Oregon Scientific PE903 Manual


Læs gratis den danske manual til Oregon Scientific PE903 (8 sider) i kategorien Skridttæller. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 15 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 8 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Oregon Scientific PE903, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
Marathon Walker
MODEL: PE903
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientic TM Marathon
Walker (PE903). The PE903 is a 3D sensor type pedometer
that can detect steps in any dimension it is carried. It is
equipped with clock, 1-day memory, step, distance and
calorie counter functions.
While you go about your daily tasks, the Marathon Walker
(PE903) is always by your side monitoring your progress
and giving you (sometimes witty) feedback. Set your target
and go.
IMPORTANT Do not immerse the pedometer in water.
CONTROL BUTTONS
1
2
3
1. SET: Conrm and move to next setting option
2. DISP : Toggle between sub modes; increase values
3. MODE: Toggle between main modes; decrease
values
LCD
1 2 3 4 5 6 7 108 9
1. Displays mode banners, steps and time
2. Displays number of steps, calorie reading or distance
walked
3. : Indicates distance walked is displayed
4. : Indicates calories burned is displayed
5. : 12 hour clock
6. : Indicates battery power is low
7. : Indicates step counter is on / Indicates steps
walked is displayed
8. : Indicates exercise timer is displayed
9. : Indicates you are in Memory Mode / Indicates
Memory Mode is on / activated
10. : Indicates distance target is set
GETTING STARTED
ACTIVATE PEDOMETER (FIRS IME USE ONLY)T-T
1. Pull plastic strip to remove from unit.
2. Press and hold any key until the screen is activated.
3. The unit will automatically prompt you to set your user
prole. Refer to Setting Mode Steps 3-5.
To effectively use the pedometer for calculating calorie
burned (based on step count and user body weight) and
distance walked (based on step count and length of user’s
stride), you are advised to set the time and your user data in
the Setting Mode.
The unit will automatically set a 10 km target the rst time it
is switched on or after each battery change.
CARRYING THE PEDOMETER
The PE903 can be carried around the neck or in pockets and
handbags by using the adjustable strap provided.
BATTERY REPLACEMENT
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has
already been installed.
Indicates battery power is low.
To replace battery:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screw
in a safe place to avoid losing it.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
the polarities.
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
Phillips screwdriver.
NOTE When the battery compartment is opened or battery
is replaced, all data in the pedometer will be reset.
IMPORTANT Remember to set the time and your user data
after every battery replacement.
OPERATION MODES
The PE903 has 4 modes of operation. Press to MODE
navigate between these modes when banner is displayed.
DAILY MODE
In the Daily Mode, you can:
view the current step count and distance walked
calories burned
calendar / clock
Press DISP to toggle between displays:
Current step count
Distance walked
Calories burned
Exercise time
(E rcise timer xe
is displayed)
Clock
Calendar
T MODE IP Press to jump to Target Mode.
EN
TARGET MODE
In the Target Mode, you can view:
the target step and distance
the completed time and distance (already covered)
the time and distance remaining to complete set target
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Target:
Steps you wish to
accomplish
Distance you wish
to accomplish
Time already
completed
Distance already
completed
Time you have to
reach target
Distance remaining
to reach target
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
T MODE IP Press to jump to Daily Mode default screen.
MEMORY MODE
In the Memory Mode, you can view:
the step / distance walked on previous day
accumulated step / distance walked
accumulated time / calories burned
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
Data from previous
Today’s record ( )
Accumulated steps
walked
A ccumulated distance
walked
Accumulated time
Accumulated calories
burned
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
day ( )
Steps recorded
Distance recorded
T MODEIP Press to jump to Daily Mode default screen.
To reset records:
The pedometer is designed to automatically reset when the
current step counter reaches 999,999. This will also reset the
