Osram TYREinflate 4000 Manual

Osram Kompressor TYREinflate 4000

Læs gratis den danske manual til Osram TYREinflate 4000 (8 sider) i kategorien Kompressor. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Osram TYREinflate 4000, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
Rechargeable Tyre Inator
1)
TYREinate 4000
Power Supply
2)
12 V d.c.
Max Amperage
3)
Pressure measurement range
4)
0 -120 PSI / 0-8.3 BAR
Decibel rating
5)
90 dB
Product dimensions
6)
95 1 x 6 x 150 mm
Power cable length
7)
3 m
Air hose length
8)
0.6 m
Operation temperature
9)
-20°C...+60°C
USB cable length 1 m
2
TYREinate OTIR4000 | Rechargeable Tyre Inator
The intended use for this product is ination of vehicle tyres and other stated inatables. It
can also be used to deate the stated inatables. It is only intended for private use and is not
suitable for commercial purposes. Use of this product in any way other than described is consid-
ered improper and may result in damage to property or persons. The manufacturer or vendor
cannot be held liable for damages or injury incurred through improper or incorrect use. Not for
use by children. ATTENTION: The batteries in your product are the Lithium-Ion type. Do not dispose
of battery packs/batteries into household waste, re or water. Battery packs/batteries should be
collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner. The gauge on this compres-
sor is for guidance only. Check pressure with a known accurate gauge. The compressor can be
used without the engine running but this will drain the power from the battery.
Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Produkts ist das Aufpumpen von Fahrzeugreifen
und anderen angegebenen aufblasbaren Gegenständen. Es kann auch zum Ablassen der Luft aus
den angegebenen aufblasbaren Gegenständen verwendet werden. Es ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Eine andere als die beschriebene Verwendung
dieses Produkts gilt als nicht sachgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Der
Hersteller oder Verkäufer haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße oder
falsche Verwendung entstehen. Von Kindern fernhalten. ACHTUNG! In Ihrem Produkt bendet sich
ein Lithium-Ionen-Akku. Entsorgen Sie Akkupacks bzw. Akkus auf keinen Fall im Hausmüll, Feuer
oder Abwasser. Akkupacks bzw. Akkus werden zu Sammelstellen gebracht, recycelt oder umwelt-
gerecht entsorgt. Das Manometer dieser Pumpe dient nur zur Orientierung. Den Druck mit einem als
akkurat bekannten Manometer messen. Der Druckluftkompressor kann bei ausgeschaltetem Motor
verwendet werden, was jedoch zu einem Akkuverbrauch führt. 1)Wiederauadbarer Druckluftkom-
pressor. 2)Stromversorgung. 3)Max. Strom. 4)Druckmessbereich. 5)Dezibelwert. 6)Produktab-
messungen. 7)Länge Netzkabel. 8)Länge Luftschlauch. 9)Betriebstemperatur
Lutilisation prévue pour ce produit est le gonage de pneus de véhicules et dautres articles gonables
mentionnés. Il peut également être utili pour dégoner les articles gonables mentions. Il est unique-
ment destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage commercial. Lutilisation de ce produit de
toute autre manière que celle crite est consie comme incorrecte et peut provoquer des ts
mariels ou des blessures. Le fabricant ou le vendeur ne peut être tenu pour responsable des dégâts ou
des blessures caus par une utilisation incorrecte ou inappropriée. Ne doit pas être utilisé par des enfants.
ATTENTION: Ce produit est équi de batteries lithium-ion. Ne pas jeter les batteries/accumulateurs avec
les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de leau. Les batteries/accumulateurs doivent être collec-
(e)s, recyc(e)s ou mis(es) au rebut dune manre respectueuse de lenvironnement. La jauge de ce
goneur est purement indicative. riez la pression à laide dun manotre étalonné. Le compresseur
peut être utili sans mettre le moteur en marche, mais cela risque de décharger la batterie. 1)Goneur
de pneu rechargeable. 2)Alimentation. 3)Courant max. 4)Plage de mesure de la pression. 5)Valeur en
cibel. 6)Dimensions du produit. 7)Longueur du câble dalimentation. 8)Longueur du tuyau à air.
9)Température de fonctionnement
Luso previsto per questo prodotto è il gonaggio dei pneumatici dei veicoli e di altri oggetti gona-
bili indicati. Il prodotto può essere utilizzato anche per sgonare i dispositivi di gonaggio indicati. È desti-
nato solo alluso privato e non è adatto a scopi commerciali. Qualsiasi utilizzo di questo prodotto in modo
diverso da quello descritto è considerato improprio e p provocare danni alla proprie o alle persone. Il
produttore o il venditore non potrà essere ritenuto responsabile dei danni o delle lesioni subite a causa di
un uso improprio o scorretto. Non adatto ai bambini. ATTENZIONE: Le batterie del prodotto sono agli ioni
di litio. Non smaltire i pacchi batteria/le batterie nei riuti domestici, nel fuoco o in acqua. I pacchi batteria/
le batterie devono essere raccolti, riciclati o smaltiti nel rispetto dellambiente. Il manometro presente su
questo dispositivo di gonaggio ha scopo indicativo. Controllare la pressione con un manometro di cui si
conosca la precisione. Il compressore può essere utilizzato senza che il motore sia in funzione p2-ma questo
scariche la batteria. 1)Dispositivo di gonaggio per pneumatici ricaricabile. 2)Alimentazione. 3)Corren-
te max. 4)Gamma di misurazione delle pressione. 5)Valore decibel. 6)Dimensioni del prodotto. 7)Lun-
ghezza del cavo di alimentazione. 8)Lunghezza del tubo dellaria. 9)Temperatura operativa
El uso previsto de este producto es el inado de neumáticos de vehículos y otros inables in-
dicados. También se puede utilizar para desinar los inables indicados. Está destinado únicamen-
te para uso privado y no es apto para nes comerciales. El uso de este producto de cualquier forma
distinta a la descrita se considera inapropiado y puede resultar en daños a la propiedad o a las
personas. El fabricante o vendedor no se hace responsable de los daños o lesiones ocasionados por
un uso inadecuado o incorrecto. No está permitido el uso por niños. ATENCIÓN: Las baterías en su
producto son del tipo de iones de litio. No tire los paquetes de baterías/las baterías a la basura do-
méstica, al fuego o al agua. Los paquetes de baterías/las baterías deben recogerse, reciclarse o
desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. El medidor de este inador solo ofrece
valores orientativos. Compruebe la presión con un medidor de conanza que ofrezca valores preci-
sos. El compresor puede utilizarse sin que el motor esté en marcha, pero este consume la carga de
la batería. 1)Inador de neumáticos recargable. 2)Fuente de alimentación. 3)Corriente máx.
4)Rango de medición de la presión. 5)Índice de decibelios. 6)Dimensiones del producto. 7)Longi-
tud del cable de alimentación. 8)Longitud del tubo de aire. 9)Temperatura de funcionamiento
A utilizão prevista para este produto é o enchimento de pneus de veículos e outros itens insuáveis
indicados. Também pode ser utilizado para esvaziar os itens insuáveis indicados. Apenas se destina a
uma utilização particular eo é adequado para ns comerciais. A utilizão deste produto de qualquer
outra forma diferente da descrita considera-se imprópria e pode resultar em danos em bens ou pessoas.
