Remington G5 Graphite Series PG5000 Manual
Remington
barbermaskine
G5 Graphite Series PG5000
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Remington G5 Graphite Series PG5000 (172 sider) i kategorien barbermaskine. Denne guide var nyttig for 27 personer og blev bedømt med 4.6 stjerner i gennemsnit af 14 brugere
Side 1/172

PG5000
I www.remington-europe.com
G5 Graphite Series
Personal Groomer

e
f
i
m
n
g
j
k
l
h
A
o r
3 mm
6 mm
9 mm

DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
3
FI
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions
carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
• The adaptor contains a transformer. Do not cut off the adaptor to replace it
with another plug, as this causes a hazardous situation.
E Suitable for use in a bath or shower.
• WARNING: Detach the shaver from the charging adapter before cleaning it in
water.
• Do not use the product with a damaged cord.
• WARNING: For recharging the battery, only use the charger supplied with the
appliance - type reference PA-0505U (UK).
• Always replace a damaged adaptor with one of the original type.
• The battery in this device is not replaceable.
• Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
• Do not use attachments other than those we supply.
• This appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet,
except when charging.
• Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
• Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
• Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
• This appliance is not intended for commercial or salon use.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

4
PARTS
1. On/O switch
2. Charging indicator light
3. Charging connector
4. Wide trimmer
5. Adjustable comb
6. Attachment guide combs
7. Precision trimmer
8. Nose, ear, eyebrow trimmer
9. Mini foil shaver
10. Body hair attachment
11. Comb
Not shown
• Adaptor
• Storage pouch
CHARGING YOUR APPLIANCE
Before using your trimmer for the rst time, charge for 4 hours.
1. Ensure the product is switched o.
2. Connect the charging adaptor to the product and then to the mains.
CHARGING INDICATOR
Charge Level Light
Charging Blue LED will ash
Fully Charged Blue LED will light up continuously
Battery charge is low Red LED will ash
• Run time from fully charged is up to 90 minutes.
• Your trimmer cannot be overcharged. However, if it is not going to be used for an
extended period of time (2-3 months), unplug it from the mains and store.
• To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then recharge
for 4 hours.
ATTACHMENTS
TO FIT AND REMOVE ATTACHMENTS (FIG. A)
Ensure that the device is switched o before tting or removing attachments.
• To remove, rotate the attachment anti-clockwise until it unlocks and then lift it o.
• To t, place the desired attachment on top of the device and rotate the attachment
clockwise to lock it into place.
FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS
To Fit
• Hook the front of the guide comb over the teeth of the wide trimmer.
• Press the back of the guide comb down until it clicks into place.
ENGLISH

DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
5
FI
ENGLISH
To Remove
• Lift the tab on the back of the guide comb upwards until it comes free from the wide
trimmer head.
FITTING AND REMOVING THE ADJUSTABLE COMB
• To t, line up the rails on the comb with the slots on the sides of the groomer and slide
the comb downwards onto the groomer.
• To adjust, press and hold the adjustment button on the back of the comb and slide the
comb up or down. Release the button to lock the comb at that position. The length of
cut is indicated by the scale on the side of the trimmer.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Comb facial hair with a ne comb before you start trimming.
• Comb your hair in the direction that it grows so that the hairs are at their maximum
height and facing in the same direction.
• After trimming, lightly go over the trimmed areas with the foil to get a smooth clean
nish.
• Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try dierent
trimming positions (i.e. upwards, downwards or across) for better results.
• Hair should be dry and free from any waxes or lotions.
• If hair builds up during use, switch the unit o, remove any attachment in use and
clean any excess hair clippings from the attachment and groomer.
3-DAY STUBBLE, AND BODY HAIR MAINTENANCE
Attachments
Wide trimmer with 1.5 mm xed comb
3-day stubble look:
Let your stubble grow to a length that is slightly longer than the look you are trying to
achieve.
1. Fit the 1.5 mm xed comb to the wide trimmer attachment.
2. Run your trimmer through your beard against the direction of hair growth.
3. Tidy the edges of the stubble using the precision trimmer attachment.
• For more control over the length of your stubble, you can use the adjustable comb and
trim your stubble down in increments starting at a longer length setting until you get
the desired look.
Body hair maintenance: Trimming to length
1. Fit the body hair attachment.
2. Body hair can be trimmed to 3 dierent lengths (3, 6 and 9 mm). Select the desired
length by sliding the comb into one of the three slots on the side of the attachment.
3. Place the at side of the attachment against the skin.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

6
4. Slowly slide the trimmer through the hair in the direction of hair growth.
5. Use slow, well-controlled movements.
Body hair maintenance: Removal
1. Remove the comb from the body hair attachment and go over the areas where you
want to remove the body hair.
2. Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright.
3. Use light pressure and shave against the direction of hair growth.
HAIR CLIPPING
Attachments
Wide trimmer with adjustable comb
Step 1: Nape of the neck
1. Fit the wide trimmer and adjustable comb.
2. Set the adjustable comb to the desired length.
3. Hold the clipper with the blade teeth pointing upwards. Begin starting at the centre of
the head at the base of the neck.
4. Slowly lift the clipper, working upwards and outwards through the hair, trimming just a
little at a time.
Step 2: Back of the head
• With the comb set at 12mm or 18mm, cut the hair at the back of the head.
Step 3: Side of the head
1. Adjust the comb to a shorter length setting for the areas around the ears.
2. Increase the length setting on the adjustable comb to gradually transition the length
of hair on the side of the head to the longer hair on the top of the head.
Step 4: Top of the head
1. Adjust the comb to the longer length settings (up to 20 mm) then cut the hair on top of
the head against the direction in which the hair normally grows.
2. Always work from the back of the head.
Trim the sideburns
• To trim the sideburns, adjust the comb to the desired length setting, or use one of the
xed guide combs.
SHORT/LONG BEARD TRIMMING
Attachments
Wide trimmer with adjustable comb
Precision trimmer
1. Fit the wide trimmer and adjustable comb.
2. Set the adjustable comb to the desired length.
ENGLISH

DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
7
FI
ENGLISH
3. Start trimming under the chin following the line of the jaw.
4. Work upwards towards the ear and upper beard line.
5. Tidy the beard edges using the precision trimmer attachment.
CONTO UR EDGING AND CLOSE HAIR CUTTING
Attachments
Wide trimmer
Contour edging:
1. Hold the device with the cutting blade (teeth) facing you and at 90 degrees to the skin.
2. Start with the edge of the beard/moustache line and, with the blade resting lightly
against the skin, use slow controlled movements to create contoured lines.
Close hair cutting:
1. Use the ngers of one hand to lift the hair at the base of your head up o your neck.
2. Your index nger should be covering the roots of the hairs you are lifting to prevent
them from being accidentally cut.
3. Hold the trimmer to the base of your neck with the blade facing up. Move the trimmer
up the neck until it touches your index nger which is protecting the hair roots.
4. Move your trimmer slowly and keep the hair roots at the base of your head out of the
way of the trimmer.
DETAILED NOSE, EYEBROW AND EAR HAIR TRIMMING
Attachments
Nose, ear and eyebrow trimmer
Nose and ear:
1. Fit the nose, ear and eyebrow trimmer.
2. Insert the attachment gently into the nostril or ear.
3. Gently move the attachment in and out while rotating the groomer at the same time.
• Don’t insert the attachment more than 6 mm into the nostril or ear.
Eyebrow:
1. Carefully guide the attachment to remove any stray or longer hairs from the eybrow.
2. To completely remove hairs, let the attachment touch the skin then move over the
desired area.
MICRO STUBBLE AND PRECISION TRIM MING
Attachments
Precision trimmer
Micro stubble:
The attachment has Trim Shave Technology which trims hair down to 0.2 mm to leave a
micro stubble nish.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

8
1. Fit the precision trimmer.
2. Hold the attachment so that the guide on the lower edge of the blade contacts the
skin (in a the same way you as you would hold a wet razor). The guide on the lower
edge of the blade helps to stretch the skin during trimming.
3. Use motions similar to wet shaving.
Precision trimming:
1. Hold the precision trimmer attachment perpendicular to the skin.
2. Move it towards or away from the beard hair to achieve the desired result. Use gentle
pressure and controlled movements.
CLEAN SHAVEN EDGING
Attachments
Mini Foil Shaver
1. Hold the groomer so the mini foil shaver gently touches your face.
2. Use short, well-controlled movements to shave around your beard moustache. Use
your free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it
easier to shave.
• Note: The mini foil shaver was designed to shave the detail areas around your beard/
moustache/sideburns. It was not designed to shave your entire face. For a close
comfortable shave, guaranteed, use one of Remington’s electric shavers.
CARE FOR YOUR GROOMER
Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend that you clean
your groomer after each use.
AFTER EAC H USE
• Brush any accumulated hairs from the groomer and attachment heads.
• The easiest and most hygienic way to clean the groomer is by detaching the head from
the groomer body and rinsing the head with warm water.
• Place one or two drops of cutter oil or sewing machine oil on the blades.
• Turn the clipper on to distribute the oil evenly, wipe o any excess oil.
BATTERY REMOVAL
We strongly recommend that a professional removes the rechargeable battery. Parts of
the shaver case, and tools have sharp edges and may cause injury if not handled correctly.
• The rechargeable battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
• Disconnect the charging adapter before removing the battery.
ENGLISH

DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
9
FI
1. Ensure that the battery is fully discharged. To do this, operate the shaver until it stops.
2. Unplug the trimmer.
3. Using a suitable tool, carefully pry apart the front and rear halves of the case at the
joint line.
4. Remove the two screws that hold the transparent inner case to the back half of the
outer case.
5. Lift out the inner case.
6. Pull the black motor holder o the transparent case.
7. Slide the circuit board and battery out of the transparent inner case.
8. Cut the tabs holding the battery to the circuit board.
• The battery must be disposed of safely.
RECYCLING
WTo avoid environmental and health problems due to hazardous
substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable
batteries marked with one of these symbols must not be disposed of
with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and
electronic products and, where applicable, rechargeable and
non-rechargeable batteries, at an appropriate ocial recycling/
collection point.
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

10
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
WICHTIGE SICHERHEITSH INWEISE
• Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
• Das Netzteil enthält einen Transformator. Bitte schneiden Sie den Netzstecker
nicht ab, um ihn durch einen anderen Netzstecker zu ersetzen, da dies
gefährlich sein kann.
E Für den Gebrauch in der Badewanne oder unter der Dusche geeignet.
• ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät vom Netzteil, bevor Sie es mit Wasser
reinigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel beschädigt ist
• ACHTUNG: Benutzen Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil - Typenbezeichnung PA-0505E (EU).
• Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation nur
durch ein Original-Ersatzteil.
• Der Akku dieses Geräts ist nicht austauschbar.
• Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
DEUTSCH

GB
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
11
FI
DEUTSCH
• Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt,
ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.
• Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberächen in
Berührung.
• Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an bzw. trennen Sie
das Gerät nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.
• Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. Wickeln Sie es auch
nicht um das Gerät.
• Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
BESTANDTEILE
1. Ein- / Ausschalter
2. Ladekontrollanzeige
3. Netzteilanschluss
4. Breiter Trimmer
5. Verstellbarer Kammaufsatz
6. Trimmaufsätze
7. Präzisionstrimmer
8. Nasenhaar-, Ohren- und Augenbrauen-
Trimmer
9. Mini-Folienrasierer
10. Körperhaaraufsatz
11. Kamm
Nicht abgebildet:
• Adapter
• Aufbewahrungsbeutel
LADEN DES GERÄTS
Laden Sie Ihr Gerät 4 Stunden auf, bevor Sie dieses das erste Mal verwenden
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schließen den Adapter erst am Produkt und dann am Stromnetz an.
LADESTANDANZEIGE
Ladestand Ladestandanzeige
Ladevorgang Blaues LED-Licht blinkt
Vollständige Ladung Blaues LED-Licht leuchtet
Niedriger Ladestand Rotes LED-Licht blinkt
• Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 90 Minuten.
• Das Gerät kann nicht überladen werden. Sollten Sie das Gerät jedoch über einen
längeren Zeitraum (2-3 Monate) nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und verstauen Sie das Gerät.
• Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, lassen Sie diesen alle sechs Monate
vollständig entladen, um ihn dann 4 Stunden wieder vollständig aufzuladen.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

