Pro Scio Alti ANT Plus Manual

Pro Cykel computer Scio Alti ANT Plus

Læs gratis den danske manual til Pro Scio Alti ANT Plus (4 sider) i kategorien Cykel computer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 53 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 27 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Pro Scio Alti ANT Plus, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
: means Setting button
: means L button : means R button
S
2 : means Hold button for 2 sec
CY CLE COMP UTER
(1).Data setting mode :
S : Quit data setting mode
L : Change setting digital
L2 : Change to next setting mode
R : Increase setting value
R2 : Auto increase setting value (5 times
per second)
(2).General mode:
R : Change function
R2 : Turn on/off backlight
L : Change mode group
L 2 : Data reset
L2+R2:Re-search paired sensor (except
in Alti group)
L2+R2: Enter altitude adjustment mode
(in Alti group)
S : Data setting mode
(3). Altitude adjustment mode :
(only in Altitude group and no speed data)
L : Change setting digital
R : Increase setting digital
L + R: Quick altitude adjustment setting
L2 + R2 : Set to zero
MTB 26
(2080mm)
RD 700C (2110mm)
MTB 29
(2260mm)
MTB 650B
(2170mm)
Odo setting
Data setting
All clear
Bike1/Bike2 Setting
or
Unit setting Wheel setting Clock setting
HR target zone setting
3
+
3
+
3
1-1. 1-2. 1-3. 1-4.
1-5. 1-6.
Fig.1
22
Pairing OK Pairing Error
Sensor Pairing
Note:
Pairing Di2 sensor sequence
1) Unmount Di2 battery
2) Re-mount Di2 battery
3) Start pairing (R)
1-7.
2
2
S
Update
Old value
Update
Old value
1-1. BIKE1/BIKE2
SETTING
S
Power meter calibration
1-8.
2
General Mode
Trip Mode
Group
Cadence Mode
Group Heart rate Mode
Group
Power Mode
Group Altitude Mode
Group
Temperature
Mode
Group
General mode
Example: All paired sensors.
No paired
sensors
Fig.2
Di2 mode example
Di2 mode
Cadence mode
Group Heart rate mode
Group Power mode
Group Altitude Mode
Group
Temperature Mode
Group
Battery ModeTrip data mode
Group
After 2 sec
Auto display After 2 sec
Auto display
After 2 sec
Auto display After 2 sec
Auto display
Fig.3
2
all the
sensor status
After checking
Mount on bracket
Sleep mode To search all sensor
Next time
+
2
To re-search sensor
No sensor ID
Keep
Unpair
Keep sensor ID
Once unpaired the sensor,
stored date will be deleted.
Di2 sensor signals
Speed sensor signals
Cadence sensor signals
Heart rate sensor signals
Power sensor signals
-Di2 sensor searching
-Speed sensor paired -Di2 sensor paired
-Speed sensor paired
-Di2 sensor not found,
but kept sensor
Identification
-Speed sensor paired
-Di2 sensor not paired
-Speed sensor paired
Note: To pair sensor see fig. 1-7
Signals & Sensor Pairing
Note:
Need to wake up Di2 system by
touching any Di2 button
In case cannot detect sensor
2
Trip data reset
Fig.4
Turn off
Backlight
Fig.5
Turn on
each press of the button R or L
will turn on the back light
for 4 seconds.
Altitude Calibration
2
2
+
“ ”
Quick calibration
2
2
+
+
Fig.6
(only for )
Sleep mode
Demounted/ no
sensor signals
12H mode
After
15 min
Without
signals
For waking up
Computer must be
mounted on bracket
After getting
all sensor
Blinking till getting all sensor data
Power On/off
Fig.7
Di2 Low Battery
Battery Change
Coin
3V battery
CR2032
Fig.8
Popular Tires Circumference
Reference Table
Wheel size
Circumference
18 Inch
20 Inch
22 Inch
ATB 24x1.75
24 Inch
24x 1 3/8
ATB 26x1.4
ATB 26x1.5
ATB 26x1.75
26Inch (650A)
ATB 26x2.0(650B)
700x38C
27.5 Inch
28 Inch(700B)
28.6 Inch
700C Tubular
700x20C
700x23C
700x25C
700x28C
27 Inch(700 x32)
700x35C
1436 mm
1596
1759
1888
1916
1942
1995
2030
2045
2073
2099
2174
2193
2234
2281
2117
2092
2112
2124
2136
2155
2164
Wheel Circumference
Fig.a
Fig.b
Average HR
Max HR
Target Zone
Target zone Up limit
Target zone low limit
Time in Target Zone
Time over Target Zone
0-199.9 Km/h 0-120.0 m/h
0-999.99 Km 0-999.99 mile
0-199.9 Km/h 0-120.0 m/h
0-199.9 Km/h 0-120.0 m/h
0-999999 Km 0-999999 mile
00H00M:00S- 99H59M:59S
30-240 BPM
30-240 BPM
30-240 BPM
1 set
35-240 BPM
30-235 BPM
0H:00M:00S 99H:59M:59S
0H:00M:00S 99H:59M:59S
Current Cadence
Average Canence
Maximum Cadence
12/24 Hours Clock
Pow er Current Cadence
Pow er Average Cadence
Pow er Max Cadence
Temperature
Min temperature
Max temperature
Current altitude
Current gradient
Average gradient
Trip altitude up
Function and Specification Overview
Trip altitude down
Di2
0-99999 m 0-99999 ft
2 p1-x10 , 2x11
Current speed
Distance
Max speed
Average speed
Odometer
Ride time
Current HR
0- 199 rpm
0- 199 rpm
0- 199 rpm
1:00- 12:59 0:00-23:59
0-3999 watt
0-3999 watt
0-3999 watt
-10~60 14~140℃ ℉
-10~60 14~140℃ ℉
-10~60 14~140℃ ℉
All clear
1. Hold down the R+L button and S button
simultaneously for more than 3 seconds to
initiate the computer and clear all data.
IMPORTANT: Be sure to initiate the computer before it is be used, otherwise the
computer may run errors.
2.The LCD segments will be tested automatically after the unit is initiated.
3.Press button to stop LCD test, then the flickering " BIKE 1 ".
1-1. Bike Selection
Press R button to choose Bike 1 or Bike 2 . Hold down the L button
for more than 2
second to change to the unit setting screen.
1-2. Unit Selection
Press R button to choose Km/H or M/H.
1-3.Circumference data setting Bike1/ Bike2
1. It provides 4 sets of default tire circumference value for quick setting (RD 700C, MTB 26
MTB 29 and MTB 650B , for Bike1 and Bike2).
2. You may change the value by yourself, too (2155 for Bike1, and 2055 for Bike2).
WHEEL CIRCUMFERENCE
Precise Measurement (Fig a.)
Roll the wheel until the valve stem is at its lowest point close to the ground, then mark
this first point on the ground. Get on the bicycle and have a helper push you until the
valve stem returns to its lowest point. Mark the second point on the ground. Measure
the distance between the marks. Enter this value to set the wheel circumference.
Quick Table (Fig b.): Get a suitable circumference value from the table.
1-4. Clock setting
Press the R button to select 12H or 24H. Press L button to for change to next setting mode.
1-5. ODO data setting
The function is designed to re-key in former data of ODO when battery is replaced. A
new user does not need to set this data.
1-6. Heart rate target zone setting
1. Press R button to turn ON target zone or OFF target zone Press L button to set range of
target zone (UP limit/LOW limit)
2. Press L button to select UP limit or LOW limit under setting range of target zone
Press R button to adjust value for UP limit or LOW limit
1-7. Sensor Pairing
1.Sensor pairing Compatible with Di2/ Speed/ Cadence/ Heart Rate/ Power/ Combo
2. If icon show up, the transmitters are paired; if not, you need to do the pairing again.
3. If you have problem with sensor pairing, it might be battery low power; check battery in
the transmitter.
4. Pairing Di2 sensor sequence
1) Unmount Di2 battery
2) Re-mount Di2 battery
3) Start pairing (R)
1-8. Power meter calibration
1.
In case no power sensor or offset function available the calibration function will noyt show.
2. Finished calibrating, Press S button to exit
FUNCTION SCREEN ( )Fig.2
1. Quickly press this button to move in a loop sequence from one function screen to
another.
2. the R button for change function mode, Press L button for change function group.
3. Only showing paired sensor data
4. In case the computer is unmounted from the bracket, no sensor status will be shown.
Suitable Fork Size: 12mm to 50mm (0.5" to 2.0" ) Forks.
Wireless Sensing Distance: 70cm between the transmitter and the main unit.
Wheel Circumference Setting:
1mm - 3999mm (1mm increment)
Operation Temperature: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)° ° ° °
Storage Temperature: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)° ° ° °
Main Unit Battery Power: 3V battery x 1 (CR2032), battery operating life is about 5 months.
(Based on an average of 1.5 hours use per day)
Transmitter Battery Powe :r 3V battery x 1 (CR2032).
Dimensions and Weight Main Unit: 41.78 x57.1x 41.78mm/ 30.10g
Transmitter: 35.8 mm x 34.8mm x14mm/ 13.9g
* The specifications and designs may be changed without notice.
BUTTON and NORMAL OPERATIONS
BIKE 1/ BIKE 2 SELECTION
Press the S button to enter/exit the Data setting mode.
Press the R button the change Bike 1/Bike 2.
GENERAL SENSOR PAIRING( )Fig.3
4 different sensor status: Sensor paired, sensor not paired, sensor searching and stored
sensor identification (need re-search)
DATA RESET ( )Fig.4
1. Hold down the L button till the LCD digit is blanked, then release it. The computer will
reset data from stored values to zero.
2. ODO, CLK cannot be reset.
BACKLIGHT
( )Fig.5
1. Hold the button R for 2 seconds to switch on/off the EL black-light function.
2. When the EL back-light function is at working status, each press of the button R or L will
turn on the back light for 4 seconds.
ALTITUDE CALIBRATION( )Fig.6
1. Press both L and R buttons for 2 seconds to Altitude Setting
2. Press the R button to set the value of a digit, and press the L button to move to the next
digit.
3. Attention:Calibration only possible in calibration mode and when there're no speed signals
4. Press both L and R buttons for 2 second, and the current altitude value will return to zero.
5. Click both L and R buttons exit Altitude Setting.
AUTOMATIC START/STOP
The computer will automatically begin counting data upon riding and stop counting data
when riding is stopped. The flickering symbol " " indicates that the computer is at start
status.
POWER ON/OFF( )Fig.7
The power will be turned on automaticly by pressing any button. To make sure that the
computer connects to the sensors, pls activate the sensors and/or Di2 system.
MAIN UNIT SETTING
Main unit
No display
1. Is the battery dead?
2. Is there incorrect battery installation? 1. Replace the battery.
2. Be sure that the positive pole of the battery is facing the battery cap.
Paired sensor
symbol does
not be displayed
or wrong
displayed
1. Go to setting mode for pairing the sensor again
2. Please hold L and R button 2sec for repair,computer will
automatically scan paied sensor again
3. Refer to the installation manual and correct the positions and gap.
4. Refer to "Wheel Circumference Measurement and Setting" and
enter a correct value.
5. Refer to the installation manual and adjust the distance between
the main unit and the sensor or adjust the angle of the sensor.
6. Replace the battery with a new one.
1. Does the paried sensor symbol disappear?
2. Does triangle of the pared sensor symboldisappear ?
3. Are the magnet and the Transmitter in the correct
position? Is the gap between both parts correct?
4. Is the wheel circumference setting correct?
5. Is the sensing distance between the main unit and the
sensor too long?
6. Is the battery for the sensor nearly exhausted?
1. Did you calibrate the altitude before riding?
2. Is the hole for measuring the air pressure on the
bottom of the main unit clean?
1. Refer to "Overview of Button Operation" and calibrate the
altitude before each ride.
2. Always keep the hole for measuring the air pressure clean. Do
not poke anything into the hole to avoid damage.
Irregular
display
Refer to "Data Setting Mode" and initiate the computer
again.
LCD is black
Did you expose the main unit to the direct sunlight
for a long time when it was not in use? Put the main unit in the shade to let it return to normal state.
Unit will return to normal state when the temperature rises.
Is the temperature below 0°C (32°F)?
PROBLEM CHECK ITEMS REMEDY
Altitude not
displayed or
wrong displayed
PRECAUTIONS
1. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike.
2. Don’t disassemble the main unit or its accessories.
3. Check relative position and gap of sensor, magnet and main unit periodically.
4. Don’t use thinner, alcohol or benzine to clean the main unit or its accessories when they become dirty.
5. Remember to pay attention to the road while riding.
TROUBLE SHOOTING
Display
is slow
No pairiing
icon display
1. No paired sensor symbol in display
2. Is the sensor used ANT+? 1. Go to setting mode for pairing the sensor
2. Please choose having ANT+ symbol sensor
BATTERY REPLACEMENT
( )Fig.8
1. When the low battery indication is blinking, gop to the battery menu and check the Di2 battery
status. In case Di2 battery has more more than 25% left, the computer battery must be changed.
In case the Di2 battery is 25% or lower, pls re-charge the Di2 battery.
2. The positive (+) pole of the CR2032 battery must face the battery cap.
3. Press buttons L, R, S for 3 seconds to initiate the main unit.
Attention: When computer is low battery status, we suggest that you replace the battery with a
new one A.S.A.P Otherwise, the altitude function be turn off , and the new data may be lost,
when Di2 is low battery status, we suggest that you take Di2 battery for charging A.S.A.P
Otherwise, it will affect to switch gear.
TROUBLE SHOOTING
POWERS YOUR
PERFORMANCE
ALL CLEAR : L3+ R3+ S3
In case no power sensor or offset function available the calibration function will not be displayed.
General mode example
Di2 gear indication
(Uphill only)
-500m-6000 m
-1640ft-19680 ft
± 0-99%
0-99%
0-99999 m 0-99999 ft
backlight icon
low battery icon
speed pace arrows
HR target zone arrows
Power target arrows
Light 4's when press the button
Computer : <2.4V Di2 : <25%
Compare with Average Speed
Compare with HR Target zone
Compare with Average Power
PRO arrow logo
for connection
indication
When getting
speed data
24H: 0~23
12H: 1~12
1~12 0~5 0~9
S
2
2
2
2
or
or
2
or
:L:R:S
English
Setting of seconds
is to zero
2
In case the computer is unmounted from the
bracket, no sensor status will be shown
Español
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Borrar todo
1. Mantenga pulsados los botones R+L y S al mismo tiempo durante más de 3 segundos
para iniciar el equipo y borrar todos los datos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que inicia el equipo antes de utilizarlo; si no lo hace, el
equipo podría no funcionar correctamente.
2. Los segmentos de la pantalla LCD se comprobarán automáticamente después de que
se haya iniciado la unidad.
3. Pulse el botón para detener la comprobación de la pantalla LCD y, a continuación,
parpadeará "BIKE1".
1-1. Selección de la bicicleta
Pulse el botón R para seleccionar "Bike 1" o "Bike 2". Mantenga presionado el botón L
durante más de 2 segundos para acceder a la pantalla de configuración de la unidad.
1-2. Selección de la unidad
Pulse el botón R para seleccionar Km/H o M/H.
1-3.Configuración de los datos de circunferencia "Bike1/ Bike2"
1. Existen 4 grupos de valores predeterminados de circunferencia de los neumáticos
para una rápida configuración (RD 700C, MTB 26, MTB 29 y MTB 650B, para Bike1 y
Bike2).
2. También puede cambiar usted mismo los valores (2155 para Bike1 y 2055 para Bike2).
CIRCUNFERENCIA DE LAS RUEDAS
Medida exacta (Fig. a.)
Gire la rueda hasta que el vástago de la válvula esté en el punto más bajo cerca del
