
• Anda boleh menambahkan lebih banyak bahan mengikut resipi untuk
• Paras yang ditandai di dalam periuk dalam hanyalah penunjuk. Anda
boleh melaraskan aras air untuk jenis bijirin yang berlainan mengikut
• Selain mengikut penunjuk paras air, anda juga boleh menambahkan
beras dan air pada nisbah 1:1-1:3 untuk memasak nasi.
• Jangan melebihi isipadu yang ditunjukkan mahupun melebihi paras air
maksimum kerana ini boleh menyebabkan perkakas melimpah.
• Selepas proses memasak dimulakan, anda boleh menekan untuk
menamatkan proses semasa dan perkakas akan beralih kepada mod
1 Masukkan semua ramuan mengikut resipi.
2 Ikuti langkah dalam "Persediaan sebelum memasak".
3 Tekan atau untuk memilih fungsi yang anda inginkan (raj. 10).
» Penanda fungsi memasak yang dipilih menyala, masa memasak lalai
akan dipaparkan pada skrin.
4 Tekan untuk mengesahkan, Pemasak nasi akan mula beroperasi dalam
5 Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan panas secara automatik.
» Penunjuk simpan panas menyala.
• Dengan program ini, anda boleh melayukan sayuran atau melayurkan
daging selama 10 minit sebelum memasak.
1 Masukkan ramuan dan air ke dalam periuk dalam.
2 Ikuti langkah dalam "Persediaan sebelum memasak".
3 Tekan atau untuk memilih fungsi memasak yang anda inginkan
» Penanda fungsi memasak yang dipilih menyala, masa memasak lalai
akan dipaparkan pada skrin.
4 Tekan untuk mengesahkan, Pemasak nasi akan mula beroperasi dalam
5 Apabila selesai memasak, anda akan dengar bunyi bip 4 kali dan lampu
fungsi memasak yang dipilih akan mati.
6 Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan panas secara automatik.
» Penunjuk simpan panas menyala.
• Jangan melebihi paras air maksimum yang ditandakan pada periuk
dalam kerana ini boleh menyebabkan Pemasak nasi melimpah.
1 Campurkan semua bahan sehingga sebati dan masukkan ke dalam periuk
2 Ikuti langkah dalam "Persediaan sebelum memasak".
3 Tekan atau untuk memilih atau Kek Roti bakar (raj.12).
4 Tekan untuk mengesahkan, Pemasak nasi akan mula beroperasi dalam
5 Apabila selesai memasak, anda akan dengar bunyi bip 4 kali dan lampu
fungsi memasak yang dipilih akan mati.
6 Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan panas secara automatik.
» Penunjuk simpan panas menyala.
1 Sukat beberapa cawan air dengan cawan penyukat.
2 Tuang air ke dalam periuk dalam.
3 Letakkan bakul kukus di dalam periuk dalam.
4 Letakkan makanan ke dalam bakul mengukus.
5 Ikuti langkah dalam "Persediaan sebelum memasak".
6 Tuangkan sedikit air ke dalam makanan agar makanan tidak menjadi
terlalu kering. Jumlah air bergantung pada jumlah makanan.
7 Tekan atau untuk Kukus (raj.13)
8 Tekan untuk mengesahkan, Pemasak nasi akan mula beroperasi dalam
9 Apabila selesai memasak, anda akan dengar bunyi bip 4 kali dan lampu
fungsi memasak yang dipilih akan mati.
10 Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan panas secara automatik.
» Penunjuk simpan panas menyala.
• Sila rujuk bahagian "Program memasak" untuk menyemak program
yang tidak boleh melaraskan masa memasak.
• Anda boleh menetapkan masa mula tertunda dari 1- 24 jam untuk semua
1 Pilih program memasak yang diinginkan.
2 Tekan untuk mengakses tetapan masa memasak (raj. 14).
» Penanda masa memasak dipaparkan pada skrin.
3 Tekan atau untuk melaraskan masa memasak yang anda kehendaki
4 Tekan untuk mengesahkan. Pemasak nasi mula beroperasi dalam mod
• Masa yang dipratetapkan tidak tersedia untuk , dan .Kek Roti bakar Kukus
• Proses memasak akan selesai sebelum masa pratetap berlalu. Jika masa
pratetap yang anda tetapkan lebih singkat daripada masa memasak,
perkakas akan memulakan proses memasak dengan segera.
Pemasa boleh dipratetap dari 1 jam sehingga 24jam.
