Palmako Kira Manual


Læs gratis den danske manual til Palmako Kira (55 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 18 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 9.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Palmako Kira, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/55
Assembly, installation and maintenance manual
Montage-, Aufbau- und Wartungsanleitung ● Assemblage, manuel de montage et d’entretien Montaje, instalación
y mantenimiento Manuale di montaggio, installazione e manutenzione Monterings- og vedlikeholdsmanual
Monterings-, installations- Kokoamis-, asennus- ja huolto-ohje Vejledning for montering och underhållsmanual
og vedligehold Handleiding voor montage, installatie en onderhoud Manual de montagem, instalação e
manutenção Návod k montáži, instalaci a údržbě Instrukcja montażu, instalacji i konserwacji Surinkimo,
montavimo ir priežiūros vadovas Montāžas, uzstādīšanas un apkopes rokasgrāmata Руководство по сборке
и обслуживанию Montaaži ja säilitamise juhend -, paigaldus-
Element house EL16- 3623
Treatment options, Item code
Behandlungsoptionen, Artikel-Code Traitement options, code de
l'article Opciones de tratamiento Opzioni di , código del artículo ●
trattamento, codice articolo Behandlingsalternativer, artikkelnummer
Behandlingsalternativ, varukod Käsittelyvaihtoehdot, yksikön koodi
Behandlingsmuligheder, artikel nummer Behandelingsopties,
artikelnummer ● Opções de tratamento, código do artigo ● Povrcho
úpravy, kód položky ● Możliwości leczenia, kod produktu ● Apdorojimo
variantai, prekės kodas ● Apstrādes iespējas, artikula kods ● Варианты
обработки, код изделия ● Töötlusvõimalused, tootekood
NO
109668
Factory inspection by Werkskontrolle durch
Contrôle à partir de l’usine par Inspector de fábrica
Collaudato da Fabrikkkontroll utført av
Fabriksbesiktigat av Tehtaan tarkastaja Fabriks
Kontrol udført af ● Fabriekscontrole door Inspeção de
fábrica, por: ● Zkontrolováno ve výrobním závo
Kontrola fabryczna do ● Apžiūrą gamykloje atliko
Rūpnīcas pārbaudi veicis Заводской контроль
Tehase kontroll teostatud:
.........................................................................................
Date Datum Date Fecha Data Dato Datum
Päiväys ● Dato Datum ● Data ● Datum ● Data Datums
● Dat Дата ● Kuupäev:a
Pack number Pack Nr. ● Packet n° ● Bulto N
o Pacco N.
● Serienr ● Produktionsnummer ● Pakettinro ● Pak r. ke n
Pak n r. Número de embalagem Číslo balení Numer
opakowania Pakuotės numeris Iepakojuma numurs
Упаковочный номер ● Pakinumber:
Palmako AS | Näituse 25 | 50409 Tartu | Estonia | Ph: +372 7 355 530 Fax: +372 7 355 544 contact@palmako.ee | www.palmako.ee | |
Inspection Certicate
Kontrollschein Certicado de control Certicato di ● Bulletin de contrôle ●
controllo Kontrollskjema Besiktningsprotokoll Tarkastustodistus
Kontrol Certikat Control Certicaat ● Certificado de Inspeção ● Kontrolní
certifikát ● ● Apžiūros pažyma ● Pārbaudes akts ● Акт Certykat kontrolny
осмотра ● Kontrollakt
Please keep safely!
Bitte gut aufbewahren! ● ● ¡ ● Da A bien conserver, s.v.p.! A conservar!
conservare! ● Ta vare på denne! ● Vänligen förvara säkert! ● Ole hyvä ja
säilytä huolella! ● Opbevares sikkert! Zorgvuldig te bewaren! Por favor,
guarde em segurança! ● Prosím, pečlivě uschovejte! echowywać w Prz
bezpiecznym miejscu! Laikykite saugiai! ● Lūdzu, glabājiet drošā vietā!
● Хранить в надежном месте! ● Palun säilitada hoolsalt!
English: The product you have purchased was manufactured in accordance with the high quality norms. The product unit has been
carefully inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the buildi ng company
of your choice, we recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly.
This inspection must be carried out within 14 days after delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange of defective
materials. Defective product parts, which have already been used or painted, are excluded from being replaced. All further claims are
excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present this inspection certicate along with the
sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be dealt with q uickly and
without complications.
Deutsch: Der von Ihnen gekaufte Artikel wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt.
Um etwaige auftretende Probleme während des Aufbaus durch Sie oder Ihre Aufbaufirma zu vermeiden, kontrollieren Sie bitte die
Lieferung auf Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen.
Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut
oder gestrichen wurden, sind vom Umtausch ausgeschlossen. Alle weiteren Ansprüche sind ausgeschlossen! Sollte es zu einer
Beanstandung kommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusammen mit
dem Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich.
Français: Le produit que vous venez d’acheter a éfabriqué en respectant de hautes normes de qualité. Ce produit a été testé et emballé
avec soin. Afin d’éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous même ou par la société de construction mandatée, -