12
DEUTSCH
AUFSÄTZE
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DER AUFSÄTZE (ABB. A)
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Ausätze anbringen oder
entfernen.
• Um einen Aufsatz zu entfernen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich
löst und heben Sie ihn dann vom Gerät ab.
• Um einen Aufsatz anzubringen, setzen Sie den gewünschten Aufsatz oben auf das
Gerät und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren.
AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME
Anbringen
• Stecken Sie die Vorderseite des Führungskamms über die Zähne des breiten Trimmers.
• Drücken Sie die Rückseite des Führungskamms nach unten, bis er hörbar einrastet.
Entfernen
• Ziehen Sie die Lasche an der Rückseite des Führungskamms nach oben, bis sie sich
vom breiten Trimmeraufsatz löst.
AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES VERSTELLBAREN KAMMS
• Um den Kamm aufzusetzen, richten Sie die Schienen am Kamm nach den Schlitzen an
den Seiten des Geräts aus und schieben Sie den Kamm nach unten aufs Gerät.
• Um ihn zu verstellen, halten Sie die Einstelltaste an der Rückseite des Kamms gedrückt
und schieben Sie den Kamm nach oben oder nach unten. Lassen Sie die Taste los, um
den Kamm in dieser Position zu xieren. Die Markierung an der Seite des Geräts zeigt
die Schnittlänge an.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Kämmen Sie das Gesichtshaar mit einem feinen Kamm, bevor Sie zu schneiden
beginnen.
• Kämmen Sie das Haar in Wuchsrichtung, damit die Haare ihre maximale Länge
erreichenund in dieselbe Richtung weisen.
• Nach dem Trimmen rasieren Sie mit der Scherfolie über die getrimmten Bereiche, um
einenseidenweichen, sauberen Abschluss zu erhalten.
• Da nicht alle Haare in dieselbe Richtung wachsen, sollten Sie eventuell
verschiedeneSchneidepositionen (z.B. aufwärts, abwärts oder quer) ausprobieren, um
bessereErgebnisse zu erzielen.
• Das Haar sollte trocken und frei von Haargel oder anderen Pegeprodukten sein.
• Sollten sich während der Verwendung Haarreste ansammeln, schalten Sie das Gerät
aus, entfernen Sie alle Aufsätze und reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze.

GB
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
13
FI
DEUTSCH
DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAA RPFLEGE
Aufsätze
Breiter Trimmer mit xiertem 1,5 mm-Kamm
Dreitage-Stoppellook:
Lassen Sie die Bartstoppeln auf eine Länge wachsen, die ein wenig länger als Ihr
gewünschter Look ist.
1. Setzen Sie den xierten 1,5 mm-Kamm auf den breiten Trimmeraufsatz.
2. Führen Sie den Trimmer gegen die Wuchsrichtung durch das Barthaar.
3. Formen Sie die Ränder des Stoppelbarts mithilfe des Präzisionstrimmeraufsatzes.
• Um die Länge Ihres Stoppelbarts präzise zu bestimmen, können Sie den verstellbaren
Kamm verwenden und die Stoppeln zuerst mit einer höheren Schnittlänge und dann
immer kürzer trimmen, bis der gewünschte Look erreicht ist.
Körperhaarpege: Auf die gewünschte Länge trimmen
1. Setzen Sie den Körperhaaraufsatz auf.
2. Körperhaar kann auf 3 verschiedene Längen getrimmt werden (3, 6 und 9 mm). Wählen
Sie die gewünschte Länge, indem Sie den Kamm in eine der drei Schlitze an der Seite
des Aufsatzes schieben.
3. Setzen Sie die ache Seite des Aufsatzes auf die Haut.
4. Drücken Sie das ache Ende des Kamms leicht gegen die Haut und bewegen Sie den
Trimmer langsam in Wuchsrichtung durch das Haar.
5. Machen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen.
Körperhaarpege: Entfernung
1. Nehmen Sie den Kamm vom Körperhaaraufsatz ab und führen Sie das Gerät über die
Bereiche, an denen Sie das Körperhaar entfernen möchten.
2. Halten Sie die Haut mit der freien Hand gespannt, sodass sich die Haare aufrichten.
3. Rasieren Sie mit leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung.
HAARE SCHNEIDEN
Aufsätze
Breiter Trimmer mit verstellbarem Kamm
1. SCHRITT - Nackenbereich
1. Setzen Sie den breiten Trimmer und den verstellbaren Kamm auf.
2. Stellen Sie den verstellbaren Kamm auf die gewünschte Länge ein.
3. Halten Sie den Haarschneider mit den Zinken nach oben gerichtet. Beginnen Sie in der
Mitte des Kopfs am Nackenansatz.
4. Lassen Sie den Haarschneider langsam durch das Haar gleiten, arbeiten Sie sich nach
oben und zu den Seiten vor und schneiden Sie langsam kleine Haarpartien.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

14
DEUTSCH
2. SCHRITT - Hinterkopf
• Mit der Einstellung von 12mm oder 18mm Länge schneiden Sie die Haare am
Hinterkopf.
3. SCHRITT – Seiten/Koteletten
1. Stellen Sie für die Bereiche um die Ohren den Kamm auf eine kürzere Schnittlänge.
2. Erhöhen Sie die Einstellung des verstellbaren Kamms, um die Schnittlänge von den
Seiten bis zum längeren Haar der oberen Kopfpartie graduell zu steigern.
4. SCHRITT - Oberkopf
1. Stellen Sie den Kamm auf eine längere Schnittlänge (bis 20 mm) und schneiden Sie
dann das Haar der oberen Kopfpartie gegen die Richtig, in die das Haar normalerweise
wächst.
2. Beginnen Sie immer am Hinterkopf zu schneiden.
Koteletten trimmen
• Um die Koteletten zu trimmen, stellen Sie den Kamm auf die gewünschte Länge ein
oder benutzen Sie einen der xierten Führungskämme.
BART TRIMMEN LANG/KURZ
Aufsätze
Breiter Trimmer mit verstellbarem Kamm
Präzisionstrimmer
1. Setzen Sie den breiten Trimmer und den verstellbaren Kamm auf.
2. Stellen Sie den verstellbaren Kamm auf die gewünschte Länge ein.
3. Beginnen Sie unter dem Kinn und trimmen Sie das Haar am Kiefer entlang.
4. Arbeiten Sie sich nach oben in Richtung der Ohren und der oberen Bartlinie vor.
5. Formen Sie die Bartränder mit dem Präzisionstrimmeraufsatz.
KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN
Aufsätze
Breiter Trimmer
Konturieren:
1. Halten Sie das Gerät so, dass die Klinge (Zähne) Ihnen zugewandt ist, in rechtem Winkel
an die Haut.
2. Beginnen Sie am Rand der Bart-/Schnurrbartlinie, setzen Sie die Klinge sanft auf die
Haut und führen Sie sie mit langsamen, kontrollierten Bewegungen, um saubere
Konturen zu erzielen.
Präzises Schneiden:
1. Stellen Sie mit den Fingern einer Hand das Haar am Haaransatz über dem Nacken auf.
2. Ihr Zeigenger sollte dabei die Haarwurzeln der Haare, die Sie gerade aufstellen,
bedecken, um zu verhindern, dass Sie versehentlich abgeschnitten werden.

GB
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
15
FI
DEUTSCH
3. Halten Sie den Trimmer an Ihren Nacken, so dass die Klinge nach oben gerichtet ist.
Führen Sie den Trimmer den Nacken entlang nach oben, bis er Ihren Zeigenger
berührt, der die Haarwurzeln abdeckt.
4. Bewegen Sie den Trimmer langsam vorwärts und halten Sie die Haarwurzeln am
Haaransatz über dem Nacken außerhalb der Reichweite des Trimmers.
DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN
Aufsätze
Nasen-, Ohren- und Augenbrauentrimmer
NASE UND OHREN:
1. Setzen Sie den Nasen- und Ohrentrimmer auf.
2. Setzen Sie den Nasen-, Ohren- und Augenbrauentrimmer auf.
3. Führen Sie den Aufsatz vorsichtig ins Nasenloch oder ins Ohr ein.
4. Bewegen Sie den Aufsatz vorsichtig hinein und heraus und drehen Sie gleichzeitig den
Gri des Geräts.
• Führen Sie den Aufsatz nicht tiefer als 6 mm ein.
• Waschen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.
Augenbrauen:
1. Bewegen Sie den Aufsatz vorsichtig, um einzelne zu lange oder unerwünschte Haare
an den Augenbrauen gezielt zu entfernen.
2. Um Haare komplett zu entfernen, setzen Sie den Aufsatz auf die Haut auf und führen
Sie ihn über den gewünschten Bereich.
MIKROSTOPPEL-LOOK UND PRÄZISIONSTRIMMEN
Aufsätze
Präzisionstrimmer
Mikrostoppel-Look:
Der Präzisionstrimmer ist mit der Trim Shave Technologie ausgestattet und trimmt das Haar
auf 0,2 mm: Für einen gleichmäßigen Mikrostoppel-Look.
1. Setzen Sie den Präzisionstrimmer auf.
2. Halten Sie den Aufsatz so, dass die Führungsschiene an der unteren Kante der Klinge
auf der Haut auiegt (genau so, wie Sie einen Nassrasierer halten würden). Die
Führungsschiene an der unteren Kante der Klinge hilft, die Haut während des
Trimmens zu straen.
3. Führen Sie den Trimmer ähnlich wie bei der Nassrasur über die Haut.
Präzisionstrimmen:
1. Setzen Sie den Präzisionstrimmeraufsatz im rechten Winkel auf die Haut auf.
2. Führen Sie ihn mit kontrollierten Bewegungen und leichtem Druck auf den Bart zu
oder vom Bart weg, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

16
DEUTSCH
SAUBERE KONTUREN
Aufsätze
Mini-Folienrasierer
1. Halten Sie den Trimmer so, dass der Mini-Scherfolienrasierer Ihr Gesicht leicht berührt.
2. Machen Sie kurze und kontrollierte Bewegungen, wenn Sie rund um Ihren Bart/
Schnurrbart rasieren. Straen Sie Ihre Haut mit der freien Hand. Dadurch steht das Haar
gerade auf und Sie können es leichter abrasieren.
• Hinweis: Der Mini-Folienrasierer wurde speziell für die Rasur von Detailbereichen an
Bart, Schnurrbart und Koteletten konzipiert. Er ist nicht für eine Vollrasur ausgelegt.
Benutzen Sie für eine zuverlässige, gründliche und sanfte Rasur einen Elektrorasierer
von Remington.
PFLEGE IHRES GERÄTS
Pegen Sie Ihr Gerät, um noch lange Freude damit zu haben. Wir empfehlen Ihnen die
Reinigung nach jeder Anwendung.
NACH JEDER ANWENDUNG
• Bürsten Sie die Haarreste, die sich angesammelt haben, vom Trimmer und von den
Aufsätzen ab.
• Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Trimmer, indem Sie den Aufsatz
vom Gerät abnehmen und ihn mit warmem Wasser abspülen.
• Geben Sie ein oder zwei Tropfen Öl auf die Klingen.
• Schalten Sie das Gerät an, um das Öl gleichmäßig zu verteilen, überschüssiges Öl
abwischen.
AKKU ENTFERNEN
Wir raten Ihnen dringend, den wiederauadbaren Akku von einem Fachmann entfernen zu
lassen. Manche Werkzeuge und Teile des Rasierergehäuses haben scharfe Kanten und
können bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen.
• Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig entladen ist, indem Sie den Rasierer so
lange in Betrieb nehmen, bis er sich ausschaltet.
2. Trennen Sie den Trimmer vom Stromnetz.
3. Lösen Sie mithilfe eines geeigneten Werkzeugs vorsichtig die vordere von der hinteren
Gehäusehälfte entlang der Bindenaht.
4. Lösen Sie die zwei Schrauben, die das transparente innere Gehäuse mit der Hinterseite
des äußeren Gehäuses verbinden.
5. Entnehmen Sie das innere Gehäuse.