1 Pilih fungsi yang dikehendaki.
2 Tekan untuk mengakses tetapan masa pratetap (raj. 16).
» Penanda pemasa dipaparkan pada skrin.
3 Tekan atau untuk menetapkan masa memasak tertunda (raj. 17).
4 Tekan untuk mengesahkan.
» Selepas masa pratetap tamat, proses memasak akan selesai.
6 Pembersihan dan Penyelenggaraan
• Cabut palam Pemasak nasi setiap kali sebelum anda mula
• Tunggu sehingga Pemasak nasi telah sejuk secukupnya sebelum
• Tarik tudung dalam ke luar untuk menanggalkan tudung dalam
daripada tudung atas untuk dibersihkan (raj. 18).
• Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan span.
• Pastikan semua sisa makanan yang melekat pada Pemasak nasi dibuang.
• Pasang semula tudung dalam pada tudung atas.
• Ikut langkah di atas untuk menanggalkan tudung dalam.
• Tanggalkan tukup bolong stim daripada tudung dalam (raj. 19).
• Bersihkan tukup bolong stim dengan air paip (raj. 20). Pastikan tiada
sisa makanan tertinggal. Pasang semula kotak stim pada tudung dalam
selepas pembersihan selesai (raj. 21).
Di bahagian dalam tudung atas dan badan utama:
• Lap dengan kain lembap.
• Pastikan semua sisa makanan yang melekat pada Pemasak nasi dibuang.
• Lap dengan kain lembap.
• Buang sisa makanan dengan kain lembap.
Permukaan tudung atas dan bahagian luar badan utama:
• Lap dengan kain yang dilembapkan dengan air sabun.
• Hanya gunakan kain lembut dan kering untuk mengelap panel kawalan.
• Pastikan semua sisa makanan di sekeliling panel kawalan dibuang.
Spatula dan periuk dalam:
• Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan span.
Jangan buang produk dengan sampah rumah biasa di akhir hayatnya.
Sebaliknya, bawa perkakas ke pusat pungutan rasmi atau kitar semula.
Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.
Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik
dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu mencegah
akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
Versuni menawarkan jaminan dua tahun selepas pembelian produk
ini. Jaminan ini tidak sah jika terdapat kerosakan yang disebabkan oleh
penggunaan salah atau penyelenggaraan yang tidak dilakukan dengan baik.
Jaminan kami tidak menjejaskan hak anda menurut undang-undang sebagai
pengguna. Untuk maklumat lanjut atau menggunakan jaminan, sila lawati
laman web kami t. www.philips.com/suppor
Output kuasa yang ditarafkan 1250W
Jika anda menghadapi masalah semasa menggunakan Pemasak nasi ini,
periksa perkara-perkara berikut sebelum meminta servis. Jika anda tidak
dapat menyelesaikan masalah ini, hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
Terdapat masalah sambungan. Periksa sama ada
kord kuasa telah disambungkan pada Pemasak
nasi dengan betul dan sama ada palam telah
dimasukkan dengan kukuh pada salur keluar kuasa.
Lampu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda
atau pusat servis yang disahkan oleh Philips.
Air tidak mencukupi. Tambah air mengikut skala
pada bahagian dalam periuk dalam.
Pastikan tiada sisa asing pada elemen pemanasan
dan bahagian luar periuk dalam sebelum
menghidupkan Pemasak nasi.
Elemen pemanasan rosak, atau periuk dalam cacat.
Bawa Pemasak nasi ke pengedar Philips anda atau
pusat servis yang diluluskan oleh Philips.
Tambah lebih banyak air pada beras dan masak lebih
Anda mungkin telah menekan butang simpan panas
sebelum menekan butang mula. Dalam keadaan
ini, Pemasak nasi akan berada dalam mod siap sedia
Kawalan suhu rosak. Bawa perkakas ke penjual
Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh
Anda telah tidak membilas beras dengan betul. Bilas
beras sehingga air yang mengalir bersih.
Pastikan anda menambahkan air sehingga aras
yang ditunjukkan pada skala di dalam periuk dalam
yang sepadan dengan bilangan cawan beras yang
Bersihkan periuk dalam dengan sedikit bahan cuci
Selepas memasak, pastikan tukup bolong stim,
tudung dalam dan periuk dalam dibersihkan dengan
Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng nồi cơm điện và cất giữ tài
liệu để tiện tham khảo sau này.
• Không được ngâm, nhúng thiết bị vào nước.
• Trẻ em từ 0 tuổi đến 8 tuổi không được sử dụng thiết bị này.
