Princess Handheld Garment Steamer 332880 Manual
Princess
Damprenser
Handheld Garment Steamer 332880
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Princess Handheld Garment Steamer 332880 (7 sider) i kategorien Damprenser. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 5.0 stjerner i gennemsnit af 1.5 brugere
Side 1/7

1
6
5
3
4
2
7
8
beschouwd als verkeerd gebruik en kan letsel of schade aan het apparaat veroorzaken
en de garantie ongeldig maken.
Technische specicaties
Naam apparaat Handbediende kledingstomer
Artikelnummer 01.332880.01.001
Voeding 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Maximale elektrische vermogen 1800 W
Maximale capaciteit 260 ml
Belangrijkste onderdelen (zie afbeelding A)
1
Waterreservoir
2
Led-indicator
3
Stoomkop
4
Stoomknop
5
Handgreep
6
Deksel stoomkop
7
Stroomkabel
8
Waterreservoirdeksel
VEILIGHEID
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
6
WAARSCHUWING
Veiligheidsgevaar door onbedoeld gebruik:
• Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in
deze gebruiksaanwijzing.
• Gebruik het apparaat nooit als er zichtbare
tekenen van schade of gebreken zijn. Vervang
een beschadigd of defect apparaat altijd
onmiddellijk.
• Breng nooit aanpassingen aan het apparaat
aan. Afstellingen kunnen de veiligheid, garantie
en goede werking beïnvloeden.
Gevaar voor elektrische schokken door
kortsluiting:
• Dompel de basiseenheid nooit onder in water of
een andere vloeistof.
• Gebruik het apparaat nooit als er zichtbare
tekenen van schade of gebreken zijn aan het
apparaat of de netsnoer. Vervang een beschadigd
of defect apparaat of netsnoer altijd onmiddellijk
of neem contact op met de klantenservice.
• Zorg er altijd voor dat er niet op de stroomkabel
gemorst wordt.
• Maak het apparaat nooit open. Het apparaat
mag alleen door een erkende technicus
geopend worden voor onderhoud.
• Vervang nooit zelf de voedingskabel. Laat de
voedingskabel altijd vervangen door de
fabrikant, diens service-agent of een even
gekwalificeerde persoon.
• Til het apparaat nooit op aan de voedingskabel.
Als je het apparaat aan de voedingskabel optilt,
kun je de voedingskabel beschadigen. Til het
apparaat alleen op door het aan de handgreep
vast te houden.
• Haal de elektriciteitskabel altijd uit het
stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik
of onder toezicht is, en voordat u het reinigt.
• Controleer altijd vóór het gebruik of de spanning
vermeld op het typeplaatje van uw apparaat
overeenkomt met uw netspanning.
Brandgevaar door oververhitting:
• Zet het apparaat altijd op een stabiele, vlakke,
hitte- en vochtbestendige ondergrond. Laat het
apparaat nooit onbeheerd achter als het in
gebruik is. Gebruik het apparaat alleen onder
toezicht. Zet het apparaat uit en haal de
voedingskabel uit het stopcontact als je de
kamer verlaat.
• Gebruik het apparaat nooit met een
programmeerapparaat, timer, aparte
afstandsbediening of een ander toestel dat het
apparaat automatisch inschakelt.
Gevaar voor elektrische schokken door
kortsluiting:
• Gebruik het apparaat nooit in de onmiddellijke
nabijheid van een bad, een douche of een
zwembad.
• Laat het apparaat nooit vallen en vermijd stoten.
Overmatige trillingen kunnen leiden tot
losgeraakte verbindingen en kunnen de goede
werking van het apparaat beïnvloeden. Gebruik
het apparaat niet meer als het gevallen is.
Verstikkingsgevaar door de plastic verpakking:
• Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal
spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd
buiten het bereik van kinderen.
6
VOORZICHTIG
Verbrandingsgevaar door hitte:
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Raak nooit de stoomuitlaat aan wanneer u het
product gebruikt. De stoomuitlaat is heet tijdens
gebruik.
• Open het waterreservoir nooit tijdens het gebruik.
Er kan heet water uitlopen. Laat het apparaat
volledig afkoelen voordat u het waterreservoir
opent.
• Richt de stoomkop nooit op mensen of dieren.
De uitgestoten stoom is heet.
• Laat het apparaat altijd volledig afkoelen voordat
u het opbergt.
LET OP
Gevaar voor beschadiging van het apparaat:
• Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat
nooit agressieve chemische schoonmaakmiddelen
die het apparaat kunnen beschadigen.
• Gebruik het apparaat alleen met de bijgeleverde
accessoires of de door Princess aanbevolen
accessoires.
• Zet het apparaat nooit in de buurt van een
warmtebron neer.
• Houd het netsnoer altijd uit de buurt van de
uitgestoten stoom en hete onderdelen van het
product.
• Vul het waterreservoir nooit met andere
vloeistoffen dan water.
• Vul het waterreservoir nooit tot de rand om
overlopen te voorkomen.
• Verwijder het deksel van de stoomkop altijd
voordat u het apparaat gebruikt.
• Gebruik het apparaat altijd in rechtopstaande
positie. Kantel of verplaats het apparaat nooit
horizontaal, dit kan waterlekkage veroorzaken.
• Bewaar het apparaat nooit met water in het
waterreservoir. Leeg het waterreservoir altijd na
gebruik en voordat u het opbergt.
Risico op beschadiging van de stof:
• Test de stomer altijd op een klein stukje stof van
het te stomen kledingstuk om te controleren of
de temperatuur geschikt is voor de stof.
8. Press the steam button A
4
to start steaming.
4 Always use the appliance in an upright position. Never tilt or move the appliance
horizontally, this may cause leakage of water.
9. Gently press the steam head A
3
against the fabric.
10. Move the appliance up and down to remove creases and wrinkles.
11. Unplug the power cable A
7
from the power source.
12. Let the appliance cool down completely.
Using the steam head cover
See image C and follow the steps below.
1. Place the steam head cover A
6
on the steam head A
3
.
2. First click the top part of the steam head cover into the appliance, then press down
to fully fasten the cover onto the steam head.
To remove, follow these steps in the opposite direction.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off and disconnect the appliance from the power source when cleaning
and maintaining the appliance.
Make sure the appliance is cooled down completely before cleaning and maintaining
the appliance.
Never use chemical cleaning agents that can damage the appliance when cleaning the
appliance.
Clean the appliance after each use.
1. Open the water reservoir lid A
8
.
2. Empty the remaining water from the water reservoir A
1
.
3. Close the water reservoir lid A
8
.
4. Push the water reservoir A
1
back into the base until you hear a click.
5. Dry the steam head A
3
with a soft, dry cloth.
STORAGE
4 Make sure the water reservoir is completely empty before storing.
4 Make sure the appliance is cooled down completely before storing the appliance.
6. Place the steam head cover A
6
on the steam head A
3
.
7. Place the appliance in an upright position in the original packaging.
8. Store the appliance in a dry and enclosed space and in the original packaging to
ensure safe storage and protection against dust, moist or other filth.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Possible solution
The appliance
does not
steam when
the steaming
button is
pressed.
The water reservoir is not
lled properly.
Fill the water reservoir.
The appliance is not done
warming up.
Allow the appliance to warm up until
the LED indicator A
2
stops blinking
and lights up red.
The power cable A
7
is
not properly connected to a
working power outlet.
Plug the power cable A
7
into a
power outlet.
Water leaks
out of the
appliance.
The reservoir lid A
8
is not
in place.
Put the reservoir lid A
8
correctly
on the water reservoir.
The appliance is not in an
upright position.
Use the appliance in an upright
position.
The appliance
does not
remove
creases and
winkles easily.
The appliance is not in an
upright position.
Use the appliance in an upright
position.
The appliance is not done
warming up.
Allow the appliance to warm up until
the LED indicator A
2
stops blinking
and lights up red.
DISPOSAL
Follow the local regulations when you need to dispose the appliance.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle the appliance responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
d
Gebruiksaanwijzing
Handbediende kledingstomer
VOORWOORD
Over dit document
Deze gebruiksaanwijzing bevat alle informatie voor juist, veilig en doelmatig gebruik
van het apparaat.
Lees en begrijp de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing volledig voordat je het
apparaat gebruikt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing steeds op een veilige plaats in de buurt van het
apparaat voor toekomstige raadpleging.
Oorspronkelijke instructies
Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven in het Engels. Alle andere talen zijn
vertaalde documenten.
Ondersteuning
Voor onderdelen en meer informatie over het apparaat kunt u terecht op www.
princesshome.eu/nl-nl
Gebruikte pictogrammen
Pictogram Beschrijving
6
WAARSCHUWING
Signaalwoord dat gebruikt wordt om
een mogelijk gevaarlijke situatie aan te
geven die, als deze niet vermeden wordt,
ernstige verwondingen of de dood tot
gevolg kan hebben.
6
VOORZICHTIG
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een
mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven
die, als deze niet vermeden wordt, lichte
of matige verwondingen kan veroorzaken.
LET OP
Signaalwoord gebruikt voor het
benoemen van praktijken niet gerelateerd
aan fysiek letsel.
Wijst op aanvullende informatie of het
benadrukken van een instructie.
Dit product voldoet aan de
conformiteitseisen van de toepasselijke
Europese verordeningen of richtlijnen
Het universele recyclingsymbool, -logo
of -pictogram is een internationaal
erkend symbool dat wordt gebruikt
om recyclebare materialen aan te
duiden. Het recyclingsymbool behoort
tot het publieke domein en is geen
handelsmerk.
Van toepassing in Italië:
Het product of de verpakking kan worden
gerecycled en de onderdelen moeten
apart worden weggegooid. Volg de
plaatselijke regelgeving.
Van toepassing in Frankrijk:
Het product of de verpakking kan worden
gerecycled en de onderdelen moeten
apart worden weggegooid. Volg de
plaatselijke regelgeving.
Afgedankte elektrische producten mogen
niet samen met huishoudelijk vuil worden
weggegooid. Gelieve te laten recyclen
bij de daartoe aangewezen faciliteiten.
Neem contact op met uw gemeente
of plaatselijke winkel voor advies over
recycling.
The Green Dot is het geregistreerde
handelsmerk van Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH
en is een wereldwijd beschermd
handelsmerk. Het logo mag uitsluitend
worden gebruikt door klanten van DSD
GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door
aangewezen afvalverwerkingsbedrijven
binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit
geldt ook voor de reproductie van het
logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische
databank meteen naslagwerk.
BESCHRIJVING APPARAAT
Over dit apparaat
De Princess 01.332880.01.001 is een kledingstomer voor het verwijderen van
kreukels, vouwen en pluisjes uit stof.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk, niet-commercieel gebruik.
Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in huishoudelijke en soortgelijke
toepassingen zoals:
- personeelskeukenbereiken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere types residentiële omgevingen;
- omgevingen van het type bed and breakfast
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen ( waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende
het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Elk gebruik van het apparaat anders dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing wordt
SAFETY
Safety precautions
6
WARNING
Safety hazard due to unintended use:
• Only use the appliance as described in this user
manual.
• Never use the appliance if there are visible signs
of damage or defects. Always replace a
damaged or defective appliance immediately.
• Never make any adjustments to the appliance.
Adjustments may affect safety, warranty and
proper operation.
Electric shock hazard due to short-circuiting:
• Never immerse the base unit in water or any
other liquid.
• Never use the appliance if there are visible signs
of damage or defects to the appliance or power
cable. Always replace a damaged or defective
appliance or power cable immediately or contact
customer service.
• Always avoid spillage on the power cable.
• Never open the appliance. The appliance may
only be opened for maintenance by an
authorised technician.
• Never replace the power cable yourself. Always
let the manufacturer, its service agent or a
similarly qualified person replace the power
cable.
• Never lift the appliance by the power cable.
Lifting the appliance by the power cable may
damage the power cable. Only lift the appliance
by holding the handle.
• Always unplug the power cable when the
appliance is not in use or unattended, and
before cleaning.
• Always check if the voltage stated on the type
plate of your appliance matches your mains
voltage before use.
Fire hazard due to overheating:
• Never leave the appliance unattended when in
use. Only use the appliance under supervision.
Switch off the appliance and remove the power
cable from the power outlet when you leave the
room.
• Never use the appliance with a programmer,
