Philips Avent SCF046 Manual

Philips Baby-produkt Avent SCF046

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips Avent SCF046 (1 sider) i kategorien Baby-produkt. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
English
For your child's safety and health
WARNING!
• Always use this product with adult
supervision. • Never use feeding
teats as a soother, to prevent
choking hazard. • Continuous and
prolonged sucking of uids will
cause tooth decay. • Always check
food temperature before feeding.
• It is not recommended to use a
microwave to warm up baby's food
or drinks. Microwaves might alter the
quality of food/drinks and destroy
some valuable nutrients and it may
produce localized high
temperatures. Therefore, take extra
care if and when you heat up food
in a microwave. • When heating up
liquid or food in the microwave,
please only place the container
without screw ring, teat and cap.
Always stir heated food to ensure
even heat distribution and check the
temperature before serving. • Keep
all components not in use out of the
reach of children. • Do not allow
child to play with small parts or
walk/run while using bottles or cups.
• Do not place in a heated oven.
• Drinks other than milk and water,
such as fruit juices and avored
sugary drinks are not recommended.
If used, they should be well diluted
and only used for limited periods,
not constantly sipped. • Expressed
breast milk can be stored in
sterilized Philips Avent
bottles/containers in the refrigerator
for up to 48 hours (not in the door)
or in the freezer for up to 3 months.
Never refreeze breast milk or add
fresh breast milk to already frozen
milk. • Always discard any breast
milk that is left over at the end of a
feed. • Do not use abrasive cleaning
agents or anti-bacterial cleaners. Do
not place components directly on
surfaces that have been cleaned
with anti-bacterial cleaners. • Plastic
material properties may be aected
by sterilizing and high temperatures.
This can aect the t of the cap. •
Inspect before each use and pull the
feeding teat in all directions. Throw
away any part at the rst signs of
damage or weakness.
Teats
• For hygiene reasons, we
recommend replacing teats after
3 months. • Keep teats in a dry,
covered container. • Do not store a
feeding teat in direct sunlight or
heat, or leave in disinfectant
('sterilizing solution') for longer than
recommended, as this may weaken
the teat.
Français
Pour la sécurité et la santé de votre
enfant
AVERTISSEMENT !
• Ne laissez jamais un enfant utiliser
ce produit sans surveillance.
• N’utilisez jamais les tétines
d’alimentation comme une sucette,
an d’éviter les risques
d’étouement. • La succion continue
et prolongée de liquide entraîne
l'apparition de caries. • Vériez
toujours la température des
aliments avant de nourrir votre
enfant. • Il n'est pas recommandé
d'utiliser un four à micro-ondes pour
réchauer des aliments ou boissons
pour bébé. Les micro-ondes
peuvent altérer la qualité des
aliments et des boissons, détruire
certains nutriments précieux et
entraîner des températures
localement élevées. Par
conséquent, soyez particulièrement
prudent lorsque vous réchauez des
aliments au micro-ondes. • Lorsque
vous réchauez un liquide ou un
aliment au micro-ondes, placez
seulement le conteneur, sans bague
d'étanchéité, tétine ni capuchon
dans le four. Mélangez toujours les
aliments chaués an de garantir
une répartition homogène de la
chaleur et testez la température
avant de servir. • Rangez tous les
éléments non utilisés hors de portée
des enfants. • Ne laissez pas des
enfants jouer avec les petites pièces
ou marcher/courir tout en utilisant
un biberon ou une tasse.
• Ne placez pas le pot dans un four
chaud. • Les boissons autres que le
lait et l’eau, comme les jus de fruits
et les boissons sucrées aromatisées,
ne sont pas recommandées. Si elles
sont servies, elles doivent être bien
diluées et consommées pendant
une période limitée pour ne pas être
longuement sirotées. • Le lait
maternel peut être conservé dans