suelo y, a continuación, marque este primer punto en el suelo. Súbase a la bicicleta y
dé un empujoncito hasta que el vástago de la válvula vuelva a su punto más bajo.
Marque el segundo punto en el suelo. Mida la distancia que hay entre las marcas.
Introduzca este valor para configurar la circunferencia de las ruedas.
Tabla rápida (Fig. b.): Obtenga un valor de circunferencia adecuado observando
la tabla.
1-4. Configuración del reloj
Pulse el botón R para seleccionar 12H o 24H. Pulse el botón L para cambiar al
siguiente modo de configuración.
1-5. Configuración de los datos ODO
Esta función está diseñada para resetear los datos ODO cuando se sustituye la pila.
Un usuario nuevo no necesita configurar estos datos.
1-6. Configuración de la zona objetivo de la frecuencia cardíaca
1. Pulse el botón R para activar o desactivar la zona objetivo. Pulse el botón L para
configurar el rango de la zona objetivo: frecuencia máx. (UP) / frecuencia mín. (LOW)
2. Pulse el botón L para seleccionar el límite máximo (UP) o mínimo (LOW) en el rango
de configuración de la zona objetivo. Pulse el botón R para ajustar el valor del límite
máximo (UP) o el mínimo (LOW).
1-7. Conexión del sensor
1. Conexión del sensor compatible con Di2/ Velocidad/ Cadencia/ Frecuencia cardíaca/
Potencia/ Combo
2. Si aparece el icono, los transmisores están conectados; en caso contrario, deberá
establecer la conexión de nuevo.
3. Si experimenta algún problema con la conexión del sensor, es posible que se deba a
una carga baja de la pila. Compruebe la pila del transmisor.
4. Conexión de la secuencia del sensor Di2
1) Retire la pila Di2
2) Vuelva a colocar la pila Di2
3) Inicie la conexión (R)
1-8. Calibración del medidor de potencia
1. Si el sensor de potencia o la función de calibración no están disponibles, no se
mostrará la función de calibración.
2. Cuando haya terminado de calibrar, pulse el botón S para salir.
FUNCIONES BÁSICAS Y BOTONES
PANTALLA DE FUNCIONES (Fig. 2)
1. Pulse brevemente este botón para acceder a una secuencia en bucle de una pantalla
de funciones a otra.
2. El botón R se utiliza para cambiar el modo de funcionamiento. Pulse el botón L para
cambiar de grupo de funciones.
3. Únicamente se muestran los datos del sensor conectado.
4. Si el equipo está desmontado del soporte, no se mostrará ningún estado del sensor.
SELECCIÓN DE LA BICICLETA 1 (BIKE 1) Y LA BICICLETA 2 (BIKE 2)
Pulse el botón S para acceder/salir del modo de configuración de datos.
Pulse el botón R para cambiar entre Bike 1 y Bike 2.
CONEXIÓN GENERAL DEL SENSOR (Fig. 3)
Existen 4 estados diferentes del sensor: Sensor conectado, sensor no conectado,
búsqueda de sensor e identificación del sensor almacenado (necesaria una nueva
búsqueda).
RESETEO DE LOS DATOS (Fig. 4)
1. Mantenga presionado el botón L hasta que el valor de la pantalla LCD aparezca en
blanco y, a continuación, suéltelo. El equipo reseteará los datos de los valores
almacenados de manera que queden a cero.
2. Los datos de ODO y CLK (reloj) no se pueden resetear.
RETROILUMINACIÓN (Fig. 5)
1. Mantenga presionado el botón R durante 2 segundos para encender/apagar la función
de retroiluminación electroluminiscente.
2. Cuando la función de retroiluminación electroluminiscente esté activada, cada vez que
pulse el botón R o L se encenderá la retroiluminación durante 4 segundos.
CALIBRACIÓN DE ALTITUD (Fig. 6)
1. Pulse los botones L y R simultáneamente durante 2 segundos para configurar la altitud.
2. Pulse el botón R para configurar el valor de un dígito y, a continuación, pulse el botón L
para pasar al siguiente dígito.
3. Atención: la calibración únicamente se puede realizar en el modo de calibración siempre
y cuando no existan señales de velocidad.
4. Pulse los botones L y R simultáneamente durante 2 segundos y el valor actual de la
altitud volverá a cero.
5. Pulse los botones L y R simultáneamente para salir de la configuración de la altitud.
INICIAR/DETENER AUTOMÁTICAMENTE
El equipo comenzará automáticamente a contar datos cuando pedalee y dejará de
contar datos cuando deje de pedalear. El símbolo "
" parpadeando indica que el
equipo está en modo encendido.
ENCENDER/APAGAR (Fig. 7)
El aparato se encenderá automáticamente cuando pulse cualquier botón. Para
asegurarse de que el equipo se conecta a los sensores, active los sensores y/o el
sistema Di2.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA (Fig. 8)
1. Cuando parpadee el indicador de baja carga de la pila, acceda al menú de la pila y
compruebe el estado de la pila Di2. Si a la pila Di2 le queda más del 25%, deberá cambiar la
pila del equipo. Si a la pila Di2 le queda el 25% o menos, recargue la pila Di2.
2. El polo positivo (+) de la pila CR2032 deberá estar orientado hacia la tapa de la pila.
3. Pulse los botones L, R y S durante 3 segundos iniciar la unidad principal.
Atención: cuando el equipo esté bajo de carga, le recomendamos que sustituya la pila por
otra nueva lo antes posible. De lo contrario, la función de altitud puede desactivarse y los
datos nuevos podrían perderse. Cuando la pila Di2 esté baja de carga, le recomendamos que
retire la pila Di2 para cargarla lo antes posible.
Tamaño adecuado de la horquilla: Horquillas de 12mm a 50mm (de 0,5" a 2,0").
Distancia del sensor inalámbrico: 70 cm entre el transmisor y la unidad principal.
Configuración de la circunferencia de las ruedas:
De 1mm a 3999mm (con 1mm de incremento).
Temperatura de funcionamiento: De 0°C a 50°C (de 32°F a 122°F).
Temperatura de almacenamiento: De -10°C a 60°C (de 14°F a 140°F).
Voltaje de la pila de la unidad principal: 1 pila de 3V (CR2032), la vida útil de la pila es de
unos 5 meses.
(Basándose en una media de 1,5 horas de uso al
día.)
Voltaje de la pila del transmisor: 1 pila de 3V (CR2032).
Dimensiones y peso: Unidad principal: 41,78 x 57,1 x 41,78mm / 30,10g
Transmisor: 35,8 mm x 34,8mm x 14mm / 13,9g
* Las especificaciones y los diseños podrán cambiarse sin previo aviso.
PRECAUCIONES
1. No deje la unidad principal expuesta a la luz directa del sol cuando no esté montando en la
bicicleta.
2. No desmonte la unidad principal ni sus accesorios.
3. Compruebe periódicamente la posición relativa y el espacio del sensor, el imán y la unidad
principal.
4. No utilice disolventes, alcohol ni bencina para limpiar la unidad principal o sus accesorios cuando se
ensucien.
5. Recuerde que deberá tener mucho cuidado en la carretera cuando monte en la bicicleta.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad
principal no se
enciende
No aparece el
icono de
conexión
El símbolo del
sensor
conectado no
se muestra o
no lo hace
correctamente
La altitud no
se muestra o
no lo hace
correctamente
La pantalla no
funciona
correctamente
La pantalla
LCD no se
enciende
La pantalla es
lenta
1. ¿Se p1-ha gastado la pila?
2. ¿Se p1-ha instalado la pila de forma incorrecta?
1. No aparece el símbolo del sensor conectado
en la pantalla
2. ¿Utiliza el sensor ANT+?
1. ¿Ha desaparecido el símbolo del sensor
conectado?
2. ¿Ha desaparecido el triángulo del sensor
conectado?
3. ¿Están correctamente colocados el imán y el
transmisor? ¿El espacio entre ambas partes es
el adecuado?
4. ¿La configuración de la circunferencia de las
ruedas es la correcta?
5. ¿La distancia del sensor entre la unidad
principal y el sensor es demasiado grande?
6. ¿La pila del sensor está casi gastada?
1. ¿Calibró la altitud antes de montar en la
bicicleta?
2. ¿Está limpio el orificio destinado a medir la
presión del aire en la parte inferior de la unidad
principal?
¿Dejó expuesta la unidad principal a la luz
directa del sol durante un periodo prolongado
de tiempo cuando no la utilizaba?
¿La temperatura es inferior a los 0°C (32°F)?
1. Sustituya la pila.
2. Asegúrese de que el polo positivo de la batería esté
orientado hacia la tapa de la pila.
1. Acceda al modo de configuración para conectar el sensor.
2. Seleccione tener el símbolo del sensor ANT+.
1. Acceda al modo de configuración para conectar el sensor
de nuevo.
2. Mantenga pulsados los botones L y R durante 2 segundos
para repararlo, el equipo volverá a buscar automáticamente
el sensor conectado de nuevo.
3. Consulte el manual de instalación y corrija las posiciones y el
espacio.
4. Consulte el apartado de "Configuración y medida de la
circunferencia de las ruedas" e introduzca un valor correcto.
5. Consulte el manual de instrucciones y ajuste la distancia
entre la unidad principal y el sensor o ajuste el ángulo del
sensor.
6. Sustituya la pila por otra nueva.
1. Consulte el apartado de "Descripción general del
funcionamiento de los botones" y calibre la altitud antes de
montar en la bicicleta.
2. Mantenga siempre limpio el orificio destinado a medir la
presión del aire. No introduzca ningún objeto en el orificio
para evitar dañarlo.
Consulte el apartado "modo de configuración de datos" e
inicie el equipo de nuevo.
Coloque la unidad principal a la sombra y deje que vuelva a
su estado normal.
La unidad volverá a su estado normal cuando suba la
temperatura.
PROBLEMA COMPROBAR LOS ELEMENTOS SOLUCIÓN
Deutsch
Hauptgerät einrichten
Alles löschen
1. Halten Sie zum Initiieren des Computers und Löschen aller Daten die Tasten R+L und
S gleichzeitig länger als 3 Sekunden gedrückt.
Wichtig: Denken Sie daran, den Computer vor der Benutzung zu initiieren; andernfalls
können Computerfehler auftreten.
2. Die LCD-Segmente werden automatisch nach der Geräteinitiierung getestet.
3. Drücken Sie die Taste zum Beenden des LCD-Tests, daraufhin blinkt „BIKE1“.
1-1. Fahrrad wählen
Drücken Sie zur Auswahl von Fahrrad 1 oder Fahrrad 2 die R-Taste. Halten Sie zum
Umschalten in den Einheitseinstellungsbildschirm die L-Taste länger als 2 Sekunden
gedrückt.
1-2. Einheit wählen
Wählen Sie mit der R-Taste km/h oder mi/h.
1-3. Reifenumfang von Fahrrad 1/Fahrrad 2 einstellen
1. Bietet 4 Sätze mit standardmäßigen Reifenumfängen zur schnellen Einstellung (RD
700C, MTB 26 MTB 29 und MTB 650B, für Fahrrad 1 und Fahrrad 2).
2. Siennen den Wert auch eigenhändig ändern (2155 bei Fahrrad 1 und 2055 bei Fahrrad 2).
Reifenumfang
Präzise Messung (Abb. a.)
Drehen Sie den Reifen, bis sich das Ventil am untersten Punkt (an der dem Boden
nächstgelegenen Position) befindet; markieren Sie dann den ersten Punkt auf dem
Boden. Steigen Sie auf das Fahrrad und lassen sich von einem Helfer anschieben,
bis das Ventil wieder am untersten Punkt angelangt ist. Markieren Sie den zweiten
Punkt auf dem Boden. Messen Sie den Abstand zwischen den Markierungen. Geben
Sie diesen Wert zur Einstellung des Reifenumfangs ein.
Schnelltabelle (Abb. b.): Wählen Sie einen geeigneten Reifenumfang aus der
Tabelle.
1-4. Uhr einstellen
Drücken Sie zur Auswahl zwischen 12- und 24-Stunden-Format die R-Taste. Mit der
L-Taste wechseln Sie zum nächsten Einstellungsmodus.
1-5. Hodometerdaten einstellen
Diese Funktion dient der erneuten Eingabe der Hodometerdaten, wenn die Batterie
ausgetauscht wurde. Ein neuer Nutzer muss diese Daten nicht einstellen.
1-6. Herzfrequenz-Zielbereich einstellen
1. Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Zielbereichs die R-Taste. Mit der L-Taste
stellen Sie den Bereich des Zielbereichs ein (oberes/unteres Limit).
2. Drücken Sie zur Auswahl des oberen oder unteren Limits unter dem Einstellbereich
des Zielbereichs die L-Taste. Drücken Sie zum Anpassen des oberen oder unteren
Limits die R-Taste.
1-7. Sensorkopplung
1. Die Sensorkopplung ist mit Di2/ Geschwindigkeit/ Kadenz/ Herzfrequenz/ Leistung/
Kombi kompatibel.
2. Wenn ein Symbol erscheint, sind die Transmitter gekoppelt; wenn nicht, müssen Sie
die Kopplung erneut durchführen.
3. Falls ein Problem mit der Sensorkopplung auftritt, ist möglicherweise die
Batterieleistung schwach; prüfen Sie die Batterie im Transmitter.
4. Di2-Sensor koppeln
1) Di2-Batterie entfernen
2) Di2-Batterie wieder installieren
3) Kopplung starten (R)
1-8. Leistungsmesser kalibrieren
1. Falls kein Leistungssensor oder keine Versatzfunktion verfügbar ist, erscheint die
Kalibrierungsfunktion nicht.
2. Drücken Sie nach Abschluss der Kalibrierung zum Verlassen die S-Taste.
Tasten und normale Bedienung
Funktionsbildschirm (Abb. 2)
1. Drücken Sie diese Taste schnell zum Einblenden einer Reihe von
Funktionsbildschirmen.
2. Die R-Taste dient dem Ändern des Funktionsmodus, mit der L-Taste ändern Sie die
Funktionsgruppe.
3. Nur Daten gekoppelter Sensoren werden angezeigt.
4. Falls der Computer aus der Halterung entfernt ist, wird kein Sensorstatus angezeigt.
Fahrrad 1/Fahrrad 2 wählen
Drücken Sie zum Aufrufen/Verlassen des Dateneinstellungsmodus die S-Taste.
Mit der R-Taste wechseln Sie zwischen Fahrrad 1/Fahrrad 2.
Allgemeine Sensorkopplung (Abb. 3)
4 verschiedene Sensorstatus: Sensor gekoppelt, Sensor nicht gekoppelt, Sensorsuche
und Identifikation eines gespeicherten Sensors (erfordert erneute Suche)
Datenrücksetzung (Abb. 4)
1. Halten Sie die L-Taste gedrückt, bis die LCD-Ziffer gelöscht wird; lassen Sie sie dann
los. Der Computer setzt die Daten von den gespeicherten Werten auf Null zurück.
2. Hodometer und Uhr können nicht zurückgesetzt werden.
Hintergrundbeleuchtung (Abb. 5)
1. Halten Sie die R-Taste zum Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung 2 Sekunden
gedrückt.
2. Wenn die Hintergrundbeleuchtung aktiv ist, schaltet sie sich mit jeder Betätigung der
R- oder L-Taste 4 Sekunden ein.
Höhe kalibrieren (Abb. 6)
1. Drücken Sie L- und R-Taste zur Höheneinstellung 2 Sekunden.
2. Drücken Sie zum Einstellen des Wertes einer Stelle die R-Taste; mit der L-Taste
wechseln Sie zur nächsten Stelle.
3. Achtung: Die Kalibrierung ist nur im Kalibrierungsmodus möglich, wenn keine
Geschwindigkeitssignale eingehen.
4. Drücken Sie L- und R-Taste 2 Sekunden und der aktuelle Höhenmodus wird auf Null
zurückgesetzt.
5. Drücken Sie zum Verlassen der Höheneinstellung L- und R-Taste.
Automatisches Starten/Stoppen
Der Computer beginnt beim Fahren automatisch mit dem Messen der Daten und
beendet dies, sobald die Fahrt beendet wird. Das blinkende „ “-Symbol zeigt an, dass
sich der Computer im Startzustand befindet.
Ein-/Ausschalten (Abb. 7)
Das Gerät schaltet sich automatisch mit Betätigung einer beliebigen Taste ein. Stellen
Sie sicher, dass der Computer eine Verbindung zu den Sensoren herstellt, indem Sie
die Sensoren und/oder Di2-System aktivieren.
Batterie austauschen (Abb. 8)
1. Wenn die Anzeige eines geringen Batteriestands blinkt, rufen Sie das Batteriemenü auf und
prüfen den Di2-Batteriestatus. Falls der Di2-Batteriestand über 25 % liegt, muss die
Computerbatterie ausgewechselt werden. Falls der Di2-Akkustand 25 % oder weniger beträgt,
laden Sie den Di2-Akku bitte auf.
2. Der Pluspol (+) der CR2032-Batterie muss in Richtung der Batteriekappe zeigen.
3. Drücken Sie zum Initiieren des Hauptgerätes 3 Sekunden die Tasten L, R und S.
Achtung: Wenn der Batteriestand des Computers niedrig ist, sollten Sie die Batterie möglichst
bald durch eine neue ersetzen. Andernfalls wird die Höhenfunktion abgeschaltet und neue
Daten können verlorengehen; wenn der Di2-Batteriestand gering ist, sollten Sie den Di2-Akku