timer, separate remote control system or any
other device that switches the appliance on
automatically.
Fire hazard due to short-circuiting:
• Never use the appliance in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
• Never drop the appliance and avoid bumping.
Excessive vibrations can lead to loosened
connections and can influence proper
functioning of the appliance. Stop using the
appliance if the appliance has been dropped.
Choking hazard due to plastic packaging:
• Never let children play with the packaging
material. Always keep the packaging material
out of the reach of children.
6
CAUTION
Burning hazard due to heat:
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Never touch the steam outlet when using the
product. The steam outlet is hot during use.
• Never open the water reservoir during use. Hot
water may spill out. Let the appliance cool down
completely before opening the water reservoir.
• Never aim the steam head towards people or
other living creatures. The ejected steam is hot.
• Always let the appliance cool down completely
before storing.
NOTICE
Risk of damaging the appliance:
• Never use aggressive chemical cleaning agents
that can damage the appliance when cleaning
the appliance.
• Only use the appliance with the provided
accessories or accessories recommended by
Princess.
• Never place the appliance near a heat source.
• Always keep the power cable away from the
ejected steam and hot parts of the product.
• Never fill the water reservoir with other liquids
than water.
• Never fill the water reservoir to the brim to
prevent overflowing.
• Always remove the steam head cover before
using the appliance.
• Always use the appliance in an upright position.
Never tilt or move the appliance horizontally, this
may cause leakage of water.
• Never store the appliance with water in the water
reservoir. Always empty the water reservoir after
use and before storing.
Risk of damaging fabric:
• Always test the steamer on a small part of fabric
of the garment to be steamed to check if the
temperature is correct for the fabric.
• Always use the appliance on a smooth and flat
surface.
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging.
2. Press and lift the water reservoir A
1
out of the base.
3. Open the water reservoir lid B
1
.
4. Fill the water reservoir A
1
with water.
4 Never fill the water reservoir A
1
with other liquids than water.
4 Never fill the water reservoir to the brim to prevent overflowing.
5. Close the water reservoir lid A
8
.
6. Push the water reservoir A
1
back into the base until you hear a click.
7. Let the appliance steam for 2-3 minutes before first use. Follow the instructions in
chapter Using the steaming function.
USE
Using the steaming function
1. Hang the fabric you want to steam in vertical position.
2. Make sure the fabric hangs free, so the steam does not come into contact with
other objects.
3. Plug the power cable A
7
into a power outlet.
4. The indicator light A
2
turns on.
5. Let the appliance warm up. The indicator light A
2
turns off once completed.
NOTICE
During use, the indicator light can turn on and off. This is caused by the normal
operation of temperature control.
6. Hold your appliance with the steam head A
3
pointing towards the fabric.
7. Press the steam button A
4
twice to start steaming.
a
User manual
Handheld Garment Steamer
FOREWORD
About this document
This user manual contains all the information for correct, safe, and efficient use of the
appliance.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this user manual before
you use the appliance.
Always store this user manual in a safe place near the appliance for future reference.
Original instructions
This manual is originally written in English. All other languages are translated
documents.
Support
For spare parts and more information about the appliance, please visit www.
princesshome.eu/en-gb
Symbols used
Symbol Description
6
WARNING
Signal word used to indicate a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
6
CAUTION
Signal word used to indicate a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE
Signal word used to address practices not related to
physical injury.
Indicates additional information or emphasis on an
instruction.
This product complies with conformity requirements of
the applicable European regulations or directives.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an
internationally recognized symbol used to designate
recyclable materials. The recycling symbol is in the
public domain and is not a trademark.
Applicable in Italy:
The product or packaging can be recycled and
components must be disposed of separately. Follow the
local regulations.
Applicable in France:
The product or packaging can be recycled and
components must be disposed of separately. Follow the
local regulations.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or local store for recycling
advice.
The Green Dot is the registered trademark of Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH and
is protected as a trademark worldwide. The logo may
only be used by customers of DSD GmbH holding a
valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of
Germany. This also applies to reproduction of the logo
by third parties in a dictionary, an encyclopaedia or an
electronic database containing a reference manual.
APPLIANCE DESCRIPTION
About this appliance
The Princess 01.332880.01.001 is a garment steamer for removing wrinkles and
creases from fabric.
Intended use
This appliance is intended for indoor use only.
This appliance is intended exclusively for domestic, non-commercial use.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels, and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Only use the appliance as described in this user manual.
Any use of the appliance other than described in this user manual is regarded as
misuse and may cause injury or damage to the appliance and void the warranty.
Technical specications
Appliance name Handheld Garment Steamer
Article number 01.332880.01.001
Power supply 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Maximum electrical power 1800 W
Maximum capacity 260 ml
Main parts (see image A)
1
Water reservoir
2
LED indicator
3
Steam head
4
Steam button
5
Handle
6
Steam head cover
7
Power cable
8
Water reservoir lid
A
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/
CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
© Princess | Swaardvenstraat 65 | 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
a
User manual
d
Gebruiksaanwijzing
b
Manuel de l'utilisateur
c
Benutzerhandbuch
Handheld
Garment Steamer 01.332880.01.001