GB
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
17
FI
DEUTSCH
6. Ziehen Sie die schwarze Motorhalterung aus dem transparenten Gehäuse.
7. Ziehen Sie die Leiterplatte und den Akku aus dem transparenten inneren Gehäuse.
8. Zerschneiden Sie die Laschen, die den Akku mit der Leiterplatte verbinden.
• Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.
REC YCLING
WUm negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch
gefährliche Stoe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie
wiederauadbare und nicht wiederauadbare Batterien, die mit einem
dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und
elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederauadbare und
nicht wiederauadbare Batterien immer an einer oziellen
Recyclingstelle.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

18
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor
gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens
door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
• De adapter bevat een transformator. Verwijder de adapter niet om hem te
vervangen door een andere stekker, dit veroorzaakt een gevaarlijke situatie.
E Geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
• WAARSCHUWING: Ontkoppel het apparaat van de laadadapter voordat u het
met water reinigt.
• Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is.
• WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de oplader
die bij het apparaat is geleverd - referentie PA-0505E (EU).
• Vervang een beschadigde adapter altijd door het oorspronkelijke type.
• De batterij in dit apparaat kan niet vervangen worden.
• Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.
• Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/
worden geleverd.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.
• Houd het snoer en de adapter uit de buurt van warmtebronnen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt
of deze eruit haalt.
• Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het
apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
NEDERLANDS

GB
DE
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
19
FI
ONDERDELEN
1. Aan/uit schakelaar
2. Oplaadindicatie
3. Laderaansluiting
4. Brede trimmer
5. Verstelbare opzetkam
6. Opzetkammen
7. Precisietrimmer
8. Neus, oor & wenkbrauwtrimmer
9. Mini scheerfolie
10. Opzetstuk voor lichaamshaar
11. Kam
Niet afgebeeld:
• Adapter
• Opbergetui
UW APPARAAT OPLADEN
Voordat u het apparaat gebruikt, dient u hem eerst gedurende 4 uur op te laden.
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2. Sluit de adapter aan op het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
OPLAADINDICATOR
Oplaadniveau Oplaadindicator
Opladen Blauwe LED knippert
Volledige lading Blauwe LED brandt continu
De batterij is bijna leeg Rode LED knippert
• Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 90 min. gebruiken.
• De batterij van het apparaat kan niet worden overladen. Wanneer u het apparaat
echter gedurende een langere periode (2 - 3 maanden) niet gaat gebruiken, haalt u de
stekker uit het stopcontact en bergt u het apparaat op.
• Om de levensduur van uw batterijen te verlengen, dienen deze iedere 6 maanden
geheel ontladen te worden. Laad ze vervolgens gedurende 4 uur weer volledig op.
OPZETSTUKKEN
OPZETSTUKKEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN (AFB. A)
Zorg er altijd voor dat het apparaat is uitgeschakeld wanneer u de opzetstukken gaat
verwisselen.
• Om te verwijderen, draai het opzetstuk tegen de klok in tot het ontgrendeld is en til
het vervolgens op.
• Om te bevestigen, plaats het gewenste opzetstuk op het apparaat en draai het
opzetstuk met de klok mee om het op zijn plaats te vergrendelen.
VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
Bevestigen
• Haak de voorkant van de opzetkam over de tanden van de brede trimmer.
NEDERLANDS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

20
• Druk de achterzijde van de kam naar beneden totdat deze vastklikt.
Verwijderen
• Til het lipje aan de achterkant van de opzetkam omhoog totdat het loskomt van de
brede trimmerkop.
DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
• Om te bevestigen, lijn de rails op de kam uit met de sleuven aan de zijkanten van de
groomer en schuif de kam naar beneden op de groomer.
• Om aan te passen, houd de verstelknop aan de achterkant van de kam ingedrukt en
schuif de kam omhoog of omlaag. Laat de knop los om de kam op die positie te
vergrendelen. De lengte wordt aangegeven aan de hand van de schaal aan de zijkant
van de trimmer.
GEBRUIKSAANWIJZING
• Kam het gezichtshaar met een jne kam, voordat u begint met trimmen.
• Kam het haar in de haargroeirichting, zodat alle haren hun maximale lengte hebben en
in dezelfde richting wijzen.
• Na het scheren, kunt u met een folie-scheerapparaat uw huid lichtjes scheren voor een
gladde nish.
• Uw haren groeien niet allemaal in dezelfde richting. Wij adviseren om tijdens het
trimmen het apparaat in diverse richtingen te bewegen (opwaarts, neerwaarts en
diagonaal) voor betere resultaten.
• Het haar moet droog en mag geen wax of lotions bevatten.
• Als er tijdens het gebruik haar ophoopt, schakelt u het apparaat uit, verwijdert u
eventuele opzetstukken en verwijdert u alle overtollige haarresten van het opzetstuk
en de trimmer.
STOPPELBAARD VAN 3 DAGEN EN VERZORGEN VAN LICHAAMSHAAR
Opzetstukken
Brede trimmer met vaste kam van 1,5 mm
Stoppelbaard van 3 dagen:
Laat uw stoppelbaard groeien tot een lengte die iets langer is dan de look die u probeert te
bereiken.
1. Bevestig de 1,5 mm vaste kam op de brede trimmer.
2. Laat uw trimmer door uw baard lopen tegen de richting van de haargroei in.
3. Maak de randen van de stoppels netjes met behulp van de detailtrimmer.
• Voor meer controle over de lengte van uw stoppels, kunt u de verstelbare kam
gebruiken en uw stoppels in stappen van een langere lengte trimmen tot u de
gewenste look krijgt.
NEDERLANDS