möglichst bald aufladen. Andernfalls wirkt sich dies auf den Gangwechsel aus.
Warnhinweise
1. Lassen Sie das Hauptgerät keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt, wenn Sie nicht Radfahren.
2. Demontieren Sie Hauptgerät und Zubehör nicht.
3. Prüfen Sie regelmäßig relative Position und Lücke von Sensor, Magnet und Hauptgerät.
4. Verwenden Sie zur Reinigung von Hauptgerät und Zubehör keine Verdünner, Alkohol oder Benzin.
5. Denken Sie daran, bei der Fahrt auf die Straße zu achten.
Geeignete Gabelgröße: 12-mm- bis 50-mm-Gabeln.
Drahtloserkennungsreichweite: 70 cm zwischen Transmitter und Hauptgerät.
Reifenumfang einstellen: 1 mm bis 3999 mm (1-mm-Schritte)
Betriebstemperatur: 0 bis 50 °C
Aufbewahrungstemperatur: -10 bis 60 °C
Hauptgerät-Batterieleistung: 3-V-Batterie x 1 (CR2032), Batterielaufzeit beträgt
etwa 5 Monate.
(Basierend auf einer Nutzung von durchschnittlich 1,5
Stunden pro Tag)
Transmitter-Batterieleistung: 3-V-Batterie x 1 (CR2032).
Abmessungen und Gewicht: Hauptgerät: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm/ 30,10 g
Transmitter: 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm/ 13,9 g
* Technische Daten und Design können ohne Ankündigung geändert werden.
Hauptgerät
ohne Anzeige
Kein
Kopplungssym
bol im Display
Das Symbol
des
gekoppelten
Sensors wird
nicht oder
falsch
angezeigt
Die Höhe wird
nicht oder
falsch
angezeigt.
Unregelmäßig
e Anzeige
LCD ist
schwarz
Anzeige ist
langsam
Problemlösung
1. Ist die Batterie erschöpft?
2. Ist die Batterie falsch installiert?
1. Kein Symbol eines gekoppelten Sensors im
Display
2. Verwendet der Sensor ANT+?
1. Verschwindet das Symbol des gekoppelten
Sensors?
2. Verschwindet das Dreieck des Symbols?
3. Befinden sich Magnet und Transmitter in der
richtigen Position? Stimmt der Abstand
zwischen beiden Teilen?
4. Ist der Reifenumfang richtig eingestellt?
5. Ist der Erkennungsabstand zwischen
Hauptgerät und Sensor zu groß?
6. Ist die Batterie des Sensors beinahe
erschöpft?
1. Haben Sie die Höhe vor der Fahrt kalibriert?
2. Ist das Loch zur Messung des Luftdrucks an
der Unterseite des Hauptgerätes sauber?
Haben Sie das Hauptgerät bei Nichtbenutzung
längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt?
Liegt die Temperatur unter 0 °C?
1. Ersetzen Sie die Batterie.
2. Achten Sie darauf, dass der Pluspol der Batterie in Richtung
Batteriekappe zeigt.
1. Rufen Sie den Einstellungsmodus zum Koppeln des Sensors auf.
2. Bitte verwenden Sie einen Sensor mit ANT+-Symbol.
1. Rufen Sie den Einstellungsmodus zum erneuten Koppeln des
Sensors auf.
2. Halten Sie L- und R-Taste zum Reparieren 2 Sekunden gedrückt;
der Computer scannt den gekoppelten Sensor automatisch neu.
3. Beachten Sie die Installationsanleitung und korrigieren Positionen
und Abstand.
4. Beachten Sie „Reifenumfang messen und einstellen“ und geben
einen richtigen Wert ein.
5. Beachten Sie die Installationsanleitung und passen den Abstand
zwischen Hauptgerät und Sensor bzw. den Winkel des Sensors an.
6. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
1. Beachten Sie „Übersicht über die Tastenbedienung“ und
kalibrieren die Höhe vor jeder Fahrt.
2. Halten Sie das Loch zur Messung des Luftdrucks immer sauber.
Stecken Sie zur Vermeidung von Schäden nichts in das Loch.
Beachten Sie „Dateneinstellungsmodus“ und initiieren den
Computer neu.
Legen Sie das Hauptgerät in den Schatten, damit es in den
Normalzustand zurückkehrt.
Die Haupteinheit kehrt in den normalen Betrieb
zurück, sobald die Temperatur steigt.
Problem Prüfpunkte Lösung
Français
CONFIGURATION DE L'UNITÉ PRINCIPALE
Tout effacer
1. Maintenez les boutons D+G et S enfoncés simultanément pendant plus de 3 secondes
pour amorcer l'ordinateur et effacer toutes les données.
IMPORTANT: Assurez-vous d'amorcer l'ordinateur avant de l'utiliser, dans le cas
contraire l'ordinateur peut fonctionner en provoquant des erreurs.
2. Les segments LCD sont testés automatiquement une fois que l'unité est amorcée.
3. Appuyez sur le bouton pour arrêter le test LCD, il affiche alors « VÉLO1 » en
clignotant.
1-1. Sélection du vélo
Appuyez sur le bouton D pour choisir le Vélo 1 ou le Vélo 2. Maintenez le bouton G
enfoncé pendant plus de 2 secondes pour passer à l'écran de réglage des unités.
1-2. Sélection de l'unité
Appuyez sur le bouton D pour choisir km/h ou m/h.
1-3.Réglage des données de circonférence Vélo1/ Vélo2
1. Ceci fournit 4 ensembles de valeurs de circonférence de pneu par défaut pour un
réglage rapide (RD 700C, MTB 26 MTB 29 et MTB 650B, pour Vélo1 et Vélo2).
2. Vous pouvez également modifier la valeur vous-même (2155 pour Vélo1 et 2055 pour
Vélo2).
CIRCONFÉRENCE DE LA ROUE
Mesure précise (Fig a.)
Faites tourner la roue jusqu'à ce que la tige de valve soit à son point le plus bas par
rapport au sol, puis marquez ce premier point au sol. Montez sur le vélo et
faites-vous pousser par une autre personne jusqu'à ce que la tige de valve revienne
à son point le plus bas. Marquez ce deuxième point au sol. Mesurez la distance entre
les marques. Saisissez cette valeur pour définir la circonférence de la roue.
Tableau rapide (Fig b.): Obtenez une valeur de circonférence adéquate à partir du
tableau.
1-4. Réglage de l'horloge
Appuyez sur le bouton D pour sélectionner 12H ou 24H. Appuyez sur le bouton G pour
passer au mode de réglage suivant.
1-5. Réglage des données du compteur kilométrique
Cette fonction est conçue pour ressaisir les anciennes données du compteur
kilométrique quand la batterie est remplacée. Un nouvel utilisateur n'a pas besoin de
définir ces données.
1-6. Réglage de la zone cible de rythme cardiaque
1. Appuyez sur le bouton D pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la zone cible. Appuyez sur
le bouton G pour définir la plage de la zone cible (limite HAUTE/limite BASSE)
2. Appuyez sur le bouton G pour sélectionner la limite HAUTE ou la limite BASSE sous le
réglage de la plage de la zone cible. Appuyez sur le bouton D pour régler la valeur de
la limite HAUTE ou BASSE.
1-7. Couplage du capteur
1. Couplage du capteur compatible avec Di2/ Vitesse/ Cadence/ Rythme Cardiaque/
Puissance/ Combiné
2.
Si l'icône s'affiche, les transmetteurs sont couplés. Sinon, vous devez les coupler à nouveau.
3. Si vous avez des problèmes avec le couplage des capteurs, cela peut être dû à un
niveau de batterie faible. Vérifiez la batterie du transmetteur.
4. Séquence de couplage capteur Di2
1) Retirez la batterie Di2
2) Remontez la batterie Di2
3) Commencez le couplage (D)
1-8. Étalonnage de l'indicateur de puissance
1. Dans le cas où aucun détecteur de puissance ni fonction de compensation n'est
disponible, la fonction d'étalonnage n'est pas affichée.
2. Étalonnage terminé, appuyez sur le bouton S pour sortir
BOUTONS ET FONCTIONNEMENT NORMAL
ÉCRAN DE FONCTION (Fig.2)
1. Appuyez rapidement sur ce bouton pour passer d'un écran de fonction à un autre dans
une séquence en boucle.
2. Le bouton D permet de modifier le mode fonction, appuyez sur le bouton G pour
modifier le groupe de fonctions.
3. Affiche uniquement les données des capteurs couplés
4. Dans le cas où l'ordinateur n'est pas monté au support, aucun statut de capteur ne
sera affiché.
SÉLECTION VÉLO 1 / VÉLO 2
Appuyez sur le bouton S pour entrer/sortir du mode Réglage des données
Appuyez sur le bouton R pour passer de Vélo 1 à Vélo 2.
COUPLAGE DU CAPTEUR GÉNÉRAL (Fig.3)
4 statuts de capteur : Capteur couplé, capteur non couplé, recherche capteur et
identification du capteur stockée (nécessite une nouvelle recherche)
RÉINITIALISATION DES DONNÉES (Fig.4)
1. Maintenez le bouton G enfoncé jusqu'à ce que les chiffres LCD soient effacés puis
relâchez-le. L'ordinateur réinitialise les données des valeurs stockées à zéro.
2. ODO et CLK ne peuvent pas être réinitialisés.
RÉTROÉCLAIRAGE (Fig.5)
1. Maintenez le bouton D enfoncé pendant 2 secondes pour activer/désactiver la fonction
de rétroéclairage luminescent.
2. Si la fonction de rétroéclairage électroluminescent est en statut actif, chaque appui sur
le bouton D ou G met en marche le rétroéclairage pendant 4 secondes.
ÉTALONNAGE DE L'ALTITUDE (Fig.6)
1. Appuyez sur les boutons G et D pendant 2 secondes pour accéder au Réglage de
l'altitude.
2. Appuyez sur le bouton D pour définir la valeur d'un chiffre puis appuyez sur le bouton
G pour passer au chiffre suivant.
3. Attention : L'étalonnage est uniquement possible en mode étalonnage et quand aucun
signal de vitesse n'est présent
4. Appuyez sur les boutons G et D pendant 2 secondes, la valeur courante de l'altitude
repasse alors à zéro.
5. Appuyez sur les boutons G et D pour quitter le Réglage de l'altitude.
DÉMARRAGE/ARRÊT AUTOMATIQUE
L'ordinateur commence automatiquement à compter les données du déplacement et
arrête de compter les données quand le déplacement s'arrête. Le symbole clignotant «
» indique que l'ordinateur est en statut démarrage.
MARCHE/ARRÊT (Fig.7)
L'appareil se met en marche automatiquement en appuyant sur n'importe quel bouton.
Pour vous assurer que l'ordinateur se connecte aux capteurs, veuillez activer les
capteurs et/ou le système Di2.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (Fig.8)
1. Si l'indicateur de batterie faible clignote, allez dans le menu batterie et vérifiez le statut de la
batterie Di2. Dans le cas où la batterie Di2 a plus de 25 % restant, la batterie de l'ordinateur
doit être remplacée. Dans le cas où la batterie Di2 est à 25 % ou moins, veuillez recharger la
batterie Di2.
2. Le pôle positif (+) de la batterie CR2032 doit être en face du couvercle de la batterie.
3. Appuyez sur les boutons G, D, S pendant 3 secondes pour amorcer l'unité principale.
Attention : Si la batterie de l'ordinateur est faible, nous vous conseillons de remplacer la
batterie par une neuve dès que possible. Dans le cas contraire, la fonction altitude peut être
désactivée et les nouvelles données peuvent être perdues. Si la batterie Di2 est faible, nous
vous recommandons de charger la batterie Di2 dès que possible. Dans le cas contraire, cela
affecte la commutation.
Taille de fourche adaptée : Fourches de 12 mm à 50mm& (0,5" à 2,0"&).
Distance de détection sans fil : 70 cm entre le transmetteur et l'unité principale.
Réglage de la circonférence de la roue : 1 mm à 3 999 mm (incrément d'1mm)
Température de fonctionnement : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Température de stockage : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
Alimentation de l'unité principale par batterie : 1 batterie 3 V (CR2032), durée de vie de la
batterie d'environ 5 mois.(Basé sur une
utilisation d'1h30 par jour en moyenne)
Alimentation du transmetteur par batterie : 1 batterie 3 V (CR2032).
Dimensions et poids : Unité principale : 41,78 x 57,1 x 41,78 mm / 30,10 g
Transmetteur : 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm / 13,9 g
* Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis.
PRÉCAUTIONS
1. Ne laissez pas l'unité principale exposée à la lumière directe du soleil quand le vélo n'est pas utilisé.
2. Ne démontez pas l'unité principale et ses accessoires.
3. Vérifiez périodiquement la position relative et l'écartement du capteur, de l'aimant et de l'unité
principale.
4. N'utilisez pas de diluant, d'alcool ou d'essence pour nettoyer l'unité principale et ses accessoires s'ils
deviennent sales.
5. Rappelez-vous d'être attentif à la route lors de vos déplacements.
PROBLÈME ÉLÉMENTS À VÉRIFIER REMÈDE
DÉPANNAGE
Pas d'affichage
sur l'unité
principale
Aucune icône
de couplage
affichée
Le symbole de
capteur couplé
n'est pas
affiché ou
s'affiche mal
L'altitude n'est
pas affichée ou
mal affichée
Affichage
irrégulier
L'écran LCD
est noir
L'affichage est
lent
1. La batterie est-elle déchargée ?
2. La batterie est-elle correctement installée ?
1. Aucun symbole de capteur couplé à l'écran
2. Le capteur utilisé est-il ANT+ ?
1. Le symbole de capteur couplé disparaît-il ?
2. Le triangle du symbole de capteur couplé
disparaît-il ?
3. L'aimant et le transmetteur sont-ils bien
positionnés ? L'écartement entre les deux
éléments est-il correct ?
4. Le réglage de la circonférence de la roue
est-il correct ?
5.
La distance de détection entre l'unité principale
et le capteur est-elle trop importante ?
6. La batterie du capteur est-elle presque vide ?
1. Avez-vous étalonné l'altitude avant de vous
déplacer ?
2. L'orifice de mesure de la pression de l'air au
bas de l'unité principale est-il propre ?
Avez-vous exposé l'unité principale à la
lumière directe du soleil pendant une longue
période alors qu'elle ne fonctionnait pas ?
La température est-elle inférieure à 0 °C (32 °F) ?
1. Remplacez la batterie.
2. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est en face du
couvercle de la batterie.
1. Allez dans le mode réglage pour coupler le capteur
2. Choisissez d'afficher le symbole du capteur ANT+
1. Allez dans le mode réglage pour coupler le capteur à nouveau
2. Veuillez maintenir le bouton G et D enfoncé 2 secondes pour
réparation, l'ordinateur balaye à nouveau automatiquement les
capteurs couplés.
3. Consultez le manuel d'utilisation et corrigez les positions et
l'écartement.
4. Consultez la section « Mesure et réglage de la circonférence de
la roue » et saisissez une valeur correcte.
5. Consultez le manuel d'installation et réglez la distance entre
l'unité principale et le capteur ou réglez l'angle du capteur.
6. Remplacez la batterie par une neuve.
1. Consultez la section « Vue d'ensemble du fonctionnement des
boutons » et étalonnez l'altitude avant chaque déplacement.
2. Maintenez toujours propre l'orifice de mesure de la pression de
l'air. N'enfoncez rien dans l'orifice afin de ne pas l'endommager.
Consultez la section « Mode réglage des données » et amorcez
à nouveau l'ordinateur.
Placez l'unité principale à l'ombre pour la faire revenir à un état
normal.
L’unité reviendra à l’état normal lorsque la température sera plus
élevée.
Italiano
IMPOSTAZIONE DELL'UNITÀ PRINCIPALE
All clear (Cancella tutto)
1. Tenere premuti contemporaneamente i tasti R+L e il tasto S per oltre 3 secondi per
avviare il computer e cancellare tutti i dati.
IMPORTANTE: Assicurarsi di avviare il computer prima di utilizzare per evitare che
presenti errori.
2. I segmenti LCD vengono testati automaticamente all'avvio dell'unità.
3. Premere il tasto per arrestare il test LCD, quindi lampeggia "BICI 1".
1-1. Selezione bici
Premere il tasto R per scegliere Bici 1 o Bici 2. Tenere premuto il tasto L per oltre 2
secondi per passare alla schermata di impostazione dell'unità.
1-2. Selezione unità
Premere il tasto R per scegliere Km/H o M/H.
1-3. Impostazione dei dati di circonferenza Bici1 /Bici 2
1. Fornisce 4 set di valori predefiniti di circonferenza ruote per un'impostazione rapida
(RD 700C, MTB 26 MTB 29 e MTB 650B, per Bici1 e Bici 2).
2. È inoltre possibile modificare il valore personalmente (2155 per Bici 1 e 2055 per Bici 2).
CIRCONFERENZA RUOTE
Misurazione precisa (Fig a.)
Far girare la ruota finché lo stelo della valvola non si trova nel punto più basso