• Trẻ em từ 8 tuổi trở lên có thể sử dụng thiết bị này nếu trẻ được giám sát
liên tục và được hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị theo cách an toàn và
hiểu được các mối nguy hiểm liên quan.
• Thiết bị này không dành cho ngưi dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe
kém, khả năng giác quan hoặc thần kinh suy giảm, hoặc thiếu kinh nghiệm
và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi
ngưi có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.
• Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rng chúng không chơi đùa với
• Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em dưới 8 tuổi.
• Không để trẻ em thực hiện việc vệ sinh hoặc bảo dưỡng thiết bị.
• Đặt thiết bị này trên một mặt phẳng vững chắc, gắn tay cầm (nếu có) để
tránh làm tràn nước nóng.
• Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong nhà và những nơi tương tự như:
• Khu vực nhà bếp dành cho nhân viên trong các cửa hàng, văn phòng và
các môi trưng làm việc khác;
• Sử dụng bởi khách hàng trong các khách sạn, nhà nghỉ và các môi
• Khách sạn nghỉ qua đêm.
• Nếu bộ dây nguồn bị hỏng, bạn phải thay bng bộ dây nguồn do nhà sản
• Thiết bị này không được thiết kế để hoạt động như bộ hẹn gi cắm ngoài
hoặc hệ thống điều khiển từ p2-xa riêng.
• Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ứng với điện áp nguồn nơi
sử dụng trước khi nối thiết bị với nguồn điện.
• Không để dây điện treo trên cạnh bàn hoặc nơi chuẩn bị đồ ăn, nơi đặt
• Bảo đảm đế nhiệt và mặt ngoài của lồng nồi luôn sạch sẽ và khô ráo trước
khi cắm phích cắm vào ổ điện.
• Không cắm phích cắm của thiết bị vào ổ điện hoặc nhấn bất kỳ nút nào
trên bảng điều khiển bng tay ướt.
• CẢNH BÁO: Đảm bảo không làm tràn nguyên liệu trên đầu nối nguồn để
• CẢNH BÁO: Luôn làm theo các hướng dẫn và sử dụng thiết bị đúng cách
để tránh gây ra chấn thương.
• Theo các hướng dẫn có trong sách hướng dẫn sử dụng này, hãy dùng khăn
mềm và ẩm để lau chùi các bề mặt tiếp xúc với thực phẩm và đảm bảo đã
lấy ra hết thức ăn dính trong thiết bị.
• Không đặt dây điện bên dưới thiết bị trong khi sử dụng.
• Khi đặt xửng hấp, tránh chạm vào mặt trong của lòng nồi, nếu không thì
xửng hấp có thể bị biến dạng do nhiệt độ cao.
• CHÚ Ý: Bề mặt đế nhiệt có thể còn nóng sau khi sử dụng.
• Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc
biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không
phải của Philips, bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
• Không để thiết bị gần nhiệt độ cao, hay đặt thiết bị lên bếp hay dụng cụ
nấu khác đang đun hoặc vẫn còn nóng.
• Không để thiết bị tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng mặt tri.
• Đặt thiết bị trên bề mặt bng phẳng, nm ngang và vững chắc.
• Luôn đặt lòng nồi vào thiết bị trước khi cắm phích cắm vào ổ điện và bật
• Không đặt lòng nồi trực tiếp lên ngọn lửa để nấu cơm.
• Không sử dụng lòng nồi nếu lòng nồi bị biến dạng.
• Những bộ phận có thể tiếp xúc của thiết bị này có thể trở nên rất nóng khi
thiết bị đang hoạt động. Hãy thật cẩn thận khi chạm tay vào thiết bị.
• Cẩn thận với hơi nước thoát ra từ lỗ thông hơi trong khi nấu hoặc hơi nước
trực tiếp thoát ra từ thiết bị khi mở nắp. Giữ tay và mặt tránh p2-xa thiết bị để
• Không nhấc và di chuyển thiết bị khi thiết bị đang hoạt động.
• Không cho nước vượt quá mức nước tối đa được đánh dấu bên trong lòng
nồi để tránh nguy cơ bị trào có thể gây ra nguy hiểm cho ngưi dùng.
• Không để dụng cụ nấu trong nồi khi đang nấu, giữ ấm hoặc hâm nóng cơm.
• Chỉ sử dụng dụng cụ nấu đi kèm. Tránh sử dụng dụng cụ nấu sắc nhọn.
• Để tránh bị xước, khuyến cáo không nấu các nguyên liệu thuộc loài giáp
xác và sò ốc. Loại bỏ các vỏ sò ốc cứng trước khi nấu.