GB
DE
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
21
FI
NEDERLANDS
Verzorging van lichaamshaar: Op lengte trimmen
1. Bevestig het opzetstuk voor lichaamshaar.
2. Lichaamshaar kan worden tot 3 verschillende lengtes worden getrimd (3, 6 en 9 mm).
Selecteer de gewenste lengte door de kam in een van de drie sleuven aan de zijkant
van het opzetstuk te schuiven.
3. Plaats de platte kant van het hulpstuk tegen de huid.
4. Plaats de vlakke bovenkant van de kam tegen de huid en laat de trimmer langzaam in
de richting van de haargroei door het haar glijden.
5. Maak langzame en beheerste bewegingen.
Verzorging van lichaamshaar: Verwijderen
1. Verwijder de kam van het opzetstuk voor lichaamshaar en ga over de plaatsen waar u
het lichaamshaar wilt verwijderen.
2. Strek de huid zachtjes met uw vrije hand, zodat de haren rechtop staan.
3. Gebruik lichte druk en scheer tegen de haargroeirichting in.
HAAR KNIPPEN
Opzetstukken
Brede trimmer met verstelbare kam
STAP 1 – De nek
1. Bevestig de brede trimmer en verstelbare kam.
2. Stel de verstelbare kam in op de gewenste lengte.
3. Houd het apparaat vast met de snijbladen naar boven gericht. Begin in het midden van
het hoofd aan de onderzijde van de haargrens in de nek.
4. Beweeg het apparaat langzaam omhoog en zijwaarts door het haar, waarbij u telkens
slechts een kleine hoeveelheid haar verwijdert.
STAP 2 – Achterkant van het hoofd
• Met de opzetkam ingesteld op 12mm of 18mm trimt u de achterkant van het hoofd.
STAP 3 – Zijkant van het hoofd
1. Stel de kam in op een kortere lengte-instelling voor de gebieden rond de oren.
2. Verhoog de lengte-instelling van de verstelbare kam om geleidelijk de lengte van het
haar aan de zijkant van het hoofd over te brengen naar het langere haar aan de
bovenkant van het hoofd.
STAP 4 – Bovenkant van het hoofd
1. Stel de kam in op de langere lengte-instellingen (tot 20 mm) en knip het haar bovenop
het hoofd tegen de richting waarin het haar normaal groeit.
2. Werk altijd vanaf de achterkant van het hoofd.
Bakkebaarden trimmen
• Om de bakkebaarden trimmen, stelt u de kam in op de gewenste lengte-instelling of
gebruikt u een van de vaste opzetkammen.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

22
KORTE/LANGE BAARD TRIMMEN
Opzetstukken
Brede trimmer met verstelbare kam
Precisietrimmer
1. Bevestig de brede trimmer en verstelbare kam.
2. Stel de verstelbare kam in op de gewenste lengte.
3. Begin met trimmen onder de kin volgens de kaaklijn.
4. Werk naar boven in de richting van het oor en bovenste baardlijn.
5. Maak de randen van de baard netjes met behulp van de detailtrimmer.
CONTOUR TRIMMEN EN KORT KNIPPEN
Opzetstukken
Brede trimmer
Contour trimmen:
1. Houd het apparaat met het snijblad (de tanden) naar u toe en op 90 graden op de huid.
2. Begin met de rand van de baard-/snorlijn en gebruik langzame, gecontroleerde
bewegingen om lijnen met contouren te trimmen, waarbij het blad licht tegen de huid
rust.
Kort knippen:
1. Houd het haar aan de achterkant van het hoofd met uw vingers/handen omhoog.
2. Uw wijsvinger moet de haarwortels bedekken om te voorkomen dat u de haren per
ongeluk met het apparaat verwijdert.
3. Houd het apparaat met uw andere hand tegen de onderzijde van uw nek met het
snijblad omhoog en beweeg het apparaat langs de lengte van de nek tot hij uw
vingers, die de haarwortels aan de onderzijde van de haargrens bedekken, raakt.
4. Zorg ervoor dat u het apparaat langzaam beweegt en houd de haarwortels aan de
haargrens van de nek buiten bereik van het apparaat.
NEUS-, OORHAAR EN WENKBRAUWEN TRIMMEN
Opzetstukken
Neushaar, oorhaar en wenkbrauw trimmer
Neus- en oorhaar:
1. Bevestig de neushaar, oorhaar en wenkbrauwtrimmer.
2. Steek het opzetstuk voorzichtig in het neusgat of oor.
3. Beweeg het opzetstuk voorzichtig in en uit terwijl u tegelijkertijd de trimmer
ronddraait.
NEDERLANDS

GB
DE
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
23
FI
• Plaats het opzetstuk niet verder dan 6 mm.
• Reinig het opzetstuk na gebruik.
Wenkbrauw:
1. Leid het opzetstuk voorzichtig om verdwaalde of langere haren van de wenkbrauw te
verwijderen.
2. Om haren compleet te verwijderen, laat u het opzetstuk de huid raken en beweegt u
vervolgens over het gewenste gebied.
MICRO STOPPELS EN PRECISIETRIMMEN
Opzetstukken
Precisietrimmer
Micro stoppels:
De detailtrimmer maakt gebruik van Trim Shave-technologie, die het haar op 0,2 mm trimt,
voor een gescheerde look zonder de irritatie van nat scheren.
1. Bevestig de detailtrimmer.
2. Houd het opzetstuk zo vast dat de geleider aan de onderkant van het blad contact
maakt met de huid (op dezelfde manier waarop u een nat scheermes zou vasthouden).
De geleider aan de onderkant van het mes helpt de huid tijdens het trimmen uit te
rekken.
3. Gebruik bewegingen die lijken de bewegingen die u tijdens nat scheren gebruikt.
Detailtrimmer:
1. Houd de detailtrimmer loodrecht op de huid.
2. Verplaats deze naar of van het baardhaar om het gewenste resultaat te bereiken.
Gebruik zachte druk en gecontroleerde bewegingen.
RANDEN AFWERKEN NA SCHEREN
Opzetstukken
Mini scheerfolie
1. Houd het apparaat zodanig vast dat de mini scheerfolie uw gezicht lichtaanraakt.
2. Gebruik korte beheerste bewegingen om uw baard/snor te scheren. Met uw vrije hand
kunt u de huid strak houden, zodat de haartjes rechtop gaan staan. Dit zorgt ervoor
dat het scheren gemakkelijker gaat.
• Opmerking: De mini scheerfolie is ontworpen om met grote precisie dezones rondom
uw baard/snor/bakkebaarden te scheren. Het is niet ontworpen om uw hele gezicht te
scheren. Gebruik voor een gegarandeerd glad en comfortabel scheerresultaat één van
de elektrische scheerapparaten van Remington.
NEDERLANDS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