accanto al terreno, quindi contrassegnare il primo punto sul terreno. Salire sulla bici e
farsi spingere finché lo stelo della valvola non torna nel punto più basso.
Contrassegnare il secondo punto sul terreno. Misurare la distanza tra i contrassegni.
Inserire il valore per impostare la circonferenza delle ruote.
Tabella rapida (Fig b.): Ottenere un valore di circonferenza adeguato dalla
tabella.
1-4. Impostazione orologio
Premere il tasto R per selezionare 12H o 24H. Premere il tasto L per passare alla
successiva modalità di impostazione.
1-5. Impostazione dati ODO
La funzione è progettata per reinserire i dati precedenti di ODO quando si sotituisce la
batteria. Un nuovo utente non deve impostare questi dati.
1-6. Impostazione target zone di frequenza cardiaca
1. Premere il tasto R per attivare (ON) o disattivare (OFF) la target zone. Premere il tasto
per impostare l'intervallo di target zone (limite superiore (UP)/limite inferiore (LOW))
2. Premere il tasto L per selezionare il limite superiore (UP) o inferiore (LOW)
nell'intervallo di impostazione della target zone. Premere il tasto R per regolare il
limite superiore (UP) o inferiore (LOW).
1-7. Associazione del sensore
1. Associazione del sensore compatibile con Di2/velocità/cadenza/frequenza
cardiaca/potenza/combo
2. Se viene visualizzata l'icona, i trasmettitori sono associati; in caso contrario, è
necessario effettuare di nuovo l'associazione.
3. In caso di problemi con l'associazione del sensore, la batteria potrebbe essere in via di
esaurimento; controllare la batteria nel trasmettitore.
4. Sequenza di associazione del sensore Di2
1) Estrarre la batteria Di2
2) Reinserire la batteria Di2
3) Avviare l'associazione (R)
1-8. Calibrazione del misuratore di potenza
1. Se il sensore di potenza o la funzione di offset non sono disponibili, la funzione di
calibrazione non viene visualizzata.
2. Al termine della calibrazione, premere il tasto S per uscire.
FUNZIONAMENTO DEI TASTI e NORMALE
SCHERMATA DI FUNZIONE (Fig. 2)
1. Premere rapidamente questo tasto per spostarsi in una sequenza ciclica da una
schermata di funzione ad un'altra.
2. Premere il tasto R per cambiare modalità di funzione. Premere il tasto L per cambiare
gruppo di funzione.
3. Vengono visualizzati solo i dati del sensore associato.
4. Se il computer viene smontato dalla staffa, non viene visualizzato lo stato del sensore.
SELEZIONE BICI 1/ BICI 2
Premere il tasto S per accedere/uscire alla/dalla modalità modalità di impostazione
dati.
Premere il tasto R per cambiare Bici 1/Bici 2.
ASSOCIAZIONE DEL SENSORE GENERALE (Fig. 3)
4 diversi stati del sensore: sensore associato, sensore non associato, ricerca del
sensore e identificazione del sensore memorizzata (ricerca necessaria).
RIPRISTINO DATI (Fig. 4)
1. Tenere premuto il tasto L finché la cifra sul display LCD non scompare, quindi
rilasciarlo. Il computer ripristina i dati predefiniti, cancellando i valori memorizzati.
2. ODO, CLK non possono essere ripristinati.
BACKLIGHT (RETROILLUMINAZIONE) (Fig. 5)
1. Tenere premuto il tasto R per 2 secondi per attivare/disattivare la funzione di
retroilluminazione EL.
2. Quando la funzione di retroilluminazione EL è attiva, ad ogni pressione del tasto R o L
si accende la retroilluminazione per 4 secondi.
CALIBRAZIONE ALTITUDINE (Fig. 6)
1. Premere i tasti L e R per 2 secondi per l'impostazione dell'altitudine.
2. Premere il tasto R per impostare il valore di una cirfra, quindi premere il tasto L per
spostarsi alla cifra successiva.
3. Attenzione: La calibrazione è disponibile solo in modalità di calibrazione e in assegna
di segnali di velocità.
4. Premere i tasti L e R per 2 secondi per ripristinare il valore attuale dell'altitudine.
5. Fare clic sui tasti L e R per uscire dall'impostazione dell'altitudine.
AVVIO/ARRESTO AUTOMATICO
Il computer inizia automaticamente il conteggio dei dati durante il percorso e cessa di
contarli al termine del percorso. Il simbolo lampeggiante " " indica che il computer è
allo stato iniziale.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (Fig. 7)
Premendo un tasto l'unità si accende automaticamente. Per assicurarsi che il computer
si connetta ai sensori, attivare i sensori e/o il sistema Di2.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 8)
1. Quando l'indicazione della batteria in esaurimento lampeggia, andare al menu della batteria e
controllare lo stato della batteria Di2. Se la batteria Di2 p1-ha ancora oltre il 25% restante, la
batteria del computer deve essere sostituita. Se la batteria Di2 è pari o inferiore al 25%,
sostituire la batteria Di2.
2. Il polo positivo (+) della batteria CR2032 deve essere rivolta verso il coperchio della batteria.
3. Premere i tasti L, R, S per 3 secondi per avviare l'unità principale.
Attenzione: Quando la batteria del computer è in esaurimento, si consiglia di sostituirla con
una nuova prima possibile. In caso contrario, la funzione di altitudine viene disattivata e i nuovi
dati persi. Quando la batteria Di2 è in esaurimento, si consiglia di caricare la batteria Di2
prima possibile. In caso contrario, potrebbe influire sul cambio marce.
Dimensioni adeguate della forcella: Forcelle da 12 mm a 50 mm (da 0,5" a 2,0").
Distanza di rilevamento wireless: 70 cm tra il trasmettitore e l'unità principale.
Impostazione circonferenza ruote: 1 mm - 3999 mm (incrementi di 1 mm)
Temperatura operativa: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura di conservazione: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Potenza batteria unità principale: Batteria da 3 V x 1 (CR2032), la durata operativa
della batteria è di circa 5 mesi.
(In base ad un uso medio di 1,5 ore al giorno)
Potenza della batteria del trasmettitore: Batteria da 3 V x 1 (CR2032).
Dimensioni e peso: Unità principale: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm/ 30,10 g
Trasmettitore: 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm/ 13,9 g
* Le specifiche e i design possono essere modificati senza preavviso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PRECAUZIONI
1. Non lasciare l'unità principale esposta alla luce solare diretta se non si usa la bici.
2. Non smontare l'unità principale o i relativi accessori.
3. Controllare periodicamente la posizione relativa e la distanza di sensore, magnete e
unità principale.
4. Non utilizzare solventi, alcool o benzene per pulire l'uniprincipale o i relativi accessori
quando si sporcano.
5. Ricordarsi di prestare attenzione alla strada quando si è in bici.
Nessuna
visualizzazione
nell'unità principale
Nessuna
visualizzazione
dell'icona di
associazione
Il simbolo del
sensore associato
non viene
visualizzato o
viene visualizzato
in modo non
corretto
Altitudine non
visualizzata o
visualizzata in modo
non corretto
Visualizzazione
irregolare
Il display LCD è
scuro
La visualizzazione
è lenta
1. La batteria è scarica?
2. La batteria è installata in modo non corretto?
1. Nessun simbolo di sensore associato nel display
2. Il sensore usato è ANT+?
1. Il simbolo del sensore associato scompare?
2. Il triangolo del simbolo del sensore associato
scompare?
3. Il magnete e il trasmettitore sono in posizione
corretta? La distanza tra le parti è corretta?
4. L'impostazione della circonferenza delle ruote
è corretta?
5. La distanza di rilevamento tra l'unità principale
e il sensore è corretta?
6. La batteria del sensore è quasi scarica?
1. Si è calibrata l'altitudine prima di andare in bici?
2. Il foro di misurazione della pressione
atmosferica nella parte inferiore dell'unità
principale è pulito?
Si è esposta l'unità principale alla luce solare
diretta per un periodo prolungato quando non
era in uso?
La temperatura è inferiore a 0°C (32°F)?
1. Sostituire la batteria.
2. Assicurarsi che il polo positivo della batteria sia rivolto verso
il coperchio della batteria.
1. Andare alla modalità di impostazione per l'associazione del
sensore
2. Scegliere un sensore con il simbolo ANT+
1. Andare di nuovo alla modalità di impostazione per
l'associazione del sensore.
2. Tenere premuti i tasti L e R per 2 secondi per la riparazione.
Il computer ricerca di nuovo i sensori associati.
3. Consultare uil manuale di installazione e correggere le
posizioni e la distanza.
4. Consultare "Misurazione e impostazione della circonferenza
delle ruote" e inserire un valore corretto.
5. Consultare il manuale di installazione e regolare la distanza
tra l'unità principale e il sensore o regolare l'angolo del sensore.
6. Sostituire la batteria con una nuova.
1. Consultare "Descrizione del funzionamento dei tasti" e
calibrare l'altitudine prima di ogni percorso.
2. Tenere pulito il foro di misurazione della pressione atmosferica.
Non inserire alcun oggetto nel foro per evitare danni.
Consultare "Modalità di impostazione dei dati" e riavviare il
computer.
Portare l'unità principale all'ombra per ripristinare lo stato
normale.
Ritornerà allo stato normale appena la temperatura
aumenta.
PROBLEMA CONTROLLO ELEMENTI RIMEDIO
日本語
本体設定
すべ
1. R+LボSボンを同時に 3 秒間以上押ンピータを起動すべての
る。
重要ンピータは使用前に必ず起動ておでない場合、ンピ
がエラーを実行する可能性があます
2.本体が開始された後、LCDセグメトが自動的にテれま
3.LCDテを止めるにはン押ます「バイ1」点滅ます
1-1. バイ選択
Rボタンを押てバイ1またはバイ2を選択。2秒以上Lボタンを押し下げて単位設定ス
ーンに変更する。
1-2.単位選択
Rボタンを押て Km/H または M/H を選択す
1-3.バイ1/バイ2の設定用の円周データ
1. 設定用に4セットのデの円周値を備えています (バイ1バイ2用にRD
700C、MTB 26、 MTB 29、MTB 650B)。
2. の値は自分自身でも変更です (バイク1用に2155、バイ2用に2055)。
車輪円周
正確な測定 (図 a.)
バルブスムが地面近の最低ポイに来まで車輪を回転次に、地面にこの最初の
ポイトをマーします自転車に乗ルブステがその最低のポトに
手に自分を押てもす。地面に第2のポトをマーそれぞれのマー
の距離を測定しま車輪円周をるためにの値を入力ます
早見表(図 b)表から適切な円周値を得ます
1-4.時計セ
Rボタンを押12Hか24Hを選ますLボタ次の設定モーに変更ます
1-5.ODOデータの設定
の機能は、バッテリーが交換された場合に、ODOの以前のデータを再度入力す
設計されています新規のユーザはのデータを設定する必要はあせん。
1-6. 心拍目標ゾー設定
1. Rボタンを目標ゾーンのオン/オを切替えますLボタを押目標ゾン (上
限/下限)範囲を設定しま
2. Lボタンを押目標設定範囲内の上限/下限を選択しま R ボンを押て上限/下限
値を調しま
1-7. センサーのペ
1.Di2/スピー/ケデンス/心拍数/電源/コンボに対応センサーペング
2. アコンが現れた場合スミタはペグされていますでない場合は、
度ペアグを行要があます
3. ンサーペグに問題がある場合、バッーの残量不足が原因かもしれません。
の電池を確認ださい。
4. Di2 センサーーケンスのペング
1) Di2 バッリーをンマます
2)Di2 バッーを再マます
3) ペア (R)を開始ます
1-8. パタ校正
1. 電源センサーやフセ機能が利用できなければ、校正機能は表示されません。
2. 校正が終了したら、Sボタンを押て終了ます
通常動
機能ン (図 2)
1. 1つの機能スーンから別のスクーンへループ状に連続て移動させるには、すばや
のボタンをます
2. 機能モードを変更するにはRボタを押機能グループを変更するにはLボンを押しま
3. ペアのセンサーデータのみを表示。
4. コンピュータがブラケットかマウされている場合ンサーのテーは表示
されません。
バイ1/バイ2選択
データ設定モードを開始/終了するにはSボンをします
バイク1/バイク2を変更るにはRボタンをます
一般的センサーペグ (図 3)
4 種類のセンサー状態ンサーペア済み、センサーペアなしンサー検索中、保存セ
サー識別(再検索が必要)
デー (図 4)
1. LCD桁がブンクになるまでLボンを押下げ、解除しますコンピータ保存値から
ロにデータをセッ
2. ODO、CLKはセッできません。
(図 5)
1. EL バッ機能のスイチのオン/オフにはRボタ2秒間押し続けます
2. ELバット機能が作動状態にあ場合、RかLのどらかのボタンを押す 4 秒間バッ
が点灯ます
高度校正 (図 6)
1. 高度設定をるにはLとRボタンの両方を 2 秒間ます
2. 桁の値を設定するにはRボタンを押次の桁に移るにはLボンを押ます
3. 注意校正は校正モードにあて速度信号がない時のみ可能です
4. LおよびRボンの両方を2秒間押す現在の高度値がゼロに戻ます
5. 高度設定を了するにはLRボン両方ます
自動開始/停止
ンピタが乗車同時に自動的にデーを計算し始め乗車が停止すデータの計
算を止ます点滅す「」記号は、コンピータが開始テータスにあとを示ます
電源オン/(図 7)
電源はどのボンを押ても自動的にオンになますコンュータがセンサーに接続
とを確認するにンサーおよび/または Di2 ステ起動ださい。
ーの交換(図 8)
1.低バッリー表示が点ていきは、バッメニら Di2 バー状態を確
ますDi2 バ残量が25%以上の場合はンピータのバーを交換
Di2 バッテリーが25%以下ら、Di2バを再充ます
2. CR2032電池のス (+) 極がに面いなければなせん
3. 本体を起動るにはL、RSボタンを3秒間ます
注意ンピューが低バッテー状態になったら、るだけ早新しいもとバーを
交換ますもないと高度機能がオフにさしいデータが失われる可能性があ
Di2が低バッー状態にったできるだけ充電しまもないギアの切り
替えに影ます
注意
1. バイに乗ていない時は、直射日光に本体をささない
2. 本体あるいはその付属品を分解ない
3. センサー磁石、び本体の相対的ポジよびギプを定期的にクす
4. 本体あるいはその付属品が汚れた場合それを清掃するためにンナールコールあるい
はベンを使しない
5. 乗車中は道路に注意するのを忘れない
適切なフォークサイズ: 12mm から 50mm&の (0.5" ∼ 2.0"&)フーク
無線距離センサー: 発信と本体の間で70cm。
車輪円周設定: 1mm - 3999mm (1mm 単位)
作動温度: 0゚C∼50゚C (32゚F∼122゚F)
保管温度: - 10°C∼60゚C (14゚F∼140゚F)
本体バッテリー電源: 3Vバッー x 1 (CR2032)、バッー作動寿命は約5ヶ月
(1日当た平均1.5時間使用すと仮定て)
発信機バッテリー電源: 3Vバッー x 1 (CR2032)。
寸法と重量 本体: 41.78 x57.1x 41.78mm/ 30.10g
トランスミッタ: 35.8 mm x 34.8mm x14mm/ 13.9g
* 仕様書と設計は予告なく変更されることがあります
本体
表示な
ペアグアコン
が非表示
ペアのセサーシ
ンボルが表示され
ないかまたは間違
て表示れる
高度が表示されな
い、るいは間違
て表示さ
不規則な表示
LCDが暗い
表示が遅い。
1. バッリーは充電されていますか
2. バッリーは正設置ていますか
1. スプレイにペアのセンサー記号非表示
2. センサーにはANT+を使用ていますか
1. ペアのセンサー記号が表示されませんか
2. ペアのセンサー記号が表示されませんか
3. 磁石およびは正しい位置に
すか両方の部品間のギプは正確ですか
4. 車輪円周設定は正しいですか
5. 本体とセンサーの間の検出距離は長すませ
6. ンサー用のバーが、ほぼ消耗した状態に
ていせんか
1. 乗車前に高度を調したか
2.本体の底部にある空気圧を計測する穴がきれい
にないますか
本体が使用されていない時に直射日光に長時間
それをませんしたか
温度が 0゚C (32゚F) 以下ではあませんか?
1. バッリーを交換
2. バッリーのプラス極がに必ずてい
ければなません
1. センサーをペアグすための設定モードに移動
2. ANT+記号センサーを備た選択をださい
1. センサーを再ングするための設定モドに移動
2. 修理にはLとRボを2秒押まましまンピ
ーは自動的にペアのセンサーを再スます
3. 取付マニルを参照ポジシを修正ます
4. 「車輪円周測定および設定」を参照正確な値を入力
5. 取付マニルを参照し、本体センサーの間の距離を調節
るか、センサー角度を調節ます
6. バッリーを新しいもます
1.乗車とに「ボタン操作の説明」を参て、高度を調整
ださい。
2. 空気圧を計測する穴は常にきれいにておいださい。
傷を防ぐため、穴には何も入れないでださい。
1.乗車とに「ボタン操作の説明」を参て、高度を調整
ださい。
2. 空気圧を計測する穴は常にきれいにておいださい。
傷を防ぐため、穴には何も入れないでださい。
「デー設定モーを参照ンピューを再起動
本体が正常な状態に戻まで日陰に置いておきます
気温が上がれば、通常の状態に戻ます
問題 項目 改善措置
Nederlands
INSTELLING HOOFDEENHEID
Alles wissen
1. Houd de knop R+L en de knop S tegelijkertijd ingedrukt gedurende langer dan 3
seconden om de computer te starten en alle gegevens te wissen.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de computer wordt gestart voorafgaand aan gebruik,
anders kan de computer fouten geven.
2. De LCD-segmenten worden automatisch getest nadat de eenheid is gestart.
3. Druk op de knop om de LCD-test te stoppen, en vervolgens op het knipperende
"BIKE1 (FIETS1)".
1-1. Fietsselectie
Druk op de knop R om Fiets 1 of Fiets 2 te kiezen. Houd de knop L langer dan 2
seconden ingedrukt om te wijzigen naar het instellingenscherm van de eenheid.
1-2.Eenheidselectie
Druk op de knop R om km/u of m/u te kiezen.
1-3.Instelling omtrekgegevens Fiets1/Fiets2
1. Het geeft 4 reeksen standaardwaarden voor bandomtrek voor een snelle instelling
(RD 700C, MTB 26 MTB 29 en MTB 650B, voor Fiets1 en Fiets2).
2. U kunt tevens zelf de waarde wijzigen (2155 voor Fiets1 en 2055 voor Fiets2).
WIELOMTREK
Exacte meting (Afb. a.)
Rol het wiel totdat de klepsteel zich op het laagste punt bevindt dichtbij de grond, en
markeer vervolgens dit eerste punt op de grond. Stap op de fiets en laat een helper
u duwen totdat de klepsteel terugkeert naar het laagste punt. Markeer het tweede
punt op de grond. Meet de afstand tussen de markeringen. Voer deze waarde in om
de wielomtrek in te stellen.
Snelle tabel (Afb. b.): Haal een geschikte omtrekwaarde uit de tabel.
1-4. Klokinstelling
Druk op de knop R om 12U of 24U te selecteren. Druk op de knop L om naar de
volgende instellingsmodus te gaan.
1-5. ODO-gegevensinstelling
De functie is ontworpen om voormalige gegevens van ODO opnieuw in te voeren
wanneer de batterij wordt vervangen. Een nieuwe gebruiker hoeft deze gegevens niet
in te stellen.
1-6. Instelling doelzone hartslag
1. Druk op de knop R om de doelzone AAN of UIT te zetten. Druk op de knop L om het
bereik van de doelzone in te stellen (bovenlimiet/onderlimiet)
2. Druk op de knop L om de bovenlimiet of de onderlimiet te selecteren onder het
instelbereik van de doelzone
Druk op de knop R om de waarde voor bovenlimiet of onderlimiet af te stellen.
1-7. Sensorkoppeling
1. Sensorkoppeling compatibel met Di2/ snelheid/ cadans/ hartslag/ vermogen/ combinatie
2. Als het pictogram wordt weergegeven, worden de zenders gekoppeld; als dat niet het
geval is, moet u de koppeling opnieuw uitvoeren.
3. In geval van een probleem bij sensorkoppeling, zou de batterij bijna leeg kunnen zijn;
controleer de batterij in de zender.