• Không cho các vật bng kim loại hoặc các chất lạ vào lỗ thông hơi.
• Không đặt chất có từ tính trên nắp nồi. Không sử dụng thiết bị gần chất có
• Luôn để thiết bị nguội xuống trước khi lau chùi hoặc di chuyển.
• Luôn vệ sinh thiết bị sau khi sử dụng. Không làm sạch thiết bị bng máy
• Luôn rút phích cắm của thiết bị nếu không sử dụng trong một khoảng thi
• Nếu sử dụng thiết bị không đúng cách hoặc dùng cho những mục đích
chuyên nghiệp hay bán chuyên nghiệp hoặc nếu sử dụng thiết bị không
theo đúng hướng dẫn, chế độ bảo hành sẽ bị mất hiệu lực và Philips sẽ
không chịu trách nhiệm đối với bất cứ hư hỏng nào gây ra.
Thiết bị này tuân thủ các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến
mức phơi nhiễm điện từ trưng.
Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips!
Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký
sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
3 Trong thùng gồm có (hình1)
Bộ phận chính của nồi cơm điện Cúp đong
Muỗng múc xúp và xới cơm 2 trong 1 Dây điện
Xửng hấp Sách hướng dẫn sử dụng
Thẻ bảo hành Hướng Dẫn Công Nghệ Chọn Vị
Tổng quan về sn phẩm (hình2)
Nắp trong có thể tháo ri
Tổng quan cc nút điều khiển (hình3)
Chỉ báo thi gian cài đặt
Thời gian nấu có thể điều
Bánh mì nướng 45 phút 30 phút - 2 gi
Bánh ngọt 45 phút Không áp dụng
Cơm nếp/xôi 70 phút Không áp dụng
Cơm sushi 48 phút Không áp dụng
Gạo lứt 52 phút Không áp dụng
Nấu nhanh 25 phút Không áp dụng
Giữ ấm 12 gi Không áp dụng
*L1=Mềm, L2= Mềm vừa, L3=Hơi mềm, L4=Khô vừa
5 Cch sử dụng nồi cơm điện
Trước khi sử dụng ln đu
1 Lấy toàn bộ phụ kiện bên trong lòng nồi ra. Tháo tất cả vật liệu đóng gói
2 Trước khi sử dụng lần đầu, hãy đun nước sôi và rửa lòng nồi cơm điện.
3 Làm sạch kỹ các bộ phận của nồi cơm điện trước khi sử dụng thiết bị này
lần đầu tiên (xem chương "Vệ sinh và bảo dưỡng").
• Đảm bảo tất cả các bộ phận khô hoàn toàn trước khi bắt đầu sử dụng
• Đảm bảo rng mặt ngoài của lòng nồi khô ráo và sạch sẽ, cũng như
không có vật lạ hay cáu cặn bám vào mặt trong của thiết bị.
• Đảm bảo nắp trong có thể tháo ri được lắp đúng cách.
• Không cho thực phẩm và chất lỏng vào lòng nồi ít hơn mức tối thiểu của
chỉ báo mực nước hoặc nhiều hơn mức tối đa của chỉ báo mực nước.
• Để nấu cơm, làm theo các chỉ báo mực nước phía bên trong của lồng
nồi. Bạn có thể điều chỉnh mực nước cho các loại gạo khác nhau và tùy
theo sở thích của riêng bạn. Không nấu nhiều hơn số lượng tối đa được
• Sau khi bắt đầu quá trình nấu, bạn có thể nhấn để kết thúc công việc
hiện tại và thiết bị sẽ chuyển sang chế độ chọn menu.
Thực hiện các bước chuẩn bị sau đây trước khi nấu bng Nồi cơm điện:
1 Nhấn nút mở nắp để mở Nồi cơm điện (hình 4).
2 Lấy lòng nồi ra khỏi Nồi cơm điện (hình 5).
3 Cho thực phẩm đã rửa sạch vào lòng nồi, lau khô bên ngoài và đáy lòng
nồi bng vải mềm, sau đó đặt lòng nồi vào lại Nồi cơm điện (hình 6).
5 Cắm phích cắm vào ổ điện (hình 7).
• Đảm bảo mặt ngoài của lòng nồi khô ráo và sạch sẽ, cũng như không có
vật lạ bám trên đế nhiệt.
• Đảm bảo lòng nồi tiếp xúc tốt với đế nhiệt.