Verwendete Symbole
Symbol Beschreibung
6
WARNUNG
Signalwort, das auf eine potenziell gefährliche
Situation hinweist, die bei Missachtung zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen kann.
6
VORSICHT
Signalwort, das auf eine potenziell gefährliche
Situation hinweist, die bei Missachtung zu leichten
oder mittleren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Signalwort für Verfahren ohne Verletzungsgefahr.
Weist auf zusätzliche Informationen hin oder hebt
eine Anweisung hervor.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen
der geltenden europäischen Verordnungen oder
Richtlinien.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder
-Zeichen ist ein international anerkanntes Symbol
zur Kennzeichnung von recycelbaren Materialien.
Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Gültig für Italien:
Das Produkt oder die Verpackung kann recycelt und
die Bestandteile müssen getrennt entsorgt werden.
Die örtlichen Vorschriften beachten.
Gültig für Frankreich:
Das Produkt oder die Verpackung kann recycelt und
die Bestandteile müssen getrennt entsorgt werden.
Die örtlichen Vorschriften beachten.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll
entsorgtwerden. Bitte recyceln Sie diese nur in den
dafür vorgesehenenEinrichtungen. Erkundigen Sie
sich bei Ihrer örtlichen Behörde oderIhrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen
der„Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland
GmbH“ und istweltweit als Marke geschützt. Das
Logo darf nur von Kunden derDSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertragverfügen,
oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen
innerhalbder Bundesrepublik Deutschland genutzt
werden. Dies gilt auch fürdie Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einerEnzyklopädie
oder einer elektronischen Datenbank, welche
einNachschlagewerk enthält.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Über dieses Gerät
Der Princess 01.332880.01.001 ist ein Kleidungsdampfer zum Entfernen von Falten
aus Stoffen.
Vorgesehene Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch, nicht für gewerbliche
Zwecke, geeignet.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen
ausgelegt. Verwendungsbeispiele:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
- Gutshäuser;
- Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Frühstückspensionen und ähnliche Unterkünfte.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Sachkenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder haben von dieser Anweisungen erhalten, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Jegliche Verwendung des Geräts, die nicht in diesem Benutzerhandbuch beschrieben
ist, gilt als Missbrauch, kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen
und führt zum Erlöschen der Garantie.
Technische Daten
Name des Geräts Handgehaltener Kleidungsdampfer
Artikelnummer 01.332880.01.001
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximale elektrische Leistung 1800 W
Maximale Kapazität 260 ml
Hauptteile (siehe Bild A)
1
Wassertank
2
LED-Anzeige
3
Dampfkopf
4
Dampfknopf
5
Gri
6
Abdeckung des Dampfkopfes
7
Stromkabel
8
Wassertankdeckel
SICHERHEIT
Sicherheitsvorkehrungen
6
WARNUNG
Sicherheitsrisiko durch unsachgemäßen
Gebrauch:
• Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es
sichtbare Anzeichen von Schäden oder Mängeln
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät immer sofort.
• Nehmen Sie niemals irgendwelche
Veränderungen an dem Gerät vor. Solche
Veränderungen können die Sicherheit, die
Garantie und den ordnungsgemäßen Betrieb
beeinträchtigen.
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss:
• Tauchen Sie die Basiseinheit niemals in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn
sichtbare Anzeichen von Beschädigungen oder
Defekten am Gerät oder am Stromkabel
vorhanden sind. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Gerät oder Netzkabel immer
sofort oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Vermeiden Sie immer, dass etwas auf das
Stromkabel verschüttet wird.
• Öffnen Sie das Gerät niemals. Das Gerät darf
nur zu Wartungszwecken von einem befugten
Techniker geöffnet werden.
• Wechseln Sie das Netzkabel niemals selbst aus.
Lassen Sie das Netzkabel immer vom Hersteller,
dessen Kundendienstmitarbeiter oder einer
ähnlich qualifizierten Person austauschen.
• Ziehen Sie das Gerät niemals am Netzkabel
hoch. Wenn Sie das Gerät am Netzkabel
anheben, kann dieses beschädigt werden.
Heben Sie das Gerät nur an den Haltegriffen an.
• Trennen Sie das Gerät immer am Netzkabel von
der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird, sowie vor der Reinigung.
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die auf
dem Typenschild Ihres Geräts angegebene
Spannung mit der bei Ihnen vorliegenden
Netzspannung übereinstimmt.
Brandgefahr durch Überhitzung:
• Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile,
flache, hitze- und feuchtigkeitsbeständige