O fabricante ou vendedor não pode ser responsabilizado por danos ou ferimentos resultantes de uma
utilizão imprópria ou incorreta. o adequado para utilização por criaas. ATEÃO: As baterias no seu
produto são do tipo de iões de lítio. Não elimine as pilhas/baterias no lixo doméstico, fogo ou água. As
pilhas/baterias devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas de uma forma ecológica. O mametro
deste compressor destina-se apenas a orientação. Verique a pressão com um mametro comprova-
damente preciso. O compressor pode ser usado sem funcionar o motor, mas isso consumi a energia da
bateria. 1)Inador de pneus recarregável. 2)Alimentão etrica. 3)Corrente máx. 4)Intervalo de medi-
ção de preso. 5)Classicação de decibel. 6)Dimensões do produto. 7)Comprimento do cabo de ali-
mentão. 8)Comprimento da mangueira de ar. 9)Temperatura de funcionamento
Η προβλεπόμενη χρήση αυτού του προϊόντος είναι το φούσκωμα των ελαστικών
των οχημάτων και άλλων αναφερόμενων φουσκωτών. Μπορεί επίσης να χρησιμο-
ποιηθεί για το ξεφούσκωμα των αναφερόμενων φουσκωτών. Προορίζεται μόνο για
ιδιωτική χρήση και δεν είναι κατάλληλο για εμπορικούς σκοπούς. Η χρήση αυτού του
προϊόντος με οποιονδήποτε τρόπο διαφορετικό από αυτόν που περιγράφεται θε-
ωρείται ακατάλληλη και ενδέχεται να οδηγήσει σε υλική ή σωματική βλάβη. Ο κατα-
σκευαστής ή ο πωλητής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ζημιές ή τραυματι-
σμούς που προκλήθηκαν από ακατάλληλη ή εσφαλμένη χρήση. Να μη χρησιμοποι-
είται από παιδιά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι μπαταρίες του προϊόντος σας είναι τύπου ιόντων
λιθίου. Μην πετάτε τις συσκευασίες των μπαταριών/τις μπαταρίες στα οικιακά
απορρίμματα, στη φωτιά ή στο νερό. Οι συσκευασίες των μπαταριών/μπαταρίες
πρέπει να συλλέγονται, να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον. Ο μετρητής του συμπιεστή αέρα έχει καθαρά ενδεικτικό χα-
ρακτήρα. Ελέγξτε την πίεση με ένα μανόμετρο που γνωρίζετε ότι είναι ακριβές. Ο
συμπιεστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς να είναι σε λειτουργία ο κινητήρας,
αλλά αυτό θα εξαντλήσει την ισχύ από την μπαταρία. 1)Επαναφορτιζόμενος φου-
σκωτήρας ελαστικών. 2)Τροφοδοσία ρεύματος 3)Μεγ. ρεύμα. 4)Εύρος μέτρησης
πίεσης 5)Μέτρηση decibel. 6)Διαστάσεις προϊόντος 7)Μήκος καλωδίου τροφοδο-
σίας 8)Μήκος εύκαμπτου σωλήνα αέρα. 9)Θερμοκρασία λειτουργίας
Dit product is bedoeld voor het oppompen van autobanden en andere vermelde opblaasba-
re artikelen. Het kan ook worden gebruikt om de vermelde opblaasbare artikelen te laten leeglo-
pen. Het is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en is niet geschikt voor commerciële doeleinden.
Het gebruik van dit product op een andere manier dan beschreven wordt als oneigenlijk beschouwd
en kan schade aan eigendommen of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. De fabrikant of verkoper
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsel opgelopen door oneigenlijk of onjuist
gebruik. Niet bestemd voor gebruik door kinderen. LET OP: De batterijen in uw product zijn lithi-
um-ion-batterijen. Gooi accus/batterijen niet bij het huishoudelijk afval, in vuur of water. Accus/
batterijen moeten worden verzameld, gerecycled of weggegooid op een milieuvriendelijke manier.
De meter op deze compressor is slechts ter referentie. Controleer de spanning met een nauwkeu-
rige meter. De compressor kan worden gebruikt zonder dat de motor draait, maar hierdoor wordt
de stroom van de accu ontladen. 1)Oplaadbare bandenpomp. 2)Voedingsbron. 3)Max. stroom.
