Olympus P-11 Manual
Læs gratis den danske manual til Olympus P-11 (164 sider) i kategorien Printer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 62 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 31.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Olympus P-11, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/164

DIGITAL PHOTO PRINTER
P-11
Instruction Manual ENGLISH )2
Manuel d’utilisation FRANÇAIS )40
Bedienungsanleitung DEUTSCH )80
Manual de instrucciones ESPAÑOL )120

2
ENGLISH
Thank you for purchasing the P-11 Digital Photo Printer. Read this manual carefully prior to use to ensure
optimum performance.
For customers in North and South America
For customers in Europe
Trademarks
Windows is registered trademark of Microsoft Corporation.
All other brand names and product names appearing in this instruction manual are trademarks or
registered trademarks of their respective holders.
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health,
environment and customer protection. “CE” mark printers are intended for sales in Europe.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste
electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the
domestic refuse.
Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.
For customers in USA
Declaration of Conformity
Product Name : Digital Photo Printer
Model Number : P-11
Trade Name : OLYMPUS
Responsible Party :
Address : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A.
Telephone Number : 1-631-844-5000
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC Notice
• Radio and Television Interference
Change or modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to
operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee not occur in a particular installation.that interference will
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Adjust or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will
invalidate the FCC Certification of this device and may cause interference levels which exceed the
limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a
shielded equipment interface cable with device. Changes or modifications not expressly approved by
the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to
operate.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

3
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
Contents
Safety precautions ..................................................................................... 4
Care and storage ....................................................................................... 9
What this printer can do ........................................................................... 10
Checking the accessories ........................................................................ 11
Identifying the parts.................................................................................. 12
Connecting the power supply and turning on/off the printer..................... 14
Loading the ink ribbon cartridge............................................................... 16
Loading paper .......................................................................................... 19
Removing the paper tray from the printer ......................................................... 19
Loading paper into the paper tray..................................................................... 20
Inserting the paper tray into the printer............................................................. 22
Printing pictures from a digital camera..................................................... 23
About PictBridge compatible digital cameras ................................................... 23
Connecting a digital camera to the printer ........................................................ 23
Using the digital camera to control the print operation ..................................... 24
Printing pictures from a computer ............................................................ 26
Installing the printer driver (during initial setup) ................................................ 26
Connecting a computer to the printer ............................................................... 26
Printing.............................................................................................................. 28
If an indicator is lit or blinking ................................................................... 30
Troubleshooting ....................................................................................... 31
If paper is jammed ............................................................................................ 32
If the ink ribbon cartridge is removed during printing........................................ 33
Replenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridge..... 34
If paper runs out during printing........................................................................ 34
If the ink ribbon runs out during printing ........................................................... 34
About the print pack (ink ribbon cartridge and paper) .............................. 35
Specifications ........................................................................................... 37
Service and maintenance......................................................................... 38
Definition of terms .................................................................................... 39
Introduction
Preparation
Printing
For Your Reference

4
ENGLISHPreparationPrinting
For Your
Reference Introduction
Introduction
Safety precautions
Various icons are used in this manual to indicate correct product use,
and help prevent property damage and injury to you and others. The
meanings of these icons are described below.
Precautionary notations are indicated by the following symbols.
Icon Description
WARNING Failure to follow instructions indicated by this
icon may lead to serious injury or death.
CAUTION Failure to follow instructions indicated by this
icon may lead to injury or property damage.
Icon Description
Do not perform this action.
You are strongly encouraged to perform this action.
Unplug the device from the power source.
Do not disassemble.
Avoid contact with water and other liquids.
Do not touch if your hands are wet.

5
Safety precautions
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
WARNING
JIf this device acts abnormally, unplug it
Do not use the printer if it emits smoke, unusual smells, strange
sounds, or becomes unusually warm.
Use under these conditions may cause fire or electric shock.
Turn off and unplug the printer. Then contact your nearest Olympus
service center.
JShould any liquid or foreign objects get into the printer, unplug
the power cord
Do not allow any liquids, metals, or flammable objects to get into the
printer through the ventilation holes.
This may cause fire or electric shock.
Turn off and unplug the printer. Then contact your nearest Olympus
service center.
JIf the printer cabinet is damaged, unplug the power cord
Do not use this device if the cabinet (body) is damaged.
Use in this condition may cause fire or electric shock.
Turn off and unplug the printer. Then contact your nearest Olympus
service center.
JIf the power cord is damaged, unplug it
Do not use a damaged power cord.
Use in this condition may cause fire or electric shock.
Turn the printer off, and unplug the power cord being careful not to
touch any exposed wires. Then contact your nearest Olympus
service center.

6
Safety precautions
ENGLISHPreparationPrinting
For Your
Reference Introduction
WARNING
JDo not damage the power cord
Do not damage or modify the power cord.
A damaged power cord may result in fire or electric shock. To
prevent the cord from becoming damaged, DO NOT: pull on the
cord to unplug it, bend the cord excessively, or place heavy objects
on the cord.
If the power cord is damaged, contact your nearest Olympus
service center.
JDo not disassemble or modify the printer
The printer has both hot and high voltage parts on the inside.
Touching these parts may result in burns, electric shock, and/or
damage to the printer. Never attempt to disassemble or modify the
printer as this may lead to electric shock or printer malfunction.
For service or repair, contact your nearest Olympus service center.
JDo not allow liquids near the printer
If liquid gets into the printer, it may result in fire or electric shock.
JDo not place heavy objects on the printer
Heavy objects may damage the printer cabinet, resulting in fire or
electric shock.
Damage may also result from the printer being dropped or falling.
JDo not install the printer in the following places
To prevent fire, electric shock, and printer malfunction, do not install
the printer in the following places:
Dusty, humid, or oily places
Should any dust or liquid get into the printer, it may result in fire
or electric shock.
Extremely hot places
Do not expose the printer to direct sunlight (for example, inside a
car or near a window) or extremely high temperatures (for
example, near a heater). Doing so may damage the printer
cabinet, resulting in fire or electric shock.
Use the printer in an environment with an ambient temperature
between 5 to 35°C (41 to 95°F) and humidity of 20 to 80%.

7
Safety precautions
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
WARNING
JDo not use the printer in the following places
Unstable or inclined surfaces.
Outdoors (particularly on beaches, etc.), or places that expose
the printer to excessive dust or debris.
Places subject to rain, dripping, or enclosed places where
condensation could occur such as inside a plastic bag.
JDo not use the printer with an AC adapter or power cord other
than that specified/provided
JDo not use the provided AC adapter or power cord with any
other devices
JProvide correct voltage
Incorrect voltage may damage printer parts.
Use with incorrect voltage may cause fire or electric shock.
JConnect the power cord correctly/safely
For example, if the power cord is plugged in loosely, it may cause a
fire or electric shock.
Push the plug all the way into the outlet.
JMake sure that excessive dust and debris do not accumulate
on the power cord
Dust and debris may conduct electricity, which can cause fire and
electric shock.
If excessive dust and debris accumulate on the cord, unplug the
cord and clean it.
JAlways unplug the power cord during an electrical storm
The induced electricity from storms may cause fire, electric shock,
or printer malfunction.
JDo not hold the power cord plug with wet hands
Doing so may result in fire, electric shock, or printer malfunction.
Be sure your hands are dry before handling.
JPlug the printer directly into an outlet
Avoid plugging into a socket that is already being used by several
appliances.

8
Safety precautions
ENGLISHPreparationPrinting
For Your
Reference Introduction
CAUTION
JDo not put the printer on an unstable surface
Do not put the printer on an unstable surface such as a shaky table.
Injury may result from the printer being dropped or falling. This
could also damage the printer or cause the printer to malfunction.
JDo not touch the non-user-serviceable parts inside the printer
Doing so may cause injury or burns. This applies especially to
children and those unfamiliar with the printer.
JDo not move the printer when the power cord is taut
Moving the printer when the power cord is taut may damage the
cord.
Using the printer when damaged may cause fire or electric shock.
When moving the printer, unplug and bundle the power cord.
JDo not unplug the printer by jerking or pulling on the power
cord
To unplug the power cord, hold it by the plug. Pulling on the cord
may damage it, possibly resulting in fire or electric shock.
JUnplug the printer for servicing
Always unplug the printer before servicing or performing
maintenance.
JUnplug the printer if it will not be used for an extended period
of time
Unplug the printer if it will not be used for an extended period of
time, such as while you are away on a long trip.
Otherwise, deteriorated insulation or current leakage may cause fire
or electric shock.

9
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
Care and storage
Moisture condensation is water vapor in the air that becomes liquid, and collects on
the printer surface.
This phenomenon occurs under the following conditions.
The room in which the printer is placed is rapidly heated or cooled.
The printer is directly subjected to cool air, such as from an air conditioner.
The printer is moved from a cold place to a warm place.
Moisture in the air condenses on the paper, deteriorating print quality or causing
paper jams.
Under conditions where condensation has occurred or may occur, do not operate
the printer until it is dry or until there is no possibility that condensation will occur.
Spraying an insecticide near the printer, or wiping it with thinner or benzene for
example, may damage or discolor the printer cabinet.
Use a soft cloth to clean the outside of the printer cabinet. For difficult to remove
stains, dampen a soft cloth with water or a mild detergent diluted with water, and
wring out the cloth to remove as much of the moisture as possible before wiping the
outside of the cabinet.
Deterioration and discoloration may occur if the printer is in contact with rubber or
plastic products for an extended period of time.
If the printer is not used for an extended period of time, it may malfunction.
Operate the printer at least once every six months.
When lifting or carrying the printer, use both hands.
When transporting the printer, place it in the original box with the original packing
material. If you don’t have the original packaging, pack the printer with enough
cushioning material to absorb any impacts during transportation.
Protect against moisture condensation
Do not spray on or allow volatile solvents to come in
contact with the printer
Do not allow the printer to be in contact with rubber
or plastic products for an extended period of time
Operate the printer at least once every six months
Carry the printer with both hands
Transport the printer carefully

10
ENGLISHPreparationPrinting
For Your
Reference Introduction
What this printer can do
Direct Print
The printer supports the PictBridge standard for communication
between a digital camera and printer. If you connect a PictBridge
compatible digital camera to the printer using the USB cable supplied
with the digital camera, you can print pictures directly from the digital
camera.
Variety of prints
The printer supports multi prints where multiple copies of the same
picture are printed on one sheet, index prints where multiple different
pictures are printed on one sheet, date prints where the date and time
are included, and edged (bordered)/not edged (borderless) prints.
Note
Some functions may be limited depending on the digital camera
connected.
Printing from a computer
If you connect a computer to the printer using a commercially available
USB cable, you can print pictures stored on the computer.
We recommend using OLYMPUS Master or OLYMPUS Master Plus for
easy printing and management of your digital pictures.
High-quality overcoat printing
High-quality overcoat printing ensures long lasting and durable prints.
This is especially useful for printing important pictures you wish to
treasure for years to come.
Printing 50 sheets continuously
The supplied paper tray can continuously supply up to 50 sheets of
paper to the printer. A single sheet takes about 30 seconds to print (for
3.5" × 5" paper, this excludes the data transmission time from the digital
camera or computer).

12
ENGLISHPreparationPrinting
For Your
Reference Introduction
Identifying the parts
QFront
QBottom
Note
The left side cover can be removed but the right side cover cannot be
removed.
When the printer is not in use, keep the paper output tray closed.
POWER indicator
( P.30)
PictBridge connector
( P.23)
Paper tray door
( P.19, 22)
RIBBON indicator ( P.30)
PAPER indicator ( P.30)
ACCESS indicator ( P.30)
Cartridge
slot
Paper eject
section
Tab
( P.17)
DC-IN terminal ( P.14)
POWER button
( P.15)
Paper output tray
( P.24, 27)
USB connector( P.27)
Paper dispenser
slot ( P.32)
Side cover
( P.14)

13
Identifying the parts
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
QPaper tray
Conversion tray
(for 3.5" × 5")
( P.20, 21) Tray cover
( P.20)
Tray cover tab
( P.20)

16
ENGLISHPreparationPrinting Introduction
For Your
Reference
Loading the ink ribbon cartridge
About the print pack
You need the supplied starter kit or an optional print pack for printing.
Always use the ink ribbon cartridge together with the paper supplied
in the same pack.
Do not reuse paper that has been printed on or fed through the
printer.
1Remove the left side cover.
See page 14. “Connecting the power supply and turning on/off the
printer”
2Release the ink ribbon cartridge stop and wind the ink ribbon to
remove any slack.
To continue using a partially used ink ribbon cartridge, reinsert it
after removing any slack as shown in the picture.
While pressing the center of the reel,
wind the ink ribbon in the direction of
the arrow.

17
Loading the ink ribbon cartridge
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
3Insert the ink ribbon cartridge all the way.
Remove the protective material from the cartridge slot and insert the
ink ribbon cartridge.
The RIBBON indicator blinks and an error will be generated if you do
not press from the center of the ink ribbon cartridge to slide it all the
way until you hear a clicking sound.
See page 30. “If an indicator is lit or blinking”
4Attach the side cover.
See page 14. “Connecting the power supply and turning on/off the
printer”
If the side cover cannot be attached properly, remove the ink ribbon
cartridge and then reinsert it.
Removing the ink ribbon cartridge
Lift up the tab to release the ink ribbon cartridge, and remove the
cartridge.