Oberfläche. Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Benutzen Sie
das Gerät nur unter Aufsicht. Schalten Sie das
Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie den Raum verlassen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem
Programmierer, einer Zeitschaltuhr, einem
separaten Fernbedienungssystem oder einem
anderen Gerät, das das Gerät automatisch
einschaltet.
Brandgefahr durch Kurzschluss:
AVIS
Risque d'endommager l'appareil :
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage
chimiques agressifs qui peuvent endommager
l'appareil pendant vous nettoyez l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires
fournis ou recommandés par Princess.
• Ne placez jamais l'appareil à proximité d'une
source de chaleur.
• Tenez systématiquement le câble d'alimentation
à l'écart de la vapeur éjectée et des parties
chaudes de l'appareil.
• Ne remplissez jamais le réservoir d'eau avec
d'autres liquides que de l'eau.
• Ne remplissez jamais le réservoir d'eau à ras
bord afin d'éviter tout débordement.
• Retirez systématiquement le couvercle de la tête
de vapeur avant l'utilisation de l'appareil.
• Utilisez systématiquement l'appareil en position
verticale. Veillez à ne jamais incliner ou déplacer
l'appareil à l'horizontale, car ceci pourrait
provoquer des fuites d'eau.
• Ne stockez jamais l'appareil avec de l'eau dans
le réservoir. Videz systématiquement le réservoir
d'eau après son utilisation et avant de le ranger.
Risque d'endommager le tissu :
• Testez systématiquement le défroisseur sur une
petite partie du tissu du vêtement à défroisser afin
de vérifier si la température est adaptée au tissu.
• L'appareil doit systématiquement être utilisé sur
une surface plane et lisse.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Enlevez tous les emballages.
2. Appuyez sur le réservoir d'eau A
1
et soulevez-le pour le sortir de sa base.
3. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau B
1
.
4. Remplissez le réservoir d'eau A
1
avec de l'eau.
4 Ne remplissez jamais le réservoir d'eau A
1
avec d'autres liquides que de l'eau.
4 Ne remplissez jamais le réservoir d'eau à ras bord afin d'éviter tout débordement.
5. Fermez le couvercle du réservoir d'eau A
8
.
6. Repoussez le réservoir d'eau A
1
dans sa base jusqu'à entendre un déclic.
7. Laissez l'appareil vaporiser pendant 2 à 3 minutes avant de l'utiliser pour la
première fois. Suivez les instructions du chapitre Utilisation de la fonction vapeur.
UTILISATION
Utilisation de la fonction vapeur
1. Suspendez le tissu que vous souhaitez passer à la vapeur en position verticale.
2. Veillez à ce que le tissu soit suspendu librement, afin que la vapeur n'entre pas en
contact avec d'autres objets.
3. Branchez le câble électrique A
7
sur une prise de courant.
4. Le voyant lumineux A
2
s'allume.
5. Laissez l'appareil se réchauffer. Le voyant lumineux A
2
s'éteint lorsque la bonne
température est atteinte.
AVIS
En cours d'utilisation, le voyant lumineux peut s'allumer et s'éteindre. Ce phénomène
est dû au fonctionnement normal du contrôle de la température.
6. Tenez votre appareil avec la tête de vapeur A
3
orientée vers le tissu.
7. Appuyez deux fois sur la touche vapeur A
4
pour lancer la vapeur.
8. Appuyez sur la touche vapeur A
4
pour lancer la vapeur.
4 Utilisez systématiquement l'appareil en position verticale. Veillez à ne jamais
incliner ou déplacer l'appareil à l'horizontale, car ceci pourrait provoquer des fuites
d'eau.
9. Appuyez doucement la tête vapeur A
3
contre le tissu.
10. Déplacez l'appareil de haut en bas pour éliminer les plis.
11. Débranchez le câble électrique A
7
de la source d'alimentation.
12. Laissez l'appareil refroidir complètement.
Utiliser le couvercle de la tête de vapeur
Voir l'image C et suivre les étapes ci-dessous.
1. Placez le couvercle de la tête de vapeur A
6
sur la tête de vapeur A
3
.
2. Cliquez d'abord sur la partie supérieure du couvercle de la tête de vapeur pour
l'insérer dans l'appareil, puis appuyez pour fixer complètement le couvercle sur la
tête de vapeur.
Pour l'enlever, procédez en sens inverse.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil, il faut constamment l'éteindre et le
débrancher de la source d'alimentation.
Veillez à ce que l'appareil soit entièrement refroidi avant de le nettoyer et de
l'entretenir.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage chimiques pouvant endommager l'appareil
lors de son nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau A
8
.
2. Videz l'eau restante du réservoir d'eau A
1
.
3. Fermez le couvercle du réservoir d'eau A
8
.
4. Repoussez le réservoir d'eau A
1
dans sa base jusqu'à entendre un déclic.
5. Séchez la tête vapeur A
3
avec un chiffon doux et sec.
RANGEMENT
4 Assurez-vous de vider complètement le réservoir d'eau avant de le ranger.
4 Veillez à ce que l'appareil soit entièrement refroidi avant de le ranger.
6. Placez le couvercle de la tête de vapeur A
6
sur la tête de vapeur A
3
.
7. Placez l'appareil en position verticale dans son emballage d'origine.