4)Bereik van de drukmeting. 5)Decibelniveau. 6)Productafmetingen. 7)Lengte van de voedings-
kabel. 8)Lengte luchtslang. 9)Bedrijfstemperatuur
Den avsedda användningen av denna produkt är uppumpning av fordonsdäck och andra an-
givna uppumpningsbara produkter. Den kan även användas för att släppa ut luften på dessa pro-
dukter. Produkten är endast avsedd för privat bruk och är inte lämplig för kommersiellt bruk. An-
vändning av produkten på något annat sätt än det som beskrivs här ska anses vara olämpligt och
kan resultera i skadoregendom och/eller personskador. Tillverkaren ellerljaren kan inte hållas
ansvarig för skador eller personskador som uppstår till följd av missbruk eller felaktig användning.
Får ej användas av barn. OBSERVERA: Batterierna i din produkt är av typen litiumjonbatterier. Släng
inte batteripaket/batterier i hushållssoporna, eld eller vatten. Batteripaket/batterier ska samlas in,
återvinnas eller bortskaffas på ett miljövänligt sätt. Mätaren på kompressorn är endast avsedd för
vägledning. Kontrollera trycket med en korrekt fungerande mätare från en erkänd tillverkare. Kom-
pressorn kan användas utan att motorn är igång, men detta gör att batteriet laddas ur. 1)Laddnings-
bar däckpump. 2)Strömförsörjning. 3)Max. ström. 4)Mätområde för tryck. 5)Decibelklassning.
6)Produktens mått. 7)Strömkabelns längd. 8)Luftslangens längd. 9)Drifttemperatur
Tämän tuotteen käyttötarkoitus on ajoneuvon renkaiden ja muiden ilmoitettujen täytettävien
tuotteiden täyttäminen. Sitä voidaan käyttää myös ilmoitettujen täytettävien tuotteiden tyhjentä-
miseen. Se on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön eikä sovellu kaupallisiin tarkoituksiin.
Tämän tuotteen käyttäminen muulla kuin kuvatulla tavalla katsotaan väärinkäytöksi ja voi johtaa
omaisuus- tai henkilövahinkoihin. Valmistaja tai myyjä ei ole vastuussa epäasiallisen tai väärän
käytön aiheuttamista vahingoista tai tapaturmista. Ei lasten käyttöön. HUOMIO: Tuotteesi akut ovat
litiumionityyppisiä. Älä hävitä akkuyksikköjä/akkuja sekajätteenä, polttamalla tai veteen upotta-
malla. Akkuyksiköt/akut tulisi kerätä, kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Tämän
täyttölaitteen mittari on ainoastaan ohjeellinen. Tarkista paine aina tarkaksi tiedetyllä mittarilla.
Kompressoria voi käyttää moottori sammutettuna, mutta tämä kuluttaa akun virtaa. 1)Ladattava
renkaantäyttölaite. 2)Strömförsörjning. 3)Maks. virta. 4)Paineen mittausalue. 5)Desibeliarvo.
6)Tuotteen mitat. 7)Virtajohdon pituus. 8)Ilmaletkun pituus. 9)Käyttölämpötila
Den tiltenkte bruken av dette produktet er oppblåsing av bildekk og andre oppgitte oppblås-
bare elementer. Det kan også brukes til å tømme luften i de oppgitte oppblåsbare elementene. Det
er kun ment for privat bruk og er ikke egnet for kommersielle formål. Bruk av dette produktet
annen måte enn beskrevet er ansett som upassende, og kan føre til skade på eiendom eller perso-
ner. Produsenten eller leverandøren kan ikke holdes ansvarlig for skader eller personskader grunn
av upassende eller feil bruk. Skal ikke brukes av barn. OBS: Batteriene i produktet ditt er av typen
litiumion. Ikke kast batteripakkene/batteriene i restavfall, ild eller vann. Batteripakkene/batteriene
skal innhentes, resirkuleres eller kastes på en miljøvennlig måte. Måleren denne inatoren er kun
for veiledning. Kontroller trykket med en kjent nøyaktig måler. Kompressoren kan brukes uten at
motoren er i gang, men dette vil tømme batteriet. 1)Oppladbar dekkpumpe. 2)Strømforsyning.
3)Maksimal strøm. 4)Måleområde for trykk. 5)Nominelle desibelverdier. 6)Produktdimensjoner.
7)Lengde på strømkabel. 8)Lengde på luftslange. 9)Driftstemperatur