18
Loading the ink ribbon cartridge
ENGLISHPreparationPrinting Introduction
For Your
Reference
Note
Do not touch the inside of the cartridge slot because it may be very hot.
The print packs are either for 4 × 6 or 3.5" × 5" printing. Use an ink ribbon
cartridge for 4 × 6 printing when printing on 4 × 6 paper and use an ink
ribbon cartridge for 3.5" × 5" printing when printing on 3.5" × 5" paper.
When setting an ink ribbon cartridge down, stand it on its
side to avoid getting dust on the ink ribbon.
Do not touch the ink ribbon, or leave it in a place
subject to excessive dust.
Fingerprints or dust on the ink ribbon may degrade
print quality.
If the ink ribbon tears, replace the ink ribbon cartridge with a new one.
Storage considerations
Do not store the ink ribbon cartridge in a place subject to high temperature
or humidity, excessive dust, or direct sunlight.
P
P
L
L
Ink ribbon cartridge
for 4 × 6 printing
Ink ribbon cartridge
for 3.5" × 5" printing

19
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
Loading paper
1Open the paper tray door by pulling it towards you.
2Hold the part indicated by “PULL” and pull towards you.
Removing the paper tray from the printer
PULL

20
Loading paper
ENGLISHPreparationPrinting Introduction
For Your
Reference
Note
Always use specialty paper. Using paper other than specialty paper
such as inkjet printer paper may cause a printer failure such as paper
becoming jammed or sticking to the ink ribbon.
Do not touch the print surface (the blank,
glossy surface) when handling paper.
Do not store paper in a place subject to high temperature, high humidity, or
direct sunlight.
Do not leave paper in a place subject to excessive dust. Fingerprints or
dust on the print surface may degrade print quality.
Up to 50 sheets of paper can be placed in the paper tray. Be careful not to
exceed this number when loading additional paper. Loading too many
sheets of paper may cause a paper jam.
Folding or bending paper may cause a paper jam.
Do not write on paper before printing a picture on it. If you want to write
something, use an oil based pen after printing. It is not possible to print
characters on this paper from a word processor or typewriter.
Printing on 4 × 6 paper
1Open the tray cover while simultaneously pressing in both tray
cover tabs, and then remove the conversion tray.
Loading paper into the paper tray
Tray cover tab

21
Loading paper
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
2Load paper into the paper tray so that the print surface is facing
down.
Remove the protective sheet before loading paper.
Up to 50 sheets can be loaded.
3Close the cover of the paper tray.
Be careful not to trap paper between the cover and tray.
Printing on 3.5" × 5" paper
When using 3.5" × 5" paper for printing, insert the conversion tray in the
paper tray before loading paper.
Be careful not to stain or damage the conversion tray.
Print surface facing down
Conversion tray

22
Loading paper
ENGLISHPreparationPrinting Introduction
For Your
Reference
1Open the paper tray door by pulling it towards you.
2Insert the paper tray all the way.
Insert the paper tray until it locks into place with a click.
When removing the paper tray, hold the part indicated by “PULL” and pull
towards you.
Close the paper tray door after inserting the paper tray.
Inserting the paper tray into the printer
PULL

23
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
Printing
Printing pictures from a digital camera
You can connect any PictBridge compatible digital camera to the printer
and print pictures.
The printing procedure may vary depending on the digital camera. For
details on printing, refer to the instruction manual for the digital camera.
Information about PictBridge compatible digital cameras is also
available on the Olympus web site.
Default printer settings when using PictBridge is used are as follows.
Paper size: Size of the paper loaded in the printer.
Copy count: 1
Not edged (borderless) printing.
Date printing: No.
File name printing: No.
Note
Pictures not taken with a digital camera must be printed from a computer.
Connect the digital camera to the printer using the USB cable
supplied with the digital camera.
1Plug in and turn on the printer.
See page 14. “Connecting the power supply and turning on/off the
printer”
2Insert one plug of the USB cable into the digital camera USB
connector, and the other plug into the PictBridge connector on
the front of the printer.
About PictBridge compatible digital cameras
Connecting a digital camera to the printer

24
Printing pictures from a digital camera
PreparationPrinting
For Your
Reference Introduction ENGLISH
3Open the paper output tray of the printer.
Open the paper output tray before you use the printer.
If it is not open when the printer is used, paper may be jammed
or the printer may be damaged.
When the printer is not in use, keep the paper output tray closed to
prevent dust and foreign objects from entering.
4Turn on the digital camera, and set it so it is ready to print.
The ACCESS indicator on the printer lights briefly before turning off.
The monitor of the digital camera turns on and printing related
operations can be performed.
For details on operating the digital camera, refer to the
instruction manual for the digital camera.
1Control print operations using the digital camera.
Follow the onscreen instructions displayed on the monitor of the
digital camera to print.
Sample digital camera display
Screens and menu items may differ depending on the camera.
The following functions can be selected on this screen.
[EASY PRINT] Selecting this is a quick and easy way to print one
copy of the picture displayed on the camera’s LCD.
[
CUSTOM PRINT
]
Allows you to select the pictures you want to print, the
or [PRINT]
number of copies, size, and with or without borders.
Using the digital camera to control the print operation
P C
CUSTOM PRINT
EXIT
EASY PRINT
USB
OK
SELECT
GO

25
Printing pictures from a digital camera
Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
ENGLISH
After printing begins, the ACCESS indicator on the printer blinks.
When printing is finished, the indicator turns off.
For details on operating the digital camera, refer to the
instruction manual for the digital camera.
2After printing is complete, turn off the digital camera and printer
before disconnecting the USB cable.
Note
Do not remove the ink ribbon cartridge or paper tray during printing.
Do not move the printer during printing.
Do not turn off the printer and digital camera or disconnect the AC adapter
during printing. In the event that the power is turned off or the AC adapter is
disconnected, turn the power back on. After the paper is automatically
ejected, perform the operation again. Leaving the printer without restoring
the power may cause a malfunction.
If printing does not start up again after you and more paper, remove the
ribbon cartridge once and then insert it again. Printing will resume
automatically.
If the print setting [Not Edged] (borderless) is selected, the edges of
pictures will be cut off during printing because the width and height ratio
with which pictures are taken by the camera is usually 4:3.
When taking pictures, make sure the composition sufficiently compensate
for this.
If the print setting [Edged] (bordered) is selected, the picture size will be
smaller but the whole picture will be printed.

26
ENGLISHPreparationPrinting
For Your
Reference Introduction
Printing pictures from a computer
We recommend using OLYMPUS Master (supplied with every Olympus
digital camera), OLYMPUS Master Plus, Olympus Studio or other
image processing application to print pictures stored on your computer.
Note
Pictures not taken with a digital camera must be printed from a computer.
Supported operating systems: Windows 2000/XP
Note
Be sure to install the printer driver before you connect the computer to the
printer.
1Start the computer and insert the supplied CD-ROM into the CD-
ROM drive.
For details, refer to the installation guide on the supplied CD-ROM.
2Follow the onscreen instructions to install the printer driver.
For details, refer to the instruction manual for the computer.
Use a commercially available USB cable (Type A-B) to connect to
the printer.
1Remove the left side cover.
See page 14. “Connecting the power supply and turning on/off the
printer”
Installing the printer driver (during initial setup)
Connecting a computer to the printer
Registering your product enables you to activate your warranty
and receive information on product updates, special offers, and
more. You can register by using the supplied CD-ROM.
User registration

27
Printing pictures from a computer
Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
ENGLISH
2
Insert one plug of the USB cable into the computer’s USB port, and
the other plug into the USB connector on the back of the printer.
Be sure to pass the cable through the guide.
3Attach the side cover.
4Open the paper output tray of the printer.
Open the paper output tray before you use the printer.
If it is not open when the printer is used, paper may be jammed
or the printer may be damaged.
When the printer is not in use, keep the paper output tray closed to
prevent dust and foreign objects from entering.
5Turn on the printer.
Note
If both a computer and a PictBridge compatible digital camera are
connected to the printer at the same time, the digital camera connection
has priority over the computer. Disconnect the digital camera.
The printer is not guaranteed to work on a network.
The printer is not guaranteed to work when connected to a USB hub.

28
Printing pictures from a computer
PreparationPrinting
For Your
Reference Introduction ENGLISH
1Use digital imaging software (or other image processing
application) to open the image(s) you would like to print.
2Select [Print] from the File menu and select [OLYMPUS P-11] as
the printer in the Print dialog box.
Note
The procedure for selecting [Print] and the printer varies depending on the
application. Refer to the instruction manual for the application you are
using.
3Click [Properties], check the paper size and other properties,
and then start printing.
See page 29. “Printer settings”
4Turn off the printer after printing completes.
Note
Do not remove the ink ribbon cartridge or paper tray during printing.
Do not move the printer during printing.
Do not turn off the printer and computer or disconnect the AC adapter
during printing. In the event that the power is turned off or the AC adapter is
disconnected, turn the power back on. After the paper is automatically
ejected, perform the operation again. Leaving the printer without restoring
the power may cause a malfunction.
If [Not Edged] (borderless) is selected for [Print Area] on the [Paper] tab,
the edges of pictures will be cut off during printing because the width and
height ratio with which pictures are taken by the camera is usually 4:3.
When taking pictures, make sure the composition sufficiently compensate
for this.
If [Edged] (bordered) is selected for [Print Area] on the [Paper] tab, the
picture size will be smaller but the whole picture will be printed.
Furthermore, you can achieve the desired composition for printing without
edges if you use image editing software such as OLYMPUS Master to trim
the picture.
Printing

29
Printing pictures from a computer
Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
ENGLISH
Printer settings
You can set the paper size, copy count, and color adjustment settings
on the [Paper] and [Graphics] tabs of the Printing Preferences window.
The following items can be selected on the [Paper] tab.
The following items can be selected on the [Graphics] tab.
Item Description
Paper Size
Select 4 × 6 (100 × 148 mm) or 3.5" × 5" (89 × 127 mm).
Copy Count Select up to 50 copies.
Orientation Select the print orientation.
Print Area Select [Not Edged] or [Edged].
Separation Select 2, 4, 9, or 16 separation printing. This setting is
only available when [Edged] is selected.
Sharpness Select [Soft], [Normal] or [Hard].
Over Coat This setting should normally be left unchanged.
Item Description
Tone Adjust the red, green and blue tones from -5 to +5.
Saturation Set the saturation of the whole image from 0 to +10.
Brightness Set the brightness of the whole image from -5 to +5.
Contrast Set the contrast from -5 to +5.
[Paper] tab [Graphics] tab

30
ENGLISHPreparationPrinting
For Your
Reference Introduction
For Your Reference
If an indicator is lit or blinking
* When communication is successfully established, the light turns off.
Indicator Indicator
status Printer status Necessary countermeasure
Page
POWER On Power on — 14
Off Power off
ACCESS On * Connecting to
digital camera
Do not disconnect the digital
camera or computer. —
Blinking
slowly
Communi-
cating
Blinking
very
slowly
Printing
— —
PAPER Blinking
slowly
Out of paper Remove the paper tray, load
paper in the tray, and replace
the tray in the printer.
19, 34
The paper
and ink
ribbon
cartridge are
incompatible
When printing on 4×6 paper,
use an ink ribbon cartridge for
4×6 printing. When printing on
3.5"×5" paper, use an ink ribbon
cartridge for 3.5"×5" printing.
18
RIBBON Blinking
rapidly
End of ink
ribbon
Replace the ink ribbon cartridge
with a new one. 16, 34
Blinking
slowly
Ink ribbon
cartridge not
Inserted
Insert an ink ribbon cartridge in
the printer. An error will be
generated if it is not pushed in
until you hear a clicking sound.
16, 17
The paper
and ink
ribbon
cartridge are
incompatible
When printing on 4×6 paper,
use an ink ribbon cartridge for
4×6 printing. When printing on
3.5"×5" paper, use an ink ribbon
cartridge for 3.5"×5" printing.
18
ACCESS,
PAPER
Blinking
simulta-
neously
Paper jam Remove jammed paper.
32
ACCESS, RIBBON
Blinking
simulta-
neously
Communi-
cation error
Ensure that the digital camera is
PictBridge compatible. —
Turn the printer off and on, then
retry printing.
If the error persists, consult your
nearest Olympus service center.
—
ACCESS,
RIBBON,
PAPER
Blinking
simulta-
neously
Internal
problem
Consult your nearest Olympus
service center. —

31
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
Troubleshooting
Before sending your printer for service, check the following to try to resolve the
problem. If the problem persists, contact your nearest Olympus service center.
• If paper is jammed, see page 32. “If paper is jammed”
Problem Cause·status Resolution
Page
Cannot turn the
printer on.
The AC adapter is not
connected.
Connect the AC adapter
properly. 14
Cannot remove
the ink ribbon
cartridge.
The printer turned off
during the operation.
Push the ink ribbon cartridge in
until you hear a clicking
sound. Turn the printer on
again and wait until the
mechanical sound stops.
—
Printing from the
digital camera
takes a long time
to start.
The printer takes a long
time to open a TIFF file.
Opening time varies depending
on the image size. Wait until
opening finishes.
—
Trimming selected by
DPOF takes a long time.
Wait until opening finishes. —
Printing does not
start.
The paper or ribbon
cartridge is not suitable
for the paper size you are
using.
Use the same size ribbon
cartridge and paper.
18, 35
The print size set on the
digital camera or computer
does not match the sizes
of the loaded paper and
ribbon cartridge.
Insert the same size paper and
ribbon cartridge as selected on
the digital camera or computer.
The ink ribbon cartridge is
not Inserted.
Insert an ink ribbon cartridge. 16
Paper or the paper tray is
not inserted.
Load paper into the paper tray
and then insert the paper tray. 20, 22
Paper is jammed at the
paper eject section.
Remove the paper. 32
The printer driver is not
properly installed on the
computer.
Install or re-install the printer
driver on the computer. 26
Indicators light or blink. — 30
Noise interferes
with printed
images.
Pictures that were not
taken with a digital
camera were printed from
a digital camera.
Use a computer to print image
data that has not been
recorded by a digital camera. 26
Printing intervals
have become
longer.
Printing intervals are
automatically extended
during continuous printing
to prevent the internal
components from
overheating.
This is not a malfunction. Wait
a few minutes.
—

32
Troubleshooting
PreparationPrinting
For Your
Reference Introduction ENGLISH
If paper jams in the printer, the ACCESS indicator and PAPER indicator
both blink, and printing stops.
Follow the steps below to clear a paper jam in the printer.
1Turn the printer off.
2After removing the paper tray,
make sure no print paper is bent or
curled and that paper is properly
placed in the tray.
3With the paper tray removed, turn the printer on again to
automatically eject the paper from the printer.
If paper is automatically ejected, go to Step 8.
If paper is not automatically ejected, turn the printer off and go to
Step 4.
4Look through the paper tray door opening to see if there is any
jammed paper visible at the back.
If jammed paper is visible, go to Step 5.
If jammed paper is not visible, contact your nearest Olympus service
center for repairs.
5Set the printer on its rear so that the
front of the printer is facing up.
Insert your finger in the paper
dispenser slot located on the
bottom and slide the jammed paper
towards the paper tray door.
If you cannot move the paper with
your finger, use tweezers or the like.
If paper is jammed

33
Troubleshooting
Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
ENGLISH
6After the paper has moved partway, you will then be able to
remove it through the paper tray door opening.
7Turn the printer on.
8Reinsert the paper tray.
If operation is normal, the paper jam has been successfully cleared
and you can continue printing.
Note
After removing the jammed paper, do not attempt to use it again in the
printer. Doing so may damage your printer.
If paper other than specialty paper such as inkjet printer paper is used or if
the same paper is printed on twice, the paper may stick to the ink ribbon or
become jammed in the printer. If this happens, send your printer for repair.
1Turn the printer off.
2Insert the ink ribbon cartridge until you hear a clicking sound.
3Turn the printer on.
If the ink ribbon cartridge is removed during
printing

