
MNR 9027526-05 / 2009-09-07
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
Installation notes for electrical personnel
Instructions d’installation pour l’électricien
Instrucciónes de montaje para el instalador eléctrico
TRIO-PS/1AC/24DC/2.5 Order-No: 2866268
Sicherheits- und Warnhinweise
Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu
gewährleisten und alle Funktionen nutzen zu
können, lesen Sie diese Anleitung bitte voll-
ständig durch! Weitere Informationen finden
Sie im zugehörigen Datenblatt unter
www.phoenixcontact.de/downlaod.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur
von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Dabei sind die jeweiligen
landesspezifischen Vorschriften (z.B. VDE, DIN)
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicher-
• der Netzanschluss fachgerecht ausgeführt und
der Schutz gegen elektrischen Schlag sicher-
• das Gerät nach den Bestimmungen der
EN 60950 außerhalb der Stromversorgung
spannungslos schaltbar ist (z.B. durch den pri-
märseitigen Leitungsschutz)!
• der Schutzleiter angeschlossen ist!
• alle Zuleitungen ausreichend abgesichert und
• alle Ausgangsleitungen dem max. Ausgangs-
strom des Gerätes entsprechend dimensio-
niert oder gesondert abgesichert sind!
• ausreichend Konvektion gewährleistet ist!
Die Stromversorgung ist ein Einbaugerät. Nach
der Installation muss der Klemmenbereich abge-
deckt sein, um ausreichenden Schutz gegen un-
zulässiges Berühren spannungsführender Teile
sicherzustellen! Dieses ist durch einen Einbau im
Schaltschrank bzw. Verteilerkasten gegeben.
Caractéristiques techniques
Tension nominale d’entrée (plage étendue)
Plage de tensions d’entrée
Courant absorbé (pour valeurs nominales) env.
Limitation courant démarrage / I
Protection contre microcoupures pour charge nom. (typ.)
Durée démarrage après connexion de la tension réseau
Protection contre les transitoires varistance
Fusible d’entrée, interne (protection module)
Fusible amont recommendé disjoncteur de protection circuit
Courant de décharge vers PE
Plage de réglage de la tension de sortie
(refroidis. par convection):
Derating à partir de +55 °C
Limitation intensité en cas court-circuit env.
Démarrage charges capacitives illimité
Dissip. puissance max. vide/charge nom. env.
Rendement (pour 230V AC et valeurs nominales)
Ondul. résid./ pointes commut. (20 MHz) (pour valeurs nominales)
Montage en parallèle pour redondance et augmentation puissance
Protection contre surtensions internes
Protection contre courants d'amont
Equipement électrique des machines (Catégorie de surtension III)
Transformateurs de sécurité pour éléments réseaux de distribution
Sécurité électrique des matériels de traitements de l'information
Dispositif de réglage industriel
Equipement électronique des installations à courant fort
Faible tension de protection
Protection contre le choc électrique
Protection contre les courants dangereux, Exigences fondamen-
tales pour un isolement sûr dans les équipements électr.
Limites pour les émissions de courants harmoniques d’après
Entrée / sortie essai de type/essai indiv.
Entrée / PE essai de type/essai indiv.
Classe de protection (avec connexion PE)
MTBF selon CEI 61709 (SN 29500)
Aluminium (AlMg3) + tôlé d'acier galvanisée, fermé
Dimensions (l / H / P) + profilé
Caractéristiques climatiques
Température ambiante service
Humidité à +25 °C, sans condensation
Vibration selon CEI 60068-2-6
Choc (dans toutes les directions spatiales) selon CEI 60068-2-27
Degrée de pollution selon EN 50178
Classe d'atmosphère selon EN 60721
Conforme à la directive 2004/108/CE
et à la directive basse tension 2006/95/CE
CEM (Compatibilité électromagnétique)
Immunité selon EN 61000-6-2
Décharge électrostatique (ESD)
champ électromagnétique HF
Fréquence/intensité champ:
Transitoires électriques rapides
Emission selon EN 61000-6-3
• Perturbations radioélectriques
• Tension perturbatrices radioélectriques
EN 55011 correspond à CISPR11 / EN 55022 correspond à
CISPR22 / EN 61000 correspond à CEI 61000
Critère A: Fonctionnement normal à l'intérieur des limites
Critère B: Perturbation provisoire du fonctionnement,
que le module corrige de lui-même.
symétrique: .ligne contre ligne
asymétrique: .ligne contre terre
Classe B: Secteur d'application Industrie et zone résiden-
Tensión nominal de entrada (amplio rango de entrada)
Margen de tensión de entrada
Absorción de corriente (p. valores nominales) aprox.