des biberons ou des récipients
Philips Avent stérilisés pendant
48 heures au réfrigérateur (pas dans
la porte) ou pendant 3 mois au
congélateur. Ne recongelez jamais le
lait maternel et n'ajoutez jamais de
lait maternel frais au lait déjà
congelé. • Jetez toujours le lait
maternel restant après utilisation.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage abrasifs ou
antibactériens. Ne posez pas les
éléments directement sur des
surfaces ayant été nettoyées à l'aide
de produits de nettoyage
antibactériens. • La stérilisation et
les hautes températures peuvent
modier les propriétés du plastique.
Le capuchon peut être déformé.
• Avant chaque utilisation, examinez
la tétine d'alimentation et tirez-la
dans tous les sens. Jetez les pièces
au moindre signe de détérioration
ou de fragilité.
Tétines
• Pour des raisons d’hygiène, nous
vous recommandons de remplacer
la tétine au bout de 3 mois.
• Conservez les tétines dans un
récipient sec et fermé. • N'exposez
pas la tétine d'alimentation
directement au soleil ou près d'une
source de chaleur et ne la laissez
pas dans un produit désinfectant
(solution stérilisante) plus
longtemps que la durée
recommandée car cela pourrait la
fragiliser.
re
Çocuğunuzun güvenliği ve sağlığı
için
UYARI!
• Bu ürünü her zaman bir yetişkinin
zetimi altında kullanın. • Boğulma
tehlikesini önlemek amacıyla asla bir
biberon emziğini normal emzik
olarak kullanmayın. • Sıvıların sürekli
ve uzun süreli emilmesi, diş
çürümesine neden olacaktır.
• Besleme öncesi, yiyeceğin
sıcaklığını mutlaka kontrol edin.
• Bebek yiyeceklerini veya içecekleri
ısıtmak için mikrodalga kullanılması
tavsiye edilmez. Mikrodalga rın
yiyecek/içeceklerin niteliğini
değiştirebilir, değerli bazı besinleri
yok edebilir ve bölgesel olarak
yüksek sıcaklık üretebilir. Bu
nedenle, mikrodalgada yiyecek
ısıtırken son derece dikkatli olun.
• Mikrodalgada sıvı veya yiyecek
ısıtırken, lütfen yalnız vida halkası,
emziği ve kapağı olmayan kaplar
kullanın. Eşit ısı dağılımı sağlamak
için ısıtılmış yiyecekleri her zaman
karıştırın ve servis etmeden önce
sıcaklığını kontrol edin.
• Kullanılmayan parçaları çocukların
erişemeyeceği yerde saklayın.
• Çocuğunuzun küçük parçalarla
oynamasına, biberonları ya da
bardakları kullanırken
yürümesine/koşmasına izin
vermeyin. • Isıtılmış fırına koymayın.
• Süt ve su dışında, meyve suları ve
aromalı şekerli içecekler gibi
içecekler önerilmez. Bu içecekler
kullanılırsa seyreltilmeli ve yalnızca
sınırlı aralıklarla kullanılmalıdır,
sürekli yudumlanmamalıdır. • Anne
sütü, sterilize edilmiş Philips Avent
biberonlarda/kaplarla buzdolanda
48 saate kadar (buzdola
kapağında saklanmamalıdır) veya
dondurucuda 3 aya kadar
saklanabilir. Anne sütünü hiçbir
zaman tekrar dondurmayın veya
dondurulmuş süte asla taze anne
sütü eklemeyin. • Bebeğinizi
besledikten sonra kalan anne
sütünü mutlaka atın. • Aşındırıcı
temizlik malzemeleri veya anti
bakteriyel temizleyiciler
kullanmayın. Parçaları, anti
bakteriyel temizleyicilerle
temizlenmiş yüzeylere doğrudan
koymayın. • Plastik malzeme
sterilizasyon ve yüksek sıcaklıktan
etkilenebilir. Bu durum kapağın tam
olarak kapanmamasına yol açabilir.
• Biberon emziğini her kullanımdan
önce tüm yönlere doğru çekerek
inceleyin. Herhangi bir parçada
hasar veya zayıığa dair bir işaret
rürseniz hemen atın.
Emzikler
• Hijyen nedeniyle emziklerin 3 ay
sonunda değiştirilmesini öneririz.
• Emzikleri kuru, kapalı bir kapta
saklayın. • Yıpranmasına yol
açabileceğinden, biberon emziğini
doğrudan güneş ışığına veya ısıya
maruz kalacak şekilde saklamayın
ve dezenfektan (sterilizasyon
solüsyonu) içinde bırakmayın.
leaflet unfolded size 327.5 x 27mm
REPRESENTS MAXIMUM PRINT AREA
fold lines
4213.354.4285.1


Produkt Specifikationer

Mærke: Philips
Kategori: Baby-produkt
Model: Avent SCF046

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Philips Avent SCF046 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Baby-produkt Philips Manualer

Baby-produkt Manualer

Nyeste Baby-produkt Manualer