34
ENGLISHPreparationPrinting
For Your
Reference Introduction
Replenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridge
The PAPER indicator blinks slowly. Replenish the paper supply in the
paper tray. The remaining copies will automatically continue to be
printed.
The ink ribbon normally ends at the same time the paper in a print pack
is used up, so please replace the ink ribbon cartridge at the same time.
The RIBBON indicator blinks fast. After the paper has ejected from the
printer, replace the ink ribbon cartridge with a new one. Once the new
ink ribbon cartridge is inserted, the remaining copies will automatically
continue to be printed.
When disposing of a used ink ribbon cartridge, do so in compliance with
the plastic waste disposal method prescribed by your local authorities.
If paper runs out during printing
If the ink ribbon runs out during printing
Disposing of used ink ribbon cartridge

35
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
About the print pack (ink ribbon cartridge and paper)
JAlways use print packs specified by Olympus.
The print packs are either for 4 × 6 or 3.5" × 5" paper. The print
pack for 4 × 6 printing contains 4 × 6 paper and an ink ribbon
cartridge for 4 × 6 printing. The print pack for 3.5" × 5" printing
likewise contains 3.5" × 5" paper and an ink ribbon cartridge for
3.5" × 5" printing.
* The print pack for 3.5" × 5" printing may not be available in all
locations.
Print pack (ink ribbon cartridge and paper)
Always use the ink ribbon cartridge and paper from a print pack
together.
JThe used ink ribbon cartridge is not reusable.
JExercise care when handling the ink ribbon cartridge to ensure that it
remains clean.
JDo not disassemble the ink ribbon cartridge.
JFingerprints, dirt, scratches, oil or other debris on the print surface
may degrade print quality.
JDo not open the print pack until ready to use.
Paper type Number of prints Model number
4 × 6 Paper (100 mm × 148 mm) 100 P-P100
4 × 6 Paper (100 mm × 148 mm) 40 P-P40
3.5" × 5" Paper (89 mm × 127 mm)
100 P-L100
3.5" × 5" Paper (89 mm × 127 mm)
40 P-L40
For customers in Europe
Please visit the following URL to find the nearest dealer
offering the P-11 consumables.
http://www.olympus-europa.com/printerpaper
For customers in North and South America
Print packs are available at your local retailer or visit
http://www.olympusamerica.com/store.
If you have any questions, please visit Customer Support at
http://www.olympusamerica.com/support.
Purchasing print packs

36
About the print pack (ink ribbon cartridge and paper)
PreparationPrinting
For Your
Reference Introduction ENGLISH
Storage Considerations
JDo not store the print pack in the following locations.
Do not store the print pack in a place subject to high temperature
(above 30°C/86°F), low temperature (below 5°C/41°F), high
humidity, or excessive dust.
Do not store the print pack with chemicals.
Do not store the print pack where exposed to direct sunlight or
bright light.
Note
Do not leave the print pack for long periods in an environment exceeding
40°C/104°F (such as in a car or on a window ledge where it will be exposed
to direct sunlight). The same applies to when the print pack is installed in
the printer.
Storing prints
JDo not store the prints with the printed surfaces facing each other.
JDo not allow the print surface to be in contact with cellophane tape, a
desk pad or an eraser containing plastic for an extended period of
time. Prolonged contact may cause the print surface to become
discolored.
JDo not allow organic solvents to come in contact with the print
surface. Such contact may cause discoloration.
JAvoid prolonged exposure of the print surface to sunlight or bright
light. Prolonged exposure may cause the print surface to become
discolored.
JUse an oil-based pen when writing on the print surface.
JAvoid locations that are subject to direct sunlight, high temperature/
humidity, or are in the reach of children.
JOlympus is not responsible for print discoloration or fading.
If you experience problems
JOlympus will replace each defective product with a new one if the
defect was caused by a problem during manufacture. Olympus
assumes no liability for any defects not related to manufacturing.

37
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
Specifications
Printer
AC adapter
Design and specifications are subject to change without notice.
Printing Method Sublimation dye transfer printing 4-pass printing
(Yellow/Magenta/Cyan and protective overcoat layer)
Resolution 310 dpi × 310 dpi
Print Paper Size 3.5" × 5" Paper : 89 (H) × 127 (V) mm (3.5" × 5")
4 × 6 Paper : 100 (H) × 148 (V) mm (3.9" × 5.8")
Maximum Print Size 1)When not edged (borderless) printing is selected
•
3.5"
×
5"
P
aper: 130.4 mm
×
93.7 mm (1591
×
1144 dots)
• 4 × 6 Paper: 151.4 × 104.9 mm (1848 × 1280 dots)
2)When edged (bordered) printing is selected printing
is selected
•
3.5"
×
5"
P
aper: 104.9 mm
×
78.7 mm (1280
×
960 dots)
•
4 × 6 Paper: 120.3 mm × 90.2 mm (1468 × 1101 dots)
Color Expression Over 16.77 million colors
Printing Speed 3.5" × 5" Paper : Approx. 30 seconds per sheet
4 × 6 Paper : Approx. 33 seconds per sheet
(excluding data transmission time from digital camera or computer)
Interfaces PictBridge compatible digital camera connection:
USB Type-A connector
Computer connection: USB Type-B connector
Compatible OS Windows 2000/XP
Ink Ribbon Cartridge Y+M+C 3 layers and light-resistant overcoat
(protective layer)
Compatible Graphics File
Formats
Exif 1.0-2.2 compatible (JPEG/TIFF)
DPOF 1.1 compatible
Power Source DC 24 V, 2.5 A (Dedicated AC adapter)
Rated Power Consumption
60 W (during printing), 4 W (during standby)
Operating Temperature 5 - 35°C (41 - 95°F)
Operating Humidity 30 - 80%
Dimensions 184 (W) × 180 (D) × 158 (H) mm (7.2" × 7.1" × 6.2")
(not including protruding parts)
Weight 2.2 kg (77.6 oz.) (including paper tray)
Type Switching regulator
Input Voltage AC 100-120 V or AC 220-240 V, 50/60 Hz (AC adapter
type and voltage differ by region)
Output Voltage DC 24 V, 2.5 A

39
ENGLISH Preparation Printing
For Your
ReferenceIntroduction
Definition of terms
DPOF (Digital Print Order Format)
Recording format for automatic printing of digital camera data. Prints
can easily be created from a media card at DPOF compatible photo
shops or on printers by specifying the desired images, and number of
copies.
PictBridge
A common standard used to connect a digital camera directly to a
printer to print images. If the devices are PictBridge compatible, prints
can be made using simple digital camera controls regardless of the
device manufacturers. Various print options are available, such as
automatic printing of DPOF specified images, index print, and image
trimming.
RGB
The three colors comprising light: red (R), green (G) and blue (B).
Colors are displayed on televisions and computer monitors using these
three colors.
YMC
The three primary colors: cyan (C), magenta (M), and yellow (Y). Colors
are printed using these three colors. The range of colors that can be
displayed using YMC differs from the range of colors available using
RGB. Therefore, some colors for images that are displayed on a
monitor cannot be reproduced exactl and are replaced y using a printer
with similar colors.

41
FRANÇAIS Préparation Impression Pour votre
informationIntroduction
Sommaire
Consignes de sécurité.............................................................................. 42
Entretien et rangement............................................................................. 47
Possibilités de cette imprimante............................................................... 48
Contrôle des accessoires......................................................................... 49
Identification des composants.................................................................. 50
Branchement de l’alimentation et mise en marche/arrêt de
l’imprimante.............................................................................................. 52
Chargement de la cartouche de ruban encreur ....................................... 54
Chargement du papier ............................................................................. 57
Retrait du bac d’alimentation de l’imprimante................................................... 57
Chargement du papier dans le bac d’alimentation ........................................... 58
Insertion du bac d’alimentation dans l’imprimante............................................ 60
Impression des photos depuis un appareil numérique............................. 61
À propos des appareils photo numériques compatibles PictBridge.................. 61
Raccordement d’un appareil photo numérique à l’imprimante ......................... 61
Commande de l’impression depuis l’appareil photo numérique ....................... 62
Impression des photos à partir d’un ordinateur........................................ 64
Installation du pilote d’imprimante (pendant la configuration initiale) ............... 64
Raccordement d’un ordinateur à l’imprimante .................................................. 64
Impression ......................... ....................... 66........................................................
Si des voyants sont allumés et clignotent ................................................ 68
En cas de difficultés ................................................................................. 69
En cas de bourrage du papier .......................................................................... 70
En cas de retrait de la cartouche de ruban encreur pendant l’impression........ 71
Ajout de papier dans le bac d’alimentation et remplacement de
la cartouche de ruban encreur ................................................................. 72
Si le papier vient à épuisement pendant l’impression....................................... 72
Si le ruban encreur vient à épuisement pendant l’impression .......................... 72
Mise au rebut d’une cartouche de ruban encreur usagée ................................ 72
À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier) ..... 73
Spécifications ........................................................................................... 75
Service après-vente et entretien .............................................................. 77
Définitions ................................................................................................ 78
Introduction
Préparation
Impression
Pour votre information

44
Consignes de sécurité
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
J
J
J
JJ Ne pas endommager le cordon d’alimentation
Ne pas endommager ni modifier le cordon d’alimentation.
Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie
ou une électrocution. Pour éviter d’endommager le cordon
d’alimentation, NE PAS : tirer sur le cordon pour le débrancher, le
plier excessivement ou placer des objets lourds dessus.
Si le cordon est endommagé, contactez le centre S.A.V. OLYMPUS
le plus proche.
J
J
J
JJ Ne pas démonter ni modifier l’imprimante
L’imprimante contient à la fois des pièces chaudes et sous tension.
Tout contact avec ces pièces peut entraîner des brûlures, une
électrocution et/ou endommager l’imprimante. N’essayez jamais de
démonter ou de modifier l’imprimante, vous risqueriez d’être
électrocuté ou de causer une défaillance de l’imprimante.
Contactez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche pour toute
intervention ou réparation.
J
J
J
JJ Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’imprimante
La pénétration de liquide dans l’imprimante peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
J
J
J
JJ Ne pas poser des objets lourds sur l’imprimante
Des objets lourds risquent de déformer le boîtier de l’imprimante, ce
qui risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
L’imprimante risque également d’être endommagée par une chute.
J
J
J
JJ Ne pas installer l’imprimante dans les endroits suivants
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de mauvais
fonctionnement de l’imprimante, ne pas l’installer dans les endroits
suivants :
Endroits poussiéreux, humides ou huileux
Toute pénétration de poussière ou de liquide dans l’imprimante
risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Endroits très chauds
N’exposez pas l’imprimante directement au soleil (par exemple
dans une voiture ou à côté d’une fenêtre) ou à des températures
très élevées (près d’un appareil de chauffage, par exemple). Le
boîtier de l’imprimante risquerait alors d’être endommagé, ce qui
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Utilisez l’imprimante avec une température ambiante comprise
entre 5 et 35°C et un taux d’humidité relative compris entre 20 et
80%.
J
J
J
JJ N’utilisez pas l’imprimante dans les endroits suivants
Surfaces instables ou inclinées.
À l’extérieur (notamment sur la plage, etc.) ou en des endroits où
l’imprimante serait très exposée à la poussière ou à des impuretés.
Endroits exposés à la pluie ou aux projections d’eau, endroits
clos où de la condensation pourrait se produire comme à
l’intérieur d’un sac en plastique.

45
Consignes de sécurité
Préparation Impression Pour votre
informationIntroduction
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
J
J
J
JJ N’utilisez pas l’imprimante avec un adaptateur secteur ou un
cordon d’alimentation autre que celui spécifié/fourni
J
J
J
JJ N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation
fournis avec d’autres appareils
J
J
J
JJ Assurez-vous de la présence d’une tension correcte
Une tension incorrecte risque d’endommager des composants de
l’imprimante.
Une utilisation avec une tension incorrecte risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
J
J
J
JJ Le cordon d’alimentation doit être raccordé correctement et en
toute sécurité
Un branchement incorrect du cordon d’alimentation, par exemple,
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Enfoncez complètement la fiche dans la prise.
J
J
J
JJ Éviter une accumulation excessive de poussière et
d’impuretés sur le cordon d’alimentation
La poussière et les impuretés peuvent être conductrices d’électricité,
ce qui risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
En cas d’accumulation excessive de poussière et d’impuretés sur le
cordon, débranchez-le et nettoyez-le.
J
J
J
JJ
Débranchez toujours le cordon d’alimentation pendant un orage
L’électricité induite par les orages peut provoquer un incendie, une
électrocution ou un mauvais fonctionnement de l’imprimante.
J
J
J
JJ Ne tenez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains
mouillées
Vous risqueriez d’être électrocuté.
Veillez à bien vous sécher les mains avant toute manipulation.
J
J
J
JJ Branchez l’imprimante directement à une prise
Évitez de la brancher à une prise qui est déjà utilisée par d’autres
appareils.

46
Consignes de sécurité
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
ATTENTION
J
J
J
JJ N’installez pas l’imprimante sur une surface instable
N’installez pas l’imprimante sur une surface instable comme une
table branlante. Une chute risquerait d’endommager l’imprimante
ou de provoquer un mauvais fonctionnement.
J
J
J
JJ Ne touchez pas les composants non accessibles à l’utilisateur
à l’intérieur de l’imprimante
Vous risqueriez de vous blesser ou de vous brûler. Cette remarque
concerne plus particulièrement les enfants et les personnes non
familiarisées avec l’imprimante.
J
J
J
JJ Ne déplacez pas l’imprimante lorsque le cordon d’alimentation
est tendu
Le cordon d’alimentation risquerait d’être endommagé si vous
déplacez l’imprimante alors qu’il est tendu.
L’utilisation de l’imprimante avec un cordon endommagé risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Avant de déplacer l’imprimante, débranchez et enroulez le cordon
d’alimentation.
J
J
J
JJ Ne débranchez par l’imprimante en tordant ou en tirant le
cordon d’alimentation
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenez-le par la fiche. En
tirant directement sur le cordon, il risque d’être endommagé avec
risques d’incendie ou d’électrocution.
J
J
J
JJ Débranchez l’imprimante pour toute intervention
Débranchez toujours l’imprimante avant toute intervention ou
opération d’entretien.
J
J
J
JJ Débranchez l’imprimante si elle ne sera pas utilisée pendant
une période prolongée
Débranchez l’imprimante si elle ne sera pas utilisée pendant une
période prolongée (avant une absence prolongée, par exemple).
Le cas contraire, un défaut d’isolement ou une fuite de courant
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.

47
Préparation Impression Pour votre
informationIntroduction
FRANÇAIS
Entretien et rangement
La condensation est provoquée par la vapeur d’eau présente dans l’air qui devient
liquide et s’accumule sur la surface de l’imprimante.
Ce phénomène se produit dans les conditions suivantes.
Chauffage ou rafraîchissement rapide de la pièce dans laquelle l’imprimante est
installée.
L’imprimante est directement exposée à un courant d’air froid tel qu’un
climatiseur, par exemple.
L’imprimante est transportée d’un endroit froid vers un endroit chaud.
L’humidité dans l’air se condense sur le papier, ce qui altère la qualité d’impression
ou provoque des bourrages de papier.
Si les conditions risquent de donner lieu à de la condensation, ne faites pas
fonctionner l’imprimante jusqu’à ce qu’elle soit sèche ou que tout risque de
condensation ait disparu.
La pulvérisation d’un insecticide à proximité de l’imprimante ou le fait de l’essuyer
avec du diluant ou du benzène, par exemple, risque de détériorer ou de décolorer
le boîtier de l’imprimante.
Nettoyez le boîtier de l’imprimante avec un chiffon doux. Pour les taches difficiles à
enlever, trempez un chiffon doux dans l’eau ou dans un détergent doux dilué dans
l’eau et essorez-le pour en éliminer le plus de liquide possible avant d’essuyer
l’extérieur du boîtier.
Un contact prolongé de l’imprimante avec des produits en caoutchouc ou en
plastique peut provoquer une détérioration et une décoloration.
Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant une longue période, elle risque de ne
plus fonctionner correctement.
Faire fonctionner l’imprimante au moins une fois tous les six mois.
Utilisez les deux mains pour lever ou porter l’imprimante.
Pour transporter l’imprimante, placez-la dans sa boîte d’origine avec le matériel
d’emballage d’origine. Si vous n’avez plus l’emballage d’origine, emballez
l’imprimante avec suffisamment de matériel amortisseur pour absorber tout choc
pendant le transport.
Protection contre la condensation
Ne pulvérisez pas de solvant et ne laissez aucun
solvant volatile entrer en contact avec l’imprimante
Ne laissez pas l’imprimante en contact prolongé
avec des produits en caoutchouc ou en plastique
Faites fonctionner l’imprimante au moins une fois
tous les six mois
Portez l’imprimante avec les deux mains
Transportez l’imprimante avec prudence

48
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Possibilités de cette imprimante
Impression directe
Cette imprimante prend en charge la norme PictBridge pour la
communication entre un appareil photo numérique et une imprimante.
Si vous raccordez un appareil photo numérique compatible PictBridge à
l’imprimante à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez
imprimer des photos directement depuis l’appareil photo numérique.
Diversité d’impression
Cette imprimante prend en charge l’impression multiple qui consiste à
imprimer plusieurs exemplaires d’une même photo sur une seule page,
l’impression d’index où plusieurs photos différentes sont imprimées sur
une page, l’impression datée où la date et l’heure de la prise de vue
apparaissent et les tirages avec ou sans bord.
Remarque
Certaines fonctions peuvent être limitées en fonction de l’appareil photo
numérique raccordé.
Impression à partir d’un ordinateur
Si vous branchez un ordinateur à l’imprimante avec un cordon USB du
commerce, vous pouvez imprimer les images stockées sur l’ordinateur.
Nous vous recommandons d’utiliser OLYMPUS Master ou OLYMPUS
Master Plus pour faciliter l’impression et la gestion de vos photos
numériques.
Impression sur papier couché de haute qualité
L’impression sur papier couché de haute qualité garantit des tirages qui
tiendront très longtemps. Cette possibilité est notamment utile pour
l’impression de photos importantes que vous souhaitez conserver pour
les années à venir.
Impression de 50 feuilles en continu
Le bac d’alimentation fourni peut fournir jusqu’à 50 feuilles de papier en
continu à l’imprimante. L’impression d’une page au format
89 mm × 127 mm nécessite environ 30 secondes (sans compter la
transmission des données depuis l’appareil photo numérique ou
l’ordinateur).

49
Préparation Impression Pour votre
informationIntroduction
FRANÇAIS
Contrôle des accessoires
Au déballage de l’imprimante, vérifier la présence des accessoires
suivants.
Si l’un des accessoires est manquant, contactez n’importe quel centre
S.A.V. Olympus.
Kit de démarrage
Cartouche de ruban encreur pour format 100 mm × 148 mm (pour 5
tirages) et papier au format 100 mm × 148 mm (5 feuilles)
Manuel d’utilisation (ce livret) (1)
Certificat de garantie (1)
CD-ROM (Pilote d’imprimante) (1)
Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1)
Bac d’alimentation (1) Bac d’adaptation
(pour format 89 mm × 127 mm)
(1)
(Ce bac se trouve dans le bac
d’alimentation.)
(Placez ce bac dans le bac
d’alimentation. Suivant la région, il
n’est pas forcément fourni avec
l’imprimante.)
(Le bac d’alimentation est déjà inséré dans l’imprimante au moment de
l’achat.)

50
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Identification des composants
Q
Q
Q
QQAvant
Q
Q
Q
QQDessous
Remarque
Le cache latéral gauche peut être retiré, mais pas le droit.
Laissez le bac de sortie du papier fermé lorsque l’imprimante n’est pas en
cours d’utilisation.
Voyant POWER
(Marche/Arrêt)
( P.68)
Connecteur PictBridge
( P.61)
Voyant RIBBON (Ruban) ( P.68)
Voyant PAPER (Papier) ( P.68)
Voyant ACCESS (Accès) ( P.68)
Logement de
cartouche
d’encre
Section
d’éjection du
papier
Languette
( P.55)
Prise d’alimentation
secteur ( P.52)
Bouton POWER
(Marche/Arrêt)
( P.53)
Bac de sortie du
papier
( P.62, 65)
Connecteur USB ( P.65
)
Volet du bac
d’alimentation
( P.57, 60)
Fente du
distributeur de
papier ( P.70)
Cache latéral
( P.52)

51
Identification des composants
Préparation Impression Pour votre
informationIntroduction
FRANÇAIS
Q
Q
Q
QQBac d’alimentation
Bac d’adaptation
(pour format
89 mm × 127 mm)
( 58, 59)
Capot du bac
( 58)
Languette du
capot du bac
( 58)

52
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Préparation
Branchement de l’alimentation et mise en marche/arrêt de l’imprimante
1Retirez le cache latéral gauche de l’imprimante.
2Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et
insérez la fiche d’alimentation dans une prise secteur.
3Raccordez la fiche CC à la prise DC-IN de l’imprimante et
placez le cordon dans le guide sur l’imprimante comme illustré.
Assurez-vous de bien faire passer le cordon à travers le guide.
Fiche
d’alimentation
Fiche CC
Cordon
Guide

54
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Chargement de la cartouche de ruban encreur
À propos du kit d’impression
Pour l’impression, vous avez besoin du kit de démarrage fourni ou d’un
kit d’impression en option.
Utilisez toujours la cartouche de ruban encreur et le papier fournis
dans le même kit.
Ne réutilisez pas de papier qui a déjà été imprimé ou qui est déjà
passé à travers l’imprimante.
1Retirez le cache latéral gauche.
Voir page 52 “Branchement de l’alimentation et mise en marche/
arrêt de l’imprimante”
2Retirez la butée d’arrêt de la cartouche de ruban encreur et
enroulez le ruban pour le tendre.
Pour continuer d’utiliser une cartouche de ruban encreur partiellement
utilisée, insérez-la de nouveau après avoir tendu le ruban comme illustré.
Tout en appuyant sur le centre de la
bobine, enroulez le ruban encreur
dans le sens de la flèche.

56
Chargement de la cartouche de ruban encreur
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Remarque
Ne touchez pas l’intérieur du logement de la cartouche d’encre, il risque
d’être très chaud.
Les kits d’impression sont conçus pour un format de papier 100 mm × 148 mm
ou 89 mm × 127 mm. Utilisez une cartouche de ruban encreur pour tirage
100 mm × 148 mm lorsque vous imprimez sur du papier au format
100 mm × 148 mm et une cartouche pour tirage 89 mm × 127 mm lorsque
vous imprimez sur du papier au format 89 mm × 127 mm.
Lorsque vous posez une cartouche de ruban encreur,
placez-la sur le côté pour éviter que de la poussière se
dépose sur le ruban encreur.
Ne touchez pas le ruban encreur et ne le laissez pas
exposé à la poussière.
Les traces de doigts ou la poussière sur le ruban
encreur risquent de dégrader la qualité d’impression.
Si le ruban encreur est épuisé, remplacez la cartouche de ruban encreur
par une neuve.
Conditions de stockage
Ne pas ranger les cartouches de ruban encreur dans un endroit soumis à de
hautes températures, à une humidité élevée, trop poussiéreux ou en plein soleil.
P
P
L
L
Cartouche de ruban encreur
pour format 100 mm × 148 mm Cartouche de ruban encreur
pour format 89 mm × 127 mm

57
Préparation Impression Pour votre
informationIntroduction
FRANÇAIS
Chargement du papier
1Ouvrez le volet du bac d’alimentation en le tirant vers vous.
2Maintenez la partie marquée “PULL” et tirez-la vers vous.
Retrait du bac d’alimentation de l’imprimante
PULL (Tirer)

58
Chargement du papier
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Remarque
Utilisez toujours du papier spécial. L’utilisation d’un papier différent
tel que du papier pour imprimante jet d’encre peut provoquer une
défaillance de l’imprimante (bourrage ou adhérence du papier au
ruban encreur).
Ne touchez pas la surface d’impression (face
brillante vierge) en manipulant le papier.
Ne rangez pas le papier dans un endroit exposé à une température ou un
taux d’humidité élevé ou en plein soleil.
Ne laissez pas le papier dans un endroit poussiéreux. Les traces de doigts ou la
poussière sur la surface d’impression risquent de dégrader la qualité d’impression.
Le bac d’alimentation peut contenir un maximum de 50 feuilles. Veillez à ne
pas dépasser cette limite lorsque vous rajoutez du papier. Un excès de
papier risque de provoquer du bourrage.
Du papier plié ou froissé risque de provoquer du bourrage.
N’écrivez pas sur le papier d’impression avant d’y imprimer une photo. Si
vous voulez écrire quelque chose, utilisez un stylo à base d’huile après
l’impression. Il est impossible d’imprimer des caractères de traitement de
texte ou de machine à écrire sur ce papier.
Impression sur du format 100 mm × 148 mm
1Ouvrez le capot du bac en appuyant simultanément sur ses
deux languettes et sortez le bac d’adaptation.
Chargement du papier dans le bac d’alimentation
Languette du capot du bac

59
Chargement du papier
Préparation Impression Pour votre
informationIntroduction
FRANÇAIS
2Chargez le papier dans le bac avec la surface d’impression vers
le bas.
Retirez la feuille de protection avant de charger le papier.
Vous pouvez charger jusqu’à 50 feuilles.
3Fermez le capot du bac d’alimentation.
Veillez à ce que le papier ne reste pas coincé entre le capot et le
bac.
Impression sur du format 89 mm × 127 mm
Lorsque vous voulez imprimer sur des feuilles au format
89 mm × 127 mm, insérez le bac d’adaptation dans le bac
d’alimentation avant de charger le papier.
Veillez à ne pas tacher ni endommager le bac d’adaptation.
Surface d’impression au-dessous
Bac d’adaptation

60
Chargement du papier
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
1Ouvrez le volet du bac d’alimentation en le tirant vers vous.
2Enfoncez le bac d’alimentation à fond.
Insérez le bac d’alimentation jusqu’à entendre un bruit de verrouillage.
Pour retirer le bac d’alimentation, maintenez la partie marquée “PULL” et
tirez vers vous.
Fermez le volet du bac d’alimentation après avoir inséré celui-ci.
Insertion du bac d’alimentation dans
l’imprimante
PULL (Tirer)

61
Préparation Impression Pour votre
informationIntroductionFRANÇAIS
Impression
Impression des photos depuis un appareil numérique
Vous pouvez raccorder tout appareil photo numérique compatible
PictBridge à l’imprimante est imprimer des photos.
La procédure d’impression peut varier en fonction de l’appareil.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique
pour plus d’informations sur l’impression.
Des informations sur les appareils photo numériques compatibles
PictBridge sont également disponibles sur le site Web OLYMPUS.
En mode PictBridge, les paramètres d’impression par défaut sont les
suivants :
Format du papier : Format du papier chargé dans l’imprimante.
Nombre d’exemplaires : 1
Impression sans marge.
Impression de la date : Non
Impression du nom de fichier : Non
Remarque
Les photos non prises avec un appareil photo numérique doivent être
imprimées depuis un ordinateur.
Raccordez l’appareil photo numérique à l’imprimante avec le câble
USB fourni avec l’appareil.
1Branchez et allumez l’imprimante.
Voir à la page 52. “Branchement de l’alimentation et mise en
marche/arrêt de l’imprimante”
2Insérez une fiche du câble USB dans le connecteur USB de
l’appareil photo numérique et l’autre fiche dans le connecteur
PictBridge à l’avant de l’imprimante.
À propos des appareils photo numériques
compatibles PictBridge
Raccordement d’un appareil photo numérique à l’imprimante

62
Impression des photos depuis un appareil numérique
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
3Ouvrez le bac de sortie du papier de l’imprimante.
Ouvrez le bac de sortie du papier avant d’utiliser l’imprimante.
S’il n’est pas ouvert lorsque l’imprimante est utilisée, un
bourrage de papier peut se produire et l’imprimante risque
d’être endommagée.
Laissez le bac de sortie du papier fermé lorsque l’imprimante n’est
pas en cours d’utilisation pour éviter la pénétration de poussière et
de corps étrangers.
4Allumez l’appareil photo et configurez-le de manière à ce qu’il
soit prêt pour l’impression.
Le voyant ACCESS sur l’imprimante s’allume pendant un court
instant, puis s’éteint de nouveau.
Le moniteur de l’appareil photo numérique s’allume et les fonctions
relatives à l’impression deviennent accessibles.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo
numérique pour plus d’informations sur son utilisation.
1Commandez le déroulement de l’impression à l’aide de
l’appareil photo numérique.
Suivez les instructions qui s’affichent sur le moniteur de l’appareil
photo numérique pour effectuer l’impression.
Commande de l’impression depuis l’appareil
photo numérique