nous vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la
construction. Il vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent
à l’échange de matériel défectueux. Les pièces fectueuses, déjà construites ou peintes, ne font pas l’objet de l’échange. Toutes les
revendications ultérieures ne sont pas prises en compte ! En cas d’une réclamation, veuillez respecter le roulement suivant : il vous
faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l’achat. Ce ne sera que moyennant présentation
de ces documents qu’un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible!
Español: El producto que ha adquirido ha sido fabricada de acuerdo con normas de alta calidad. Las piezas del producto han sido
cuidadosamente inspeccionadas y embaladas. Con el n de evitar posibles problemas durante el montaje, hecho por usted o por la
empresa de construcción de su elección, le recomendamos revisar el paquete entregado, con la lista de piezas, antes de armar el
producto. Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir el paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No
se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan sido utilizadas o pintadas. ¡No se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja,
por favor, presente este certificado junto con la factura en el lugar donde hizo la compra. Sólo presentando estos documentos podremos
resolver su problema rápidamente y sin complicaciones.
Italiano: Il prodotto che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura.
Per evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di vericare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base
alla distinta dei pezzi. Tale verica deve essere eettuata entro 14 giorni dalla consegna. Eventuali diritti di garanzia s i limitano alla
sostituzione di materiale difettoso. Gli elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto
resta escluso! In caso di reclamazione, procedere nel modo seguente: presentare questo certicato di controllo unitamente alla prova
d’acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi.
Norsk: ggelig Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter omhy
pakket. For å unn mulige problemer under monteringen, uansett om du gjør det selv eller får en godkjent ndverker til å gjøre det,
anbefaler vi at du kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager
etter at delene ble levert til din adresse. Garantikrav begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt
eller malt/beiset/limt, vil ikke bli erstattet. Alle andre krav er utelukket! Dersom du har en reklamasjon, vennligst gjør som lger: Lever
dette kontrollskjema med kvitteringen til salgsstedet. Bare når du har med disse dokumentene kan klagen behandles raskt og uten
komplikasjoner.
Svenska: Produkten du köpt har tillverkats i enlighet med de högsta kvalitetsstandarderna. Produktens delar har noggrant besiktigats och
förpackats. För att undvika eventuella problem under monteringen som du utför själv eller låter en hantverkare att utföra, rekommenderar
vi att du, innan monteringen påbörjas, besiktigar leveransen r att kerställa att den är komplett enligt förteckningen över ingående delar.
Denna besiktning måste utföras inom 14 dagar efter att du tagit emot leveransen. Garantianspråk är begränsade till ersättning av defekt
material. Defekta produktdelar, vilka redan har använts eller målats, ersätts inte. Alla vidare anspråk avvisas! I händelse av reklamationer,
vänligen uppmärksamma följande: uppvisa detta besiktningsprotokoll tillsammans med inköpsbeviset till ditt inköpsställe. Endast om dessa
dokument uppvisas kan vi garantera att reklamationen behandlas skyndsamt och utan krångel.
Suomi: Ostamasi tuote on valmistettu korkeita laatuvaatimuksia noudattaen, huolella tarkastettu ja pakattu. Jotta pystytys joko itsesi tai
valitsemasi rakennusliikkeen toimesta sujuisi ongelmitta, suosittelemme, että tarkistat toimituksen sisällön osaluettelon avulla ennen
kokoamisen aloittamista. Tämä tarkistus tulee teh 14 päivän kuluessa toimituksesta. Takuuvaateet rajoittuvat viallisten materiaalien
vaihtamiseen. Viallisia osia, joita on jo ytetty ja jotka on maalattu, ei vaihdeta uusiin. Lisävaatimuksia ei huomioida! Mahdollisissa
valitustapauksissa toimi seuraavasti: Esitä oheinen tarkastustodistus ja kassakuitti ostopaikassa. Valituksen nopea ja mutkaton
käsittely edellyttää näiden asiakirjojen esittämistä.


Produkt Specifikationer

Mærke: Palmako
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Kira

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Palmako Kira stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Palmako Manualer

Palmako

Palmako Kira Manual

22 August 2024
Palmako

Palmako Charlotte Manual

22 August 2024
Palmako

Palmako Karl Manual

22 August 2024
Palmako

Palmako Dan Manual

22 August 2024
Palmako

Palmako Britta Manual

22 August 2024
Palmako

Palmako Emma Manual

22 August 2024
Palmako

Palmako Annika Manual

22 August 2024
Palmako

Palmako Ella Manual

22 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer