Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
English
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep 
it for future reference.
• WARNING: Do not use this appliance 
near water. 
• When the appliance is used in a 
bathroom, unplug it after use since the 
proximity of water presents a risk, even 
when the appliance is switched o.
• WARNING: Do not use this 
appliance near bathtubs, 
showers, basins or other 
vessels containing water.
• Always unplug the appliance after use.
• If the appliance overheats, it switches 
o automatically. Unplug the 
appliance and let it cool down for a 
few minutes. Before you switch the 
appliance on again, check the grilles 
to make sure they are not blocked by 
u, hair, etc.
• If the main cord is damaged, you 
must have it replaced by Philips, a 
service centre authorised by Philips or 
similarly qualied persons in order to 
avoid a hazard.
• This appliance can be used by children 
aged from 8 years and above and 
persons with reduced physical, sensory 
or mental capabilities or lack of 
experience and knowledge if they have 
been given supervision or instruction 
concerning use of the appliance in a 
safe way and understand the hazards 
involved. Children shall not play with 
the appliance. Cleaning and user 
maintenance shall not be made by 
children without supervision. 
• For additional protection, we advise 
you to install a residual current device 
(RCD) in the electrical circuit that 
supplies the bathroom. This RCD 
must have a rated residual operating 
current not higher than 30mA. Ask your 
installer for advice.
• Do not insert metal objects into the air 
grilles to avoid electric shock.
• Never block the air grilles.
• Before you connect the appliance, 
ensure that the voltage indicated on 
the appliance corresponds to the local 
power voltage.
• Do not use the appliance for any other 
purpose than described in this manual.
• Do not use the appliance on articial 
hair.
• When the appliance is connected to 
the power, never leave it unattended.
• Never use any accessories or 
parts from other manufacturers or 
that Philips does not specically 
recommend. If you use such 
accessories or parts, your guarantee 
becomes invalid.
• Do not wind the main cord round the 
appliance.
• Wait until the appliance has cooled 
down before you store it.
• Do not pull on the power cord after 
using. Always unplug the appliance by 
holding the plug.
• Do not operate the appliance with wet 
hands.
• Always return the appliance to a 
service centre authorized by Philips 
for examination or repair. Repair by 
unqualied people could result in an 
extremely hazardous situation for the 
user.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and 
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of 
with normal household waste (2012/19/EU).
- Follow your country’s rules for the separate collection of 
electrical and electronic products. Correct disposal helps 
prevent negative consequences for the environment and human 
health.
Dansk
Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og 
opbevar den til senere brug.
• ADVARSEL: Anvend ikke dette apparat 
i nærheden af vand. 
• Hvis du anvender apparatet i 
badeværelset, skal du trække stikket 
ud efter brug, da vand udgør en risiko, 
selvom apparatet er slukket.
• ADVARSEL: Brug ikke 
dette apparat i nærheden 
af badekar, brusekabiner, 
kummer eller andre kar, der 
indeholder vand.
• Tag altid stikket ud, efter du har brugt 
apparatet.
• Hvis apparatet bliver overophedet, 
slukker det automatisk. Tag stikket 
ud af stikkontakten, og lad apparatet 
afkøle i et par minutter. Før du tænder 
apparatet igen, skal du kontrollere 
gitrene for at sikre, at de ikke er 
blokeret af fnug, hår osv.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal 
den af sikkerhedsmæssige årsager 
udskiftes af Philips, af et servicecenter, 
der er godkendt af Philips, eller 
af personer med tilsvarende 
kvalikationer.
• Dette apparat kan bruges af børn 
fra 8 år og opefter og af personer 
med reducerede fysiske, sensoriske 
eller mentale evner eller manglende 
erfaring og viden, hvis de er blevet 
instrueret i sikker brug af apparatet og 
forstår de medfølgende risici. Lad ikke 
børn lege med apparatet. Rengøring 
og vedligeholdelse må ikke foretages 
af børn uden opsyn. 
• Som en ekstra 
sikkerhedsforanstaltning anbefales 
det, at installationen til badeværelset 
er forsynet med et HFI-relæ, der ikke 
overstiger 30mA. Kontakt eventuelt en 
el-installatør.
• Stik aldrig metalgenstande ind i 
luftgitrene, da dette kan give elektrisk 
stød.
• Blokér aldrig luftgitrene.
• Før du tilslutter apparatet, skal du sikre 
dig, at den spænding, der er angivet 
på apparatet, svarer til den lokale 
spænding.
• Brug ikke apparatet til andre 
formål end dem, der er beskrevet i 
vejledningen.
• Brug ikke apparatet på kunstigt hår.
• Hold konstant opsyn med apparatet, 
når det er sluttet til stikkontakten.
• Brug aldrig tilbehør eller dele fra 
andre fabrikanter eller tilbehør/dele, 
som ikke specikt er anbefalet af 
Philips. Hvis du anvender en sådan 
type tilbehør eller dele, annulleres 
garantien.
• Du må ikke sno hovedledningen rundt 
om apparatet.
• Læg aldrig apparatet væk, før det er 
helt afkølet.
• Træk ikke i netledningen efter brug. 
Tag altid stikket ud af stikkontakten 
ved at holde fast i stikket.
• Undlad at betjene apparatet med våde 
hænder.
• Reparation og eftersyn af apparatet 
skal altid foretages på et autoriseret 
Philips-serviceværksted. Reparation 
udført af ukvaliceret personale kan 
medføre ekstremt farlige situationer 
for brugeren.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder 
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Genbrug
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes 
sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske 
og elektroniske produkter. Korrekt bortskaelse er med til at 
forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Deutsch
Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig 
durch, und bewahren Sie sie für die Zukunft auf.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät 
nicht in der Nähe von Wasser. 
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer 
verwendet wird, trennen Sie es 
nach dem Gebrauch von der 
Stromversorgung. Die Nähe zum 
Wasser stellt ein Risiko dar, sogar 
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
• WARNUNG: Verwenden Sie 
das Gerät nicht in der Nähe 
von Badewannen, Duschen, 
Waschbecken oder sonstigen 
Behältern mit Wasser.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den 
Netzstecker aus der Steckdose.
• Bei Überhitzung wird das Gerät 
automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie 
den Stecker aus der Steckdose, und 
lassen Sie das Gerät einige Minuten 
lang abkühlen. Vergewissern Sie 
sich vor dem erneuten Einschalten, 
dass keine Flusen, Haare usw. die 
Gebläseönung blockieren.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, darf 
ein defektes Netzkabel nur von einem 
Philips Service-Center, einer von 
Philips autorisierten Werkstatt oder 
einer ähnlich qualizierten Person 
durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt 
werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern 
ab 8 Jahren und Personen mit 
verringerten physischen, sensorischen 
oder psychischen Fähigkeiten oder 
Mangel an Erfahrung und Kenntnis 
verwendet werden, wenn sie bei der 
Verwendung beaufsichtigt werden 
oder Anweisung zum sicheren 
Gebrauch des Geräts erhalten und 
die Gefahren verstanden haben. 
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 
spielen. Die Reinigung und Wartung 
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht 
durchgeführt werden. 
• Der Einbau einer 
Fehlerstromschutzeinrichtung in 
dem Stromkreis, der das Badezimmer 
versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. 
Dieses Gerät muss über einen 
Nennauslösestrom von maximal 30 mA 
verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich 
an Ihren Installateur.
• Führen Sie keine Metallgegenstände in 
die Lufteinlass- oder Gebläseönung 
ein, da dies zu Stromschlägen führen 
kann.
• Halten Sie Lufteinlassgitter und 
Gebläseönung immer frei.
• Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose 
anschließen, überprüfen Sie, ob die 
auf dem Gerät angegebene Spannung 
mit der Netzspannung vor Ort 
übereinstimmt.
• Verwenden Sie das Gerät 
nie für andere als in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebene 
Zwecke.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum 
Trocknen von Kunsthaar.
• Wenn das Gerät an eine Steckdose 
angeschlossen ist, lassen Sie es zu 
keiner Zeit unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie niemals Zubehör oder 
Teile, die von Drittherstellern stammen 
bzw. nicht von Philips empfohlen 
werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör 
oder Teile verwenden, erlischt Ihre 
Garantie.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um 
das Gerät.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor 
Sie es wegräumen.
• Ziehen Sie nach der Verwendung nicht 
am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen 
am Netzstecker, um das Gerät von der 
Stromversorgung zu trennen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit 
nassen Händen.
• Geben Sie das Gerät zur Überprüfung 
bzw. Reparatur stets an ein von 
Philips autorisiertes Service-Center. 
Eine Reparatur durch unqualizierte 
Personen kann zu einer hohen 
Gefährdung für den Verbraucher 
führen.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen 
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem 
normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1  Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen 
abgegeben werden.
2  Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur 
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoe 
enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit 
schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre 
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3  Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden 
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen 
werden.
4  Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 
genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und 
Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
Ελληνικά
Ση αντικόμ
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν 
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην 
χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή 
κοντά σε νερό. 
• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο 
μπάνιο, αποσυνδέετέ την από την 
πρίζα μετά τη χρήση καθώς η 
εγγύτητα με νερό αποτελεί κίνδυνο 
ακόμα και όταν η συσκευή είναι 
απενεργοποιημένη.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην 
χρησιμοποιείτε αυτήν τη 
συσκευή κοντά σε μπανιέρες, 
ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλου 
είδους σκεύη που περιέχουν νερό.
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από 
την πρίζα μετά από κάθε χρήση.
• Αν η συσκευή υπερθερμανθεί, 
απενεργοποιείται αυτόματα. 
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την 
πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για 
μερικά λεπτά. Πριν ενεργοποιήσετε 
ξανά τη συσκευή, ελέγξτε τις γρίλιες 
ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν 
μπλοκάρει από χνούδια, τρίχες κ.λπ.
• Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα 
πρέπει να αντικατασταθεί από ένα 
κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο 
από τη Philips ή από εξίσου 
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή 
κινδύνου.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να 
χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 
ετών και πάνω και από άτομα με 
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες 
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα 
χωρίς εμπειρία και γνώση, με την 
προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν 
υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει 
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή 
της χρήση και κατανοούν τους 
ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά 
δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. 
Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν 
και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς 
επιτήρηση. 
• Για επιπλέον προστασία, σας 
συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα 
μηχανισμό προστασίας από διαρροή 
ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό 
κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο 
σας. Αυτός ο μηχανισμός δεν θα 
πρέπει να έχει διαβαθμισμένη τιμή 
παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας 
υψηλότερη από 30mA. Για περαιτέρω 
πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον 
ηλεκτρολόγο σας.
• Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα 
μέσα στις γρίλιες, για να αποφύγετε 
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Μην φράζετε ποτέ τις γρίλιες αέρα.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή, 
βεβαιωθείτε ότι η τάση που 
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί 
στην τοπική τάση ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή 
για κανένα άλλο σκοπό εκτός από 
αυτόν που περιγράφεται στο παρόν 
εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε 
τεχνητά μαλλιά.
• Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη 
στην πρίζα, μην την αφήνετε χωρίς 
παρακολούθηση.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα 
ή μέρη από άλλους κατασκευαστές 
ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη 
Philips. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια 
εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας 
καθίσταται άκυρη.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη 
συσκευή.
• Περιμένετε έως ότου κρυώσει η 
συσκευή για να την αποθηκεύσετε.
• Μετά τη χρήση, μην τραβάτε 
το καλώδιο από την πρίζα. Να 
αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από 
την πρίζα κρατώντας την από το 
βύσμα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με 
βρεγμένα χέρια.
• Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, 
να απευθύνεστε πάντα σε ένα 
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών 
της Philips. Η επισκευή από μη 
εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να 
αποβεί άκρως επικίνδυνη για το 
χρήστη.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα 
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε 
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Ανακύκλωση
- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν 
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με κανονικά οικιακά απορρίμματα 
(2012/19/ΕΕ).
- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την 
ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών 
προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών 
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Español
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y 
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato 
cerca del agua. 
• Si utiliza el aparato en el cuarto 
de baño, desenchúfelo después 
de usarlo. La proximidad de agua 
representa un riesgo, aunque el 
aparato esté apagado.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato 
cerca del agua ni cerca de 
bañeras, duchas, cubetas u 
otros recipientes que 
contengan agua.
• Desenchufe siempre el aparato 
después de usarlo.
• Si el aparato se calienta en exceso, se 
apaga automáticamente. Desenchufe 
el aparato y deje que se enfríe durante 
unos minutos. Antes de encender 
de nuevo el aparato, compruebe las 
rejillas para asegurarse de que no 
estén obstruidas con pelusas, pelos, 
etc.
• Si el cable de alimentación está 
dañado, debe ser sustituido por 
Philips o por un centro de servicio 
autorizado por Philips, con el n de 
evitar situaciones de peligro.
• Este aparato puede ser usado por 
niños a partir de ocho años, por 
personas con capacidad física, 
psíquica o sensorial reducida y por 
quienes no tengan los conocimientos 
y la experiencia necesarios siempre 
que lo hagan bajo supervisión o hayan 
recibido instrucciones sobre cómo 
utilizar el aparato de forma segura 
y conozcan los riesgos que conlleva 
su uso. No permita que los niños 
jueguen con el aparato. Los niños no 
deben llevar a cabo la limpieza ni el 
mantenimiento a menos que lo hagan 
bajo supervisión. 
• Como protección adicional, 
aconsejamos que instale en el circuito 
que suministre al cuarto de baño un 
dispositivo de corriente residual (RCD). 
Este RCD debe tener una corriente 
operacional residual que no exceda de 
30 mA. Consulte a su electricista.
• Para evitar descargas eléctricas, no 
introduzca objetos metálicos por las 
rejillas de aire.
• No bloquee nunca las rejillas del aire.
• Antes de enchufar el aparato, 
compruebe que el voltaje indicado en 
el mismo se corresponde con el voltaje 
de la red eléctrica local.
• No utilice este aparato para otros 
nes distintos a los descritos en este 
manual.
• No utilice el aparato sobre cabello 
articial.
• Nunca deje el aparato sin vigilancia 
cuando esté enchufado a la red 
eléctrica.
• No utilice nunca accesorios ni piezas 
de otros fabricantes o que Philips no 
recomiende especícamente. Si lo 
hace, quedará anulada su garantía.
• No enrolle el cable de alimentación 
alrededor del aparato.
• Espere a que se enfríe el aparato antes 
de guardarlo.
• No tire del cable de alimentación 
después de cada uso. Desenchufe 
siempre el aparato sujetándolo por la 
clavija.
• No utilice el aparato con las manos 
mojadas.
• Lleve siempre el aparato a un centro 
de servicio autorizado por Philips 
para su comprobación y reparación. 
Las reparaciones llevadas a cabo por 
personal no cualicado pueden dar 
lugar a situaciones extremadamente 
peligrosas para el usuario.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas 
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no debe desecharse 
con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de 
productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de 
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el 
medioambiente y la salud humana.
Suomi
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se 
myöhempää käyttöä varten.
• VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta 
veden lähellä. 
• Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, 
irrota pistoke pistorasiasta käytön 
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, 
vaikka virta olisi katkaistu.
• VAROITUS: älä käytä laitetta 
kylpyammeen, suihkun, altaan 
tai muiden vesiastioiden 
lähellä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön 
jälkeen.
• Jos laite kuumenee liikaa, virta 
katkeaa automaattisesti. Irrota laite 
pistorasiasta ja anna sen jäähtyä 
muutama minuutti. Ennen kuin 
käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta, 
ettei ritilään ole kertynyt esimerkiksi 
nukkaa tai hiuksia.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, 
vaihdata se oman turvallisuutesi 
vuoksi Philipsin valtuuttamassa 
huoltoliikkeessä tai muulla 
ammattitaitoisella korjaajalla.
• Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat 
lapset ja henkilöt, joiden fyysinen 
tai henkinen toimintakyky on 
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta 
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä 
on neuvottu laitteen turvallisesta 
käytöstä tai tarjolla on turvallisen 
käytön edellyttämä valvonta ja jos p1-he 
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. 
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. 
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai 
huoltaa laitetta ilman valvontaa. 
• Lisäksi suosittelemme asentamaan 
kylpyhuoneen pistorasiaan 
jäännösvirtalaitteen (RCD). 
Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran 
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat 
asentajalta.
• Älä työnnä ilmanotto- tai 
ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä, 
ettet saa sähköiskua.
• Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilöitä ei saa 
peittää.
• Varmista ennen laitteen liittämistä, 
että laitteeseen merkitty jännite vastaa 
paikallista jännitettä.
• Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä 
oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta tekohiuksiin.
• Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä 
jätä sitä ilman valvontaa.
• Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin 
valmistamia tai suosittelemia 
lisävarusteita tai -osia. Jos käytät 
muita osia, takuu ei ole voimassa.
• Älä kierrä virtajohtoa laitteen 
ympärille.
• Anna laitteen jäähtyä ennen 
säilytykseen asettamista.
• Älä vedä laitteen virtajohdosta laitteen 
käytön jälkeen. Irrota laitteen pistoke 
pistorasiasta aina pitämällä kiinni 
pistokkeesta.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä.
• Toimita laite vianmääritystä ja 
korjaamista varten Philipsin 
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. 
Asiantuntematon korjaus saattaa 
aiheuttaa vaaratilanteita laitteen 
käyttäjälle.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) 
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää 
tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
- Noudata oman maasi paikallisia sähkö- ja 
elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. 
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle 
ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Français
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et 
conservez-le pour un usage ultérieur.
• AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet 
appareil à proximité d’une source 
d’eau. 
• Si vous utilisez l’appareil dans une 
salle de bains, débranchez-le après 
utilisation car la proximité d’une 
source d’eau constitue un risque, 
même lorsque l’appareil est hors 
tension.
• AVERTISSEMENT : n’utilisez pas 
l’appareil près d’une baignoire, 
d’une douche, d’un lavabo 
ni de tout autre récipient 
contenant de l’eau.
• Débranchez toujours l’appareil après 
utilisation.
• Lorsque l’appareil est en surchaue, il 
se met automatiquement hors tension. 
Débranchez l’appareil et laissez-le 
refroidir quelques minutes. Avant 
de remettre l’appareil sous tension, 
assurez-vous que les grilles ne sont 
pas obstruées par de la poussière, des 
cheveux, etc.
• Si le cordon d’alimentation est 
endommagé, il doit être remplacé par 
Philips, par un Centre Service Agréé 
Philips ou par un technicien qualié 
an d’éviter tout accident.
• Cet appareil peut être utilisé 
par des enfants âgés de 8 ans 
ou plus, des personnes dont les 
capacités physiques, sensorielles ou 
intellectuelles sont réduites ou des 
personnes manquant d’expérience 
et de connaissances, à condition 
que ces enfants ou personnes soient 
sous surveillance ou qu’ils aient reçu 
des instructions quant à l’utilisation 
sécurisée de l’appareil et qu’ils 
aient pris connaissance des dangers 
encourus. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et 
l’entretien ne doivent pas être réalisés 
par des enfants sans surveillance. 
• Pour plus de sécurité, il est conseillé 
de brancher l’appareil sur une prise de 
courant protégée par un disjoncteur 
diérentiel de 30 mA dans la salle 
de bains. Demandez conseil à votre 
électricien.
• N’insérez aucun objet métallique 
dans les grilles d’air au risque de vous 
électrocuter.
• N’obstruez jamais les grilles d’air.
• Avant de brancher l’appareil, assurez-
vous que la tension indiquée sur 
l’appareil correspond bien à la tension 
secteur locale.
• N’utilisez pas l’appareil dans un autre 
but que celui qui est indiqué dans ce 
manuel.
• N’utilisez pas l’appareil sur cheveux 
articiels.
• Lorsque l’appareil est sous tension, ne 
le laissez jamais sans surveillance.
• N’utilisez jamais d’accessoires ou de 
pièces d’un autre fabricant ou n’ayant 
pas été spéciquement recommandés 
par Philips. L’utilisation de ce type 
d’accessoires ou de pièces entraîne 
l’annulation de la garantie.
• N’enroulez pas le cordon 
d’alimentation autour de l’appareil.
• Attendez que l’appareil ait refroidi 
avant de le ranger.
• Ne tirez pas sur le cordon 
d’alimentation après utilisation. 
Débranchez toujours l’appareil en 
tenant la che.
• N’utilisez pas l’appareil si vous avez les 
mains mouillées.
• Conez toujours l’appareil à un 
Centre Service Agréé Philips pour 
vérication ou réparation. Toute 
réparation par une personne non 
qualiée peut s’avérer dangereuse 
pour l’utilisateur.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous 
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs 
électromagnétiques.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au 
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise 
au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au 
rebut correcte contribue à préserver l’environnement et la santé.
Indonesia
Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum 
menggunakannya dan simpanlah sebagai referensi nanti.
• PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini 
dekat air. 
• Bila alat digunakan di kamar mandi, 
cabutlah stekernya setelah digunakan 
karena dekat dengan air dapat 
menimbulkan risiko, sekalipun alat 
telah dimatikan.
• PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini 
bak mandi, pancuran, bak atau 
tempat berisi air lainnya.
• Selalu mencabut steker setiap 
kali selesai menggunakan alat.
• Jika terlalu panas, alat akan mati 
secara otomatis. Cabut steker alat 
lalu biarkan dingin selama beberapa 
menit. Sebelum Anda menghidupkan 
kembali alat ini, periksa kisi-kisi untuk 
memastikan tidak tersumbat bulu, 
rambut, dll.
• Jika kabel listrik rusak, maka harus 
diganti oleh Philips, pusat layanan 
resmi Philips, atau orang yang 
mempunyai keahlian sejenis agar 
terhindar dari bahaya.
• Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak di atas 8 tahun dan orang 
dengan cacat sik, indera atau 
kecakapan mental yang kurang atau 
kurang pengalaman dan pengetahuan 
jika mereka diberi pengawasan atau 
petunjuk mengenai cara penggunaan 
alat yang aman dan mengerti 
bahayanya. Anak-anak dilarang 
memainkan alat ini. Pembersihan dan 
perawatan tidak boleh dilakukan oleh 
anak-anak tanpa pengawasan. 
• Untuk perlindungan tambahan, kami 
sarankan Anda memasang Residual 
Current Device (RCD) pada sirkuit 
listrik yang memasok listrik ke kamar 
mandi. RCD ini harus memiliki arus 
operasi residu terukur yang tidak 
boleh lebih dari 30 mA. Mintalah saran 
kepada petugas yang memasang alat 
ini.
• Jangan memasukkan barang logam 
ke dalam kisi-kisi udara untuk 
menghindari kejutan listrik.
• Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi 
udara.
• Sebelum Anda menghubungkan alat, 
pastikan voltase yang ditunjukkan 
pada alat sesuai dengan voltase listrik 
di tempat Anda.
• Jangan gunakan alat untuk keperluan 
selain yang diterangkan dalam buku 
petunjuk ini.
• Jangan menggunakan alat pada 
rambut tiruan.
• Bila alat telah terhubung ke listrik, 
jangan sekali-kali meninggalkannya 
tanpa diawasi.
• Jangan sekali-kali menggunakan 
aksesori atau komponen apa pun dari 
produsen lain atau yang tidak secara 
khusus direkomendasikan oleh Philips. 
Jika Anda menggunakan aksesori atau 
komponen tersebut, garansi Anda 
menjadi batal.
• Jangan melilitkan kabel listrik pada 
alat.
• Tunggulah sampai alat sudah dingin 
sebelum menyimpannya.
• Jangan menarik kabel listrik setelah 
penggunaan. Selalu cabut alat dengan 
memegang stekernya.
• Jangan operasikan alat dengan tangan 
yang basah.
• Bawalah selalu alat ke pusat servis 
resmi Philips untuk diperiksa atau 
diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan 
oleh orang yang tidak ahli dapat 
sangat merugikan bagi penggunanya.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku 
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Pendauran ulang
- Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah 
rumah tangga normal (2012/19/EU).
- Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk 
elektrik dan elektronik di negara Anda . Pembuangan produk 
secara benar akan membantu mencegah dampak negatif 
terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
Italiano
Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare 
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
• AVVERTENZA: non utilizzare questo 
apparecchio in prossimità di acqua. 
• Quando l’apparecchio viene usato in 
bagno, scollegarlo dopo l’uso poiché 
la vicinanza all’acqua rappresenta 
un rischio anche quando il sistema è 
spento.
• AVVERTENZA: non utilizzare questo 
apparecchio in prossimità di 
vasche da bagno, docce, 
lavandini o altri recipienti 
contenenti acqua.
• Dopo l’utilizzo, scollegare sempre 
l’apparecchio.
• Se l’apparecchio si surriscalda, si 
spegne automaticamente. Scollegare 
l’apparecchio e lasciarlo rareddare 
per alcuni minuti. Prima di accendere 
nuovamente l’apparecchio, controllare 
che le griglie non siano ostruite da 
lanugine, capelli, ecc...
• Nel caso in cui il cavo di alimentazione 
fosse danneggiato dovrà essere 
sostituito presso i centri autorizzati 
Philips, i rivenditori specializzati 
oppure da personale debitamente 
qualicato, per evitare situazioni 
pericolose.
• Quest’apparecchio può essere usato 
da bambini di età superiore agli 8 anni 
e da persone con capacità mentali, 
siche o sensoriali ridotte, prive di 
esperienza o conoscenze adatte a 
condizione che tali persone abbiano 
ricevuto assistenza o formazione per 
utilizzare l’apparecchio in maniera 
sicura e capiscano i potenziali pericoli 
associati a tale uso. Evitare che i 
bambini giochino con l’apparecchio. Le 
operazioni di pulizia e manutenzione 
non devono essere eseguite da 
bambini senza la supervisione di un 
adulto. 
• Per una sicurezza maggiore, è 
consigliabile installare un dispositivo 
RCD (Residual Current Device, 
dispositivo per corrente residua) 
all’interno del circuito elettrico che 
fornisce alimentazione al bagno. 
Tale dispositivo RCD deve avere 
una corrente operativa residua 
caratteristica non superiore a 30 mA. 
Chiedere aiuto al proprio installatore.
• Per evitare il rischio di scariche 
elettriche, non inserire oggetti 
metallici nelle griglie di aerazione.
• Non bloccare mai le griglie di 
aerazione.
• Prima di collegare l’apparecchio 
assicurarsi che la tensione indicata 
su quest’ultimo corrisponda a quella 
locale.
• Non utilizzare l’apparecchio per scopi 
non descritti nel presente manuale.
• Non utilizzare l’apparecchio su capelli 
articiali.
• Quando l’apparecchio è collegato 
all’alimentazione, non lasciarlo mai 
incustodito.
• Non utilizzare mai accessori o parti di 
altri produttori oppure componenti 
non consigliati in modo specico 
da Philips. In caso di utilizzo di tali 
accessori o parti, la garanzia si annulla.
• Non attorcigliare il cavo di 
alimentazione attorno all’apparecchio.
• Lasciare rareddare l’apparecchio 
prima di riporlo.
• Non tirare il cavo di alimentazione 
dopo l’uso. Scollegare sempre 
l’apparecchio tenendo la spina.
• Non utilizzare l’apparecchio con le 
mani bagnate.
• Per eventuali controlli o riparazioni, 
rivolgersi sempre a un centro servizi 
autorizzato da Philips. La riparazione 
da parte di persone non qualicate 
potrebbe mettere in serio pericolo 
l’incolumità dell’utente.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme 
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito 
con i normali riuti domestici (2012/19/UE). 
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il 
prodotto vecchio a un rivenditore:
1  Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto 
simile al rivenditore.
2  Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti 
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai 
rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed 
elettronici superiore ai 400 m2. 
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata 
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto 
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute.
Nederlands
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat 
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te 
kunnen raadplegen.
• WAARSCHUWING: gebruik dit 
apparaat niet in de buurt van water. 
• Als u het apparaat in de badkamer 
gebruikt, haal de stekker dan na 
gebruik altijd uit het stopcontact. 
De nabijheid van water kan gevaar 
opleveren, zelfs als het apparaat is 
uitgeschakeld.
• WAARSCHUWING: gebruik dit 
apparaat niet in de buurt van 
een bad, douche, wastafel of 
ander waterhoudend object.
• Haal na gebruik altijd de stekker uit het 
stopcontact.
• Als het apparaat oververhit raakt, 
schakelt het automatisch uit. Haal de 
stekker uit het stopcontact en laat het 
apparaat een paar minuten afkoelen. 
Controleer voordat u het apparaat 
weer inschakelt of de luchtroosters 
niet verstopt zitten met pluizen, haar 
enz.
• Indien het netsnoer beschadigd is, 
moet het worden vervangen door 
Philips, een door Philips geautoriseerd 
servicecentrum of personen met 
vergelijkbare kwalicaties om gevaar 
te voorkomen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt 
door kinderen vanaf 8 jaar en 
door personen met verminderde 
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
capaciteiten of weinig ervaring en 
kennis, mits zij toezicht of instructie 
hebben ontvangen aangaande veilig 
gebruik van het apparaat, en zij de 
gevaren van het gebruik begrijpen. 
Kinderen mogen niet met het apparaat 
spelen. Reiniging en onderhoud 
dienen niet zonder toezicht door 
kinderen te worden uitgevoerd. 
• Voor extra veiligheid adviseren we u 
een aardlekschakelaar te installeren 
in de elektrische groep die de 
badkamer van stroom voorziet. Deze 
aardlekschakelaar dient een waarde te 
hebben die niet hoger is dan 30 mA. 
Raadpleeg de installateur.
• Steek geen metalen voorwerpen 
door de luchtroosters, om elektrische 
schokken te voorkomen.
• Blokkeer nooit de luchtroosters.
• Controleer voordat u het apparaat 
aansluit of het voltage dat op het 
apparaat is aangegeven overeenkomt 
met de plaatselijke netspanning.
• Gebruik het apparaat niet voor andere 
doeleinden dan beschreven in deze 
gebruiksaanwijzing.
• Gebruik het apparaat niet op 
kunsthaar.
• Laat het apparaat nooit zonder 
toezicht liggen wanneer het is 
aangesloten op het stopcontact.
• Gebruik nooit accessoires of 
onderdelen van andere fabrikanten of 
die niet speciek zijn aanbevolen door 
Philips. Als u dergelijke accessoires 
of onderdelen gebruikt, vervalt de 
garantie.
• Wikkel het netsnoer niet om het 
apparaat.
• Wacht met opbergen tot het apparaat 
is afgekoeld.
• Trek na gebruik niet aan het netsnoer. 
Haal het netsnoer altijd uit het 
stopcontact door aan de stekker te 
trekken.
• Bedien het apparaat niet met natte 
handen.
• Breng het apparaat altijd naar 
een door Philips geautoriseerd 
servicecentrum voor onderzoek 
of reparatie. Reparatie door een 
onbevoegde persoon kan leiden tot 
een bijzonder gevaarlijke situatie voor 
de gebruiker.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met 
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recycling
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone 
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden 
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u 
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de 
volksgezondheid.
Norsk
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare 
på den for senere referanse.
• ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i 
nærheten av vann. 
• Når du bruker apparatet på badet, må 
du koble det fra etter bruk. Nærheten 
til vann utgjør en risiko, selv når 
apparatet er slått av.
• ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær 
badekar, dusj, håndvasker eller 
andre elementer som 
inneholder vann.
• Koble alltid fra apparatet etter 
bruk.
• Hvis apparatet overopphetes, slår det 
seg av automatisk. Trekk ut støpselet 
på apparatet, og la det avkjøles noen 
minutter. Kontroller at gitrene ikke er 
blokkert av lo, hår osv. før du slår på 
apparatet igjen.