Limitación de la corriente de cierre / I
Puenteo en fallo de red para carga nominal (típ.)
Tiempo de conexión al aplicar la tensión de red
Protección contra sobretensiones transitorias varistor
Fusible de entrada, interno (protección de aparatos)
Fusible previo recomendado interruptores automáticos
Corriente de derivación a tierra (PE)
Tensión nominal de salida U
Margen ajustable de la tensión de salida
Corriente nominal de salida I
por convección: -25 °C hasta +55 °C
Derating a partir de +55 °C
Limitación de corriente en cortocircuito aprox.
Arranque de cargas capacitivas ilimitadas
Disipación máx.: en circuito abierto/a carga nom aprox.
Rendimiento (para 230V AC y valores nominales)
Ondulación residual/picos de conexión (20 MHz)(para valores nomin.)
Conectable en paralelo para redundancia y aumento de potencia
Protección contra sobretensiones internas
Resistencia a la alimentación de retorno
> 21,5 V = )LED encendido
Equipamiento eléctrico de máquinas (categoría de sobretensiones III)
Transformadores de seguridad para fuentes de conmutación
Seguridad eléctrica (de dispositivos de la técnica de información)
Equipamiento de instalaciones de alta intensidad con aparatos
Tensión baja de protección
Protección contra descarga eléctrica
Protección contra corrientes corpóreas peligrosas, exigencias bá-
sicas para la separación segura de aparatos eléctricos
Limitación de corrientes armónicas de la red según
Entrada / salida prueba típo/ensayo individual
Entrada / PE prueba típo/ensayo individual
Salida / PE ensayo individual
Clase de protección (con conexión a tierra (PE))
MTBF según IEC 61709 (SN 29500)
Aluminio (AlMg3) + chapa de acero galvanizada, cerrado
Dimensiones (A / A / P) + carril
Temperatura ambiente servicio
Humedad para +25 °C, sin condensación
Vibración según IEC 60068-2-6
Choque (en todas las direcciones espaciales) según IEC 60068-2-27
Grado de suciedad según EN 50178
Conformidad con la directriz CEM 2004/108/CE
y con la directriz de baja tensión 2006/95/CE
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Resistencia a interferencias según EN 61000-6-2
Descarga de electricidad estática
Campo electromagnético de AF
frecuencia/intens. de campo:
Transitorios rápidos (Burst):
Cargas de sobrecorriente (Surge):
Perturbaciones en la línea
entrada: ver puenteado en
Radiación de perturbaciones según EN 61000-6-3
• Tensión radiointerferencia
EN 55011 equivale a la CISPR11 / EN 55022 equivale a la
CISPR22 / EN 61000 equivale a la IEC 61000
Criterio A: Comportamiento de servicio normal dentro de
los límites determinados.
Criterio B: Alteración transitoria del comportamiento de
servicio que corrige el propio aparato.
simétrica: .Conductor contra conductor
asimétrica: .Conductor contra tierra
clase B: Campo de empleo industrial y de viviendas.
Nenneingangsspannung (Weitbereichseingang)
Stromaufnahme (bei Nennwerten) ca.
Einschaltstrombegrenzung / I
Netzausfallüberbrückung bei Nennlast (typ.)
Einschaltzeit nach Anlegen der Netzspannung
Transientenüberspannungsschutz Varistor
Eingangssicherung, intern (Geräteschutz)
Empfohlene Vorsicherung Leitungsschutzschalter
Einstellbereich der Ausgangsspannung
Strombegrenzung bei Kurzschluss ca.
Anlauf unbegrenzter kapazitiver Lasten
max. Verlustleistung Leerlauf/Nennlast ca.