Có 8 chức năng nấu: Cơm niêu Cơm chiên Cơm gà Cơm nếp Nấu nhanh, , , , ,
Cơm trắng Gạo lứt Cơm sushi, và .
Để biết khoảng thi gian nấu, hãy tham khảo Chương “Chương trình nấu ăn”.
1 Thực hiện theo các bước trong mục “Chuẩn bị trước khi nấu”.
2 Nhấn hoặc để chọn một trong các menu nấu ăn (hình 8).
» Đèn báo chức năng nấu đã chọn bật sáng, thi gian nấu mặc định
được hiển thị trên màn hình.
3 Đối với chức năng , bạn có thể nhấn hoặc để chọn độ Cơm trắng
khô của cơm theo sở thích của bạn (hình 9).
» Đèn báo độ khô của cơm bật sáng trên màn hình.
4 Nhấn để xác nhận, Nồi cơm điện bắt đầu hoạt động ở chế độ đã chọn.
5 Khi quá trình nấu kết thúc, bạn sẽ nghe thấy 4 tiếng bíp và đèn báo chức
6 Nồi cơm điện sẽ tự động chuyển sang chế độ giữ ấm.
» Đèn báo giữ ấm phát sáng.
• Bạn có thể thêm nhiều nguyên liệu theo công thức nấu ăn cho các thực
• Mức nước được đánh dấu bên trong lòng nồi chỉ là một chỉ báo. Bạn luôn
có thể điều chỉnh mức nước cho thích hợp với các loại gạo khác nhau và
theo sở thích của riêng bạn.
• Ngoài việc tuân theo các chỉ báo mức nước, bạn cũng có thể thêm gạo
và nước theo tỷ lệ 1:1-1:3 để nấu cơm.
• Không vượt quá thể tích được đánh dấu hoặc cho quá mức nước tối đa,
vì như vậy có thể làm cho thức ăn nấu trong nồi bị tràn ra ngoài.
• Sau khi bắt đầu quá trình nấu, bạn có thể nhấn để kết thúc công việc
hiện tại và thiết bị sẽ chuyển sang chế độ chọn menu.
1 Cho tất cả nguyên liệu vào theo công thức nấu ăn.
2 Thực hiện theo các bước trong mục “Chuẩn bị trước khi nấu”.
3 Nhấn hoặc để chọn chức năng mong muốn (hình 10).
» Đèn báo chức năng nấu đã chọn bật sáng, thi gian nấu mặc định
được hiển thị trên màn hình.
4 Nhấn để xác nhận, Nồi cơm điện bắt đầu hoạt động ở chế độ đã chọn.
5 Nồi cơm điện sẽ tự động chuyển sang chế độ giữ ấm.
» Đèn báo giữ ấm phát sáng.
• Với chương trình này, bạn có thể ướp rau hoặc ướp thịt trong 10 phút
1 Cho nguyên liệu và nước vào lòng nồi.
2 Thực hiện theo các bước trong mục “Chuẩn bị trước khi nấu”.
3 Nhấn hoặc để chọn chức năng nấu mong muốn (hình 11).
» Đèn báo chức năng nấu đã chọn bật sáng, thi gian nấu mặc định
được hiển thị trên màn hình.
4 Nhấn để xác nhận, Nồi cơm điện bắt đầu hoạt động ở chế độ đã chọn.
5 Khi quá trình nấu kết thúc, bạn sẽ nghe thấy 4 tiếng bíp và đèn báo chức
6 Nồi cơm điện sẽ tự động chuyển sang chế độ giữ ấm.
» Đèn báo giữ ấm phát sáng.
• Không cho quá mức nước tối đa được đánh dấu trong lòng nồi, vì như
vậy có thể làm cho gạo nở tràn ra ngoài.
Nướng bnh ngọt hoặc bnh mì
1 Trộn đều tất cả nguyên liệu rồi cho vào lòng nồi.
2 Thực hiện theo các bước trong mục “Chuẩn bị trước khi nấu”.
3 Nhấn hoặc để chọn hoặc (hình 12).Bnh ngọt Bnh mì nướng
4 Nhấn để xác nhận, Nồi cơm điện bắt đầu hoạt động ở chế độ đã chọn.
5 Khi quá trình nấu kết thúc, bạn sẽ nghe thấy 4 tiếng bíp và đèn báo chức
6 Nồi cơm điện sẽ tự động chuyển sang chế độ giữ ấm.
» Đèn báo giữ ấm phát sáng.
1 Đong một vài chén nước bng chén lưng gạo.