• Hvis nettledningen er ødelagt, må den 
byttes ut av Philips, et servicesenter 
som er godkjent av Philips, eller 
kvalisert personell for å unngå farlige 
situasjoner.
• Dette apparatet kan brukes av barn 
over 8 år og av personer med nedsatt 
sanseevne eller fysisk eller psykisk 
funksjonsevne, eller personer med 
manglende erfaring eller kunnskap, 
dersom de får instruksjoner om 
sikker bruk av apparatet eller tilsyn 
som sikrer sikker bruk, og hvis de er 
klar over risikoen. Barn skal ikke leke 
med apparatet. Barn skal ikke utføre 
rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn. 
• Hvis du vil p1-ha ekstra beskyttelse, 
råder vi deg til å installere en 
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den 
elektriske kretsen som forsyner 
badet. Denne enheten må p1-ha et 
spenningsnivå for reststrøm som ikke 
er høyere enn 30 mA. Be installatøren 
om råd.
• Ikke stikk metallgjenstander inn i 
gitrene. Det kan føre til elektrisk støt.
• Ikke blokker luftinntaket.
• Før du kobler til apparatet, må du 
kontrollere at spenningen som er 
angitt på apparatet, stemmer med den 
lokale nettspenningen.
• Ikke bruk apparatet til noe annet 
formål enn det som beskrives i denne 
veiledningen.
• Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
• Når apparatet er koblet til strømmen, 
må du aldri la det stå uten tilsyn.
• Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre 
produsenter eller som Philips ikke 
spesikt anbefaler. Hvis du bruker slikt 
tilbehør eller slike deler, blir garantien 
ugyldig.
• Ikke surr nettledningen rundt 
apparatet.
• Vent til apparatet er avkjølt før du 
legger det vekk.
• Ikke trekk i nettledningen etter bruk. 
Hold alltid i støpselet når du trekker ut 
ledningen til apparatet.
• Ikke bruk apparatet med våte hender.
• Ta alltid med apparatet til et 
servicesenter som er autorisert 
av Philips, for undersøkelse eller 
reparasjon. Reparasjoner som er utført 
av ukvaliserte personer, kan skape 
svært farlige situasjoner for brukeren.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter 
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
– Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i 
vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).
– Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og 
elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig 
måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse 
og miljø.
Português
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o 
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
• AVISO: não utilize este aparelho perto 
de água. 
• Quando o aparelho for utilizado numa 
casa de banho, desligue-o da corrente 
após a utilização, uma vez que a 
presença de água apresenta riscos, 
mesmo com o aparelho desligado.
• AVISO: não utilize este aparelho perto 
de banheiras, chuveiros, lavatórios 
ou outros recipientes que 
contenham água.
• Desligue sempre da corrente 
após cada utilização.
• Se o aparelho aquecer 
excessivamente, desliga-se 
automaticamente. Desligue o 
aparelho e deixe-o arrefecer durante 
alguns minutos. Antes de voltar a 
ligar o aparelho, verique as grelhas 
e certique-se de que não estão 
bloqueadas com pelos, cabelos, etc.
• Se o cabo de alimentação estiver 
danicado, tem de ser substituído pela 
Philips, por um centro de assistência 
autorizado da Philips ou por uma 
pessoa com qualicação semelhante 
para evitar perigos.
• Este aparelho pode ser utilizado 
por crianças com idade igual ou 
superior a 8 anos e por pessoas com 
capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais reduzidas, ou com falta de 
experiência e conhecimento, caso 
sejam supervisionadas ou lhes tenham 
sido dadas instruções relativas à 
utilização segura do aparelho e se 
tiverem sido alertadas para os perigos 
envolvidos. As crianças não podem 
brincar com o aparelho. A limpeza 
e a manutenção pelo utilizador não 
podem ser efetuadas por crianças sem 
supervisão. 
• Para maior segurança, aconselhamos 
a instalação de um dispositivo de 
corrente residual (disjuntor) no circuito 
elétrico que abastece a casa de banho. 
Este disjuntor deve ter uma corrente 
residual nominal não superior a 30 mA. 
Aconselhe-se com o seu eletricista.
• Não introduza objetos metálicos nas 
grelhas de ar para evitar choques 
elétricos.
• Nunca obstrua as grelhas de 
ventilação.
• Antes de ligar o aparelho, certique-se 
de que a tensão indicada no mesmo 
corresponde à tensão do local onde 
está a utilizá-lo.
• Não utilize o aparelho para outro m 
que não o descrito neste manual.
• Não utilize o aparelho em cabelo 
articial.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância 
quando estiver ligado à corrente.
• Nunca utilize quaisquer acessórios ou 
peças de outros fabricantes ou que 
a Philips não tenha especicamente 
recomendado. Se utilizar tais 
acessórios ou peças, a garantia 
perderá a validade.
• Não enrole o cabo de alimentação à 
volta do aparelho.
• Aguarde que o aparelho arrefeça antes 
de o guardar.
• Não puxe o cabo de alimentação 
após a utilização. Desligue o aparelho 
segurando sempre na cha.
• Não utilize o aparelho com as mãos 
molhadas.
• Leve sempre o aparelho a um centro 
de assistência autorizado da Philips 
para vericação ou reparação. 
Reparações efetuadas por pessoas 
não qualicadas poderiam provocar 
uma situação extremamente perigosa 
para o utilizador.
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos 
aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
Reciclagem
— Este símbolo signica que este produto não deve ser 
eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns. 
(2012/19/UE).
– Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de 
produtos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta ajuda a 
evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde 
pública.
Svenska
Viktigt!
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och 
spara den för framtida bruk.
• VARNING: Använd inte den här 
apparaten nära vatten. 
• Om du använder produkten i ett 
badrum måste du dra ut kontakten 
efter användning. Närhet till vatten 
utgör en fara, även när produkten är 
avstängd.
• VARNING: Använd inte apparaten i 
närheten av badkar, duschar, 
behållare eller kärl som 
innehåller vatten.
• Dra alltid ut nätsladden efter 
användning.
• Om apparaten blir överhettad stängs 
den av automatiskt. Dra ut apparatens 
stickkontakt och låt den svalna ett par 
minuter. Innan du slår på apparaten 
igen måste du kontrollera gallren så att 
de inte har täppts till av ludd, hår eller 
dylikt.
• Om nätsladden är skadad måste den 
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips 
auktoriserade serviceombud eller 
liknande behöriga personer för att 
undvika olyckor.