24
UW APPARAAT VERZORGEN
Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen. Wij raden aan om
uw apparaat na elk gebruik te reinigen.
NA IEDER GEBRUIK
• Borstel opgehoopte haartjes van de baardtrimmer en de koppen af.
• De eenvoudigste en meest hygiënische manier om de baardtrimmer te reinigen is door
de kop te verwijderen en met warm water te spoelen na gebruik.
• Plaats één of twee druppels olie op het snijblad.
• Zet het apparaat aan om de olie gelijkmatig te verdelen, verwijder overtollige olie.
DE BATTERIJ VERWIJDEREN
We raden aan om de oplaadbare batterij door een professional te laten verwijderen.
Bepaalde delen van het scheerapparaat hebben scherpe randen en kunnen letsels
veroorzaken als deze niet correct worden gehanteerd.
• De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit.
• Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van
de batterij.
1. Zorg ervoor dat de batterij volledig leeg is. Om dit te doen, schakel het scheerapparaat
in totdat het stopt.
2. Haal de stekker uit het stopcontact.
3. Gebruik een geschikt gereedschap en wrik de voor- en achterhelften van de behuizing
voorzichtig los bij de verbindingslijn.
4. Verwijder de twee schroeven waarmee de transparante binnenbehuizing is bevestigd
aan de achterkant van de buitenbehuizing.
5. Verwijder de binnenbehuizing.
6. Trek de zwarte motorhouder uit de transparante behuizing.
7. Schuif de printplaat en batterij uit de transparante binnenbehuizing.
8. Snijd de lipjes door die de batterij aan de printplaat bevestigen.
• De batterij moet veilig worden verwijderd en op de juiste manier worden weggegooid.
RECYCLING
WOm milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoen te
vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare
batterijen met een van deze symbolen niet samen met het
huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en
elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en
niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een ocieel recycling-/
inzamelpunt.
NEDERLANDS

GB
DE
NL
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
25
FI
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement
ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant
utilisation.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
• L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par
moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,
mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-fai
faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées
supervision adéquate d’un adulte responsable an d‘assurer un
en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Cet appareil
de portée des enfants.
• L’adaptateur contient un transformateur. Ne coupez pas l’adap
remplacer par une autre prise étant donné que cela provoquera
dangereuse.
E Peut être utilisé dans la baignoire ou la douche.
• AVERTISSEMENT : Détachez l’appareil de l’adaptateur de c
nettoyer à l’eau.
• N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation est end
• AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniqu
fourni avec l’appareil - référence de type PA-0505E (EU).
• Veuillez toujours remplacer un adaptateur ou un socle de char
endommagé par une pièce d’origine.
• La batterie installée dans ce dispositif n’est pas remplaçable.
• Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
• N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.
• Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à
une prise électrique, sauf pendant la recharge.
• Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des
surfaces chauées.
• Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

26
PIÈCES
1. Bouton marche/arrêt
2. Témoin de charge lumineux
3. Connecteur du chargeur
4. Tondeuse large
5. Guide de coupe ajustable
6. Guides de coupe
7. Tondeuse précision
8. Tondeuse nez, oreilles, sourcils
9. Mini-rasoir grille
10. Accessoire de tondeuse corporelle
11. Guide de coupe
Non illustré :
• Adaptateur
• Pochette de rangement
CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL
Avant d’utiliser votre tondeuse pour la première fois, chargez-la pendant 4 heures.
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Connectez l’adaptateur au produit puis au secteur.
INDICATEUR DE CHARGE
Niveau de charge Indicateur de charge
En cours de chargement Le témoin LED bleu clignote
Entièrement chargé Le témoin LED bleu s'allume en permanence
Niveau de charge faible Le témoin LED rouge clignote
• La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 90 minutes.
• Votre appareil ne peut pas subir de surcharge. Cependant, s’il est prévu que le produit
ne soit pas utilisé pendant une longue période (2 à 3 mois), veuillez le débrancher du
secteur et le ranger.
• Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement
tous les 6 mois, puis rechargez-les pendant 4 heures.
ACCESSOIRES
COLOCAR Y QUITAR LOS ACCESORIOS (FIG. A)
Vériez que l’appareil est éteint avant de xer ou de retirer les accessoires.
• Pour retirer un accessoire, faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il se déverrouille, puis soulevez-le.
• Pour xer un accessoire, placez-le sur le dessus de l’appareil et faites-le pivoter dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place.
FRANÇAIS