target. Please set target distance again.
Alternatively, setting a new target distance will also reset the
current step counter and return it to 0.
SETTING MODE
In the Setting Mode, you can set :
Target distance / nish time
Clock / calendar
User’s weight and measurement unit (kg / lb); stride
length and measurement unit (cm / in)
NOTE Once measurement unit has been set in Stride (User
prole sub setting), all other units will automatically follow the
same format (imperial / metric).
1. Press to enter the Setting Mode.SET
2. Press DISP to toggle between sub modes (Target /
Time & distance / User prole).
3. Press to enter individual setting.SET
4. Press DISP to increase values or to decrease MODE
values. You can press and hold these buttons to rapidly
change the values.
5. Press SET to conrm and move to next setting.
Sub-mode Item Setting Options
TARGET
Dist 10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Finish
time
Increments of 1 hour (up to 5
hours) You can only change
this when setting target.
TIME &
DATE
Hour
format 12/24
Hour 0 - 24
Minute 0 - 60
Year 2000 - 2050
Display
Format D / M or M / D
Month Jan - Dec
Day 1 - 31
USER
PROFILE
Stride
Unit in cm / in
Length
Weight
Unit in lb / kg
Weight
NOTE You can press to skip through settings.SET
ANIMATIONS
This unique feedback feature motivates you to try harder and
reminds you of your set target.
Once target has been set, the following graphics may
be displayed:
Every 24
hours
Hey C’mon
let’s walk
No
movement
detected
after 1 hour
LL-AA-ZZ-YY!
C’mon let’s
move!
Fail to
complete
target
distance
within target
timeframe
C’mon, try
that challenge
again
Successfully
complete
target
distance
Congratula-
tions! You’re
the marathon
champ!
Good job!
Let’s go for
(25 / 42) km!
Y? Press SET
Press to SET
Set target
Or
Press DISP
to jump to
Daily Mode
Other animations (unrelated to target):
Prior to
entering
sleep
mode (to
conserve
energy)
Prior to
reset (when
no target
has been
set)
950,000 steps
achieved
System will
soon reset,
keep on
walking!
NOTE To conserve energy, the built-in sleep mode will
activate when unit detects no movement. During sleep
mode, the LCD screen will be blank. To return to normal
mode, press any button or walk a few steps.
SPECIFICATIONS
Real time clock 12 / 24 format with
hour / minute
Step measurement range 0 – 99,999 steps
Distance measurement range 0 – 9999.99 km
(0 – 621 miles)
User adjustable stride length 28 – 152 cm
(11 – 60 inches)
Calorie measurement range 0 – 99,999 kcal
Body weight range 29 – 154 kg
(64 – 340 pounds)
Exercise timer range 99 hr 59 min 59 sec
Resolution 0.1°C / 0.2°F
Power 1 x CR2032 3V battery
Operating temperature -10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Storage temperature -20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the
device thoroughly after each training session. Never use
the product in hot water or store it when wet.
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.
Take precautions when handling all battery types.
Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
When replacing batteries, use new batteries as specied
in this user manual.
The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing and
cleaning of your device. Have your device serviced by an
approved service centre annually.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more
about Oregon Scientic products.
If you're in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Marathon
Walker (Model: PE903) is in compliance with EMC directive
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientic
Customer Service.
Podómetro de maratón
MODELO: PE903
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el podómetro de maratón (PE903) de
Oregon ScienticTM. El PE903 es un podómetro tipo sensor
3D que puede detectar pasos en cualquier dirección y está
equipado con reloj, memoria de 1 día, contador de pasos,
contador de distancia y contador de calorías.
En cualquier momento del dia el podómetro de maratón
(PE903) estará siempre con usted controlando su progreso
y ofreciéndole información (que puede ser muy util).
Márquese el objetivo y ¡empiece!
IMPORTANTE No sumerja el podómetro en agua.
BOTONES DE CONTROL
1
2
3
1. SET: Conrmar y pasar a la siguiente opción de ajuste
2. DISP : Alternar entre submodo; incrementar valores
3. MODE : Alternar entre modos principales; reducir
valores
LCD
1 2 3 4 5 6 7 108 9
1. Muestra indicadores de modo, pasos y tiempo
2. Muestra el número de pasos, lectura de calorías o
distancia recorrida
3. : Indica que se muestra la distancia recorrida