• Den här produkten kan användas av 
barn från 8 års ålder, personer med 
olika funktionshinder samt av personer 
som inte har kunskap om produkten 
såvida det sker under tillsyn eller om 
de har informerats om hur produkten 
används på ett säkert sätt och de 
eventuella medförda riskerna. Barn ska 
inte leka med produkten. Barn får inte 
rengöra eller underhålla produkten 
utan överinseende av en vuxen. 
• Av säkerhetsskäl rekommenderar 
vi även att du installerar en 
jordfelsbrytare för den krets 
som strömförsörjer badrummet. 
Jordfelsbrytaren måste p1-ha en 
brytströmstyrka som inte överstiger 30 
mA. Kontakta en behörig elektriker för 
mer information.
• För inte in metallföremål i luftgallren 
eftersom det medför risk för elektriska 
stötar.
• Blockera aldrig luftgallren.
• Innan du ansluter produkten 
kontrollerar du att spänningen som 
anges på produkten motsvarar den 
lokala nätspänningen.
• Använd inte produkten för något annat 
ändamål än vad som beskrivs i den här 
användarhandboken.
• Använd inte produkten på konstgjort 
hår.
• Lämna aldrig produkten obevakad när 
den är ansluten till elnätet.
• Använd aldrig tillbehör eller delar 
från andra tillverkare, eller delar som 
inte uttryckligen har rekommenderats 
av Philips. Om du använder sådana 
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
• Linda inte nätsladden runt produkten.
• Vänta tills produkten har svalnat innan 
du lägger undan den.
• Dra inte i nätsladden efter användning. 
Koppla alltid från produkten genom att 
hålla i kontakten.
• Använd inte produkten med våta 
händer.
• Lämna alltid in produkten till 
ett serviceombud auktoriserat 
av Philips för undersökning och 
reparation. Reparation som görs av 
en okvalicerad person kan innebära 
en ytterst riskfylld situation för 
användaren.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och 
regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Återvinning
– Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas 
bland hushållssoporna (2012/19/EU).
– Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av 
elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla 
produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på 
miljö och hälsa.
Türkçe
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve 
daha sonra yeniden başvurmak üzere saklayın.
• UYARI: Bu cihazı su yakınında 
kullanmayın. 
• Yakında su bulunması, cihaz kapalı bile 
olsa tehlike oluşturacağından, cihazı 
banyoda kullandıktan sonra cihazın 
şini prizden çekin.
• UYARI: Bu cihazı banyo küvetlerinin, 
duşların, lavaboların ve suyla 
dolu başka kapların yakınında 
çalıştırmayın.
• Her kullanımdan sonra cihazın 
şini mutlaka çekin.
• Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak 
kapanır. Cihazın şini prizden çekerek 
birkaç dakika soğuması için bekleyin. 
Cihazı tekrar çalıştırmadan önce, giriş 
deliklerinin tüy, saç, vb. nedeniyle 
tıkanmadığından emin olun.
• Elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike 
oluşturmasını önlemek için mutlaka 
Philips, Philips’in yetki verdiği bir 
servis merkezi veya benzer şekilde 
yetkilendirilmiş kişiler tarafından 
değiştirilmesini sağlayın.
• Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki 
çocuklar ve ziksel, duyumsal ya da 
zihinsel becerileri gelişmemiş veya 
bilgi ve tecrübe açısından eksik 
kişiler tarafından kullanımı sadece 
bu kişilerin denetiminden sorumlu 
kişilerin bulunması veya güvenli 
kullanım talimatlarının bu kişilere 
sağlanması ve olası tehlikelerin 
anlatılması durumunda mümkündür. 
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. 
Temizleme ve kullanıcı bakımı, 
denetim altında olmayan çocuklar 
tarafından yapılmamalıdır. 
• Ek koruma için banyonun elektrik 
devresine bir rezidüel akım koruma 
cihazı (RCD) takmanızı tavsiye ederiz. 
Bu rezidüel akım koruma cihazının 
rezidüel çalışma akımı değeri 30 
mA’dan yüksek olmamalıdır. Kurulumu 
yapan kişiye danışın.
• Elektrik çarpması riski bulunduğundan 
hava ızgaralarına metal cisimler 
sokmayın.
• Hava ızgaralarını kesinlikle 
engellemeyin.
• Cihazı bağlamadan önce, cihaz 
üzerinde belirtilen gerilim değerinin 
yerel şebeke gerilimiyle ayını 
olduğundan emin olun.
• Cihazı bu kılavuzda açıklanan amacı 
dışında başka herhangi bir amaç için 
kullanmayın.
• Cihazı peruk üzerinde kullanmayın.
• Güce bağlıyken cihazı hiçbir zaman 
gözetimsiz bırakmayın.
• Başka üreticilere ait olan veya Philips 
tarafından özellikle tavsiye edilmeyen 
aksesuarlar ve parçaları kesinlikle 
kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya 
parçalar kullanırsanız garantiniz 
geçerliliğini yitirir.
• Elektrik kablosunu cihazın etrafına 
sarmayın.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını 
bekleyin.
• Kullandıktan sonra güç kablosunu 
asılarak çekmeyin. Cihazı prizden 
çekerken mutlaka şten tutarak çekin.
• Cihazı ıslak elle çalıştırmayın.
• Cihazı kontrol veya onarım için mutlaka 
yetkili bir Philips servis merkezine 
gönderin. Onarımın yetkili olmayan 
kişilerce yapılması kullanıcı için çok 
tehlikeli durumlara yol açabilir.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli 
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması 
gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili 
ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, 
çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye 
yardımcı olur.
Български
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това 
ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте 
уреда близо до вода. 
• Ако уредът се използва в банята, 
след употреба го изключвайте от 
контакта. Близостта до вода води до 
риск дори когато уредът не работи.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте 
уреда близо до вани, 
душове, мивки или други 
съдове с вода.
• След употреба винаги 
изключвайте уреда от контакта.
• При прегряване уредът се изключва 
автоматично. Изключете уреда и 
го оставете да изстива няколко 
минути. Преди да включите отново 
уреда, проверете дали решетките 
не са задръстени с пух, косми и др.
• С оглед предотвратяване 
на опасност при повреда в 
захранващите кабели те трябва да 
бъде сменени от Philips, оторизиран 
от Philips сервиз или квалифициран 
техник.
• Този уред може да се използва 
от деца на възраст над 8 години 
и от лица с намалени физически 
възприятия, умствени недостатъци 
или без опит и познания, ако 
са инструктирани за безопасна 
употреба с уреда или са под 
наблюдение с цел гарантиране на 
безопасна употреба и ако са им 
разяснени евентуалните опасности. 