3 Đặt xửng hấp vào lòng nồi.
4 Đặt thức ăn vào xửng hấp.
5 Thực hiện theo các bước trong mục “Chuẩn bị trước khi nấu”.
6 Đổ một ít nước lên thức ăn để thức ăn không bị quá khô. Lượng nước tùy
7 Nhấn hoặc để hấp (hình 13)
8 Nhấn để xác nhận, Nồi cơm điện bắt đầu hoạt động ở chế độ đã chọn.
9 Khi quá trình nấu kết thúc, bạn sẽ nghe thấy 4 tiếng bíp và đèn báo chức
10 Nồi cơm điện sẽ tự động chuyển sang chế độ giữ ấm.
» Đèn báo giữ ấm phát sáng.
• Vui lòng tham khảo phần "Chương trình nấu ăn" để xem các chương
trình không điều chỉnh được thi gian nấu.
• Bạn có thể cài đặt thi gian bắt đầu trễ từ 1- 24 gi cho tất cả các chức
1 Chọn một chương trình nấu mong muốn.
2 Nhấn để truy cập các cài đặt thi gian nấu (hình 14).
» Chỉ báo thi gian nấu hiển thị trên màn hình.
3 Nhấn hoặc để điều chỉnh thi gian nấu bạn muốn (hình 15).
4 Nhấn để xác nhận. Nồi cơm điện bắt đầu hoạt động ở chế độ đã chọn.
Điều chỉnh thời gian cài đặt trước
• Thi gian cài đặt trước không sử dụng được cho các chức năng Bnh
ngọt Bnh mì nướng Hấp, và .
• Quá trình nấu sẽ kết thúc trước khi thi gian cài đặt sẵn hết. Nếu thi
gian cài đặt sẵn mà bạn đã thiết lập ngắn hơn thi gian nấu, thiết bị sẽ
bắt đầu quá trình nấu ngay lập tức.
Hẹn gi cài đặt sẵn có từ 1 gi lên tới 24 gi.
1 Chọn một chức năng mong muốn.
2 Nhấn để truy cập các cài đặt thi gian cài đặt trước (hình 16).
» Chỉ báo hẹn gi hiển thị trên màn hình.
3 Nhấn hoặc để đặt thi gian hẹn gi nấu (hình 17).
» Sau khi hết thi gian cài đặt trước, quá trình nấu sẽ kết thúc.
• Rút phích cắm của nồi cơm điện ra khỏi ổ cắm điện trước khi làm sạch nồi.
• Ch cho tới khi nồi cơm điện đủ nguội trước khi làm sạch.
• Kéo nắp trong ra ngoài để tháo khỏi nắp trên để vệ sinh (hình 18).
• Ngâm vào nước nóng và lau sạch bng miếng xốp.
• Đảm bảo lấy ra hết thức ăn dính trong nồi cơm điện.
• Lắp lại nắp trong vào lại nắp trên.
• Làm theo các bước ở trên để tháo ri nắp trong.
• Tháo nắp thông hơi ra khỏi nắp trong (hình 19).
• Rửa sạch nắp thông hơi dưới vòi nước (hình 20). Đảm bảo không để
lại cặn thức ăn. Lắp ráp lại hộp hơi nước vào nắp trong sau khi vệ sinh
Bên trong nắp ngoài và thân chính:
• Đảm bảo lấy ra hết thức ăn dính trong nồi cơm điện.
• Dùng miếng vải ẩm để lấy hết thức ăn dính bên trong nồi ra.
Bề mặt của nắp ngoài và bên ngoài thân chính:
• Lau sạch bng vải ẩm nhúng nước xà phòng.
• Chỉ sử dụng vải khô và mềm để lau sạch bảng điều khiển.
• Đảm bảo lấy ra hết toàn bộ thức ăn dính xung quanh bảng điều khiển.
• Ngâm vào nước nóng và lau sạch bng miếng xốp.
Không vứt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đình thông thưng khi
ngừng sử dụng nó, mà hãy đem sản phẩm đến điểm thu gom chính thức để
tái chế. Làm như vậy sẽ giúp bảo vệ môi trưng.
Làm theo các quy định tại quốc gia của bạn đối với việc thu gom riêng các
sản phẩm điện và điện tử. Việc vứt bỏ đúng cách sẽ giúp phòng tránh các
hậu quả xấu cho môi trưng và sức khỏe con ngưi.