Wirkungsgrad (bei 230 V AC und Nennwerten)
Restwelligkeit / Schaltspitzen (20 MHz) (bei Nennwerten)
Parallelschaltbar zur Redundanz und Leistungserhöhung
Überspannungsschutz gegen interne Überspannungen
Rückeinspeisungsfestigkeit
Elektrische Ausrüstung von Maschinen (Überspannungskategorie III)
Sicherheitstransformatoren für Schaltnetzteile
Elektrische Sicherheit (von Einrichtungen der Informationstechnik)
Industrielle Regeleinrichtung
Ausrüstung von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebs-
Schutz gegen elektrischen Schlag
Schutz gegen gefährliche Körperströme, Grundanforderungen für
sichere Trennung in elektrischen Betriebsmitteln
Begrenzung Netz-Oberschwingungsströme gemäß
Ein-/Ausgang Typprüfung/Stückprüfung
Eingang / PE Typprüfung/Stückprüfung
Ausgang / PE Stückprüfung
Schutzklasse (mit PE-Anschluss)
MTBF nach IEC 61709 (SN 29500)
Aluminium (AlMg3) + Stahlblech verzinkt, geschlossen
Abmessungen (B / H / T) + Tragschiene
Umgebungstemperatur Betrieb
Feuchtigkeit bei +25 °C, keine Betauung
Vibration nach IEC 60068-2-6
Schock (in alle Raumrichtungen) nach IEC 60068-2-27
Verschmutzungsgrad nach EN 50178
Klimaklasse nach EN 60721
Konform zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG
und zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2
Entladung statischer Elektrizität
elektromagnetisches HF-Feld
schnelle Transienten (Burst):
Stoßstrombelastungen (Surge):
leitungsgeführte Beeinflussung
Störabstrahlung nach EN 61000-6-3
EN 55011 entspricht der CISPR11 / EN 55022 entspricht der
CISPR22 / EN 61000 entspricht der IEC 61000
Kriterium A: Normales Betriebsverhalten innerhalb der fest-
Kriterium B: Vorübergehende Beeinträchtigung des Be-
triebsverhaltens, die das Gerät selbst wieder
symmetrisch: Leitung gegen Leitung.
unsymmetrisch:Leitung gegen Erde.
Klasse B: Einsatzgebiet Industrie und Wohnbereich.
85 ... 264 V AC (Derating < 90 V AC: 2,5 %/V)
0,95 A (120 V AC) / 0,5 A (230 V AC)
> 20 ms (120 V AC) / > 100 ms (230 V AC)
LED grün / green / verte / verde
UL/C-UL Recognized UL 60950 u
PELV (EN 60204) / SELV (EN 60950)
-25 °C ... +70 °C (> +55 °C Derating: 2,5 %/K)
< 15 Hz, Amplitude ± 2,5 mm
15 Hz ... 150 Hz, 2,3 g, t
80 MHz ... 3,0 GHz / 10 V/m
10 kHz ... 150 kHz / 3 V, 150 kHz ... 80 MHz / 10 V
EN 55011 (EN 55022) Klasse B
EN 55011 (EN 55022) Klasse B
Nominal input voltage (wide-range input)
Current consumption (at nominal values) approx.
Inrush current limitation/ I
Mains buttering at nominal load (typ.)
Turn-on time after applying the mains voltage
Transient surge voltage protection varistor
Input fuse, internal (device protection)
Recommended backup fuse power circuit-breaker
Setting range of the output voltage
Current limitation at short-circuits approx.
Startup of unlimited capacitive loads
Max. power dissipation idling/nominal load approx.
Efficiency (at 230V AC and nominal values)
Residual ripple/ peak switching (20 MHz) (at nominal values)
Can be connected in parallel for redundancy and increased capacity
Surge voltage protection against internal surge voltages
Resistance to reverse feed
Electrical equipment of machines (surge voltage category III)
Safety transformers for switched-mode power supply units
Electrical safety (of information technology equipment)
Industrial regulating devices
Electronic equipment for use in electric power inst.
Protection against electric shock
Protection against shock currents, basic requirements for
protective separation in electrical equipment
Limitation of mains harmonic currents acc. to
input / output type test/routine test
input / PE type test/routine test
Class of protection (with PE connection)
MTBF in acc. with IEC 61709 (SN 29500)
Aluminum (AlMg3) + zinc-plated sheet steel, enclosed
Dimensions (W / H / D) + mounting rail
Ambient temperature operation
Humidity at +25 °C, no condensation
Vibration in acc. with IEC 60068-2-6
Shock (in all directions) in acc. with IEC 60068-2-27
Contamination class in acc. with EN 50178
Climatic class in acc. with EN 60721
in conformance with EMC guideline 2004/108/EC
and low voltage directive 2006/95/EC
EMC (electromagnetic compatibility)
Immunity to interference according to EN 61000-6-2
Discharge of static electricity (ESD)
Frequency/Field intensity:
Surge voltage capacities (Surge):
Input: see mains buffering
Noise emission according to EN 61000-6-3
• Emitted radio interference
• Radio interference voltage
EN 55011 corresponds to CISPR11 / EN 55022 corresponds to
CISPR22 / EN 61000 corresponds to IEC 61000
Criterion A: Normal operating behavior within the defined
Criterion B: Temporary impairment to operational behavior
that is corrected by the device itself.