63
Impression des photos depuis un appareil numérique
Préparation Impression Pour votre
informationIntroductionFRANÇAIS
Exemple d’écran d’appareil photo numérique
Les écrans et les commandes des menus peuvent varier en fonction
de l’appareil.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes sur cet écran :
[IMPRESSION FACILE] Cette fonction offre une méthode
rapide et aisée pour réaliser un tirage
de la photo affichée sur le moniteur
LCD de l’appareil photo.
[IMPRESSION SPÉCIALE] Vous permet de sélectionner les
ou [IMPRESSION] photos que vous voulez imprimer, le
nombre d’exemplaires, le format et
avec ou sans marges.
Lorsque l’impression a commencé, le voyant ACCESS de
l’imprimante clignote. Le voyant s’éteint lorsque l’impression est
terminée.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo
numérique pour plus d’informations sur son utilisation.
2Lorsque l’impression est terminée, éteignez l’appareil photo
numérique et l’imprimante avant de débrancher le câble USB.
Remarque
Ne retirez pas la cartouche de ruban encreur ni le bac d’alimentation
pendant l’impression.
Ne déplacez pas l’imprimante pendant l’impression.
N’éteignez pas l’imprimante ni l’appareil photo et ne débranchez par
l’adaptateur secteur pendant l’impression. Si l’alimentation est coupée ou si
l’adaptateur secteur est débranché pendant l’impression, remettez
l’imprimante en marche. Répétez l’opération après l’éjection automatique
du papier. Le fait de laisser l’imprimante hors tension risque de causer un
mauvais fonctionnement.
Si l’impression ne reprend pas bien que le papier a été mis après un
manque de papier, retirer la cartouche de ruban encreur et l’insérer de
nouveau. L’impression reprendra automatiquement.
Si vous avez sélectionné l’option [Sans marge], les bords de la photo
seront coupés car le rapport hauteur/largeur des photos prises avec
l’appareil est généralement de 4:3.
Assurez-vous de cadrer la photo en conséquence au moment de la prise
de vue.
Si vous avez sélectionné l’option [Marge], la taille de la photo sera plus
petite mais elle sera imprimée dans son intégralité.
P C
IMPRESSION SPÉCIALE
QUITTE
IMPRESSION FACILE
USB
OK
SELECT
OK

64
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Impression des photos à partir d’un ordinateur
Nous recommandons d’utiliser OLYMPUS Master (fourni avec chaque
appareil photo numérique Olympus), OLYMPUS Master Plus, Olympus
Studio ou une autre application de traitement d’image pour imprimer les
images enregistrées sur votre ordinateur.
Remarque
Les photos non prises avec un appareil photo numérique doivent être
imprimées depuis un ordinateur.
Systèmes d’exploitation pris en charge : Windows 2000/XP
Remarque
Veillez à ce que le pilote soit installé avant de raccorder l’ordinateur à
l’imprimante.
1Démarrez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
Reportez-vous au guide d’installation qui se trouve sur le CD-ROM
pour plus d’informations.
2Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote
d’imprimante.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’ordinateur pour plus
d’informations.
Connectez l’imprimante à l’aide d’un câble USB standard du
commerce (Type A-B).
1Retirez le cache latéral gauche.
Voir à la page 52. “Branchement de l’alimentation et mise en
marche/arrêt de l’imprimante”
Installation du pilote d’imprimante (pendant la configuration initiale)
Raccordement d’un ordinateur à l’imprimante
L’enregistrement de votre produit vous permet d’activer la
garantie et de recevoir des informations sur les mises à jour
des produits, des offres spéciales et bien plus encore. Vous
pouvez vous enregistrer à l’aide du CD-ROM fourni.
Enregistrement d’un utilisateur

65
Impression des photos à partir d’un ordinateur
Préparation Impression Pour votre
informationIntroductionFRANÇAIS
2Insérez une fiche du câble USB dans le port USB de l’ordinateur
et branchez l’autre fiche dans le connecteur USB à l’arrière de
l’imprimante. Assurez-vous de bien faire passer le câble à
travers le guide.
3Remettez le cache latéral en place.
4Ouvrez le bac de sortie du papier de l’imprimante.
Ouvrez le bac de sortie du papier avant d’utiliser l’imprimante.
S’il n’est pas ouvert lorsque l’imprimante est utilisée, un bourrage de
papier peut se produire et l’imprimante risque d’être endommagée.
Laissez le bac de sortie du papier fermé lorsque l’imprimante n’est
pas en cours d’utilisation pour éviter la pénétration de poussière et
de corps étrangers.
5Allumez l’imprimante.
Remarque
Si un ordinateur et un appareil photo numérique compatible PictBridge sont
branchés simultanément sur l’imprimante, l’appareil photo a priorité sur
l’ordinateur. Débranchez l’appareil photo.
Le fonctionnement de cette imprimante en réseau n’est pas garanti.
Le fonctionnement de cette imprimante sur un concentrateur (hub) USB
n’est pas garanti.

67
Impression des photos à partir d’un ordinateur
Préparation Impression Pour votre
informationIntroductionFRANÇAIS
Paramètres d’impression
Les onglets [Papier] et [Graphiques] de la fenêtre des préférences
d’impression vous permettent de définir le format du papier, le nombre
d’exemplaires et d’effectuer le réglage des couleurs.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants sur l’onglet [Papier].
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants sur l’onglet
[Graphiques].
Paramètre Description
Format papier
Sélectionnez 100 mm × 148 mm ou 89 mm × 127 mm.
Nombre d’exemplaires
Sélectionnez jusqu’à 50 exemplaires.
Orientation Sélectionnez l’orientation de l’impression.
Zone d’impression Sélectionnez [Sans marge] ou [Marge].
Séparation Sélectionnez l’impression avec séparation de 2, 4, 9
ou 16 photos. Ce paramètre est seulement
disponible si vous avez sélectionné [Marge].
Netteté Sélectionnez [Doux], [Normal] ou [Dur].
Revêtement
Ce paramètre ne devrait normalement pas être modifié.
Paramètre Description
Ton Réglez les teintes rouge, vert et bleu entre -5 et +5.
Saturation
Réglez la saturation de la totalité de la photo entre 0 et +10.
Luminosité
Réglez la luminosité de la totalité de la photo entre -5 et +5.
Contraste Réglez le contraste entre -5 et +5.
Onglet [Papier] Onglet [Graphiques]

68
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Pour votre information
Si des voyants sont allumés et clignotent
* Lorsque la communication est établie, le voyant s’éteint.
Voyant
État du voyant
État de l’imprimante
Action corrective nécessaire Page
POWER
(Marche/Arrêt)
Allumé Sous tension — 52
Éteint Hors tension
ACCESS
(Accès) Allumé * Connexion à
l’appareil photo
numérique
Ne débranchez pas l’appareil
photo numérique ni l’ordinateur.
—
Clignotement
lent Communi-
cation en cours
Clignotement
très lent Impression — —
PAPER
(Papier) Clignotement
lent Plus de papier
Retirez le bac d’alimentation, ajoutez du
papier et remettez le bac d’alimentation
en place dans l’imprimante.
57,
72
Le papier et la
cartouche de
ruban encreur
sont
incompatibles
Lors d’une impression sur du papier
au format 100 mm × 148 mm,
assurez-vous d’utiliser une cartouche
de ruban encreur de ce format. De
même, lorsque vous imprimez sur du
papier au format 89 mm × 127 mm,
utilisez une cartouche de ruban
encreur de ce format.
56
RIBBON
(Ruban) Clignotement
rapide Ruban encreur
épuisé Remplacer la cartouche de ruban
encreur par une nouvelle. 54,
72
Clignotement
lent Cartouche de
ruban encreur
non inséreé
Insérez une cartouche de ruban
encreur dans l’imprimante. Il faut
l’enfoncer jusqu’à entendre
l’enclenchement, sinon une erreur
se produira.
54,
72
Le papier et la
cartouche de
ruban encreur
sont
incompatibles
Lors d’une impression sur du papier
au format 100 mm × 148 mm,
assurez-vous d’utiliser une cartouche
de ruban encreur de ce format. De
même, lorsque vous imprimez sur du
papier au format 89 mm × 127 mm,
utilisez une cartouche de ruban
encreur de ce format.
56
ACCESS,
PAPER Clignotement
simultané Bourrage
papier Retirez le papier coincé. 70
ACCESS
(Accès),
RIBBON
(Ruban)
Clignotement
simultané Erreur de
communication
Vérifiez que l’appareil photo
numérique est compatible PictBridge.
—
Éteignez puis rallumez l’imprimante et
faites une nouvelle tentative
d’impression.
Si l’erreur persiste, consultez le centre
S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
—
ACCESS,
RIBBON,
PAPER
Clignotement
simultané Problème
interne Consultez le centre S.A.V.
OLYMPUS le plus proche. —

69
Préparation ImpressionIntroductionFRANÇAIS Pour votre
information
En cas de difficultés
Avant de renvoyer votre imprimante en réparation, vérifiez les points suivants pour essayer de
résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
En cas de bourrage papier, voir page 70. “En cas de bourrage du papier”
Problème Cause·État Solution Page
Impossible de mettre
l’imprimante en marche.
L’adaptateur secteur
n’est pas branché. Raccordez correctement
l’adaptateur secteur. 52
Impossible de
retirer la cartouche
de ruban encreur.
L’imprimante a été
éteinte pendant qu’elle
fonctionnait.
Poussez la cartouche de ruban
encreur jusqu’à ce que vous
entendiez un bruit de verrouillage.
Rallumez l’imprimante et attendez
que les bruits mécaniques s’arrêtent.
—
L’impression
depuis l’appareil
photo numérique
prend beaucoup de
temps pour
commencer.
L’imprimante prend
beaucoup de temps pour
ouvrir un fichier TIFF.
Le temps d’ouverture dépend de la
taille de l’image. Attendez la fin de
l’ouverture. —
Le rognage réservé par
DPOF prend beaucoup
de temps.
Attendez la fin de l’ouverture. —
L’impression ne
démarre pas.
Le chargeur de papier ou
la cartouche de ruban ne
convient pas au format
de papier utilisé.
Utilisez une cartouche de ruban et
un chargeur de papier de même
format.
56,
73
Le format d’impression défini
sur un appareil photo
numérique ou un ordinateur
est différent de celui du
Chargeur de papier/
Cartouche de ruban en place.
Insérez une cartouche de ruban et
du papier de même format que
celui sélectionné sur l’appareil
photo numérique ou l’ordinateur.
La cartouche de ruban
encreur n’est pas en place.
Insérez une cartouche de ruban
encreur. 54
Le bac d’alimentation n’est
pas inséré ou il est vide.
Chargez du papier dans le bac puis
mettez le bac d’alimentation en place.
58,
60
Bourrage de papier dans
la section d’éjection.
Retirez le papier. 70
Le pilote d’imprimante n’est
pas installé correctement
sur l’ordinateur.
Installez ou réinstallez le pilote
d’impression sur l’ordinateur. 64
Les voyants sont
allumés ou clignotent. — 68
Les images
imprimées
contiennent des
parasites.
Des photos qui n’ont pas
été prises par un appareil
photo numérique ont été
imprimées depuis un
appareil photo numérique.
Utilisez un ordinateur pour
imprimer des données d’image qui
n’ont pas été enregistrées par un
appareil photo numérique. 64
Les intervalles
d’impression
deviennent plus
longs.
Les intervalles d’impression
sont automatiquement
allongés pendant
l’impression continue pour
éviter une surchauffe des
composants internes.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement. Patientez
quelques minutes. —

70
En cas de difficultés
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
En cas de bourrage du papier dans l’imprimante, les voyants ACCESS
(Accès) et PAPER (Papier) clignotent et l’impression s’arrête.
Effectuez les opérations suivantes pour éliminer le bourrage du papier
dans l’imprimante.
1Éteignez l’imprimante.
2Après avoir retiré le bac
d’alimentation, assurez-vous
qu’aucune feuille n’est pliée ou
froissée et que les feuilles de
papier sont placées correctement
dans le bac.
3Toujours avec le bac d’alimentation retiré, rallumez l’imprimante
pour en éjecter automatiquement le papier.
Si le papier est éjecté automatiquement, poursuivez à l’étape 8.
Si le papier n’est pas éjecté automatiquement, éteignez l’imprimante
et poursuivez à l’étape 4.
4Regardez par le volet du bac d’alimentation pour vérifier si le
papier est visible à l’arrière.
Si le papier coincé est visible, allez à l’étape 5.
Si le papier coincé n’est pas visible, contactez le centre S.A.V.
OLYMPUS le plus proche.
5Positionnez l’imprimante sur son
dos de manière à ce que l’avant soit
dirigé vers le haut. Introduisez votre
doigt dans la fente du distributeur
de papier située sur le dessous et
faites glisser le papier coincé en
direction du volet du bac
d’alimentation.
Si vous ne parvenez pas à faire bouger le papier avec votre doigt,
utilisez des pincettes ou quelque chose de similaire.
En cas de bourrage du papier

71
En cas de difficultés
Préparation ImpressionIntroductionFRANÇAIS Pour votre
information
6Vous pourrez sortir le papier par le volet du bac d’alimentation
après l’avoir glissé sur une certaine distance.
7Allumez l’imprimante.
8Remontez le bac d’alimentation dans son emplacement.
Si le fonctionnement est normal, le bourrage a complètement
disparu et vous pouvez poursuivre votre impression.
Prudence
N’essayez pas d’utiliser de nouveau un papier qui était resté coincé dans
l’imprimante. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Si vous utilisez un papier autre que du papier spécial tel que du
papier pour imprimante jet d’encre ou si vous imprimez deux fois sur
le même papier, le p ruban encreur ou de apier risque d’adhérer au
provoquer un bourrage dans l’imprimante. Si cela se produit,
renvoyez votre imprimante en réparation.
1Éteignez l’imprimante.
2Enfoncez la cartouche de ruban encreur jusqu’à entendre
l’enclenchement.
3Allumez l’imprimante.
En cas de retrait de la cartouche de ruban
encreur pendant l’impression