8. Rangez l'appareil dans un endroit sec et fermé et dans son emballage d'origine
pour garantir un rangement sûr et une protection contre la poussière, l'humidité ou
d'autres saletés.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
L'appareil ne
produit pas de
vapeur lorsque
vous appuyez sur la
touche vapeur.
Le réservoir d'eau n'est
pas correctement rempli.
Remplissez le réservoir d'eau.
L'appareil n'a pas ni de
chauer.
Laissez l'appareil se réchauer
jusqu'à ce que l'indicateur
LED A
2
cesse de clignoter et
s'allume en rouge.
Le câble électrique A
7
n'est pas correctement
branché à une prise de
courant en état de marche.
Branchez le câble électrique
A
7
sur une prise de courant.
De l'eau s'écoule de
l'appareil.
Le couvercle du réservoir
A
8
n'est pas en place.
Placez le couvercle du
réservoir A
8
correctement sur
le réservoir d'eau.
L'appareil n'est pas en
position verticale.
Utilisez l'appareil en position
verticale.
L'appareil n'élimine
pas facilement les
plis et les rides.
L'appareil n'est pas en
position verticale.
Utilisez l'appareil en position
verticale.
L'appareil n'a pas ni de
chauer.
Laissez l'appareil se réchauer
jusqu'à ce que l'indicateur
LED A
2
cesse de clignoter et
s'allume en rouge.
ÉLIMINATION
Suivez les règlementations locales si vous devez éliminer l'appareil. Pour
éviter toute nuisance à l'environnement ou à la santé humaine causée par
l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez l'appareil de façon responsable
pour favoriser la réutilisation durable des ressources matérielles.
c
Benutzerhandbuch
Handgehaltener Kleidungsdampfer
VORWORT
Über dieses Dokument
Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen für die korrekte, sichere und
effiziente Nutzung des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
gründlich und vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch immer in der Nähe des Geräts auf, um später
darin nachschlagen zu können.
Original-Anleitung
Dieses Handbuch ist im Original auf Englisch verfasst. Alle anderen Sprachfassungen
sind übersetzte Dokumente.
Support
Für Ersatzteile und weitere Informationen über das Gerät besuchen Sie bitte
www.princesshome.eu/de-de
Le Point vert est une marque déposée
de Der Grüne Punkt - Duales System
Deutschland GmbH et est une marque
déposée dans le monde entier. Le logo
ne peut être utilisé que par des clients
de DSD GmbH titulaires d'une licence
valide d'utilisation de la marque ou par
des entreprises engagées dans la gestion
des déchets en République Fédérale
Allemande. Cela s'applique également à
lareproduction du logo par des tiers dans
un dictionnaire, uneencyclopédie ou une
base de données électronique contenant
unmanuel de référence.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Au sujet de l'appareil
Le Princess 01.332880.01.001 est un défroisseur à vapeur conçu pour éliminer les plis
et les froissures des tissus.
Usage prévu
Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation à l'intérieur.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et non commercial.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires
telles que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements
de travail ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type
résidentiel ;
- des environnements de type "chambres d'hôtes".
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu des instructions ou
une aide concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de
leur sécurité.
Utilisez uniquement l'appareil comme décrit dans ce manuel utilisateur.
Toute utilisation de l'appareil autre que celle décrite dans ce manuel utilisateur est
considérée comme une mauvaise utilisation et peut causer des blessures ou des
dommages à l'appareil et annuler la garantie.
Spécications techniques
Nom de l'appareil Défroisseur à vapeur portatif
Numéro de référence 01.332880.01.001
Alimentation 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Puissance électrique maximale 1800 W
Capacité maximale 260 ml
Pièces principales (voir image A)
1
Réservoir d'eau
2
Témoin LED
3
Tête de vapeur
4
Bouton de vapeur
5
Poignée
6
Couvercle de la tête de vapeur
7
Câble électrique
8
Couvercle du réservoir d'eau
SÉCURITÉ
Précautions de sécurité
6
AVERTISSEMENT
Risque pour la sécurité lié à un usage non prévu :
• Utilisez uniquement l'appareil comme décrit
dans ce manuel utilisateur.
• N'utilisez jamais l'appareil en cas de signes de
détérioration ou de défauts visibles. Remplacez
toujours immédiatement un appareil
endommagé ou défectueux.
• N'effectuez pas de réglages sur l'appareil. Les
réglages peuvent compromettre la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Risque d'électrocution lié au court-circuitage :
• Ne plongez jamais le corps de l'appareil dans
l'eau ou tout autre liquide.
• N'utilisez jamais l'appareil si celui-ci ou son
câble d'alimentation présente des signes visibles
de dommages ou des défauts. Remplacez
toujours immédiatement un appareil ou un câble
d'alimentation endommagé ou défectueux, ou