4. Koppelprocedure Di2-sensor
1) Demonteer de Di2-batterij
2) Monteer de Di2-batterij weer terug
3) Begin met koppelen (R)
1-8. Kalibratie vermogensmeter
1. Indien geen vermogenssensor of verschuivingfunctie beschikbaar is, wordt de
kalibratiefunctie niet weergegeven.
2. Klaar met kalibreren. Druk op de knop S om af te sluiten
KNOP en NORMALE WERKING
FUNCTIESCHERM (Afb. 2)
1. Druk snel op deze knop om in een lus van het ene functiescherm naar het andere te gaan.
2. De knop R voor wijzigen van functiemodus; druk op de knop L voor het wijzigen van
de functiegroep.
3. Enkel de gekoppelde sensorgegevens worden weergegeven
4. In het geval dat de computer wordt gedemonteerd van de beugel, wordt geen
sensorstatus weergegeven.
SELECTIE FIETS 1/ FIETS 2
Druk op de knop S om de modus Gegevensinstelling te openen/af te sluiten.
Druk op de knop R om te wijzigen tussen Fiets 1/ Fiets 2.
ALGEMENE SENSORKOPPELING (Afb. 3)
4 verschillende sensorstatussen: Sensor gekoppeld, sensor niet gekoppeld, sensor
bezig met zoeken en opgeslagen sensoridentificatie (behoeft opnieuw zoeken)
GEGEVENSRESET (Afb. 4)
1. Houd de knop L ingedrukt totdat het LCD-cijfer verdwijnt, en laat het vervolgens los. De
computer rest de gegevens van de opgeslagen waarden naar nul.
2. ODO, CLK kan niet worden gereset.
ACHTERGRONDVERLICHTING (Afb. 5)
1. Hou de knop R 2 seconden ingedrukt om de functie EL-achtergrondverlichting aan/uit
te zetten.
2. Wanneer de functie EL-achtergrondverlichting actief is, wordt de achtergrondverlichting
gedurende 4 seconden aangezet bij elke keer dat op de knop R of L wordt gedrukt.
HOOGTEKALIBRATIE (Afb. 6)
1. Druk gedurende 2 seconden op zowel de knop L als R voor hoogte-instelling
2. Druk op de knop R om de waarde van een cijfer in te stellen, en druk op de knop L om
naar het volgende cijfer te gaan.
3. Opgelet: Kalibratie is alleen mogelijk in kalibratiemodus en wanneer er geen
snelheidssignalen zijn
4. Druk gedurende 2 seconden op zowel de knop L als R en de huidige hoogtewaarde
gaat terug naar nul.
5. Klik op zowel de knop L als R om de hoogte-instelling af te sluiten.
AUTOMATISCHE START/STOP
De computer begint automatisch met het tellen van gegevens wanneer begonnen wordt
met fietsen, en stopt met het tellen van gegevens wanneer het fietsen wordt gestopt. Het
knipperende symbool "
" geeft aan dat de computer in de startstatus staat.
STROOM AAN/UIT (Afb. 7)
De stroom wordt automatisch aangezet door op een knop te drukken. Om ervoor te
zorgen dat de computer verbinding maakt met de sensoren, moet u de sensoren en/of
het Di2-systeem activeren.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ (Afb. 8)
1. Wanneer de indicatie Lage batterijspanning knippert, gaat u naar het batterijmenu en
controleert u de status van de Di2-batterij. In het geval dat de Di2-batterij nog meer dan 25%
vermogen heeft, moet de batterij van de computer worden vervangen. In het geval dat de
Di2-batterij 25% of minder heeft, moet u de Di2-batterij opladen.
2. De positieve (+) pool van de CR2032-batterij moet naar de batterijdeksel zijn gericht.
3. Druk gedurende 3 seconden op de knoppen L, R en S om de hoofdeenheid te starten.
Opgelet: Wanneer de computer een lage batterijspanning heeft, raden wij aan om de batterij
zo snel mogelijk te vervangen door een nieuwe. Anders kan de hoogtefunctie worden
uitgeschakeld en de nieuwe gegevens kunnen verloren gaan. Wanneer de Di2 een lage
batterijspanning heeft, raden wij aan om de Di2-batterij zo snel mogelijk op te laden. Anders
kan dit van invloed zijn op de schakelapparatuur.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Stel de hoofdeenheid niet bloot aan direct zonlicht wanneer de fiets niet wordt gebruikt.
2. Demonteer de hoofdeenheid of de accessoires niet.
3. Controleer de relatieve positie en de afstand van de sensor, de magneet en de
hoofdeenheid regelmatig.
4. Gebruik geen verdunningsmiddel, alcohol of benzine om de hoofdeenheid of de accessoires te
reinigen wanneer deze vuil raken.
5. Denk eraan om op de weg te letten tijdens het fietsen.
Geschikte vorkgrootte: Vorken van 12mm tot 50mm& (0,5" tot 2,0"&).
Draadloze detectieafstand: 70 cm tussen de zender en de hoofdeenheid.
Instelling wielomtrek: 1 mm - 3999 mm (in stappen van 1 mm)
Bedrijfstemperatuur: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Opslagtemperatuur: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Batterijspanning hoofdeenheid: Batterij van 3V x 1 (CR2032), levensduur van de batterij is
ongeveer 5 maanden.
(gebaseerd op een gemiddeld gebruik van 1,5 uur per dag)
Batterijspanning zender: Batterij van 3V x 1 (CR2032).
Afmetingen en gewicht: Hoofdeenheid: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm/ 30,10 g
Zender: 35,8 mm x 34,8mm x 14 mm/ 13,9 g
* De specificaties en ontwerpen kunnen zonder vooraankondiging worden gewijzigd.
FOUTOPLOSSING
PROBLEEM CONTROLEER ITEMS OPLOSSING
Geen weergave
hoofdeenheid
Geen weergave
van
koppelpictogram
Het gekoppelde
sensorsymbool
wordt niet of
onjuist
weergegeven
Hoogte niet of
onjuist
weergegeven
Onregelmatige
weergave
LCD is zwart
Weergave is
traag
1. Is de batterij leeg?
2. Is de batterij onjuist geïnstalleerd?
1. Geen symbool van gekoppelde sensor in
weergave
2. Wordt de sensor ANT+ gebruikt?
1. Verdwijnt het gekoppelde sensorsymbool?
2. Verdwijnt de driehoek van het gekoppelde
sensorsymbool?
3. Staan de magneet en de zender in de juiste
stand? Is de afstand tussen beide
onderdelen juist?
4. Is de instelling voor wielomtrek juist?
5. Is de detectieafstand tussen de
hoofdeenheid en de sensor te groot?
6. Is de batterij voor de sensor bijna leeg?
1. Hebt u de hoogte gekalibreerd voorafgaand
aan het fietsen?
2. Is de opening voor het meten van de
luchtdruk op de onderkant van de
hoofdeenheid schoon?
Hebt u de hoofdeenheid gedurende langere
tijd blootgesteld aan direct zonlicht terwijl het
niet werd gebruikt?
Is de temperatuur lager dan 0°C (32°F)?
1. Vervang de batterij.
2. Zorg ervoor dat de positieve pool van de batterij naar de
batterijdeksel is gericht.
1. Ga naar de instellingsmodus voor het koppelen van de sensor
2. Kies een sensor met het symbool ANT+
1.
Ga naar de instellingsmodus om de sensor opnieuw te koppelen
2. Houd de knop L en R gedurende 2 sec ingedrukt voor
reparatie, de computer scant de gekoppelde sensor
automatisch opnieuw
3. Zie de installatiehandleiding en corrigeer de posities en afstand.
4. Zie "Wheel Circumference Measurement and Setting" ("meting
en instelling wielomtrek") en voer een juiste waarde in.
5. Zie de installatiehandleiding en stel de afstand af tussen de
hoofdeenheid en de sensor, of stel de hoek van de sensor af.
6. Vervang de batterij door een nieuwe.
1. Zie "Overview of Button Operation" ("overzicht van
knopwerking") en kalibreer de hoogte voordat u gaat fietsen.
2. Houd de opening voor het meten van de luchtdruk altijd
schoon. Steek niets in de opening om schade te vermijden.
Zie "Data Setting Mode" ("modus gegevensinstelling") en start
de computer opnieuw.
Plaats de hoofdeenheid in de schaduw om het terug te laten
keren naar de normale status.
Het apparaat zal weer normaal functioneren als de
temperatuur stijgt.
Portuguese
CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE PRINCIPAL
Limpar tudo
1. Prima o botão R+L e o botão S em simultâneo durante mais de 3 segundos para
iniciar o computador e limpar todos os dados.
IMPORTANTE: Certifique-se de iniciar o computador antes deste ser usado; caso
contrário, poderá executar erros.
2.Os segmentos do LCD serão testados automaticamente depois de iniciada a unidade.
3.Prima o botão para parar o teste do LCD e, de seguida, o intermitente " BICICLETA 1 ".
1-1. Seleção de bicicleta
Pressione o botão R para escolher Bicicleta 1 ou Bicicleta 2. Mantenha premido o
botão L durante mais de 2 segundos para mudar para o ecrã de configuração da
unidade.
1-2. Seleção de Unidade
Prima o botão R para escolher Km/H ou M/H.
1-3.
Configuração dos dados de circunferência Bicicleta 1/Bicicleta 2
1. Dispõe de 4 conjuntos de valores predefinidos de circunferência de pneus para
configuração rápida (RD 700C, MTB 26 MTB 29 e MTB 650B, para Bicicleta 1 e
Bicicleta 2).
2. Também pode mudar o valor pessoalmente (2155 para Bicicleta 1 e 2055 para
Bicicleta 2).
CIRCUNFERÊNCIA DA RODA
Medição Precisa (Fig a.)
Rode a roda até que a válvula esteja no seu ponto mais baixo próxima do chão e, de
seguida, marque este primeiro ponto no chão. Monte na bicicleta e peça a alguém
para o empurrar até que a válvula volte para a sua posição mais baixa. Marque o
segundo ponto no chão. Meça a distância entre as marcas. Introduza este valor para
definir a circunferência da roda.
Tabela Rápida (Fig b.): Obtenha um valor adequado de circunferência a partir
da tabela.
1-4. Configuração do relógio
Prima o botão R para selecionar 12H ou 24H. Prima o botão L para passar ao modo
de configuração seguinte.
1-5. Configuração de dados do conta-quilómetros (ODO)
A função foi concebida para reintroduzir os dados antigos do conta-quilómetros (ODO)
quando a bateria é substituída. Um novo utilizador não precisa de definir estes dados.
1-6. Definição da zona-alvo de ritmo cardíaco
1. Prima o botão R para Ligar (ON) ou Desligar (OFF) a zona-alvo. Prima o botão L para
definir a amplitude da zona-alvo (Limite SUPERIOR/Limite INFERIOR)
2. Prima o botão L para selecionar o Limite SUPERIOR (UP) ou INFERIOR (LOW) na
amplitude de definição da zona-alvo
Prima o botão R para ajustar o valor do Limite SUPERIOR ou INFERIOR
1-7. Emparelhamento do Sensor
1.Emparelhamento do sensor Compatível com Di2/ Velocidade/ Cadência/ Ritmo
cardíaco/ Potência/ Combinado
2. Se o ícone aparecer, os transmissores estão emparelhados; caso contrário, precisa de
efetuar o emparelhamento de novo.
3. Se sentir dificuldades com o emparelhamento do sensor, a bateria pode ter pouca
carga; verifique a bateria do transmissor.
4. Sequência de emparelhamento do sensor Di2
1) Desmontar a bateria Di2
2) Voltar a montar a bateria Di2
3) Iniciar emparelhamento (R)
1-8. Calibragem do medidor de potência
1. Caso não exista um sensor de potência ou uma função de compensação, a função de
calibragem não será exibida.
2. Terminada a calibragem, Prima o botão S para sair
BOTÃO e OPERAÇÕES NORMAIS
ECRÃ DE FUNÇÃO (Fig.2)
1. Prima rapidamente este botão para mover de forma sequencial de um ecrã de função
para outro.
2. o botão R para mudar o modo de função; Prima o botão L para mudar o grupo de
função.
3. A exibir apenas os dados do sensor emparelhados
4. Se o computador for desmontado do suporte, não será exibido nenhum estado do
sensor.
SELEÇÃO BICICLETA 1/BICICLETA 2
Pressione o botão S para entrar/sair do Modo de configuração de dados.
Pressione o botão R para alterar Bicicleta 1/Bicicleta 2.
EMPARELHAMENTO DO SENSOR GERAL (Fig.3)
4 estados diferentes do sensor: Sensor emparelhado, sensor não emparelhado,
pesquisa de sensor e identificação de sensor guardada (requer nova pesquisa)
REINICIAR DADOS (Fig.4)
1. Mantenha premido o botão L até apagar o dígito do LCD e, de seguida, liberte-o. O
computador irá reiniciar os dados dos valores guardados colocando-os a zero.
2. ODO, CLK não pode ser reiniciado.
RETROILUMINAÇÃO (Fig. 5)
1. Prima o botão R durante 2 segundos para ligar/desligar a função de retroiluminação
EL.
2. Quando a função de retroiluminação EL se encontrar em estado de funcionamento,
sempre que premir o botão R ou L irá ligar a retroiluminação durante 4 segundos.
CALIBRAGEM DA ALTITUDE (Fig. 6)
1. Prima os botões L e R durante 2 segundos para a Definição de Altitude.
2. Prima o botão R para definir o valor de um dígito e prima o botão L para passar ao
dígito seguinte.
3. Atenção: A calibragem apenas é possível em modo de calibragem e quando não
existem sinais de velocidade
4. Prima os botões L e R durante 2 segundos e o valor de altitude atual irá regressar a
zero.
5. Clicando nos botões L e R sai da Definição de Altitude.
ARRANQUE/PARAGEM AUTOMÁTICO
O computador começa automaticamente a contar os dados quando é iniciada a
pedalagem e para de contar os dados quando a pedalagem é interrompida. O símbolo
intermitente " " indica que o computador está no estado de arranque.
LIGAR/DESLIGAR (Fig.7)
A alimentação é ligada automaticamente premindo qualquer botão. Para se certificar
de que o computador estabelece ligação com os sensores, ative os sensores e/ou
sistema Di2.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA (Fig.8)
1. Quando a indicação de bateria fraca estiver a piscar, ir ao menu de bateria e verificar o
estado da bateria Di2. Caso a bateria Di2 tenha mais de 25% da carga restante, a bateria do
computador tem de ser substituída. Caso a bateria Di2 tenha 25% ou menos da carga,
recarregue a bateria Di2.
2. O terminal positivo (+) da bateria CR2032 tem de estar voltado para a tampa da bateria.
3. Prima os botões L, R, S durante 3 segundos para iniciar a unidade principal.
Atenção: Quando a bateria do computador tiver pouca carga, sugerimos que substitua logo
que possível a bateria por uma nova. Caso contrário, a função de altitude será desligada e
os novos dados podem perder-se. Quando o Di2 tiver pouca bateria, sugerimos que retire
logo que possível a bateria Di2 para carregamento. Caso contrário, irá afetar a comutação
de mudanças.
Tamanho da forqueta apropriado: Forquetas de 12mm a 50mm (0,5" a 2,0").
Distância de Deteção Sem Fios: 70 cm entre o transmissor e a unidade principal.
Configuração da Circunferência da Roda: 1mm - 3999mm (incremento de 1mm)
Temperatura de Funcionamento: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura de Armazenamento: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Potência da Bateria da Unidade Principal: Bateria de 3V x 1 (CR2032); vida úl da bateria é
de cerca de 5 meses. (Com base na média de 1,5
horas de uso por dia)
Potência da Bateria do Transmissor: Bateria 3V x 1 (CR2032).
Dimensões e Peso Unidade Principal: 41,78 x57,1x 41,78mm/ 30,10g
Transmissor: 35,8 mm x 34,8mm x14mm/ 13,9g
*As especificações e designs podem ser alterados sem aviso prévio.
PRECAUÇÕES
1. Não deixe a unidade principal exposta à luz solar direta quando não utilizar a bicicleta.
2. Não desmonte a unidade principal nem os respetivos acessórios.
3. Verifique regularmente a posição relativa e a distância do sensor, do íman e da unidade
principal.
4. Não use diluente, álcool ou benzina para limpar a unidade principal ou os respetivos acessórios
quando estes apresentarem sujidade.
5. Esteja atento à estrada quando utiliza a bicicleta.
PROBLEMA ELEMENTOS A VERIFICAR SOLUÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Unidade principal
Nenhuma
informação exibida
Ícone de
emparelhamento
não exibido
Símbolo de
sensor
emparelhado não
exibido ou exibido
incorretamente
Altitude não
exibida ou
incorretamente
exibida
Exibição irregular
O LCD está preto
A exibição é lenta
1. A bateria está descarregada?
2. A bateria foi corretamente instalada?
1. Nenhum símbolo de sensor emparelhado
exibido
2. O sensor utilizado é ANT+?
1.