Не позволявайте на деца да си 
играят с уреда. Не позволявайте на 
деца да извършват почистване или 
поддръжка на уреда без надзор. 
• За допълнителна защита ви 
съветваме да инсталирате в 
електрозахранващата мрежа на 
банята диференциалнотокова 
защита (RCD). Тази RCD трябва да е 
с обявен работен ток на утечка не 
повече от 30 mA. Обърнете се за 
съвет към вашия монтажник.
• За избягване на токов удар не 
пъхайте метални предмети през 
решетките за въздух.
• Никога не блокирайте притока на 
въздух през решетката.
• Преди да включите уреда 
в контакта, проверете дали 
посоченото върху уреда 
напрежение отговаря на това на 
местната електрическа мрежа.
• Не използвайте уреда за цели, 
различни от указаното в това 
ръководство.
• Не използвайте уреда на изкуствена 
коса.
• Никога не оставяйте уреда без 
надзор, когато е включен в 
електрическата мрежа.
• Никога не използвайте аксесоари 
или части от други производители 
или такива, които не са конкретно 
препоръчвани от Philips. При 
използване на такива аксесоари 
или части вашата гаранция става 
невалидна.
• Не навивайте захранващите кабели 
около уреда.
• Изчакайте уреда да изстине, преди 
да го приберете.
• Не дърпайте захранващия 
кабел след използване. Винаги 
изключвайте уреда от контакта, като 
държите щепсела.
• Не използвайте уреда с мокри ръце.
• За проверка или ремонт носете 
уреда само в упълномощен от 
Philips сервиз. Ремонт, извършен 
от неквалифицирани лица, може 
да създаде изключително опасни 
ситуации за потребителя.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба 
и всички действащи стандарти, свързани с излагането на 
електромагнитни полета.
Рециклиране
– Този символ означава, че продуктът не може да се 
изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци 
(2012/19/EU).
– Следвайте правилата на държавата си относно 
разделното събиране на електрическите и електронните продукти. 
Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на 
потенциални негативни последици за околната среда и човешкото 
здраве.
Čeština
Důležité
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou 
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj 
v blízkosti vody. 
• Pokud je přístroj používán v koupelně, 
odpojte po použití jeho síťovou 
zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost 
vody představuje riziko i v případě, že 
je přístroj vypnutý.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte 
přístroj v blízkosti van, sprch, 
umyvadel nebo jiných nádob 
s vodou.
• Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
• Pokud se přístroj přehřeje, automaticky 
se vypne. Odpojte přístroj a nechte 
ho několik minut vychladnout. Než 
přístroj znovu zapnete, přesvědčte se, 
že mřížky vstupu a výstupu vzduchu 
nejsou blokovány například prachem, 
vlasy apod.
• Pokud by byl poškozen napájecí 
kabel, musí jeho výměnu provést 
společnost Philips, autorizovaný servis 
společnosti Philips nebo obdobně 
kvalikovaní pracovníci, aby se 
předešlo možnému nebezpečí.
• Děti od 8 let věku a osoby 
s omezenými fyzickými, smyslovými 
nebo duševními schopnostmi nebo 
nedostatkem zkušeností a znalostí 
mohou tento přístroj používat 
v případě, že jsou pod dohledem nebo 
byly poučeny o bezpečném používání 
přístroje a chápou rizika, která mohou 
hrozit. Děti si s přístrojem nesmí hrát. 
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí 
provádět děti bez dozoru. 
• Jako dodatečnou ochranu 
doporučujeme instalovat do 
elektrického obvodu koupelny 
proudový chránič. Jmenovitý zbytkový 
provozní proud tohoto proudového 
chrániče nesmí být vyšší než 30 mA. 
Více informací vám poskytne elektrikář.
• Nevkládejte kovové předměty do 
mřížek pro vstup a výstup vzduchu. 
Předejdete tak úrazu elektrickým 
proudem.
• Mřížky pro vstup vzduchu udržujte 
trvale volné.
• Před zapojením přístroje se ujistěte, 
zda napětí uvedené na přístroji 
odpovídá místnímu napětí.
• Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než 
uvedené v této příručce.
• Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.
• Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy 
jej neponechávejte bez dozoru.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství 
nebo díly od jiných výrobců nebo 
takové, které nebyly doporučeny 
společností Philips. Použijete-li takové 
příslušenství nebo díly, pozbývá záruka 
platnosti.
• Nenavíjejte napájecí kabel okolo 
přístroje.
• Před uložením přístroje počkejte, až 
zcela vychladne.
• Po použití netahejte za napájecí 
kabel. Přístroj odpojte vždy vytažením 
zástrčky.
• Nepoužívejte přístroj, pokud máte 
mokré ruce.
• Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte 
vždy servisu společnosti Philips. 
Opravy provedené nekvalikovanými 
osobami mohou být pro uživatele 
mimořádně nebezpečné.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům 
týkajícím se elektromagnetických polí.
Recyklace
– Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným 
komunálním odpadem (2012/19/EU).
– Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických 
a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít 
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
HU  Felhasználói kézikönyv
KK  Қолданушының нұсқасы
LT  Vartotojo vadovas
LV  Lietotāja rokasgrāmata
PL  Instrukcja obsługi
RO  Manual de utilizare
RU  Руководство пользователя
SK  Príručka užívateľa
SL  Uporabniški priročnik
SR  Korisnički priručnik
UK  Посібник користувача
MK  Упатство за корисникот
SQ  Manual përdorimi
AR
FA
EN  User manual
DA  Brugervejledning
DE  Benutzerhandbuch
EL  Εγχειρίδιο χρήσης
ES  Manual del usuario
FI  Käyttöopas
FR  Mode d’emploi
ID  Buku Petunjuk Pengguna
IT  Manuale utente
NL  Gebruiksaanwijzing
NO  Brukerhåndbok
PT  Manual do utilizador
SV  Användarhandbok
TR  Kullanım kılavuzu
BG  Ръководство за потребителя
CS  Příručka pro uživatele
ET  Kasutusjuhend
HR  Korisnički priručnik
213
4
BHD340
BHD341
BHD342
BHD350
BHD351
BHD360
BHD360/20
BHD350/10
BHD351/10
BHD351/30
BHD360/20
Specifications are subject to change without notice
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 057 04151
BHD340/10
BHD341/10
BHD341/30
BHD342/10
BHD350/10
BHD351/10
BHD351/30
BHD360/20