4. : Indica que se muestran las calorías
quemadas
5. : reloj de 12 horas
6. : Indica que la pila se está acabando
7. : Indica que el contador de pasos está activado
/ Indica que se muestran los pasos dados
8. : Indica que se muestra el temporizador de ejercicio
9. : Indica que se encuentra en Modo de Memoria /
Indica que el Modo de Memoria está activado
10. : Indica que se p2-ha determinado la distancia objetivo
CÓMO EMPEZAR
PARA PONER EN MARCHA EL PODÓMETRO
(SÓLO LA PRIMERA VEZ QUE SE USA)
1. Retire la tira de plástico de la unidad.
2. Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada hasta que se
active la pantalla.
3. La unidad le pedirá automáticamente que cree su perl
de usuario. Consulte los pasos 3-5 de la sección de
Modo de Conguración.
Para utilizar con efectividad el reloj para calcular el número
de calorías quemadas (basado en el recuento de pasos
y el peso del usuario) y la distancia recorrida (basada
en el recuento de pasos y la longitud de zancada), le
recomendamos congurar la hora y sus datos personales en
el modo de Conguración.
La unidad marcará automáticamente un objetivo de 10 km
la primera vez que la ponga en marcha o después de cada
cambio de pilas.
CÓMO LLEVAR EL PODÓMETRO
Puede llevar el PE903 en la cintura, en el cuello o en un
bolsillo o bolsa utilizando la cinta ajustable suministrada.
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS
El podómetro funciona con 1 pila CR2032 de 3V que p2-ya lleva
instalada.
Indica que la pila se está acabando.
Cómo cambiar la pila:
1. Use un destornillador de estrella pequeño para retirar la
cubierta del compartimento para pila. Una vez abierto,
guarde el tornillo para no perderlo.
2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de que
las polaridades coincidan.
3. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos.
NOTA Si se abre el compartimento de la pila o se cambia
la pila se perderán todos los datos del podómetro.
IMPORTANTE Recuerde congurar la hora y los datos de
usuario cada vez que cambie las pilas.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El PE903 tiene 4 modos de funcionamiento. Pulse
MODE para pasar de un modo a otro cuando se muestre
el indicador.
MODO DIARIO
En el Modo Diario puede:
ver el número de pasos dados y la distancia recorrida
hasta el momento
ver las calorías quemadas
ver calendario / reloj
Pulse DISP para pasar de una pantalla a otra:
Recuento actual
de pasos
Distancia recorrida
Calorías quemadas
Tiempo de ejercicio
(Se muestra el
temporizador de
ejercicio)
Reloj
Calendario
CONSEJO Pulse MODE para acceder al Modo
Objetivo.
MODO OBJETIVO
En el Modo Objetivo puede ver:
los pasos y distancia objetivo
el tiempo transcurrido y la distancia cubierta
estimacion del tiempo y la distancia restante hasta
cumplir el objetivo
NOTA La unidad alterna automáticamente entre
pantallas.
Objeti :vo
Pasos que quiere dar
Distancia que quiere
recorrer
Tiempo p2-ya transcurrido
Distancia ya
transcurrida
Tiempo restante hasta
alcanzar el objetivo
Distancia restante hasta
alcanzar el objetivo
Indicador de Modo
Diario
Pantalla predeterminada
(Modo Diario)
Recuento actual de pasos
Distancia recorrida
CONSEJO Pulse para acceder a la pantalla MODE
predeterminada de Modo Diario.
MODO MEMORIA
En el Modo Memoria puede ver:
los pasos dados / la distancia recorrida el día anterior
total de pasos dados / distancia acumulada
total de tiempo transcurrido / calorías quemadas
NOTA La unidad alterna automáticamente entre
pantallas.
Datos de hoy ( )
Total de pasos dados
Total de distancia
recorrida
Total de tiempo
transcurrido
Total de calorías
quemadas
Indicador de Modo
Diario
Pantalla predeterminada
(Modo Diario)
Recuento actual de pasos
Distancia recorrida
Datos del día
anterior ( )
Pasos grabados
Distancia grabada
CONSEJO Pulse para acceder a la pantalla MODE
predeterminada de Modo Diario.
Cómo reiniciar registros:
El podómetro p2-ha sido diseñado para reiniciarse
automáticamente cuando el recuento de pasos llegue a
999.999. En ese momento también se reiniciará el objetivo.
Por favor, vuelva a congurar la distancia.
El recuento de pasos también se reiniciará y volverá a 0 si
congura una distancia objetivo nueva.
MODO DE CONFIGURACIÓN
En el Modo de Conguración puede:
establecer la distancia / hora de nalización objetivo
reloj / calendario
peso del usuario y unidad de medición (kg / lb); longitud
de zancada y unidad de medición (cm / in)
NOTA En cuanto la unidad de medición se haya
determinado en Zancada (elemento del Perl de usuario),