O símbolo de sensor emparelhado desaparece?
2. O triângulo do símbolo de sensor
emparelhado desaparece?
3. O íman e o transmissor estão na posição
correta? O intervalo entre ambas as peças
está correto?
4. A definição de circunferência da roda está
correta?
5. A distância de deteção entre a unidade
principal e o sensor é demasiado longa?
6. A bateria do sensor está praticamente sem
carga?
1. Calibrou a altitude antes de utilizar a bicicleta?
2. O orifício de medição da pressão do ar na
parte inferior da unidade principal está limpo?
Expôs a unidade principal à luz solar direta
durante muito tempo quando não estava em
uso?
A temperatura é inferior a 0°C (32°F)?
1. Substitua a bateria.
2. Certifique-se de que o terminal positivo da bateria está voltado
para a tampa da bateria.
1. Ir ao modo de configuração para emparelhar o sensor
2. Selecione apresentar o sensor de símbolo ANT+
1. Ir ao modo de configuração para emparelhar novamente o
sensor
2. Prima o botão L e R durante 2 segundos para reparação. O
computador irá pesquisar novamente e de forma automática o
sensor emparelhado
3. Consulte o manual de instalação e corrija as posições e a
distância.
4. Consulte "Definição e Configuração da Circunferência da
Roda" e introduza um valor correto.
5. Consulte o manual de instalação e ajuste a distância entre a
unidade principal e o sensor ou ajuste o ângulo do sensor.
6. Substitua a bateria por uma nova.
1. Consulte "Visão Geral do Botão" e calibre a altitude antes de
cada utilização.
2. Mantenha sempre limpo o orifício de medição da pressão do
ar. Não coloque nada no orifício para evitar danos.
Consulte "Modo de Configuração de Dados" e reinicie o
computador.
Coloque a unidade principal na sombra e deixe-a regressar ao
estado normal.
La unidad volverá a su estado normal cuando
suba la temperatura.
Swedish
HUVUDENHETENS INSTÄLLNINGAR
Radera allt
1. Håll R+L- och S-knapparna nedtryckta samtidigt i mer än 3 sek för att radera alla data.
VIKTIGT: Initiera datorn innan den används. I annat fall kan fel uppstå.
2.LCD-segmenten testas automatiskt efter att enheten har initierats.
3.Tryck på knappen för att stoppa LCD-testet och därefter det blinkande " BIKE 1 "
(cykel 1).
1-1. Val av cykel
Tryck på R-knappen för att välja cykel 1 eller cykel 2 (BIKE 1 eller BIKE 2). Håll
L-knappen nedtryckt i mer än 2 sek om du vill byta till skärmen med
enhetsinställningar.
1-2. Val av enhet
Tryck på R-knappen för att välja Km/H eller Mile/H.
1-3.Inställning av omkretsdata för cykel 1 och cykel 2
1. Det finns 4 uppsättningar med standardvärden för snabbinställning av hjulets omkrets
(RD 700C, MTB 26 MTB 29 och MTB 650B, för cykel 1 och cykel 2).
2. Du kan ändra värdet till (2155 för cykel 1 och 2055 för cykel 2).
HJULETS OMKRETS
Exakt mått (Fig. a.)
Rulla hjulet tills ventilen är i det lägsta läget vid marken, och markera denna första
punkt på marken. Sitt upp på cykeln och låt en medhjälpare skjuta dig framåt tills
ventilen återigen kommer till den lägsta punkten. Markera denna andra punkt på
marken. Mät avståndet mellan markeringarna. Ange värdet som inställning för
hjulomkretsen.
Snabbtabell (Fig. b.): Hämta ett lämpligt värde för omkretsen från tabellen.
1-4. Inställning av klockan
Tryck på R-knappen för att välja 12 eller 24 timmar. Tryck på L-knappen för att byta till
nästa inställningsläge.
1-5. Inställning av vägmätarens data
Den här funktionen används för att läsa in tidigare vägmätarställning när du har bytt
batteri. En ny användare behöver inte ange den här inställningen.
1-6. Inställning av målzon för hjärtpuls
1. Tryck på R-knappen för att sätta PÅ eller stänga AV målzonen. Tryck på L-knappen för
att ställa in målzonens spann (ÖVRE gräns/NEDRE gräns).
2. Tryck på L-knappen för att välja ÖVRE gräns eller NEDRE gräns under inställning av
målzonens spann.
Tryck på R-knappen för att justera värdet för ÖVRE gräns eller NEDRE gräns.
1-7. Sensorsynkronisering
1.Sensorsynkronisering är kompatibel med Di2/ Hastighet/ Rytm/ Hjärtpuls/ Watt/
Kombination
2. Om en ikon visas är sändarna synkroniserade. Om ingen ikon visas måste
synkroniseringen utföras igen.
3. Om du har problem med synkroniseringen av sensorn kan det vara batteriet som har
låg styrka. Kontrollera batteriet i sändaren.
4. Steg för synkronisering av Di2-sensorn
1) Ta ur Di2-batteriet
2) Sätt återigen i Di2-batteriet
3) Starta synkronisering (R)
1-8. Kalibrering av wattmeter
1. Om ingen wattsensor eller utjämningsfunktion finns tillgänglig kommer inte
kalibreringsfunktionen att visas.
2. Tryck på S-knappen för att avsluta när kalibreringen är klar
KNAPP och VANLIGA FUNKTIONER
FUNKTIONSSKÄRM (Fig. 2)
1. Med en kort tryckning på den här knappen växlar du mellan funktionsskärmarna.
2. Tryck på R-knappen för att byta funktionsläge och på L-knappen för att byta
funktionsgrupp.
3. Visar endast synkroniserad sensordata
4. Om datorn tas bort från fästet kommer ingen sensorstatus att visas.
VAL AV CYKEL 1 / CYKEL 2
Tryck på S-knappen för att öppna/avsluta datainställningsläget.
Tryck på R-knappen för att växla mellan cykel 1 och cykel 2.
ALLMÄN SENSORSYNKRONISERING(Fig. 3)
4 olika typer av sensorstatus: Sensorn är synkroniserad, sensorn är inte
synkroniserad, sensorn söker och lagrad sensoridentifiering (ny sökning krävs)
NOLLSTÄLLNING (Fig. 4)
1. Håll ner L-knappen tills LCD-siffran är tom och släpp sedan knappen. Datorn kommer
att återställa data från lagrade värden till noll.
2. Vägmätare och klocka kan inte nollställas.
BAKGRUNDSBELYSNING(Fig. 5)
1. Håll ned R-knappen i 2 sek för att aktivera/inaktivera EL-bakgrundsbelysningen.
2. När EL-bakgrundsbelysningen är aktiverad lyser bakgrundsbelysningen i 4 sek varje
gång du trycker på R- eller L-knappen.
HÖJDKALIBRERING(Fig. 6)
1. Tryck på L- och R-knapparna i 2 sek för att öppna höjdinställningsläget
2. Tryck på R-knappen för att ställa in en siffra och sedan på L-knappen för att flytta till
nästa siffra.
3. Obs: Kalibrering är endast möjlig i kalibreringsläge och när det inte finns några
hastighetstecken.
4. Tryck på L- och R-knapparna i 2 sek för att nollställa det aktuella
höjdinställningsvärdet.
5. Tryck på både L- och R-knappen för att avsluta höjdinställningsläge.
AUTOMATISK START/STOPP
Datorn registrerar automatiskt data från det att du börjar cykla tills du slutar. Den
blinkande symbolen " " visar att datorn är startad.
SLÅ PÅ/AV(Fig. 7)
Strömmen kommer att slås på automatiskt när någon av knapparna trycks in. För att
se till att datorn ansluter till sensorerna bör du aktivera sensorerna och/eller
Di2-systemet.
BYTE AV BATTERI(Fig. 8)
1. När indikatorn för lågt batteri blinkar ska du gå till batterimenyn och kontrollera
Di2-batteriets status. Om Di2-batteriet har mer än 25% kvar måste batteriet bytas ut. Om
det återstår 25% eller mindre av batteriet bör du ladda Di2-batteriet.
2. Den positiva (+) polen på CR2032-batteriet måste vara vänd mot batterilocket.
3. Tryck på knapparna L, R, S i 3 sek för att initiera huvudenheten.
Obs: När datorn har lågt batteri rekommenderar vi att du byter ut batteriet mot ett nytt så
snart som möjligt. Annars kan höjdfunktionen stängas av och ny data kan förloras. När
Di2-batteriet är lågt rekommenderar vi att du laddar Di2-batteriet så snart som möjligt.
Annars kommer det påverka växlingen.
Lämplig gaffelstorlek: Gafflar av storlek 12 mm ll 50 mm (0,5" ll 2,0")
Räckvidd för trådlöst: 70cm mellan sändare och huvudenhet.
Inställning av hjulomkrets: 1 mm - 3999 mm (1 mm ökning)
Användningstemperatur: 0 - 50°C (32 - 122°F)
Förvaringstemperatur: -10 - 60°C (14 - 140°F)
Baeri i huvudenheten: 3V x 1 (CR2032), baeriets livslängd är ca 5 månader. (Baserat på
en genomsnilig användning på 1,5 m/dag)
Baeri i sändaren: 3V x 1 (CR2032).
Må och vikt Huvudenhet: 41,78 x57,1x 41,78 mm/ 30,10g
Sändare: 35,8 mm x 34,8 mm p2-x14 mm/ 13,9g
*Specifikaoner och design kan ändras utan föregående meddelande.
FÖRESKRIFTER
1. Låt inte huvudenheten utsättas för direkt solljus när du inte cyklar.
2. Montera inte isär huvudenheten eller dess tillbehör.
3. Kontrollera regelbundet det relativa läget och avståndet mellan sensor, magnet och
huvudenhet.
4. Använd inte thinner, alkohol eller bensin när du rengör huvudenheten eller dess
tillbehör.
5. Kom ihåg att hålla ögonen på vägen när du cyklar.
PROBLEM KONTROLLERA DELAR ÅTGÄRD
PROBLEMA ELEMENTOS A VERIFICAR SOLUÇÃO
Huvudenhet:
Ingen display
Ingen
synkronisering-
sikon visas
Symbol för
synkroniserad
sensor visas inte
eller visas
inkorrekt
Höjden visas inte
eller fel höjd visas
Onormal display
LCD är svart
Displayen är
långsam
1. Är batteriet slut?
2. Sitter batteriet fel?
1. Ingen symbol för synkroniserad sensor visas
2. Används sensorn med ANT+?
1. Försvinner symbolen för synkroniserad
sensor?
2. Försvinner triangeln i symbolen för
synkroniserad sensor?
3. Sitter magneten och sändaren på rätt
platser? Är det rätt avstånd mellan de båda
delarna?
4. Är rätt hjulomkrets inställd?
5. Är avståndet mellan huvudenheten och
sensorn för långt?
6. Är sensorns batteri nästan slut?
1. Kalibrerade du höjden före cykelturen?
2. Är hålet för mätning av lufttrycket på
undersidan av huvudenheten igensatt?
Har du utsatt huvudenheten för direkt solljus
under en lång tid när den inte har använts?
Är temperaturen under 0°C (32°F)?
1. Byt batteri.
2. Batteriets pluspol ska vara vänd mot batterilocket.
1. Gå till inställningsläge för sensorsynkronisering
2. Välj sensor med symbolen för ANT+
1. Gå tillbaka till inställningsläge för sensorsynkronisering
2. Håll in L- och R-knappen i två sek för reparation. Datorn
kommer återigen automatiskt att söka efter synkroniserad
sensor.
3. Information om rätt placering och avstånd finns i
installationshandboken.
4. Se informationen under "Mätning och inställning av
hjulomkrets" och ange lämpligt värde.
5. Se informationen i installationshandboken och justera
avståndet mellan huvudenheten och sensorn eller justera
sensorns vinkel.
6. Byt batteri.
1. Se informationen under "Översikt över knappfunktioner" och
kalibrera höjden inför varje tur.
2. Håll alltid hålet för mätning av lufttrycket rent. Peta aldrig in
något i hålet. Det kan skada utrustningen.
Se informationen under "Datainställningsläge" och initiera
datorn på nytt.
Placera huvudenheten i skuggan för att låta den återgå till
normalt läge.
Enheten kommer att återgå till normalt läge när temperaturen
stiger.
Russian
НАСТРОЙКА ГЛАВНОГО МОДУЛЯ
Очистить все
1. Для инициации компьютера и удаления всех данных держите нажатыми
одновременно кнопку R+L и S в течение более 3 секунд.
ВАЖНО: Обязательно инициируйте компьютер перед использованием, иначе он
может выдавать ошибки.
2.После инициации компьютера ячейки дисплея будут тестироваться
автоматически.
3.Нажмите на кнопку, чтобы остановить тестирование дисплея, будет мигать " BIKE
1 ".
1-1. Выбор велосипеда
Для выбора Bike 1 или Bike 2 нажмите кнопку R. Нажмите и держите более 2
секунд кнопку L, чтобы перейти к экрану настройки модуля.
1-2. Выбор единиц измерения
Для выбора единиц измерения скорости, Km/H или M/H, нажмите кнопку R.
1-3. Установка длины окружности колеса Велосипед1/ Велосипед2
1. Для быстрой установки имеются 4 значения по умолчанию (RD 700C, MTB 26
MTB 29 и MTB 650B, для Велосипеда1 и Велосипеда2).
2. Вы также можете изменить значения сами (2155 для Велосипеда1 и 2055 для
Велосипеда2).
ДЛИНА ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА
Точное измерение (Рис. a)
Поворачивайте колесо, пока ниппель не окажется внизу, затем сделайте
отметку на земле. Сядьте на велосипед, и пусть ваш помощник прокатит вас,
пока ниппель снова не окажется в низшей точке. Отметьте вторую точку на
земле. Измерьте расстояние между этими двумя метками. Введите это
значение при установке длины окружности колеса.
Быстрая таблица (Рис. b): Выберите подходящее значение длины
окружности колеса из таблицы.
1-4. Установка часов
Нажмите кнопку R для выбора шкалы времени 12H или 24H. Нажмите кнопку L
для перехода к установке следующего параметра.
1-5. Установка общего пути
Эта функция предназначена для повторного введения прежнего значение общего
пути после замены батарейки. Новый пользователь может эти данные не вводить.
1-6. Установка зоны частоты пульса
1. Нажмите кнопку R для включения или выключения зоны Нажмите кнопку L для
установки диапазона измеренияерхний/нижний предел)
2.
Нажмите кнопку L для выбора установки верхнего или нижнего предела диапазона.
Нажмите кнопку R для изменения значения верхнего или нижнего предела.
1-7. Спаривание датчика
1.Спаривание датчиков Совместимо с функциями Di2/ Скорость/ Частота
педалирования/ Пульс/ Мощность/ Combo
2. Если появляется значок, датчики спарены, если нет, надо повторить спаривание.
3. Если возникают проблемы со спариванием датчиков, это может быть следствием
разряженной батарейки, проверьте батарейку в датчике.
4. Последовательность спаривания датчиков Di2
1) Удалите аккумулятор Di2
2) Вновь установите аккумулятор Di2
3) Начните спаривание (R)
1-8. Калибровка измерителя мощности
1. В случае отсутствия датчика мощности или функции offset функция калибровки
не появится.
2. Калибровка закончена, нажмите кнопку S для выхода
КНОПКА и НОРМАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ЭКРАН ФУНКЦИЙ (Рис.2)
1. Быстро нажимайте эту кнопку для перемещения от одной функции к другой по
закольцованной последовательности.
2. кнопку R для изменения режима функции, нажмите кнопку L для изменения
группы функций.
3. Отображаются только данные спаренных датчиков
4. Если компьютер снят с держателя, статус датчиков не будет показан.
ВЫБОР ВЕЛОСИПЕД 1/ ВЕЛОСИПЕД 2
Нажмите кнопку S для входа в режим установки данных или выхода из него.
Для выбора Велосипеда 1 или Велосипеда 2 нажмите кнопку R.
ОБЩЕЕ СПАРИВАНИЕ ДАТЧИКОВ (Рис. 3)
4 статуса датчиков: датчик спарен, датчик не спарен, поиск датчика и
сохраненная идентификация датчика (нужен повторный поиск)
СБРОС ДАННЫХ (Рис. 4)
1. Держите нажатой кнопку L, пока не замигает цифра на дисплее, затем отпустите
ее. Компьютер сбросит сохраненные значения данных на ноль.
2. Общий путь и часы не сбрасываются.
ПОДСВЕТКА (Рис. 5)
1. Держите нажатой кнопку R 2 секунды для включения или выключения функции
подсветки.
2. Когда функция подсветки включена, каждое нажатие кнопок R или L будет
включать подсветку на 4 секунды.
КАЛИБРОВКА ВЫСОТЫ (Рис. 6)
1. Держите нажатыми обе кнопки L и R 2 секунды для перехода к установке высоты
2. Нажимайте кнопку R для изменения значения цифры и кнопку L для перехода к
следующей цифре.
3. Внимание:Калибровка возможна только в режиме калибровки и при отсутствии
сигнала от датчика скорости
4. Держите нажатыми обе кнопки L и R 2 секунды для сброса текущего значения
высоты на ноль.
5. Нажмите обе кнопки L и R для выхода из режима установки высоты.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПУСК/ОСТАНОВКА
Компьютер автоматически начнет считать данные при начале катания и прекратит
после его окончания. Мигающий символ " " указывает, что компьютер находится
в статусе пуска.
ПИТАНИЕ ВКЛ/ВЫКЛ (Рис. 7)
Питание автоматически включается при нажатии любой кнопки. Чтобы убедиться,