Den tilsigtede brug for dette produkt er oppumpning af dæk og andre angivne oppumpelige
produkter. Det kan også bruges til at tømme luften af de angivne oppumpelige produkter. Det er kun
beregnet til privatbrug og er ikke egnet til kommercielle formål. Brug af dette produkt nogen anden
de end den beskrevne betragtes som misbrug og kan medføre skader på personer eller ejendom.
Producenten eller forhandleren kan ikke holdes ansvarlig for skaderejendom eller personer, der er
ført ved misbrug eller forkert brug. Må ikke anvendes af børn. VIGTIGT: Batterierne i dette produkt er
lithiumionbatterier. Batterier/batteripakker ikke bortskaffes med husholdningsaffald, ved afbrænding
eller i vand. Batterier/batteripakker skal indsamles, genbruges eller bortskaffes miljøvenlig vis.
leren på denne pumpe er kun til vejledning. Kontrollér trykket med en kendt nøjagtig måler. Kom-
pressoren kan bruges, uden at motoren kører, men dette aader batteriet. 1)Genopladelig kpumpe.
2)Strømforsyning. 3)Maks. strømstyrke. 4)Trykmåleområde. 5)Decibelværdi. 6)Produktets mål.
7)Elledningens længde. 8)Luftslangens længde. 9)Driftstemperatur
Tento produkt je určen pro hušní pneumatik vozidel a dalších uvedených nafukovacích před-
tů. Lze jej rovž používat k vyfukování uvedených nafukovacích předmětů. Je určen pouze pro
soukromé použití a není vhodný pro komerční účely. Používání tohoto produktu jakýmkoli jiným než
popsaným způsobem je považováno za nevhodné a může mít za následek poškození majetku nebo
zraněosob. robce ani prodejce nenesou odpovědnost za škody nebo zranězpůsobené nevhodným
nebo nesprávným používáním. Není určeno pro děti. UPOZORNĚNÍ: Baterie ve vašem robku jsou
lithium-iontového typu. Akumulátory/baterie nevyhazujte do domácího odpadu, ohně ani vody. Akumu-
tory/baterie by měly být sbírány, recyklovány nebo likvidovány způsobem šetrným k životnímu pro-
středí. Měř na hustilce je pouze orientační. Tlak kontrolujte pomocí známého přesného manometru.
Kompresor lze použít bez běžícího motoru, ale vybise tak baterie. 1)Dobíjecí hustilka pneumatik.
2)Napájení. 3)Max. proud. 4)Rozsah ření tlaku. 5)Jmenovitá hodnota decibelů. 6)Rozměry robku.
7)Elledningens længde. 8)Délka vzduchové hadice. 9)Provozní teplota
Этот продукт предназначен для накачивания автомобильных шин и дру-
гих заявленных надувных изделий. Его также можно использовать для спуска
заявленных надувных изделий. Он предназначен только для частного исполь-
зования и не подходит для применения в коммерческих целях. Использование
этого продукта любым способом, отличным от указанного, считается ненад-
лежащим и может нанести вред имуществу или людям. Производитель или
продавец не несет ответственности за ущерб или травмы, полученные в
результате ненадлежащего или неправильного использования. Не предназна-
чено для использования детьми. ВНИМАНИЕ! Аккумуляторы в вашем продук-
те являются литий-ионными. Не выбрасывайте блок аккумуляторов/аккуму-
ляторы вместе с бытовыми отходами, не бросайте их в огонь или воду. Блоки
аккумуляторов/аккумуляторы следует собирать, перерабатывать или утили-
зировать экологически безопасным способом. манометр на компрессоре
используйте только для оценки. Проверяйте давление с помощью известного
точного манометра. Компрессор можно использовать, когда двигатель не
работает, но при этом будет разряжаться аккумулятор 1)Перезаряжаемый
насос для шин. 2)Источник питания. 3)Max. proud. 4)Диапазон измерения
давления. 5)Рейтинг децибелов. 6)Размеры продукта. 7)Длина силового
кабеля. 8)Длина шланга для подачи воздуха. 9)Рабочая температура


Produkt Specifikationer

Mærke: Osram
Kategori: Kompressor
Model: TYREinflate 4000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Osram TYREinflate 4000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kompressor Osram Manualer

Kompressor Manualer

Nyeste Kompressor Manualer

Unimac

Unimac ACM-1500s Manual

13 August 2025
Hyundai

Hyundai HY275100 Manual

11 August 2025
DBX

DBX 166A Manual

10 August 2025
Carrier

Carrier 06N Manual

10 August 2025
DBX

DBX 266A Manual

9 August 2025
DBX

DBX 942A Manual

9 August 2025
DeWalt

DeWalt DCC020I Manual

9 August 2025