Versuni cung cấp bảo hành hai năm sau khi mua sản phẩm này. Bảo hành
này không có giá trị nếu lỗi do sử dụng không đúng cách hoặc do bảo trì
kém. Bảo hành của chúng tôi không ảnh hưởng đến quyền của bạn theo
luật với tư cách là ngưi tiêu dùng. Để biết thêm thông tin hoặc yêu cầu bảo
hành, vui lòng truy cập trang web của chúng tôi www.philips.com/support.
Công suất đầu ra định mức 1250W
Nếu bạn gặp sự cố khi sử dụng nồi cơm điện này, hãy kiểm tra các điểm sau
đây trước khi yêu cầu dịch vụ. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề, hãy
liên hệ Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn.
Có sự cố về dây nối hay phích cắm điện. Kiểm tra xem
dây điện có nối chặt với nồi cơm điện không và xem
phích cắm có cắm chặt vào ổ điện hay chưa.
Đèn báo bị trục trặc. Mang thiết bị đến đại lý Philips
của bạn hoặc trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền.
Không có đủ nước. Cho thêm nước vào theo thang
phân chia các mức nước ở lòng nồi.
Đảm bảo rng không có vật lạ trên đế nhiệt và phía
bên ngoài lòng nồi trước khi bật nồi cơm điện.
Đế nhiệt bị hỏng, hoặc lòng nồi bị biến dạng. Mang
nồi cơm điện đến đại lý Philips của bạn hoặc trung
tâm dịch vụ do Philips ủy quyền.
Cho thêm nước vào cơm và nấu lâu hơn một tí.
Bạn có thể đã nhấn nút giữ ấm trước khi nhấn nút bắt
đầu. Trong trưng hợp này, nồi cơm điện sẽ ở chế độ
ch sau khi nấu cơm xong.
Bộ điều khiển nhiệt độ bị hư hỏng. Mang thiết bị
đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dịch vụ do
Bạn không vo gạo đúng cách. Rửa sạch gạo đến khi
nước vo gạo trong hoàn toàn.
Nhớ cho nước vào đến mức nước hướng dẫn trên
thang phân chia các mức nước ở lòng nồi, chọn mức
nước tương ứng với số lượng chén gạo sử dụng.
Rửa lòng nồi bng chất tẩy rửa làm sạch và nước ấm.
Sau khi nấu, đảm bảo rng nắp thông hơi, nắp trong
và lòng nồi được rửa thật sạch.
使用電飯煲前,請認真閱讀本用戶手冊,並保管以作將來參考。
• 此產品可供 8 歲及以上兒童使用,如該等人仕在使用時受持續監督、已就使
用本產品給予監督或有關安全使用本產品的指導及明白本產品的使用所涉及
• 本產品並不適合身體、感覺或心智能力低下人士(包括兒童),或缺乏知識
及經驗人士使用,除非該人士已受其他負責其安全之人士就使用本產品的監
• 本產品應置於固定位置,把手應移至合適方向(如有),以防止灼熱液體
• 煮食電器應置於固定位置,把手應移至合適方向(如有),以防止灼熱液體
• 本電器不得以外部計時器或其他遙控系統操作使用。
• 在連接本產品前,請檢查產品註明的指示電壓與當地電源電壓是否對應。
• 請勿讓電源線懸掛於放置在本產品的桌面或工作檯邊緣。
• 將插頭插入電源插座前,確保加熱元件及內鍋外部清潔乾爽。
• 請勿用濕手插入本產品的電源,或按下控制面板的按鈕。
• 警告:請避免電源連接器洩漏,避免發生危險事故。
• 警告:請遵循此說明並適當地使用本產品,避免發生潛在傷害。
• 根據用戶手冊中所載之指引,請使用柔軟的濕布清潔與食物接觸的表面,確
• 擺放蒸架時,請勿觸碰內鍋的側壁,否則蒸架可能因高溫而變形。
• 請勿使用任何其他廠商製造或非 Philips 特別建議使用的配件或零件。如使
• 請勿將產品暴露於高溫之中,也不要放置於正在使用或仍然燙熱的爐灶或廚
• 將插頭插入電源插座並開啟之前,務必將內鍋放入本產品內。
• 產品運作期間,可接觸的表面或會變熱。接觸本產品時必須格外小心。
• 烹調期間,應留意蒸氣通氣孔噴出的熱蒸氣;開蓋時,亦應留意本產品噴出
的熱蒸氣。將雙手及臉部遠離本產品,以免受蒸氣燙傷。
• 請勿超出內鍋內部註明的最高水位,以防止液體溢出,避免發生危險事故。
• 烹調、保溫或翻熱米飯期間,請勿將廚具放入鍋內。
• 為了避免刮花內鍋塗層,不建議連同甲殼類或貝類烹調材料。烹調前取下硬
• 請勿將磁性物質放在蓋上。請勿在磁性物質附近使用本產品。
• 使用後請清潔本產品。請勿將本產品放入洗碗碟機內清洗。
• 如不當使用本產品、使用本產品作專業或半專業用途,或沒有按照本用戶
手冊的說明使用本產品,保用將會無效,而 Philips 亦拒絕承擔任何造成的
感謝您購買 Philips 產品,同時歡迎您來到 Philips 世界!