что компьютер соединен с датчиками, актвиируйте датчики и/или систему Di2.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ (Рис. 8)
1. Когда индикатор разряда батарейки начнет мигать, перейдите к меню батарейки и
проверьте состояние аккумулятора Di2. Если заряд в аккумуляторе Di2 еще более
25%, батарейку компьютера следует заменить. Если заряда в аккумуляторе Di2
осталось 25% или менее, зарядите аккумулятор,
2. Положительный (+) полюс батарейки CR2032 должен быть обращен к крышке
отделения для батарейки.
3.Для инициации главного модуля держите нажатыми кнопки L, R, S в течение 3
секунд.
Внимание: Мы рекомендуем заменять разряженную батарейку компьютера как
можно быстрее. В противном случае функция высоты отключится, и новые данные
могут быть потеряны. Разряженный аккумулятор Di2 также рекоменуется зарядить
как можно быстрее. Иначе может нарушиться переключение передач.
Подходящий размер вилки: 12-50 мм.
Расстояние чувствительности беспроводной связи:
70 см между датчиком и главным модклем.
Длина окружности колеса: 1-3999 мм (с шагом 1 мм)
Рабочая температура: 0°C ~ 50°C
Температура хранения: - 10°C ~ 60°C
Питание главного модуля: 1 батарейка 3 В (CR2032), срок службы
батарейки около 5 месяцев. (при
использовании в среднем 1,5 часа
ежедневно)
Питание датчика: 1 батарейка 3 В (CR2032).
Размеры и вес
Главный модуль: 41,78 x57,1x 41,78 мм/ 30,10 г
Датчик: 35,8х34,8х14 мм/ 13,9 г
*Спецификации и дизайн могут быть изменены без уведомления.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не оставляйте главный модуль под действием прямых солнечных лучей,
когда не катаетесь на велосипеде.
2. Не разбирайте главный модуль и аксессуары.
3. Периодически проверяйте зазоры датчика с магнитом и главным модулем.
4. Не используйте разбавитель, спирт или бензин для очистки главного модуля и
аксессуаров при их загрязнении.
5. Не забывайте следить за дорогой при езде.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ
ПРОВЕРИТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Главный модуль
Дисплей не
работает
На дисплее нет
значка спаривания
Символ
спаренного
датчика не
отображается
или
отображается
неправильно
Высота не
отображается
или
отображается
неправильно
Неправильный
дисплей
Дисплей черный
Дисплей
медленный
1. Батарейка разряжена?
2. Батарейка неправильно установлена?
1. На дисплее нет символа датчика
2. Является ли используемый датчик ANT+?
1. Символ спаренного датчика исчезает?
2. Треугольник символа спаренного датчика
исчезает?
3. Магнит и датчик находятся в правильном
положении? Зазор между ними правильный?
4. Длина окружности колеса установлена
правильно?
5. Не слишком ли велико расстояние между
главным модулем и датчиком?
6. Батарейка датчика почти полностью разряжена?
1. Вы калибровали высоту перед поездкой?
2. Не забито ли отверстие для измерения
атмосферного давления на днище главного
модуля?
Оставляли ли вы главный модуль долгое
время на солнце без использования?
Температура ниже 0°C?
1. Замените батарейку.
2. Убедитесь, что положительный полюс батарейки
обращен к крышке отделения для батарейки.
1. Перейдите в режим спаривания датчиков
2. Выберите датчик, имеющий символ ANT+
1. Снова перейдите в режим спаривания датчика
2. Для исправление держите нажатыми 2 секунды кнопки
L и R, компьютер опять просканирует спаренные
датчики
3. Обратитесь к инструкции и исправьте положение
компонентом и зазор.
4. Перейдите к измерению и установке длины окружности
колеса и введите правильное значение.
5. Обратитесь к инструкции и отрегулируйте расстояние
между главным модулем и датчиком или угол датчика.
6. Замените батарейку на новую.
1. Обратитесь к разделу "Обзор работы кнопок" и
калибруйте высоту перед каждой поездкой.
2. Всегда дежите чистым отверстие для измерения
давления воздуха. Во избежание повреждений не
засовывайте ничего в это отверстие.
Перейдите в "Режим установки данных" и снова
инициируйте компьютер.
Поместите главный модуль в тень, чтобы привести его
в нормальное состояние.
Работа устройства нормализируется, когда
температура повысится.
Finnish
PÄÄYKSIKÖN ASETUKSET
Tyhjennä kaikki
1. Paina R+L-painiketta ja S-painiketta samanaikaisesti vähintään kolmen sekunnin ajan
tietokoneen alustamiseksi ja kaikkien tietojen tyhjentämiseksi.
TÄRKEÄÄ: Alusta tietokone ennen käyttöönottoa, koska muuten sen toiminnassa voi
ilmetä virheitä.
2.LCD-näytön segmentit testataan automaattisesti yksikön alustuksen jälkeen.
3.Pysäytä LCD-näytön testaus painamalla painiketta, minkä jälkeen näytössä vilkkuu "
BIKE 1 ".
1-1. Pyörän valinta
Valitse Pyörä 1 tai Pyörä 2 painamalla R-painiketta. Siirry yksikön asetusnäyttöön
painamalla L-painiketta vähintään 2 sekunnin ajan.
1-2. Yksikön valinta
Valitse km/h tai M/h painamalla R-painiketta.
1-3.Ympärysmitan asettaminen Pyörä1/Pyörä2
1. Järjestelmässä on neljä oletusarvoista kiekon kehän asetusta pikavalintaa varten (RD
700C, MTB 26 MTB 29 ja MTB 650B kohteille Bike1 ja Bike2).
2. Voit muuttaa arvoa myös itse (2155 on kohteelle Bike1 ja 2055 on kohteelle Bike2).
KIEKON YMPÄRYSMITTA
Tarkka mittaus (kuva a)
Käännä kiekkoa, kunnes venttiili on ala-asennossaan lähimpänä maata. Merkitse
tämä kohta maahan. Nouse pyörän selkään ja pyydä avustajaa työntämään pyörää,
kunnes venttiili on toistamiseen ala-asennossa. Merkitse toinen kohta maahan. Mittaa
merkkien välimatka. Määritä kiekon ympärysmitta syöttämällä tämä arvo.
Pikataulukko (kuva b): Tarkista oikea kehän arvo taulukon avulla.
1-4. Ajan asetus
Valitse ajan esitystavaksi 12H tai 24H painamalla R-painiketta. Siirry seuraavaan
asetustilaan painamalla L-painiketta.
1-5. ODO-asetus
Tällä toiminnolla laitteeseen voi syöttää edellisen matkamittariarvon paristonvaihdon
jälkeen. Uuden käyttäjän ei tarvitse asettaa tätä arvoa.
1-6. Tavoitesykealueen asetus
1. Määritä sykealue päälle (ON) tai pois (OFF) painamalla R-painiketta, ja määritä
tavoitesykealue painamalla L-painiketta (yläraja UP / alaraja LOW)
2. Valitse ylärajan (UP) tai alarajan (LOW) asetus tavoitesykealueen asetustoiminnossa
painamalla L-painiketta
Säädä ylärajan (UP) tai alarajan (LOW) arvo painamalla R-painiketta
1-7. Anturin pariliitoksen muodostaminen
1.Anturin pariliitoksen muodostaminen Yhteensopivuus Di2/ Speed/ Cadence/ Heart
Rate/ Power/ Combo
2. Jos kuvake tulee näkyviin, lähetinten pariliitos on muodostettu. Jos kuvaketta ei tule
näkyviin, pariliitos on muodostettava uudelleen.
3. Jos anturin pariliitoksen muodostamisessa ilmenee ongelmia, syynä voi olla alhainen
pariston varaustaso. Tarkista lähettimen paristo.
4. Di2-anturin pariliitoksen muodostaminen
1) Irrota Di2-laitteen paristo
2) Aseta Di2-laitteen paristo
3) Aloita pariliitoksen muodostaminen (R)
1-8. Virtamittarin kalibrointi
1. Kalibrointitoiminto ei tule näkyviin, jos virta-anturia ei havaita tai jos korjaustoiminto ei
ole saatavana.
2. Kalibrointi valmis, poistu painamalla S-painiketta
PAINIKKEET ja NORMAALITOIMINNOT
TOIMINTONÄYTTÖ (kuva 2)
1. Selaa toimintonäyttöjä järjestyksessä painamalla nopeasti tätä painiketta.
2. R-painike muuttaa toimintatilaa ja L-painike muuttaa toimintaryhmää.
3. Näytetään vain pariliitettyjen antureiden tiedot
4. Anturin tilaa ei näytetä, jos tietokone irrotetaan telineestä.
BIKE 1- / BIKE 2 -VALINTA
Siirry data-asetustilaan ja poistu siitä painamalla S-painiketta.
Valitse pyörä 1 tai pyörä 2 painamalla R-painiketta.
YLEISEN ANTURIN PARILIITOS (kuva 3)
Neljä eri anturin tilaa: anturin pariliitos muodostettu, anturin pariliitosta ei muodostettu,
anturia etsitään ja tallennetun anturin tunnistaminen (edellyttää uusintahakua)
TIETOJEN NOLLAAMINEN (kuva 4)
1. Pidä L-painiketta pohjassa, kunnes LCD-näyttö on tyhjä, ja vapauta se sitten.
Tietokone nollaa tallennettujen arvojen tiedot.
2. Tietoja ODO ja CLK ei voida nollata.
TAUSTAVALO (kuva 5)
1. Kytke EL-taustavalo päälle/pois painamalla R-painiketta kahden sekunnin ajan.
2. Kun EL-taustavalo on päällä, painikkeen R tai L painaminen kytkee taustavalon päälle
neljän sekunnin ajaksi.
KORKEUDEN KALIBROINTI (kuva 6)
1. Siirry korkeusasetukseen painamalla sekä L- että R-painikkeita kahden sekunnin ajan
2. Määritä numeroarvo painamalla R-painiketta ja siirry seuraavaan numeroon painamalla
L-painiketta.
3. Huomio: kalibrointi on mahdollinen vain kalibrointitilassa ja kun nopeussignaalia ei ole
4. Nykyinen korkeusarvo nollautuu, kun painat sekä L- että R-painikkeita kahden
sekunnin ajan.
5. Poistu korkeusasetuksesta painamalla sekä L- että R-painikkeita.
AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS/SAMMUTUS
Tietokone alkaa laskea tietoja automaattisesti, kun pyörällä ajetaan, ja lopettaa
laskemisen, kun ajaminen lopetetaan. Vilkkuva merkki " " näyttää, että tietokone on
käynnissä.
VIRTA PÄÄLLE/POIS (kuva 7)
Virta kytkeytyy päälle automaattisesti, kun painat mitä tahansa painiketta. Aktivoi anturit
ja/tai Di2-järjestelmä varmistaaksesi, että tietokone muodostaa yhteyden antureihin.
PARISTON VAIHTO (kuva 8)
1. Kun pariston alhaisen varaustilan ilmaisin vilkkuu, siirry paristovalikkoon ja tarkista
Di2-pariston tila. Jos Di2-pariston varaustila on vähintään 25%, tietokoneen paristo on
vaihdettava. Jos Di2-pariston varaustila on 25% tai pienempi, lataa Di2-paristo.
2. CR2032-pariston plusnavan (+) on oltava paristokotelon kantta vasten.
3. Käynnistä pääyksikkö painamalla painikkeita L, R, S kolmen sekunnin ajan.
Huomio: Jos tietokoneen pariston varaustila on alhainen, suosittelemme vaihtamaan
pariston uuteen mahdollisimman pian. Muutoin korkeustoiminto kytkeytyy pois ja saatat
menettää kaikki uudet tiedot. Kun Di2-pariston varaustila on alhainen, suosittelemme
Di2-pariston latausta mahdollisimman pian. Muutoin vaihteiden vaihtaminen voi häiriintyä.
VAROTOIMET
1. Älä jätä pääyksikköä suoraan auringonvaloon, kun et aja pyörällä.
2. Älä pura pääyksikköä tai sen osia.
3. Tarkista anturin suhteellinen paikka ja väli sekä magneetti ja pääyksikkö säännöllisesti.
4. Älä puhdista pääyksikköä tai sen osia ohentimella, alkoholilla tai bensiinillä.
5. Muista pitää huomiosi tiessä, kun ajat.
Sopiva haarukan koko: 12–50 mm& (0,5–2,0"&) Haarukat.
Langaoman yhteyden toimintaetäisyys: 70 cm lähemen ja pääyksikön välillä.
Kiekon ympärysmitan asetus: 1–3 999 mm (1 mm välein)
Käyölämpöla: 0–50 °C
Varastoinlämpöla: - 10 °C ~ 60 °C
Pääyksikön paristo: 3 V paristo x 1 (CR2032). Akun käyöikä on
noin viisi kuukaua. (kun laitea käytetään
keskimäärin 1,5 tuna päivässä).
Lähemen paristo: 3 V paristo x 1 (CR2032).
Mitat ja paino: Pääyksikkö: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm / 30,10 g
Lähen: 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm / 13,9 g
*Tekniset edot ja ulkonäkö voivat muuua erikseen ilmoiamaa.
VIANMÄÄRITYS
ONGELMA TARKISTETTAVAT KOHTEET KORJAAVA TOIMENPIDE
Pääyksikkö
Näytössä ei näy
mitään
Pariliitoksen
kuvaketta ei näy
Pariliitetyn
anturin symboli
ei tule näkyviin
tai sen näkyy
virheellisesti
Korkeutta ei
näytetä tai se
näkyy väärin
Näyttö on
virheellinen
Nestekidenäyttö
on musta
Näyttö toimii
hitaasti.
1. Onko paristo tyhjä?
2. Onko paristo asetettu väärin?
1. Näytössä ei ole pariliitetyn anturin symbolia
2. Onko käytettävä anturi ANT+?
1. Häviääkö pariliitetyn anturin symboli?
2. Häviääkö pariliitetyn anturin kolmiosymboli?
3. Ovatko magneetti ja lähetin oikeassa
asennossa? Onko osien välissä oikean
levyinen rako?
4. Onko kiekon kehän asetus oikea?
5. Onko pääyksikön ja anturin välinen
tunnistusetäisyys liian suuri?
6. Onko anturin paristo lähes purkautunut?
1. Kalibroitko korkeuden ennen ajoa?
2. Onko pääyksikön pohjassa oleva
ilmanpaineen mittausaukko puhdas?
Onko pääyksikkö ollut pitkään suorassa
auringonpaisteessa, kun sitä ei ole käytetty?
Onko lämpötila alle 0°C?
1. Vaihda paristo uuteen.
2. Varmista, että pariston plusnapa osoittaa kohti paristokotelon
kantta.
1. Siirry asetustilaan anturin pariliitoksen muodostamista varten
2. Valitse anturi, jossa on ANT+ -symboli
1. Siirry asetustilaan anturin pariliitoksen jälleenmuodostamista
varten
2. Suorita korjaus painamalla L- ja R-painikkeita kahden sekunnin
ajan, jolloin tietokone suorittaa pariliitetyn anturin uusintahaun
3. Katso lisäohjeita asennusoppaasta ja korjaa asento sekä väli.
4. Katso lisätietoja kohdasta "Kiekon kehän mittaus ja asetus" ja
syötä oikea arvo.
5. Katso lisätietoja asennusoppaasta ja säädä pääyksikön ja
anturin välinen etäisyys tai säädä anturin kulmaa.
6. Vaihda paristo uuteen.
1. Katso lisätietoja kohdasta "Painikkeen käytön yleiskuvaus" ja
kalibroi korkeus ennen jokaista ajoa.
2. Huolehdi, että ilmanpaineen mittausaukko on aina puhdas. Älä
työnnä reikään mitään, jotta laite ei vaurioidu.
Katso kohtaa "Data-asetustila" ja alusta tietokone uudelleen.
Palauta pääyksikkö normaalitilaan viemällä se varjoon.
Laite palautuu normaaliin toimintaan lämpötilan noustessa.
Norwegian
INNSTILLINGER PÅ HOVEDENHET
Slett alt
1. Hold inne H+V-knappen og S-knappen samtidig i mer enn 3 sekunder for å starte
computeren og slette all data.
VIKTIG: Pass på at du starter computeren før den skal brukes ellers kan den vise feil
informasjon.
2. LCD-segmentene vil bli testet automatisk etter at enheten har startet.
3. Trykk knappen for å stoppe LCD-testen og deretter det blinkende signalet "SYKKEL 1".
1-1. Sykkelvalg
Trykk H-knappen for å velge Sykkel 1 eller Sykkel 2. Hold inne V-knappen i mer enn 2
sek for å endre til enhetsinnstillingsskjermen.
1-2. Enhetsvalg
Trykk H-knappen for å velge Km/T eller M/T.
1-3.Omkrets datainnstilling Sykkel 1/ Sykkel 2
1. Den gir 4 innstillinger med standard omkretsverdi for hurtiginnstilling (RD 700C, MTB
26 MTB 29 og MTB 650B, for Sykkel1 og Sykkel2).
2. Du kan også endre verdien selv (2155 for Sykkel1, og 2055 for Sykkel2).
HJULOMKRETS
nøyaktig mål (Fig a.)
Drei hjulet inntil ventilen er på det laveste punktet nær bakken, merk deretter dette
første punktet på bakken. Stig på sykkelen og få en til å hjelpe til med å skyve inntil
ventilen kommer tilbake til det laveste punktet. Merk det andre punktet på bakken.
Mål avstanden mellom de to merkene. Før inn denne verdien for å sette omkretsen
på hjulet.
Hurtigtabell (Fig b.): Hent en egnet omkretsverdi fra tabellen.
1-4. Klokkeinnstilling
Trykk på H-knappen for å velge 12T eller 24T. Trykk L-knappen for å endre til neste
modus.
1-5. ODO-datainnstilling
Funksjonen er laget for å taste inn tidligere data fra ODO på nytt når batteriet byttes.
En ny bruker trenger ikke føre inn denne dataen.
1-6. Pulssoneinnstilling.
1.Trykk på R-knappen for å skru PÅ målsone eller AV målsone Trykk L-knappen for å
stille inn området på målsonen (UP limit/LOW limit)
2. Trykk L-knappen for å velge UP-grense eller LOW-grense under innstilling av målsone
Trykk R-knappen for å justere for UP-grense eller LOW-grense
1-7. Sensorkobling
1. Sensorkobling kompatibel med Di2/ Fart/ Rytme/ Puls/ Kraft/ Kombo
2. Hvis ikonet vises er senderne koblet sammen; hvis ikke trenger du å utføre koblingen
igjen.
3. Hvis du har problemer med sensorkoblingen, kan det være lav batteristrøm; kontroller
batteriet i senderen.
4. Kobling av Di2 sensorrekke
1) Demonter Di2 batteri