72
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Ajout de papier dans le bac d’alimentation et remplacement de la cartouche de ruban encreur
Le voyant PAPER (Papier) clignote lentement. Ajoutez du papier dans
le bac d’alimentation. Les exemplaires restant seront automatiquement
imprimés.
Si vous utilisez un kit d’impression, le ruban encreur vient normalement
à épuisement au même moment que le papier. Vous devez donc
remplacer la cartouche de ruban encreur en même temps.
Le voyant RIBBON (Ruban) clignote rapidement. Lorsque le papier a
été éjecté de l’imprimante, rempla de ruban encreur cez la cartouche
par une neuve. Les exemplaires restant seront automatiquement
imprimés après avoir introduit la nouvelle cartouche.
La mise au rebut des cartouches de ruban encreur usagés doit
s’effectuer en conformité avec les méthodes de rejet des déchets
plastiques prescrites par les autorités locales.
Si le papier vient à épuisement pendant
l’impression
Si le ruban encreur vient à épuisement pendant
l’impression
Mise au rebut d’une cartouche de ruban encreur
usagée

73
Préparation ImpressionIntroductionFRANÇAIS Pour votre
information
À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier)
J Utilisez toujours les kits d’impression spécifiés par OLYMPUS.
Les kits d’impression sont conçus pour un format de papier
100 mm × 148 mm ou 89 mm × 127 mm. Le kit d’impression pour le
format 100 mm × 148 mm contient du papier et une cartouche de
ruban encreur au format 100 mm × 148 mm. De même, le kit
d’impression pour le format 89 mm × 127 mm contient du papier et
une cartouche de ruban encreur au format 89 mm × 127 mm.
* Le kit d’impression pour le format 89 mm × 127 mm n’est pas
disponible partout.
Kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier)
Utilisez toujours la cartouche de ruban encreur et le papier
d’impression d’un même kit d’impression.
J La cartouche de ruban encreur usagée n’est pas réutilisable.
J Manipulez la cartouche de ruban encreur avec soin afin qu’elle reste
propre.
J Ne démontez pas la cartouche de ruban encreur.
J Les traces de doigts, les rayures, l’huile ou la poussière sur la
surface d’impression risquent de dégrader la qualité d’impression.
J N’ouvrez pas le kit d’impression avant son utilisation.
Type de papier Nombre de
tirages
Numéro de
référence
Papier 100 mm × 148 mm 100 P-P100
Papier 100 mm × 148 mm 40 P-P40
Papier 89 mm × 127 mm 100 P-L100
Papier 89 mm × 127 mm 40 P-L40
Pour les utilisateurs en Europe
Vous trouverez le distributeur de consommables P-11 le
plus proche en vous connectant au site suivant :
http://www.olympus-europa.com/printerpaper
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord et du Sud
Les kits d’impression sont disponibles chez votre revendeur
local ou sur le site
http://www.olympusamerica.com/store.
Pour toute question, consultez les pages d’assistance
Customer Support sur le site
http://www.olympusamerica.com/support.
Achat de kits d’impression

74
À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier)
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Conditions de stockage
J Le stockage du kit d’impression dans les endroits suivants est
vivement déconseillé :
Températures extrêmes (supérieure à 30 °C ou inférieure à
5 °C), taux d’humidité élevé ou poussière.
Présence de produits chimiques.
En plein soleil ou en présence d’une lumière vive.
Prudence
Ne pas exposer à une température supérieure à 40 °C pendant une
période prolongée. La même précaution s’impose lorsqu’il est installé dans
l’imprimante. (Pendant le transport ou à une fenêtre en plein soleil.)
Stockage des tirages
J Ne rangez pas les tirages avec les faces imprimées les unes contre
les autres.
J Ne laissez pas la surface d’impression entrer en contact avec du film
cellophane, un sous-main ou une gomme contenant du plastique
pendant une durée prolongée. Un contact prolongé risque de
provoquer une décoloration de la surface d’impression.
J Ne laissez pas de solvants organiques entrer en contact avec la
surface d’impression. La conséquence pourrait être une
décoloration.
J Une exposition prolongée de la surface d’impression au soleil ou à
une lumière vive risque de provoquer une décoloration.
J Utilisez un feutre gras pour écrire sur la surface d’impression.
J Évitez les emplacements en plein soleil, exposés à de fortes
températures ou des taux d’humidité élevés ou qui sont à la portée
des enfants.
J OLYMPUS n’est pas responsable de la décoloration de l’altération
des tirages.
Si vous rencontrez des problèmes
J Tout problème résultant d’un défaut de fabrication par OLYMPUS
donnera lieu à un échange contre la même quantité de produit neuf.
La responsabilité d’OLYMPUS ne saurait être engagée dans
d’autres situations.

75
Préparation ImpressionIntroductionFRANÇAIS Pour votre
information
Spécifications
Imprimante
Méthode d’impression Impression en 4 passes par transfert des couleurs par
sublimation (Jaune/Magenta/Cyan et pellicule de protection)
Résolution 310 dpi × 310 dpi
Format du papier
d’impression
Papier au format 89 mm × 127 mm : 89 (H) × 127 (V) mm
Papier au format 100 mm × 148 mm : 100 (H) × 148 (V) mm
Taille d’impression
maximale
1) Impression sans marges
• Papier au format 89 mm × 127 mm : 130,4 mm × 93,7 mm
(1591 × 1144 points)
•
Papier au format 100 mm × 148 mm : 151,4 mm × 104,9 mm
(1848 × 1280 points)
2) Impression avec marges
• Papier au format 89 mm × 127 mm : 104,9 mm × 78,7 mm
(1280 × 960 points)
• Papier au format 100mm × 148 mm : 120,3 mm × 90,2 mm
(1468 × 1101 points)
Rendu des couleurs Plus de 16 770 000 de couleurs
Vitesse d’impression
Papier au format 89 mm × 127 mm : 30 secondes environ par feuille
Papier au format 100 mm × 148 mm : 33 secondes environ par feuille
(sans compter le temps de transmission des données depuis
l’appareil photo numérique ou l’ordinateur)
Interfaces Raccordement à un appareil photo numérique compatible
PictBridge : connecteur USB Type-A
Raccordement à un ordinateur : connecteur USB Type-B
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows 2000/XP
Cartouche de ruban
encreur
3 couches Y+M+C (Jaune/Magenta/Cyan) et une fine
pellicule résistante (couche de protection)
Formats de fichiers
graphiques
compatibles
Compatible Exif 1.0 - 2.2 (JPEG/TIFF) compatible DPOF 1.1
Source d’alimentation 24 V CC, 2,5 A (adaptateur secteur spécifique)
Consommation
nominale
60 W (pendant l’impression)
4 W (en attente)
Température d’utilisation
5 - 35 °C
Humidité de
fonctionnement
30 - 80%
Dimensions 184 (L) × 180 (P) × 158 (H) mm
(parties en saillie non comprises)
Poids 2,2 kg (bac d’alimentation compris)

76
Spécifications
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Adaptateur secteur
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Type Régulateur à découpage
Tension d’entrée 100 - 120 V AC ou 220 - 240 V AC 50/60 Hz
(le type d’adaptateur secteur et la tension varient suivant la région)
Tension de sortie 24 V CC, 2,5 A

77
Préparation ImpressionIntroductionFRANÇAIS Pour votre
information
Service après-vente et entretien
Votre revendeur vous a remis un certificat de garantie qui comporte
son nom ainsi que la date de l’achat. En cas d’erreur sur le certificat,
corrigez-les avec votre revendeur. Lisez attentivement le certificat de
garantie et conservez-le en un endroit sûr.
Consultez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche pour toute
question concernant le service après-vente ou en cas de problème
avec l’appareil. Si un problème survient avec cet appareil alors qu’il
est utilisé conformément aux instructions du manuel, la garantie
limitée vous permettra de bénéficier d’une réparation gratuite
pendant l’année qui suit la date de l’achat.
Les réparations effectuées après expiration de la période de garantie
peuvent être facturées.
OLYMPUS essaiera de maintenir les pièces de rechange pour ce
produit pendant une durée de 5 ans après la fin de la production. Par
conséquent, le service après-vente de cette imprimante sera
généralement assuré pendant cette période. Un service après-vente
pourra éventuellement être assuré même après cette période. En
cas de besoin, consultez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
OLYMPUS n’est pas responsable des éventuels dommages (coûts
ou pertes financières) provoqués par un défaut de fonctionnement
de l’appareil.
Lorsque vous renvoyez un produit pour réparation, joignez un
document décrivant le problème ou le défaut rencontré et mettez
l’appareil dans sa boîte d’origine en utilisant le matériel d’emballage
original. Si vous n’avez plus l’emballage d’origine, emballez
l’imprimante avec suffisamment de matériel amortisseur pour
absorber tout choc pendant le transport. Faites appel à un service de
livraison avec suivi ou faites un envoi postal en recommandé. Les
frais d’envoi sont à la charge du client.

78
PréparationImpression
Pour votre
information Introduction FRANÇAIS
Définitions
DPOF (Digital Print Order Format)
Format d’enregistrement permettant l’impression automatique des
données d’un appareil photo numérique. Vous pouvez très facilement
effectuer des tirages à partir d’une carte mémoire auprès d’un magasin
photo ou sur des imprimantes qui reconnaissent le format DPOF en
sélectionnant les photos souhaitées et le nombre d’exemplaires.
PictBridge
Une norme commune utilisée pour la connexion directe d’un appareil
photo numérique à une imprimante pour imprimer des photos. Si le
périphérique est compatible PictBridge, vous pouvez effectuer des
tirages tout simplement en utilisant les commandes de l’appareil photo
numérique et indépendamment de la marque du périphérique. Il existe
différentes options d’impression telles que l’impression automatique ou
les images avec définition DPOF, l’impression d’index et le détourage
d’image.
RGB
Les trois couleurs qui composent la lumière : rouge (R), vert (G) et bleu
(B). Les couleurs sont affichées sur les téléviseurs et les écrans
d’ordinateur en utilisant ces trois couleurs.
YMC
Les trois couleurs primaires : cyan (C), magenta (M) et jaune (Y). Les
teintes sont imprimées en utilisant ces couleurs. La gamme des
couleurs pouvant être affichées en utilisant le mode YMC est différente
de la gamme des couleurs RGB. Certaines couleurs des photos
affichées sur un moniteur ne peuvent ainsi pas être reproduites
exactement sur une imprimante qui les remplacera par des couleurs
similaires.

79
FRANÇAIS
MEMO

80
DEUTSCH
Wir bedanken uns für den Kauf dieses digitalen Fotodruckers P-11. Lesen Sie bitte diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Druckers aufmerksam durch, um eine optimale Funktion zu gewährleisten.
Für Kunden in Nord- und Südamerika
Für Kunden in Europa
Warenzeichen
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Alle anderen Marken- und Produktbezeichnungen, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden, sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Rechteinhaber.
Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für
Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen
versehene Drucker sind für den europäischen Markt bestimmt.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige
Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
Für Kunden in den USA
Betriebserlaubnis
Produktname : Digitaler Fotodrucker
Modell-Nummer : P-11
Markenname : OLYMPUS
Verantwortlicher Hersteller :
Anschrift : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
Telefonnummer : 1-631-844-5000
Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft.
FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist
zulässig, wenn die nachfolgend genannten Auflagen erfüllt werden:
(1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen.
(2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein,
welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können.
FCC-Vermerk
• Funkstörungen
Änderungen und Modifikationen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt sind, haben ein Erlöschen
der Betriebsbefugnis dieses Geräts zur Folge. Dieses Gerät wurde geprüft und als übereinstimmend mit den
Einschränkungen für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien befunden. Diese
Einschränkungen sind vorgesehen, einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störungen in
Wohnanlagen zu gewährleisten.
Dieses Gerät generiert und nutzt Hochfrequenzenergie und kann solche Energie abstrahlen. Wenn es nicht in
Übereinstimmung mit den Anweisungen eingerichtet und betrieben wird, kann es die Funkkommunikation
störende Interferenzen erzeugen.
Es wird jedoch nicht dafür garantiert, dass Störungen in bestimmten Einrichtungen nicht auftreten. Sollte das
Gerät den Rundfunkempfang (Radio oder Fernsehen) stören, was durch Aus- und Wiedereinschalten des
Geräts ermittelt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, durch eine der folgenden Maßnahmen Abhilfe
zu schaffen:
- Ausrichten oder Umstellen der Antenne.
- Vergrößern des Abstands zwischen Kamera und Empfänger.
- Anschluss des Geräts an eine Steckdose in einem Versorgungskreis, der von dem des Empfängers getrennt
ist.
- Wenn Sie diesbezüglich Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Rundfunkfachmann.
ACHTUNG: Der Anschluss eines nicht abgeschirmten Anschlusskabels an dieses Gerät macht die FCC-
Zertifizierung dieses Gerätes ungültig und kann Störpegel verursachen, welche die von der FCC für dieses
Gerät vorgeschriebenen Grenzen überschreiten. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, ein abgeschirmtes
Anschlusskabel zu besorgen und mit diesem Gerät zu benutzen. Änderungen oder Modifizierungen, die nicht
ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des
Gerätes nichtig machen.
Unbefugte Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät haben einen Verfall der Betriebsbefugnis zur Folge.
Für Kunden in Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadischen Vorschriften ICES-003.

81
Vorbereitung Drucken Zu Ihrer
InformationEinleitungDEUTSCH
Inhalt
Sicherheitshinweise ................................................................................. 82
Pflege und Aufbewahrung........................................................................ 87
Was dieser Drucker leistet ....................................................................... 88
Überprüfen der Zubehörteile .................................................................... 89
Bezeichnung der Teile ............................................................................. 90
Anschließen der Stromversorgung und Ein-/Ausschalten des
Druckers................................................................................................... 92
Einlegen der Farbbandkassette ............................................................... 94
Einlegen von Druckpapier ........................................................................ 97
Entnehmen des Papierfachs aus dem Drucker ................................................ 97
Einlegen von Druckpapier in das Papierfach.................................................... 98
Einsetzen des Papierfachs in den Drucker..................................................... 100
Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera ............................................ 101
Informationen zu PictBridge-kompatiblen Digitalkameras .............................. 101
Anschließen einer Digitalkamera an den Drucker .......................................... 101
Verwendung der Digitalkamera zur Steuerung des Druckvorgangs............... 102
Bilder von einem Computer aus drucken ............................................... 104
Installation des Druckertreibers (beim erstmaligen Einrichten) ...................... 104
Anschließen des Druckers an einen Computer .............................................. 104
Drucken ............................. ..................... 106........................................................
Wenn Anzeigen blinken oder ständig leuchten ...................................... 108
Fehlersuche ........................................................................................... 109
Wenn ein Papierstau aufgetreten ist............................................................... 110
Wenn die Farbbandkassette während des Druckens entnommen wird ......... 111
Auffüllen des Papiervorrats und Austausch der Farbbandkassette ....... 112
Wenn der Papiervorrat während des Druckens erschöpft ist ......................... 112
Wenn das Farbband während des Druckens verbraucht ist........................... 112
Entsorgung gebrauchter Farbbandkassetten ................................................. 112
Informationen zum Print-Pack (Farbbandkassette und Druckpapier) .... 113
Technische Daten .................................................................................. 115
Kundendienst und Wartung.................................................................... 117
Erklärung der Fachbegriffe..................................................................... 118
Einleitung
Vorbereitung
Drucken
Zu Ihrer Information

82
VorbereitungDrucken Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer
Information
Einleitung
Sicherheitshinweise
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet, um auf
den korrekten Gebrauch des Produkts hinzuweisen und Sachschäden
oder Verletzungen vorzubeugen. Die Bedeutung dieser Symbole ist im
Folgenden angegeben.
Die folgenden Symbole kennzeichnen Vorsichtshinweise.
Warnsymbol Erläuterung
ACHTUNG
Bei Nichtbefolgen der durch dieses
Symbol gekennzeichneten Anweisungen
besteht die Gefahr schwerer
Verletzungen mit Todesfolge!
VORSICHT
Bei Nichtbefolgen der durch dieses
Symbol gekennzeichneten Anweisungen
besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Sachschäden!
Warnsymbol Erläuterung
Diesen Vorgang nicht ausführen.
Sie werden ausdrücklich dazu aufgefordert, diesen
Vorgang auszuführen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Nicht zerlegen!
Kontakt mit Wasser und anderen Flüssigkeiten
vermeiden.
Nicht mit nassen Händen berühren.