todas las demás unidades seguirán automáticamente el
mismo formato (imperial / métrico).
1. Pulse SET para acceder al Modo de Conguración.
2. Pulse DISP para alternar entre submodos (Objetivo /
Tiempo y distancia / Perl de usuario).
3. Pulse SET para acceder a la conguración individual.
4. Pulse DISP para incrementar valores o MODE para
reducirlos. Puede mantener los botones pulsados para
congurar rápidamente los valores.
5. Pulse SET para conrmar y pasar al siguiente ajuste.
Submodo Artículo Opciones de ajuste
OBJETIVO
Dist. 10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Hora de
nalización
Incrementos de 1
hora (hasta 5 horas).
Sólo podrá modicarlo
al congurar el
objetivo.
HORA Y
FECHA
Formato de la
hora 12/24
Hora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Año 2000 - 2050
Mostrar formato D / M o M / D
Mes Ene - Dic
Día 1 - 31
PERFIL
DE
USUARIO
Zancada
Unidad en cm / in
Longitud
Peso
Unidad en lb / kg
Peso
NOTA SETPuede utilizar para omitir un ajuste.
ANIMACIONES
Esta función de feedback única le motiva a esforzarse más y
le recuerda el objetivo que se p2-ha jado.
En cuanto el objetivo se p2-ha marcado, se pueden mostrar
los grácos siguientes:
Cada 24
horas
Anda,
vamos a
andar un
poco
No se
detecta
movimiento
transcurrida
1 hora
¡Muévete,
vamos!
No se p2-ha
logrado
recorrer la
distancia
objetivo
en el plazo
de tiempo
objetivo
Vamos,
inténtalo de
nuevo
Se p2-ha
recorrido
con éxito
la distancia
objetivo
¡Felicidades!
¡Eres el
campeón de
la maratón!
¡Bien hecho!
¡Ahora a
por (25 / 42)
km!
Y? Pulse
SET
Pulse
SET para
congurar
objetivo
O bien
Pulse DISP
para
acceder al
Modo Diario
Otras animaciones (no relacionadas con el objetivo):
Antes de
entrar al
modo de
temporizador
de
desconexión
(para ahorrar
energía)
Antes de
reiniciar
(si no se
ha jado
objetivo)
Ha llegado
a la marca
de 950.000
pasos
El sistema
se reiniciará
pronto, ¡siga
caminando!
NOTA Para ahorrar energía, el modo de temporizador
de desconexión incorporado se activará cuando la unidad
no detecte movimiento. En modo de temporizador de
desconexión la pantalla LCD estará apagada. Para volver
al modo normal, pulse cualquier botón o unos cuantos
pasos.
FICHA TÉCNICA
Reloj con hora real Formato de 12 ó 24 horas,
con hora y minuto
Gama de recuento de
pasos 0 a 99.999 pasos
Gama de cálculo de
distancia
0 – 9.999,99 km
(0 – 621 millas)
Longitud de zancada a
congurar por el usuario
28 – 152 cm
(11 – 60 pulgadas)
Gama de cálculo de
calorías 0 – 99.999 kcal
Gama de peso corporal 29 – 154 kg
(64 – 340 libras)
Gama de temporizador
de ejercicio 99 h 59 min 59 seg
Resolución 0,1 °C / -0,2 °F
Alimentación Funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
Temperatura de
funcionamiento
-10 °C a 40 °C
(14 °F a 104 °F)
Temperatura de
almacenamiento
-20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a demasiada presion, golpes,
polvo, cambios bruscos de temperatura o humedad.
No cubra los oricios de ventilación con objetos como
papeles, telas. etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que
no vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para que pueda ser reciclado.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientic no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas a parte para que puedan ser
recicladas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para
pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo
aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientic.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientic. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientic.es o llame al 902 338 368. Para
consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientic declara que
el Podómetro de maratón (Modelo: PE903) cumple con la
Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su disposición una
copia rmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientic.
ES


Produkt Specifikationer

Mærke: Oregon Scientific
Kategori: Skridttæller
Model: PE903

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Oregon Scientific PE903 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skridttæller Oregon Scientific Manualer

Skridttæller Manualer

Nyeste Skridttæller Manualer

Irox

Irox PE-DRO Manual

9 Marts 2025
Timex

Timex W180-M621 Manual

13 Januar 2025
TFA

TFA 42.2003 Manual

5 September 2024
Silva

Silva ex connect Manual

27 August 2024
BandeeFit

BandeeFit BFX-4 Manual

25 August 2024
Dexford

Dexford PE 500 Manual

24 August 2024
Dexford

Dexford PE 200 Manual

24 August 2024
Dexford

Dexford PE 400 Manual

24 August 2024