contactez le service client.
• Veillez à ne jamais renverser de liquide sur le
câble électrique.
• N'ouvrez jamais l'appareil. L'appareil ne peut
être ouvert que pour l'entretien assuré par un
technicien agréé.
• Ne remplacez jamais le câble électrique par vos
soins. Faites toujours remplacer le câble
électrique par le fabricant, son réparateur ou une
personne à la qualification similaire.
• Ne soulevez jamais l'appareil par le câble
électrique. Soulever l'appareil par le câble
électrique peut endommager ce dernier. Ne
soulevez l'appareil que par la poignée.
• Débranchez toujours le câble d'alimentation
lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou sans
surveillance, et avant de le nettoyer.
• Avant toute utilisation, vérifiez toujours si la tension
indiquée sur la plaque signalétique de votre
appareil correspond à la tension de votre réseau.
Risque d'incendie lié à la surchauffe :
• Placez toujours l'appareil sur une surface stable,
plane et résistante à la chaleur et à l'humidité.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son utilisation. Utilisez uniquement
l'appareil sous surveillance. Éteignez l'appareil
et débranchez le câble électrique de la prise de
courant lorsque vous quittez la pièce.
• N'utilisez jamais l'appareil avec un programmeur,
une minuterie, un système de télécommande
séparé ou tout autre dispositif qui allume
automatiquement l'appareil.
Risque d'incendie lié au court-circuitage :
• N'utilisez jamais l'appareil à proximité immédiate
d'une salle de bains, d'une douche ou d'une
piscine.
• Ne faites jamais tomber l'appareil et évitez les
chocs. Des vibrations excessives peuvent
entraîner le desserrage des raccords et peuvent
nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Arrêtez d'utiliser l'appareil si celui-ci est tombé.
Risque d'étouffement dû à l'emballage plastique :
• Ne laissez jamais les enfants jouer avec les
emballages. Gardez toujours les emballages
hors de portée des enfants.
6
ATTENTION
Risque de brûlures liés à la chaleur :
• Les enfants doivent être surveillés pour veiller à
ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Ne touchez jamais la sortie de vapeur lorsque
vous utilisez l'appareil. La sortie de vapeur est
chaude durant son utilisation.
• N'ouvrez jamais le réservoir d'eau durant son
utilisation. De l'eau chaude peut s'écouler.
Laissez l'appareil refroidir complètement avant
d'ouvrir le réservoir d'eau.
• Ne dirigez jamais la tête de vapeur vers des
personnes ou d'autres créatures vivantes. La
vapeur éjectée est chaude.
• Laissez systématiquement l'appareil refroidir
entièrement avant de le ranger.
• Gebruik het apparaat altijd op een glad en vlak
oppervlak.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder de verpakking volledig.
2. Druk het waterreservoir A
1
omhoog uit de basis.
3. Open het waterreservoirdeksel B
1
.
4. Vul het waterreservoir A
1
met water.
4 Vul het waterreservoir A
1
nooit met andere vloeistoffen dan water.
4 Vul het waterreservoir nooit tot de rand om overlopen te voorkomen.
5. Sluit het waterreservoirdeksel A
8
.
6. Druk het waterreservoir A
1
terug in de basis totdat hij vastklikt.
7. Laat het apparaat 2-3 minuten stomen voor het eerste gebruik. Volg de instructies
in hoofdstuk De stoomfunctie gebruiken.
GEBRUIK
De stoomfunctie gebruiken
1. Hang de stof die u wilt stomen verticaal op.
2. Zorg ervoor dat de stof ongehinderd hangt, zodat de stoom niet in contact komt met
andere voorwerpen.
3. Sluit de voedingskabel A
7
aan op een stopcontact.
4. Het indicatielampje A
2
gaat aan.
5. Laat het apparaat opwarmen. Het indicatielampje A
2
gaat uit zodra het proces
klaar is.
LET OP
Tijdens het gebruik kan het indicatielampje aan en uit gaan. Dit wordt veroorzaakt door
de normale werking van de temperatuurregelaar.
6. Houd het apparaat vast met de stoomkop A
3
naar de stof gericht.
7. Druk twee keer op de stoomknop A
4
om het stomen te starten.
8. Druk op de stoomknop A
4
om het stomen te starten.
4 Gebruik het apparaat altijd in rechtopstaande positie. Kantel of verplaats het
apparaat nooit horizontaal, dit kan waterlekkage veroorzaken.
9. Druk de stoomkop A
3
voorzichtig tegen de stof.
10. Beweeg het apparaat op en neer om vouwen en kreuken te verwijderen.
11. Trek de voedingskabel A
7
uit het stopcontact.
12. Laat het apparaat volledig afkoelen.
De afdekking van de stoomkop gebruiken
Zie afbeelding C en volg de onderstaande stappen.
1. Plaats de stoomkopdeksel A
6
op de stoomkop A
3
.
2. Klik eerst het bovenste deel van de stoomkopafdekking in het apparaat en druk
hem dan naar beneden om de afdekking volledig op de stoomkop te bevestigen.
Volg deze stappen in de tegenovergestelde richting om hem te verwijderen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
reinigt en onderhoudt.
Laat het apparaat na gebruik altijd volledig afkoelen voordat u het reinigt en onderhoudt.
Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat nooit chemische schoonmaakmiddelen
die het apparaat kunnen beschadigen.