83
Sicherheitshinweise
Vorbereitung Drucken Zu Ihrer
InformationEinleitung
DEUTSCH
ACHTUNG
J Wenn sich das Gerät außergewöhnlich verhält, Netzstecker
ziehen.
Den Drucker bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geruchsentwicklung,
außergewöhnlichen Geräuschen oder ungewöhnlich starker
Wärmeentwicklung nicht benutzen.
Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Den Drucker unverzüglich ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-
Kundendienstvertretung.
J Falls Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Innere des Druckers
eindringen, unverzüglich den Netzstecker ziehen.
Darauf achten, dass keinerlei Flüssigkeiten, Metallgegenstände
oder brennbare Materialien durch die Lüftungsöffnungen in das
Innere des Druckers gelangen.
Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Den Drucker unverzüglich ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-
Kundendienstvertretung.
J Den Netzstecker ziehen, wenn das Druckergehäuse beschädigt
ist.
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Gehäuse beschädigt wurde.
Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Den Drucker unverzüglich ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-
Kundendienstvertretung.
J Den Netzstecker sofort ziehen, wenn am Netzkabel Schäden
festgestellt werden.
Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel.
Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Den Drucker unverzüglich ausschalten, den Netzstecker ziehen
und darauf achten, keine freiliegenden Drähte zu berühren.
Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-
Kundendienstvertretung.

84
Sicherheitshinweise
VorbereitungDrucken Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer
Information
ACHTUNG
J Darauf achten, das Netzkabel nicht zu beschädigen.
Das Netzkabel nicht beschädigen oder umbauen.
Ein beschädigtes Netzkabel kann Feuer und/oder Stromschläge verursachen.
Um Schäden am Netzkabel zu vermeiden, achten Sie bitte auf die folgenden
Punkte: Ziehen Sie NICHT am Kabel, um den Stecker herauszuziehen, biegen
Sie das Kabel NICHT übermäßig und stellen Sie KEINE schweren
Gegenstände auf das Kabel.
Falls am Netzkabel Schäden festgestellt werden, wenden Sie sich bitte an die
nächstgelegene OLYMPUS-Kundendienstvertretung.
J Den Drucker nicht zerlegen oder umbauen.
Im Drucker befinden sich sowohl heiße als auch Hochspannung führende Teile.
Beim Berühren dieser Teile besteht Verbrennungs- und Stromschlaggefahr und
der Drucker könnte beschädigt werden. Versuchen Sie keinesfalls den Drucker
zu zerlegen oder umzubauen, da dies einen Stromschlag oder eine Störung des
Druckers zur Folge haben kann.
Wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten anfallen, wenden Sie sich bitte an die
nächstgelegene OLYMPUS-Kundendienstvertretung.
J Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Druckers keine
Flüssigkeiten befinden.
Falls Flüssigkeit in das Innere des Druckers gelangt, besteht Stromschlag- und/
oder Feuergefahr.
J Den Drucker niemals einer hohen Gewichtsbelastung oder
starken Erschütterung aussetzen.
Das Druckergehäuse kann durch darauf abgestellte schwere Gegenstände
beschädigt werden, so dass Stromschlag- und/oder Feuergefahr besteht.
Der Drucker kann auch durch Fallenlassen oder Herunterfallen beschädigt
werden.
J Den Drucker niemals an Orten aufstellen, die den folgenden
Einwirkungen ausgesetzt sind.
Um Stromschlag- und/oder Feuergefahr und Druckerstörungen oder -schäden
zu vermeiden, den Drucker niemals an den folgenden Orten aufstellen:
An Orten, an denen hohe Feuchtigkeit und/oder Öldämpfe auftreten können.
Falls Flüssigkeit oder Staub in das Innere des Druckers gelangen, besteht
Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
An Orten, die hohen Temperaturen ausgesetzt sein können.
Den Drucker niemals direkter Sonneneinstrahlung (z. B. in einem
geschlossenen Fahrzeug oder hinter einem Fenster) oder extrem hohen
Temperaturen (z. B. in der Nähe von Heizkörpern) aussetzen. Das
Druckergehäuse kann hierdurch beschädigt werden, so dass Stromschlag-
und/oder Feuergefahr besteht.
Den Drucker bei geeigneten Umgebungstemperaturen von 5 °C bis 35 °C
und zulässiger Umgebungsluftfeuchtigkeit von 20 bis 80 % betreiben.

85
Sicherheitshinweise
Vorbereitung Drucken Zu Ihrer
InformationEinleitung
DEUTSCH
ACHTUNG
J Den Drucker niemals an Orten betreiben, die folgende
Besonderheiten aufweisen:
Geneigte Flächen oder instabile Unterlagen.
Im Freien (insbesondere nicht an Stränden etc.) oder an Orten, an denen
der Drucker viel Staub oder Fremdkörpern ausgesetzt ist.
Orte, an denen Nässe (Regen etc.) oder Feuchtigkeit (auch
Kondensationsfeuchtigkeit, z. B. in einer Kunststofftüte) auftreten kann.
J Den Drucker ausschließlich mit dem zulässigen/mitgelieferten
Netzteil und Netzkabel mit Strom versorgen.
J Das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel nicht für andere
Geräte verwenden.
J Auf die richtige Stromspannung achten.
Durch eine falsche Stromspannung können Teile des Druckers beschädigt
werden.
Bei Gebrauch mit einer unzulässigen Spannung besteht Stromschlag- und/oder
Feuergefahr.
J Auf einwandfreien/sicheren Anschluss des Netzkabels achten.
Falls der Netzstecker nicht einwandfrei in die Steckdose gesteckt ist, besteht
Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Darauf achten, dass der Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose gesteckt
wurde.
J Darauf achten, dass sich am Netzkabel nicht zuviel Staub oder
sonstige Fremdkörper anlagern.
Staub und Fremdkörper können stromführend sein, so dass Stromschlag- und/
oder Feuergefahr besteht.
Bei übermäßiger Staub- und/oder Fremdkörperanlagerung den Netzstecker aus
der Netzsteckdose ziehen und das Kabel säubern.
J Bei Gewitter immer den Netzstecker ziehen
Bei Blitzschlag auftretende Stromspitzen können schwere Schäden am Drucker
verursachen und es besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
J Das Netzkabel niemals mit nassen Händen anfassen.
Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Das Netzkabel ausschließlich mit trockenen Händen berühren.
J Den Drucker direkt an eine Steckdose anschließen.
Den Netzstecker nicht in eine Mehrfachsteckdose stecken, über die bereits
andere Geräte gespeist werden.

86
Sicherheitshinweise
VorbereitungDrucken Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer
Information
VORSICHT
J Den Drucker niemals auf einer instabilen Fläche aufstellen.
Den Drucker niemals auf einer instabilen Unterlage (wackeliger Tisch
etc.) platzieren. Durch Fallenlassen oder Herunterfallen des Druckers
können Verletzungen verursacht werden. Hierdurch kann der Drucker
zudem beschädigt werden oder eine Störung des Druckers auftreten.
J Niemals die nicht benutzerseitig zu wartenden Teile im
Druckerinneren berühren.
Andernfalls kann es zu Verletzungen und Verbrennungen kommen.
Dies gilt insbesondere für Kinder und/oder Personen, die mit den
Besonderheiten des Druckers nicht vertraut sind.
J Den Drucker niemals bewegen, wenn das Netzkabel straff
gespannt ist.
Wenn der Drucker bei straff gespanntem Netzkabel bewegt wird, kann
das Kabel beschädigt werden.
Wird der Drucker trotz Beschädigung betrieben, besteht Stromschlag
und/ oder Feuergefahr.
Wenn der Drucker bewegt werden muss, das Netzkabel abziehen und
bündeln.
J Den Stecker des Druckers nicht durch ruckartiges Bewegen
oder durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Das Netzkabel zum Abziehen am Stecker anfassen. Wenn am Kabel
gezogen wird, kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht
Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
J Für Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen.
Den Netzstecker des Druckers vor Service- oder Wartungsarbeiten
immer vom Netz trennen.
J Den Netzstecker bei längerem Nichtgebrauch ziehen.
Den Netzstecker bei längerem Nichtgebrauch des Druckers (z. B.
während des Urlaubs) vom Netz trennen.
Andernfalls besteht bei einer beschädigten Netzkabelisolierung oder
infolge von Kriechströmen Stromschlag- und/oder Feuergefahr.

87
Vorbereitung Drucken Zu Ihrer
InformationEinleitung
DEUTSCH
Pflege und Aufbewahrung
Kondensationsniederschlag tritt auf, wenn sich in der Luft enthaltener
Wasserdampf verflüssigt und sich am Drucker anlagert.
Dies geschieht wenn:
Der Raum, in dem sich der Drucker befindet, rasch aufgeheizt oder gekühlt wird.
Der Drucker direkt kalter Luft ausgesetzt wird, z. B. von einer Klimaanlage.
Der Drucker von einem Ort mit niedriger Umgebungstemperatur an einen Ort mit
hoher Umgebungstemperatur gebracht wird.
Luftfeuchtigkeit lagert sich als Kondensfeuchte am Papier an. Dies vermindert die
Druckqualität und kann zu Papierstau führen.
Falls Bedingungen auftreten, unter denen es zu Kondensationsniederschlag am
Drucker gekommen ist oder kommen kann, den Drucker nicht verwenden, bis sich
der Kondensationsniederschlag verflüchtigt hat oder nicht mehr auftreten kann.
Wenn verdunstende Flüssigkeiten wie Insektenspray, Farbverdünner oder Reinigungsbenzin
auf das Druckergehäuse einwirken, kann dieses beschädigt werden oder sich verfärben.
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenseite des Druckergehäuses ein weiches
Tuch. Befeuchten Sie für die Beseitigung schwer zu entfernender Flecken ein
weiches Tuch mit Wasser oder einem in Wasser gelösten milden Reinigungsmittel
und wringen Sie das Tuch aus, um möglichst viel Feuchtigkeit aus dem Tuch zu
entfernen, bevor Sie damit die Außenseite des Druckergehäuses abwischen.
Verfärbungen oder Verformungen können auftreten, wenn das Druckergehäuse
über längere Zeit in Berührung mit Weichplastik oder Gummi verbleibt.
Falls der Drucker über einen längeren Zeitraum nicht betrieben wird, können
Betriebsstörungen auftreten.
Der Drucker sollte daher mindestens einmal innerhalb von 6 Monaten betrieben werden.
Beim Anheben oder Tragen des Druckers beide Hände verwenden.
Soll der Drucker transportiert werden, muss dieser in der Originalverpackung unter
Verwendung des Originalverpackungsmaterials verstaut werden. Falls die Originalverpackung
nicht mehr verfügbar ist, den Drucker mit geeignetem stoßabsorbierendem Material umhüllen,
so dass dieser beim Transportieren gegen Erschütterungen ausreichend geschützt ist.
Vor Kondensationsniederschlag schützen
Nicht auf den Drucker sprühen und keine ätherischen
Lösungsmittel in Kontakt mit dem Drucker bringen
Bringen Sie den Drucker nicht über längere Zeit in
Berührung mit Weichplastik oder Gummi
Den Drucker mindestens einmal innerhalb von 6
Monaten betreiben
Den Drucker stets mit beiden Händen tragen
Beim Transportieren des Druckers besondere
Vorsicht walten lassen

88
VorbereitungDrucken Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer
Information
Was dieser Drucker leistet
Direktes Ausdrucken von der Digitalkamera
Der Drucker unterstützt den PictBridge-Standard für die
Datenübertragung zwischen einer Digitalkamera und einem Drucker.
Wenn Sie eine PictBridge-kompatible Digitalkamera mit dem USB-
Kabel, das zur Digitalkamera mitgeliefert wurde, an diesen Drucker
anschließen, können Sie Abzüge direkt von der Digitalkamera aus
anfertigen.
Variable Druckfunktionen
Dieser Drucker unterstützt das Mehrfachbild-Layout, mit dem mehrere
Kopien desselben Bilds auf einem Blatt gedruckt werden können, das
Drucken von Indexbildern, bei dem auf einem Blatt mehrere
verschiedene Bilder gedruckt werden können, das Einbelichten von
Aufnahmedatum und -zeit sowie Ausdrucke mit oder ohne Rand.
Vorsicht
Manche dieser Funktionen sind abhängig von der an den Drucker
angeschlossenen Digitalkamera unter Umständen nur beschränkt
verfügbar.
Von einem Computer aus drucken
Wenn Sie diesen Drucker mit einem handelsüblichen USB-Kabel an
einen Computer anschließen, können Sie Abzüge von Bildern
anfertigen, die auf dem Computer gespeichert sind.
Für das schnelle und mühelose Drucken und das Verwalten Ihrer
Digitalbilder empfehlen wir den Einsatz von OLYMPUS Master oder
OLYMPUS Master Plus.
Qualitativ hochwertiger Ausdruck mit Laminierung
Durch qualitativ hochwertigen Ausdruck mit Laminierung erhält man
haltbare und dauerhafte Abzüge. Dies ist besonders nützlich, wenn
man wichtige Bilder ausdruckt, die man für lange Jahre aufbewahren
möchte.
Papierzufuhr bis zu 50 Blatt
Das mitgelieferte Papierfach nimmt bis zu 50 Blatt auf, die dem Drucker
kontinuierlich zugeführt werden können. Für den Druck eines einzelnen
Blatts werden etwa 30 Sekunden benötigt (für 89 mm × 127 mm-
Fotopapier, zusätzlich zu der für die Datenübertragung von der
Digitalkamera oder dem Computer benötigten Zeit).