2) Re-monter Di2 batteri
3) Start kobling (R)
1-8. Strømmålerkalibrering
1. I tilfelle ingen strømsensor eller avviksfunksjon er tilgjengelig vil kalibrasjonsfunksjonen
ikke vises.
2. Avsluttet kalibrering, Trykk S-knappen for å gå ut.
KNAPP og STANDARDOPERASJONER
FUNKSJONSSKJERM (Fig.2)
1. Trykk denne knappen raskt for å flytte den i en løkkesekvens fra en funksjonsskjerm til
en annen.
2.Trykk H-knappen for å endre funksjonsmodus forover, trykk V-knappen for å endre
funksjonsmodusgruppe.
3. Viser kun koblet sensordata
4. I tilfelle datamaskinen er demontert fra braketten, vil ingen sensordata vises.
SYKKEL 1/ SYKKEL 2 VALG
Trykk S-knappen for å gå inn/ut av datainnstillingsmodus.
Trykk H-knappen for å endre Sykkel 1/ Sykkel 2.
GENERELL SENSORKOBLING(Fig.3)
4 forskjellige sensorstatus: Sensor koblet, sensor ikke koblet, sensor søker og lagret
sensoridentifikasjon (trenger omsøk)
DATA TILBAKESTILLING (Fig.4)
1. Trykk L-knappen til LCD-sifferene er slettet, og slipp så knappen. Datamaskinen vil
tilbakestille data fra lagrede verdier til null.
2. ODO, CLK kan ikke nullstilles.
BAKLYS (Fig.5)
1. Hold knappen R (H) inne i 2 sekunder for å slå av/på EL-baklysfunksjonen.
2. Når EL-baklysfunksjonen er i aktiv status vil hvert trykk av knapp R (H) eller L (V) slå på
baklyset i 4 sekunder.
HØYDEKALIBRERING(Fig.6)
1. Trykk både V-og H-knapp i 2 sekunder til høydeinnstilling
2. Trykk H-knappen for å sette verdien til et tall og trykk V-knappen for å flytte til det neste
tallet.
3. Advarsel:Kalibrering er kun mulig i kalibreringsmodus og når det ikke er noe
fartssignaler
4. Trykk både V- og H-knappene i 2 sekunder og nåværende høydeverdi vil gå tilbake til
null.
5. Klikk både L- og R-knappene for å gå ut av høydeinnstilling.
AUTOMATISK START/STOPP
Datamaskinen vil automatisk starte datatelling når det sykles og stoppe datatelling når
syklingen opphører. Det blinkende symbolet " " indikerer at datamaskinen har
startstatus.
STRØM AUTO AV/PÅ (Fig.7)
Strømmen vil automatisk skrus på ved å trykke én av knappene. For å forsikre at
datamaskinen kobler til sensorene, aktiver sensorene og/eller Di2-systemet.
BYTTE AV BATTERI(Fig.8)
1. Når lavt batteri-indikatoren blinker, gå til batterimenyen og kontroller Di2-batteristatusen. I
tilfelle Di2-batteriet har mer enn 25% igjen, må databatteriet erstattes. I tilfelle Di2
batteriet er 25% eller lavere, må du lade Di2-batteriet.
2.Den positive (+) polen til CR2032-batteriet må vende mot batterihetten.
3. Trykk knappene L,R, S (V,H,S) i 3 sekunder for å starte hovedenheten.
Advarsel: Når databatteriet har lav-status, foreslår vi at du bytter batteriet med et nytt
A.S.A.P. Ellers kan høydefunksjonen skrus av, og den nye dataen kan mistes, når
Di2-batteriet har lav-status, foreslår vi at du tar Di2-batteriet til lading A.S.A.P. Ellers vil
det påvirke girskiftingen.
Passende gaffelstørrelse: 12mm to 50mm& (0,5" to 2,0"&) gafler.
Trådløs sensoravstand: 70cm mellom overfører og hovedenhet.
Innstilling av hjulomkrets: 1mm - 3999mm (1mm økning)
Driftstemperatur: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Lagringstemperatur: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Hovedenhet, batteristrøm: 3V Batteri X 1 (CR2032), batteriets brukstid er omtrent 5
måneder. (Basert på gjennomsnittlig bruk 1,5 timer per dag)
Senderens batteristrøm: 3V batteri x 1 (CR2032).
Mål og Vekt Hovedenhet: 41,78 x57,1x 41,78mm/ 30,10g
Sender: 35,8 mm x 34,8mm x14mm/ 13,9g
* Spesifikasjonene og designene kan endres uten varsel.
FORHÅNDSREGLER
1. La ikke hovedenheten utsettes for direkte sollys når sykkelen ikke er i bruk.
2. Demonter ikke hovedenheten eller dennes tilbehør.
3. Kontroller relativ posisjon og åpning til sensor, magnet og hovedenhet med jevne
mellomrom.
4. Bruk ikke løsemiddel, alkohol eller bensin for å rengjøre hovedenheten eller tilbehør når
de blir skitne.
5. Husk å følge med på veien når du sykler.
FEILSØKING
PROBLEM KONTROLLER ELEMENTER BEHANDLING
Hovedenhet
Vises ikke
Ingen kobling for
ikon-display
Koblet
sensorsymbol
vises ikke eller
vist feil
Høyden vises
ikke eller vises
feil
Uregelmessig
skjem
LCD er svart
Skjermen er treg
1. Er batteriet dødt?
2. Er batteriet satt inn riktig?
1. Intet koblet sensor-symbol i display
2. Er sensoren brukt ANT+?
1. Blir koblet sensorsymbol borte?
2. Blir trekanten på koblet sensorsymbol borte?
3.
Står magneten og sensoren/senderen i riktig
posisjon? Er åpningen mellom begge delene riktig?
4. Er hjulomkretsinnstillingen riktig?
5. Er sensordistansen mellom hovedenheten og
sensoren for lang?
6. Er batteriet for sensoren nesten utbrukt?
1. Kalibrerte du høyden før kjøring?
2. Er hullet for måling av lufttrykket på bunnen av
hovedenheten rent?
Utsatte du hovedenheten for direkte sollys over
en lengre periode når den ikke var i bruk?
Er temperaturen under 0°C?
1. Bytt batteri.
2. Sørg for at den positive polen på batteriet vender mot
batterihetten.
1. Gå til innstillingsmodus for kobling av sensoren
2. Vennligst velg sensor som har ANT+ symbol
1. Gå til innstillingsmodus for kobling av sensoren igjen
2. Hold L- og R-knappen i 2 sek for reparasjon, datamaskinen
vil automatisk skanne koblet sensor igjen
3.
Se installasjonsmanualen og korriger posisjonene og åpningen.
4. Se "Hjulomkrets, måling og innstilling" og før inn riktig verdi.
5. Se installasjonsmanualen og juster avstanden mellom
hovedenheten og sensoren eller juster vinkelen på
sensoren.
6. Skift ut batteriet med ett nytt.
1. Se "Oversikt over knappoperasjon" og kalibrer høyden før
hver tur.
2. Hold alltid hullet for måling av lufttrykket rent. Stikk ikke noe
inn i hullet, dette for å unngå skade.
Se "Datainnstillingsmodus" og start dataen igjen.
Legg hovedenheten i skyggen for å la den gå tilbake til en
standard tilstand.
Enheten vil gå tilbake til normal tilstand når temperaturen
stiger.
Danish
Indstilling af hovedkomponent
All clear
1. Hold knapperne R+L og knappen S nede samtidig i mere end 3 sekunder for at
klargøre computeren og slette alle data.
VIGTIGT: Computeren skal altid klargøres inden brug for at undgå fejlvisninger.
2. LCD-segmenterne testes automatisk under klargøringsprocessen.
3. Tryk på knappen for at afbryde LCD-testen, hvorefter "BIKE 1" blinker.
1-1. Valg af cykel
Tryk på knappen R for at vælge Bike1 eller Bike2. Hold knappen L nede i mere end 2
sekunder for at skifte til computerens indstillingsskærm.
1-2. Valg af enheder
Tryk på knappen R for at vælge km/t eller miles/t.
1-3.Indstilling af hjulomkreds for Bike 1/Bike 2
1. Der gives 4 sæt forudindstillede hjulomkredse til hurtig indstilling (RD 700C, MTB 26
MTB 29 og MTB 650B til Bike1 og Bike2).
2. Du kan desuden selv ændre værdien (2155 for Bike1 og 2055 for Bike2).
HJULOMKREDS
Præcis måling (Figur a.)
Kør hjulet rundt indtil ventilen er på sit laveste punkt tættest ved jorden. Lav et
mærke på jorden. Sid på cyklen og rul frem - få evt. en hjælper til at skubbe dig -
indtil ventilen igen er på sit laveste punkt. Lav et nyt mærke på jorden. Mål afstanden
mellem de to mærker. Indtast dette tal som hjulets omkreds.
Hurtigt Skema (Figur b.): Find en passende hjulomkreds i skemaet.
1-4. Indstilling af uret
Hold R-knappen nede for at vælge 12t eller 24t. Tryk på knappen L for at skifte til
næste indstillingstilstand.
1-5. Indstilling af kilometertællerdata
Denne funktion kan bruges til at genindtaste kilometerdata efter batteriskift. En ny
bruger af enheden behøver ikke indtaste disse data.
1-6. Indstilling af pulsmålzone
1. Hold R-knappen nede for at tænde (ON) eller slukke (OFF) målzonen. Hold L-knappen
nede for at indstille målzoneintervallet (UP for høj værdi/lLOW for lav værdi
2. Hold L-knappen nede for vælge høj værdi eller lav værdi under indstillingen af målzone
Hold R-knappen nede for at justere den høje eller lave værdi
1-7. Parring af sensor
1.Kompatibel sensorparring for Di2/ Speed/ Cadence/ Heart Rate/ Power/ Combo
2. Hvis ikonet vises er senderne parrede. Hvis ikke, skal du gentage parringen.
3. Hvis du har problem med sensorparringen, kan det skyldes lav ladning i batteriet.
Kontrollér senderens batteri.
4. Parring af Di2 sensorsekvens
1) Afmontér Di2-batteri
2) Genmontér Di2-batteri
3) Start parring (R)
1-8. Kalibrering af effektmåler
1. I tilfælde af at der er ikke er en nogen strømsensor eller forskydningsfunktion
tilgængelig, vil kalibreringsfunktionen ikke blive vist.
2. Når kalibreringen er fuldført, går du ud af funktionen ved at trykke på S-knappen.
KNAPPER og NORMALE FUNKTIONER
MENUSKÆRM (Fig.2)
1. Tryk på denne knap flere gange hurtigt efter hinanden for at skifte rundt mellem de
forskellige menuskærme.
2. Tryk på R-knappen for at skifte funktionstilstand. Tryk på L-knappen for at skifte
funktionsgruppe.
3. Viser kun parret sensordata
4. Hvis computeren er taget af beslaget, vil sensorens status ikke blive vist.
VALG AF BIKE 1/ BIKE 2
Tryk på knappen S for at skifte til og fra Dataindstillingstilstand.
Tryk på knappen R for at skifte mellem Bike 1/Bike 2.
ALMINDELIG SENSORPARRING (Figur 3)
Der er 4 forskellige sensorstatusser: Parret sensor, ikke-parret sensor, søger efter
sensor og gemt sensoridentifikation (kræver ny søgning)
NULSTIL DATA (Fig.4)
1. Hold L-knappen nede, indtil LCD-tallet er blankt, og slip den så. Computeren nulstiller
dataene fra de gemte værdier til nul.
2. Kilometertæller eller ur kan ikke nulstilles.
BAGGRUNDSLYS (Figur 5)
1. Hold R-knappen nede i 2 sekunder for at slå baggrundslys til eller fra.
2. Når baggrundslysfunktionen er slået til, vil hvert tryk på R og L knapperne give 4
sekunders oplysning.
HØJDEKALIBRERING (Figur 6)
1. Hold både L og R knapperne nede i 2 sekunder for at indstille højde
2. Tryk på knappen R for at indstille værdien for et ciffer, og knappen L for at gå til næste
ciffer.
3. Bemærk: Kalibrering er kun mulig i kalibreringstilstand, og når der ikke er noget
hastighedssignal
4. Hold både L- og R-knapperne nede i 2 sekunder, så sættes aktuelle højde over havet
til nul.
5. Hold både L- og R-knapperne nede for at gå ud af Højdeindstilling.
AUTOMATISK START/STOP
Computeren vil automatisk begynde at opsamle data, når man kører på cyklen, og
stopper, når cyklen står stille. Det blinkende symbol " " indikerer, at computeren er i
startstatus.
TÆND/SLUK (Figur 7)
Tryk på en vilkårlig tast for at tænde for computeren. For at sikre dig at computeren
tilsluttes til en af sensorerne, skal du aktivere sensorerne og/eller Di2-systemet.
UDSKIFTNING AF BATTERI (Figur 8)
1. Hvis indikatoren for lavt batteri blinker, skal du gå til batterimenuen og kontrollere
Di2-batteriets status. Hvis der er mere end 25 % ladning tilbage i batteriet, skal batteriet
skiftes. Hvis der er 25 % eller mindre, skal du Di2-batteriet oplades.
2. Den positive (+) pol på CR2032-batteriet skal vende opad mod låget.
3. Hold knapperne L, R, S nede i 3 sekunder for at klargøre computeren.
Bemærk: Hvis computeren har en lav batteristatus, anbefaler vi, at du hurtigst muligt
udskifter batteriet med et nyt. Gøres dette ikke, vil højdefunktion slukke, og ny data vil
gå tabt. Hvis Di2-batteriets status er lav, anbefaler vi, at du oplader batteriet hurtigst
muligt, da det ellers vil påvirke gearskiftet.
Passende forgaffelstørrelse: 12 mm - 50 mm& (0,5" - 2,0"&) Gafler.
Trådløs sensorafstand: 70 cm mellem sender og computerenhed.
Indstilling af hjulomkreds: 1 mm - 3999 mm (1mm forøgelse)
Driftstemperatur: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Opbevaringstemperatur: 10 °C ~ 60 °C
Batteri i computerenhed: 3V batteri x 1 (CR2032), batterilevetid ca. 5 måneder.
(Baseret på 1,5 timers gennemsnitlig brug om dagen)
Batteri i sender: 3V batteri x 1 (CR2032).
Dimensioner og vægt Hovedkomponent: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm/ 30,10 g
Sender: 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm/ 13,9 g
* Specifikationer og design kan ændres uden varsel.
ADVARSEL
1. Efterlad ikke computeren i direkte sollys, når der ikke køres på cyklen.
2. Hovedkomponenten og dens tilbehør må ikke skilles ad.
3. Tjek jævnligt korrekt placering og mellemrum mellem sensor, magnet og computer.
4. Brug ikke opløsningsmidler, sprit, rensebenzin el. lign. til rengøring af computerenheden og
dens tilbehør.
5. Husk at holde øje med vejen, når du cykler med computer.
FEJLFINDING
PROBLEM KONTROL AF DELE AFHJÆLPNING
Hovedkomponent
Intet i display
Manglende
visning af
parringsikon
Parret
sensorsymbol
vises ikke eller
vises forkert
Højdeover havet
vises ikke, eller
vises forkert
Fejl ved display
LCD er sort
Displayet er
langsomt
1. Er batteriet dødt?
2. Er batteriet sat forkert i?
1. Manglende visning af sensorsymbol
2. Er den anvendte sensor af typen ANT+?
1. Forsvinder symbolet for den parrede sensor?
2. Forsvinder trekantsymbolet for den parrede
sensor?
3. Sidder magnet og sender korrekt? Er der det
rette mellemrum mellem delene?
4. Er hjulomkredsen indstillet korrekt?
5. Er der for stor afstand mellem computer og
sensor?
6. Er sensorens batteri næsten brugt op?
1. Har du kalibreret din højde over havet inden
turen?
2. Er hullet til måling af lufttryk på undersiden af
computeren rent?
Har computeren været udsat for direkte sollys
i længere tid, mens den ikke var i brug?
Er temperaturen under 0°C (32°F)?
1. Udskift batteriet.
2. Sørg for, at batteriet er sat i med den positive (+) pol
vendende opad mod låget.
1. Gå til indstillingstilstanden for parring af sensor
2. Vælg sensor med ANT+-symbol
1. Gå tilbage til indstillingstilstanden for parring af sensor
2. Hold L- og R-knapperne nede i 2 sekunder, hvorved
computeren kan foretage en ny scanning af den parrede
sensor.
3. Se monteringsmanualen og juster placering og mellemrum.
4. Se "Måling og indstilling af hjulomkreds" og indtast den
korrekte værdi.
5. Se monteringsmanualen og juster afstanden mellem
computer og sensor eller juster sensorens vinkel.
6. Udskift batteriet med et nyt.
1. Se "Oversigt over knapfunktioner" for at kalibrere din højde
over havet før hver tur.
2. Hold altid hullet til måling af lufttryk rent. Undgå at stikke
noget ind i hullet, da det kan blive beskadiget.
Se "Dataindstillingstilstand" og klargør compuren igen.
Læg computerenheden i skyggen, til den er normal igen.
Computeren genvinder normalfunktionen, nårtemperaturen
stiger.
328.33


Produkt Specifikationer

Mærke: Pro
Kategori: Cykel computer
Model: Scio Alti ANT Plus

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Pro Scio Alti ANT Plus stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Cykel computer Pro Manualer

Cykel computer Manualer

Nyeste Cykel computer Manualer

Lezyne

Lezyne Micro C Manual

30 December 2025
BBB

BBB BCP-35W Manual

12 Oktober 2024
Crivit

Crivit HG01734A Manual

3 Oktober 2024
Sigma

Sigma Pure GPS Manual

2 Oktober 2024
Bryton

Bryton Rider 20 Manual

2 Oktober 2024
Sigma

Sigma BC 1600 Manual

30 September 2024
Lezyne

Lezyne Mega XL GPS Manual

29 September 2024
Wahoo

Wahoo Elemnt Roam v2 Manual

23 September 2024
Trelock

Trelock BB 4000i Manual

23 September 2024
Echowell

Echowell Ui-20 Manual

23 September 2024