Reinig het apparaat na ieder gebruik.
1. Open het waterreservoirdeksel A
8
.
2. Leeg het resterende water uit het waterreservoir A
1
.
3. Sluit het waterreservoirdeksel A
8
.
4. Druk het waterreservoir A
1
terug in de basis totdat hij vastklikt.
5. Droog de stoomkop A
3
met een zachte droge doek.
OPSLAG
4 Zorg ervoor dat het waterreservoir helemaal leeg is voordat u het opbergt.
4 Laat het apparaat na gebruik altijd volledig afkoelen voordat u het opbergt.
6. Plaats de stoomkopdeksel A
6
op de stoomkop A
3
.
7. Plaats het apparaat rechtop in de originele verpakking.
8. Bewaar het apparaat in een droge en afgesloten ruimte in de oorspronkelijke ver-
pakking om het veilig op te bergen en te beschermen tegen stof, vocht of ander vuil.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het apparaat
stoomt niet als de
stoomknop wordt
ingedrukt.
Het waterreservoir is
niet goed gevuld.
Vul het waterreservoir.
Het apparaat is nog
niet opgewarmd.
Het apparaat heeft de tijd om op te
warmen totdat de LED-indicator A
2
stopt met knipperen en rood wordt.
De voedingskabel
A
7
is niet goed
aangesloten op een
werkend stopcontact.
Sluit de voedingskabel A
7
aan op
een stopcontact.
Er lekt water uit het
apparaat.
Het reservoirdeksel
A
8
is niet goed
geplaatst.
Plaats het waterreservoirdeksel
A
8
op de juiste manier op het
waterreservoir.
Het apparaat staat niet
rechtop.
Gebruik het apparaat in
rechtopstaande positie.
Het apparaat
verwijdert kreuken
en plooien niet
eenvoudig.
Het apparaat staat niet
rechtop.
Gebruik het apparaat in
rechtopstaande positie.
Het apparaat is nog
niet opgewarmd.
Het apparaat heeft de tijd om op te
warmen totdat de LED-indicator A
2
stopt met knipperen en rood wordt.
VERWIJDERING
Volg de plaatselijke voorschriften bij de verwijdering van het apparaat.
Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet je het apparaat op
verantwoorde wijze recyclen om het duurzame hergebruik van materiële
hulpbronnen te bevorderen.
b
Manuel de l'utilisateur
Défroisseur à vapeur portatif
AVANT-PROPOS
Au sujet de ce document
Ce manuel utilisateur contient toutes les informations pour une utilisation correcte,
sûre et efficace de l'appareil.
Assurez-vous d'avoir lu et compris les instructions de ce manuel utilisateur dans leur
intégralité avant d'utiliser l'appareil.
Rangez toujours ce manuel utilisateur en lieu sûr près de l'appareil pour consultation
ultérieure.
Instructions d'origine
Ce manuel est rédigé dans sa version d'origine en anglais. Toutes les autres langues
sont des documents traduits.
Assistance
Pour les pièces de rechange et pour plus d'informations sur l'appareil, veuillez visiter
www.princesshome.eu/fr-fr.
Symboles utilisés
Symbole Description
6
AVERTISSEMENT
Mot de signalement qui sert à indiquer une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut avoir pour
résultat la mort ou une blessure grave.
6
ATTENTION
Mot de signalement qui sert à indiquer une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut avoir pour
résultat une blessure légère ou modérée.
AVIS
Mot-indicateur utilisé pour aborder les
pratiques sans rapport avec les blessures
physiques.
Indique des informations supplémentaires
ou la mise en valeur d'une instruction.
Ce produit est conforme aux exigences de
conformité des règlements ou directives
européens en vigueur.
Le symbole, le logo ou l'icône
universel de recyclage est un symbole
internationalement reconnu utilisé pour
désigner les matériaux recyclables. Le
symbole du recyclage relève du domaine
public et n'est pas une marque déposée.
En vigueur en Italie :
Le produit ou l'emballage peuvent être
recyclés et les composants doivent être
éliminés séparément. Respectez les
réglementations locales.
En vigueur en France :
Le produit ou l'emballage peuvent être
recyclés et les composants doivent être
éliminés séparément. Respectez les
réglementations locales.
Les produits électriques usagés ne doivent
pas êtrejetés avec les ordures ménagères.
Veuillez recycler là où lesinstallations sont
disponibles. Vériez auprès des autorités
locales oudu magasin le plus proche pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Princess |
Kategori: | Damprenser |
Model: | Handheld Garment Steamer 332880 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Princess Handheld Garment Steamer 332880 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Damprenser Princess Manualer

7 Juni 2025

10 August 2024

6 August 2024

5 August 2024

3 August 2024

1 August 2024

24 Juli 2024

20 Juli 2024

25 August 2023
Damprenser Manualer
- Damprenser Westfalia
- Damprenser Roadstar
- Damprenser Vileda
- Damprenser Ambiano
- Damprenser Home Touch
- Damprenser Concept
- Damprenser Trisa
- Damprenser Ravanson
- Damprenser BEKO
- Damprenser V-Zug
- Damprenser ECG
- Damprenser Lund
- Damprenser Sun Joe
- Damprenser Swan
- Damprenser Oreck
Nyeste Damprenser Manualer

4 Juni 2025

1 Juni 2025

10 April 2025

28 Marts 2025

17 Marts 2025

27 Februar 2025

27 Februar 2025

25 Februar 2025

24 Februar 2025

13 Februar 2025