89
Vorbereitung Drucken Zu Ihrer
InformationEinleitung
DEUTSCH
Überprüfen der Zubehörteile
Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass die
folgenden Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
Falls eines der Zubehörteile fehlen sollte, wenden Sie sich bitte
umgehend an eine OLYMPUS-Kundendienstvertretung.
Starter-Kit
Farbbandkassette für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm (für 5
Seiten) und 100 mm × 148 mm-Fotopapier (5 Blatt)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Garantiebescheinigung (1)
CD-ROM (Druckertreiber) (1)
Netzteil (1) Netzkabel (1)
Papierfach (1) Formatwechselfach
(für 89 mm × 127 mm) (1)
(Dieses Fach befindet sich im
Papierfach.)
(Setzen Sie dieses Fach in das
Papierfach ein. Das Fach ist,
abhängig vom Verkaufsgebiet,
gegebenenfalls nicht im
Lieferumfang des Druckers
enthalten.)
(Der Drucker wird bereits mit eingesetztem Papierfach geliefert.)

90
VorbereitungDrucken Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer
Information
Bezeichnung der Teile
QVorderseite
QUnterseite
Vorsicht
Die linke Seitenabdeckung kann abgenommen werden, die rechte
Seitenabdeckung jedoch nicht.
Wenn der Drucker nicht verwendet wird, das Papierausgabefach
geschlossen lassen.
POWER-Anzeige
( S. 108)
PictBridge-Anschluss
( S. 101)
Kassettenfach
( S. 97, 100)
RIBBON-Anzeige ( S. 108)
PAPER-Anzeige ( S. 108)
ACCESS-Anzeige ( S. 108)
Farbbandkas-
settenfach
Papierausgabe-
bereich
Riegel
( S. 95)
Gleichspannungseingang
(DC-IN) ( S. 92)
POWER-Taste
( S. 93)
Papierausgabefach
( S. 102, 105)
USB-Anschluss ( S. 105)
Öffnung zum
Herausschieben
des Papiers
( S. 110)
Seitenabdeckung
( S. 92)

91
Bezeichnung der Teile
Vorbereitung Drucken
Zu Ihrer
InformationEinleitung
DEUTSCH
QPapierfach
Formatwechselfach
(für 89 mm × 127 mm)
( S. 98, 99) Fachabdeckung
( S. 98)
Fachabde-
ckungsriegel
( S. 98)

93
Anschließen der Stromversorgung und Ein-/Ausschalten des Druckers
Vorbereitung Drucken
Zu Ihrer
InformationEinleitungDEUTSCH
4Die Seitenabdeckung wieder anbringen.
Wenn Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden, die Farbbandkassette
einsetzen, bevor die Seitenabdeckung geschlossen wird.
Siehe Seite 94. „Einlegen der Farbbandkassette“
5Die POWER-Taste drücken.
Die POWER-Anzeige leuchtet auf und der Drucker wird eingeschaltet.
Vorsicht
Schalten Sie zum Anschließen einer Digitalkamera zunächst den Drucker
ein. Schließen Sie dann die Digitalkamera an den Drucker an und schalten
Sie erst danach die Digitalkamera ein. S. 101
Wenn Sie einen Computer anschließen, stellen Sie zunächst die
Verbindung mit dem Computer her und schalten Sie dann zuerst den
Drucker und erst anschließend den Computer ein.
Ausschalten des Druckers
Die POWER-Taste drücken.
Die POWER-Anzeige erlischt, wenn der Drucker ausgeschaltet wird.
Vorsicht
Falls der Stecker des Gleichspannungskabels während des Druckbetriebs
versehentlich abgezogen wird, den Stecker des Gleichspannungskabels wieder
anschließen und den Drucker einschalten. Falls der Drucker im
ausgeschalteten Zustand belassen wird, können Betriebsstörungen resultieren.

94
VorbereitungDrucken Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer
Information
Einlegen der Farbbandkassette
Informationen zum Print-Pack
Zum Ausdrucken ist das mitgelieferte Starter-Kit oder ein gesondert
erhältliches Print-Pack erforderlich.
Stets die in einem Print-Pack enthaltene Farbbandkassette und das
Druckpapier zusammen verwenden.
Verwenden Sie kein bereits bedrucktes Papier oder Papier
nochmals, dass bereits durch den Drucker eingezogen wurde.
1Die Seitenabdeckung abnehmen.
Siehe Seite 92. „Anschließen der Stromversorgung und Ein-/
Ausschalten des Druckers“
2Lösen Sie die Sperre der Farbbandkassette und straffen Sie das
Farbband, um den Durchhang zu beseitigen.
Um eine teilweise verbrauchte Farbbandkassette weiterhin zu
benutzen, den Durchhang des Farbbands wie in der Abbildung
dargestellt beseitigen, bevor die Kassette wieder eingelegt wird.
Die Nabe in der Mitte andrücken und
dabei das Farbband in Pfeilrichtung
drehen.

95
Einlegen der Farbbandkassette
Vorbereitung Drucken
Zu Ihrer
InformationEinleitungDEUTSCH
3Die Farbbandkassette vollständig einschieben.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Farbbandkassettenfach
und legen Sie die Farbbandkassette ein.
Wenn die Farbbandkassette nicht durch Drücken gegen die Mitte der
Kassette vollständig eingeschoben wird, bis ein Klicken zu hören ist,
blinkt die RIBBON-Anzeige und es wird eine Fehlermeldung erzeugt.
Siehe Seite 108. „Wenn Anzeigen blinken oder ständig leuchten“
4Die Seitenabdeckung wieder anbringen.
Siehe Seite 92. „Anschließen der Stromversorgung und Ein-/
Ausschalten des Druckers“
Wenn sich die Seitenabdeckung nicht richtig anbringen lässt, die
Farbbandkassette entnehmen und erneut einlegen.
Entnehmen der Farbbandkassette
Heben Sie den Riegel an, um die Farbbandkassette freizugeben, und
entnehmen Sie die Farbbandkassette.

96
Einlegen der Farbbandkassette
VorbereitungDrucken Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer
Information
Vorsicht
Berühren Sie nicht die Innenseite des Fachs für die Farbbandkassette, sie
kann sehr heiß sein.
Die Print-Packs sind entweder für 100 mm × 148 mm-Ausdrucke oder 89 mm × 127 mm-
Ausdrucke vorgesehen. Verwenden Sie für Ausdrucke auf 100 mm × 148 mm-Fotopapier
eine Farbbandkassette für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm und für Ausdrucke auf
89 mm × 127 mm-Fotopapier eine Farbbandkassette für Ausdrucke mit 89 mm × 127 mm.
Wenn die Farbbandkassette abgelegt wird, diese auf der
Seitenkante aufstellen, um Staubanlagerungen am
Farbband zu vermeiden.
Das Farbband nicht berühren und nicht an Orten mit
starker Staubeinwirkung aufbewahren.
Fingerabdrücke oder Staub auf dem Farbband können
die Druckqualität vermindern.
Wenn das Farbband reißt, die Farbbandkassette durch
eine neue Kassette austauschen.
Hinweise zur Aufbewahrung
Farbbänder niemals an Orten aufbewahren, die hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit, starker Staubeinwirkung oder direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind.
P
P
L
L
Farbbandkassette
für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm
Farbbandkassette
für Ausdrucke mit 89 mm × 127 mm

97
Vorbereitung Drucken
Zu Ihrer
InformationEinleitungDEUTSCH
Einlegen von Druckpapier
1Die Papierfachöffnung durch Ziehen in Ihre Richtung öffnen.
2Das durch „PULL“ gekennzeichnete Teil ergreifen und in Ihre
Richtung ziehen.
Entnehmen des Papierfachs aus dem Drucker
PULL (Ziehen)

98
Einlegen von Druckpapier
VorbereitungDrucken Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer
Information
Vorsicht
Ausschließlich das spezielle Druckpapier verwenden. Wird anderes
Papier als das spezielle Druckpapier verwendet, wie beispielsweise
Papier für Tintenstrahldrucker, kann es zu Druckerstörungen kommen
wie z.B. Papierstau oder Papier, das am Farbband festklebt.
Das Druckpapier vorsichtig handhaben und
insbesondere darauf achten, die
bedruckbare Seite (unbedruckte glänzende
Seite) nicht zu berühren.
Das Druckpapier niemals an Orten aufbewahren, die hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Druckpapier nie an einem Ort aufbewahren, der starker Staubeinwirkung
ausgesetzt ist. Fingerabdrücke oder Staub auf der bedruckbaren Seite des
Papiers können die Druckqualität vermindern.
Das Papierfach fasst bis zu 50 Blatt Druckpapier. Wenn Papier nachgefüllt
wird, unbedingt darauf achten, dass diese Zahl nicht überschritten wird. Wird
zuviel Druckpapier eingelegt, kann möglicherweise ein Papierstau entstehen.
Gefaltetes oder geknicktes Druckpapier kann einen Papierstau verursachen.
Druckpapier niemals vor dem Bedrucken beschriften. Soll Druckpapier
beschriftet werden, dieses erst nach dem Ausdruck mit einem Filzschreiber
(Tinte auf Ölbasis) beschriften. Dieses Druckpapier kann nicht mit Text
durch eine Schreibmaschine oder einen Textdrucker beschriftet werden.
Bedrucken von 100 mm × 148 mm-Fotopapier
1Die Fachabdeckung durch Ergreifen und gleichzeitigem
Zusammendrücken der beiden Fachabdeckungsriegel öffnen
und das Formatwechselfach entnehmen.
Einlegen von Druckpapier in das Papierfach
Fachabdeckungsriegel

99
Einlegen von Druckpapier
Vorbereitung Drucken
Zu Ihrer
InformationEinleitungDEUTSCH
2Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten in das Papierfach
einlegen.
Das Deckblatt entfernen bevor das Papier eingelegt wird.
Es können bis zu 50 Blatt eingelegt werden.
3Die Papierfachabdeckung schließen.
Darauf achten, dass kein Druckpapier zwischen Abdeckung und
Fach eingeklemmt wird.
Bedrucken von 89 mm × 127 mm-Fotopapier
Soll 89 mm × 127 mm-Fotopapier verwendet werden, vor dem Einlegen
des Druckpapiers das Formatwechselfach in das Papierfach einsetzen.
Darauf achten, dass das Formatwechselfach nicht verschmutzt oder
beschädigt wird.
Bedruckbare Papierseite nach unten
Formatwechselfach

102
Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera
VorbereitungDrucken Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer
Information
3Papierausgabefach des Druckers öffnen.
Papierausgabefach des Druckers öffnen, bevor der Drucker
verwendet wird.
Wird der Drucker verwendet, ohne das Ausgabefach zu öffnen,
kann es zu Papierstau oder Schäden am Drucker kommen.
Wenn der Drucker nicht verwendet wird, das Papierausgabefach
geschlossen lassen, um das Eindringen von Staub und
Fremdkörpern zu vermeiden.
4Schalten Sie die Digitalkamera ein und stellen Sie diese auf
Druckbereitschaft ein.
Die ACCESS-Anzeige am Drucker leuchtet kurz auf und erlischt
darauf wieder.
Der Monitor an der Digitalkamera wird eingeschaltet und die zum
Ausdrucken erforderlichen Bedienungen können nun erfolgen.
Schlagen Sie für Einzelheiten zur Bedienung der Digitalkamera
in der Bedienungsanleitung der Digitalkamera nach.
1Steuern Sie die Druckfunktionen mithilfe der Digitalkamera.
Befolgen Sie zum Ausdrucken die am Monitor der Digitalkamera
angezeigten Hinweise.
Verwendung der Digitalkamera zur Steuerung
des Druckvorgangs

154
Acerca del paquete de impresión (cartucho de cinta entintada y papel)
PreparaciónImpresiónPara su referencia Introducción ESPAÑOL
Consejos para el almacenamiento
JNo guarde el paquete de impresión en los siguientes lugares.
No guarde el paquete de impresión en lugares donde esté
expuesto a temperaturas elevadas (superiores a 30 °C) o frías
(inferiores a 5 °C), a excesiva humedad ni a polvo.
No guarde el paquete de impresión junto con productos químicos.
No guarde el paquete de impresión donde esté expuesto a la luz
directa del sol, ni a una luz brillante.
Precauciones
No lo guarde durante mucho tiempo en ambientes a más de 40 °C. Estas
mismas precauciones son también válidas cuando el paquete de impresión
esté p154-ya instalado en la impresora (por ejemplo durante el transporte, o
junto a una ventana a la luz directa del sol).
Almacenamiento de las impresiones
JNo guarde las impresiones con las superficies impresas tocándose
entre sí.
JNo permita que la superficie de impresión esté en contacto durante
un largo período de tiempo con cinta de celofán, con un bloc de
notas o con un borrador que contenga plástico. Si el contacto es
prolongado podría decolorarse la superficie de impresión.
JEvite que la superficie de impresión entre en contacto con
disolventes orgánicos. De lo contrario, podría producirse
decoloración.
JNo exponga la superficie de impresión de forma prolongada a la luz
del sol o a una luz brillante. Si la exposición es prolongada podría
decolorarse la superficie de impresión.
JPara escribir en la superficie de impresión utilice un bolígrafo
basado en óleo.
JEvite los lugares expuestos a la luz directa del sol, a una elevada
temperatura o humedad, o al alcance de los niños.
JOLYMPUS no asumirá ningún tipo de responsabilidad por la
decoloración o la pérdida de intensidad de la impresión.
Si detecta problemas
JSi el problema se debe a un defecto de fabricación de OLYMPUS,
se le restituirá al usuario la misma cantidad del nuevo producto.
OLYMPUS no asume ningún tipo de responsabilidad en otras
situaciones.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Olympus |
Kategori: | Printer |
Model: | P-11 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Olympus P-11 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Printer Olympus Manualer
4 August 2024
25 Juli 2024
13 Juli 2023
23 Juni 2023
31 Oktober 2022
Printer Manualer
- Sony
- Unitech
- Samsung
- Ricoh
- DNP
- Brother
- Panasonic
- IDP
- GG Image
- Honeywell
- Avision
- Sagem
- Sharp
- Amstrad
- Olympia
Nyeste Printer Manualer
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025
1 August 2025