要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 網站www.Philips.com/welcome
*L1=軟、L2=適中至偏軟、L3=適中、L4=適中至偏硬
3 首次使用前,請徹底清潔各個部件(請參閱「清潔與保養」章節)。
• 不要把食物或液體注入低於內鍋的最低水位顯示,或高於最高水位顯示。
• 煮飯時,請遵從內鍋內部註明的水量。您可根據不同米的類型及自己的喜
• 烹調程序開始後,您可按 以停止目前工作,本產品將轉到菜單選擇模式。
3 將已清洗的食物放進內鍋,以柔軟的抹布抹乾表面和內鍋底部,然後放回
8 種烹調功能任您選擇:、 、 、 、 、 、 及煲仔飯 炒飯 雞油飯 糯米 快煮 白米 糙米
» 已選擇的烹調功能指示燈將亮起,預設的烹調時間將於螢幕顯示。
3 針對 功能,您可根據個人偏好按下 或 以選擇米飯硬度(圖9)。白米
5 完成烹調時,您將會聽到 4 下嗶聲,所選烹調功能燈將會熄滅。
• 內鍋內標有的水平純屬指示。您可因應不同的穀物類型和個人喜好隨時調節
• 除了按照水位指示外,煮飯時亦可分別以 1:1 至 1:3 的比例加入米和清水。
• 請勿超出內鍋註明的最高水平,否則可能令水從產品溢出。
• 烹調程序開始後,您可按 以停止目前工作,本產品將轉到菜單選擇模式。
» 已選擇的烹調功能指示燈將亮起,預設的烹調時間將於螢幕顯示。
• 在此程序下,您可在烹調前將蔬菜焦糖化或烤肉 10 分鐘。
» 已選擇的烹調功能指示燈將亮起,預設的烹調時間將於螢幕顯示。
5 完成烹調時,您將會聽到 4 下嗶聲,所選烹調功能燈將會熄滅。
• 請勿超出內鍋上註明的最高水位,否則可能導致水從電飯煲溢出。
3 輕按 或 以選擇 或 (圖 12)。蛋糕 烘焙麵包
5 完成烹調時,您將會聽到 4 下嗶聲,所選烹調功能燈將會熄滅。
6 在食物上倒入一些水,以免食物變乾。水量視乎食物的總量而定。
9 完成烹調時,您將會聽到 4 下嗶聲,所選烹調功能燈將會熄滅。
• 請參閱「烹調程序」部分,查看無法調整烹調時間的程序。
• 您可為所有烹調功能設定 1-24 小時的延遲開始時間。
• 預設時間不適用於 、 和 。蛋糕 烘焙麵包 蒸煮
• 達到預設時間後,烹調程序將會結束。如您的預設時間比烹調時間短,產
• 拉出內上蓋,並從頂蓋將它移除以作清洗(圖18)。
• 在水龍頭下清潔蒸氣通氣孔蓋(圖20)。確保沒有遺留食物殘渣。洗清
請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家庭垃圾廢棄,應交給官方回收站或循
請遵守你的國家/地區有關分開處置電器和電子產品的準則。正確處理有助避
Versuni 為這款產品提供購買後兩年保養。此保養不適用於因不正確使用或維
護不良而造成的損壞。我們的保養不會影響您作為消費者的法律權利。有關啟
動保養的詳情,請瀏覽我們的網站:。 www.philips.com/support
使用本電飯煲時若遇到任何問題,請在送修前先行檢查下列事項。如果無法解
決問題,請聯絡您所在國家的 Philips 客戶服務中心。
指示燈損壞。請攜帶本產品前往 Philips 經銷商或
Philips 經銷商或 Philips 認可的服務中心。
溫度控制出現故障。請攜帶本產品前往 Philips 經銷
米飯燒焦了。 您沒有正確洗米。洗米直至水呈透明色。