Symmetrical: Conductor to conductor.
Asymmetrical: Conductor to ground.
Class B: Area of application industry .and residential
In order to guarantee safe operation of the
device and to be able to make use of all the
functions, please read these instructions
thoroughly! Further technical information can
be found in the associated data sheet under
www.phoenixcontact.net/downlaod.
The device may only be installed and put into
operation by qualified personnel.
The corresponding national regulations (e.g.
VDE, DIN) must be observed.
Before putting the device into operation, ensure
• the mains connection has been carried out by a
competent person and protection against elec-
tric shock is guaranteed!
• the device can be disconnected outside the po-
wer supply unit in accordance with the regulati-
ons as in EN 60950 (e.g. through primary side
• the ground conductor is connected!
• all feed lines are sufficiently protected and
• all output lines are dimensioned according to
the maximum output current of the device or
• sufficient convection is guaranteed!
The power supply is a device for installation as
built-in equipment. After installation, the termina-
tion area must be covered to ensure sufficient
protection against accidental contact with live
parts. This requirement is met by installing the
device in the control cabinet or in a distributor
Conseils de sécurité et avertissements
Pour garantir un fonctionnement fiable du
module et pouvoir utiliser toutes ses
fonctions, veuillez lire la présente notice
Pour de plus amples informations techniques voir
www.phoenixcontact.net/downlaod.
Leur installation et leur mise en service ne
doivent être confiées qu'à un personnel spéciali-
sé dûment qualifié. Il faut par ailleurs respecter
les normes nationales spécifiques applicables
Il faut en particulier, avant la mise en service,
• la connexion au réseau est réalisée selon les
règles et que la protection contre les chocs
électriques est assurée !
• l'appareil peut être mis hors tension selon les
dispositions de la norme EN 60950 en dehors
de l'alimentation (par ex. via le disjoncteur du
• le conducteur de protection est raccordé !
• toutes les lignes d'arrivée sont suffisamment
dimensionnées et protégées !
• toutes les lignes de sortie sont dimensionnées
pour l'intensité max. de sortie de l'appareil ou
protégées par un fusible spécial !
• la convection est suffisante !
Les alimentations doivent être encastrés. Une
fois l’installation réalisée, la zone des blocs de
jonction doit être recouverte de manière à assu
rer une protection suffisante contre les contacts
accidentels avec des parties sous tension. Pour
cela, on les encastrera dans une armoire ou un
Indicaciones de seguridad y advertencias
Para garantizar un funcionamiento seguro
del módulo y poder utilizar todas las funcio-
nes, rogamos lea estas instrucciones atenta-
mente. Más informaciones técnicas las encon-
trará Vd. en la hoja de características
(www.phoenixcontact.net/downlaod).
La instalación y la puesta en marcha solo pue-
de ser efectuada por personal correspondiente-
mente especializado. A tal efecto, deben consi-
derarse las normas respectivas del país (p.ej.
En particular, antes de la puesta en marcha hay
• la conexión a la red se p1-ha instalado profesio-
nalmente y que está garantizada la protección
contra descarga eléctrica,
• el módulo puede desconectarse de la tensión
desde el exterior de la fuente de alimentación
según las especificaciones de la EN 60950
(p.ej. mediante la protección de la línea del pri-
• el conductor de protección a tierra está conec-
• todos los cables de alimentación están
suficientemente protegidos y dimensionados,
• todos los cables de salida están dimensiona-
dos para la corriente de salida máxima del mó-
dulo, o protegidos por fusible por separado,
• .está garantizada una convección suficiente
El fuente de alimentación es un módulo para in-
stalación incorporada. Después de la instalación
se tiene que cubrir la zona de bornes, para garan
tizar una protección suficiente contra roces invol-
untarios con piezas en tensión. Este requisito se
cumple mediante un montaje en armario o caja
InputAC
100-240V
Adjust
22.5-29.5V
DC OK
Output DC
24 V 2.5A
–
+
–
+
–
L
N
TRIO POWER