GB
DE
NL
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
27
FI
FRANÇAIS
FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES
Fixation
• Accrochez l’avant du guide de coupe sur les dents de la tondeuse large.
• Poussez ensuite la partie postérieure du guide de coupe vers le bas jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche correctement à sa place.
Retrait
• Soulevez vers le haut la languette à l’arrière du guide de coupe jusqu’à ce qu’il puisse
être séparé de la tête de la tondeuse large.
FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE
• Pour la xation, alignez les rails du guide de coupe avec les fentes sur les côtés de la
tondeuse et faites glisser le guide de coupe vers le bas sur la tondeuse.
• Pour l’ajustement, appuyez sur le bouton d’ajustement et maintenez-le enfoncé à
l’arrière du guide de coupe et faites glisser le guide vers le haut ou vers le bas. Relâchez
le bouton pour verrouiller le guide de coupe à cette position. La longueur de coupe est
indiquée par l’échelle sur le côté de la tondeuse.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Il est nécessaire de toujours peigner les poils de votre barbe à l’aide d’un peigne n
avant de commencer à tondre.
• Peignez les poils dans le sens de la pousse an qu’ils soient à la hauteur maximale et
tournés dans la même direction.
• Après avoir tondu une zone, passez légèrement sur les zones tondues avec la grille de
rasage pour obtenir un résultat net et doux.
• Tous les poils ne poussant pas dans la même direction, vous pouvez essayer diérentes
positions (vers le haut, vers le bas ou en travers) pour obtenir les meilleurs résultats
possibles.
• Les poils doivent être secs et sans traces de cire ou de lotion.
• Si les poils s’accumulent pendant l’utilisation, éteignez l’appareil, retirez tout accessoire
utilisé et éliminez tout excédent de résidus de poils de l’accessoire et de la tondeuse.
BARBE DE 3 JOURS ET ENTRETIEN DES POILS CORPORELS
Accessoires
Tondeuse large avec guide de coupe xe de 1,5 mm
3-day stubble look:
Laissez pousser votre barbe jusqu’à une longueur légèrement supérieure à celle du look
souhaité.
1. Fixez le guide de coupe xe de 1,5 mm sur l’accessoire de la tondeuse large.
2. Passez la tondeuse dans votre barbe dans le sens inverse de la pousse des poils.
3. Taillez les bords de la barbe naissante à l’aide de l’accessoire de tondeuse de précision.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

28
FRANÇAIS
• Pour un meilleur contrôle de la longueur de votre barbe naissante, vous pouvez utiliser
le guide de coupe ajustable et tailler votre barbe naissante progressivement, en
commençant par un réglage de longueur supérieur jusqu’à obtenir le look désiré.
Entretien des poils corporels Taille à la longueur désirée
1. Fixez l’accessoire pour les poils corporels.
2. Les poils du corps peuvent être taillés à 3 longueurs diérentes (3, 6 et 9 mm).
Sélectionnez la longueur désirée en faisant glisser le guide de coupe dans l’une des
trois fentes sur le côté de l’accessoire.
3. Placez la face plate de l’accessoire contre la peau.
4. Placez la partie supérieure plate du guide de coupe contre la peau et faites glisser
lentement la tondeuse dans le sens de la pousse des poils.
5. Eectuez des mouvements lents et bien contrôlés.
Entretien des poils corporels Retrait
1. Retirez le guide de coupe de l’accessoire pour poils corporels et passez sur les zones où
vous voulez éliminer les poils corporels.
2. Étirez la peau avec votre main libre pour redresser les poils.
3. Appliquez une légère pression et rasez dans le sens contraire de la pousse du poil.
RÉSIDUS DE POILS
Accessoires
Tondeuse large avec guide de coupe ajustable
ETAPE 1 - Nuque
1. Fixez la tondeuse large et le guide de coupe ajustable.
2. Réglez le guide de coupe ajustable sur la longueur désirée.
3. Tenez la tondeuse avec les dents des lames pointées vers le haut. Commencez par le
milieu de la tête à la base de la nuque.
4. Levez doucement la tondeuse, travaillez de haut en bas à travers les cheveux, tondez
par petits bouts.
ÉTAPE 2 – Arrière de la tête
• Avec le guide de coupe réglé sur 12 mm ou 18 mm, coupez les cheveux situés à l’arrière
de la tête.
ETAPE 3 – Côté de la tête
1. Réglez le guide de coupe sur une longueur inférieure pour les zones autour des
oreilles.
2. Augmentez le réglage de longueur du guide de coupe ajustable pour passer
graduellement de la longueur des poils sur le côté de la tête à la longueur supérieure
des poils sur le dessus de la tête.

GB
DE
NL
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
29
FI
FRANÇAIS
ETAPE 4 – Sommet de la tête
1. Réglez le guide de coupe sur les réglages de longueur supérieurs (jusqu’à 20 mm), puis
coupez les cheveux sur le dessus de la tête dans le sens inverse à celui de la croissance
normale des cheveux.
2. Commencez toujours par l’arrière de la tête.
Taille des pattes
• Pour tailler les pattes, réglez le guide de coupe sur la longueur désirée ou utilisez l’un
des guides de coupe xes.
TAILLE COUPE/LONGUE DE LA BARBE
Accessoires
Tondeuse large avec guide de coupe ajustable
Tondeuse précision
1. Fixez la tondeuse large et le guide de coupe ajustable.
2. Réglez le guide de coupe ajustable sur la longueur désirée.
3. Commencez à tailler la barbe sous le menton en suivant la ligne de la mâchoire.
4. Remontez ensuite vers l’oreille et la limite supérieure de la barbe.
5. Taillez les bords de la barbe à l’aide de l’accessoire de tondeuse de précision.
DÉFINITION DES CONTOURS ET TAILLE DE PRÉCISION
Accessoires
Tondeuse large
Dénition des contours :
1. Tenez l’appareil avec la lame de coupe (les dents) tournée vers vous et à un ange de
90degrés par rapport à la peau.
2. Commencez par les contours de la barbe/moustache et, avec la lame légèrement
appuyée contre la peau, passez la tondeuse avec des mouvements lents et contrôlés
pour créer des contours bien dénis.
Taille de précision :
1. Utilisez vos doigts d’une main pour soulever les poils situés à la base de votre tête et
les séparer de votre nuque.
2. Votre index doit couvrir les racines des poils que vous soulevez an de prévenir toute
coupe accidentelle.
3. Tenez la tondeuse sur la base de votre nuque avec la lame orientée vers le haut. Faites
remonter la tondeuse le long de votre nuque jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec
votre index qui protège les racines des poils.
4. Déplacez votre tondeuse lentement et maintenez les racines des poils situés à la base
de votre tête à distance de la tondeuse.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

GB
DE
NL
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
31
FI
2. Eectuez des mouvements brefs et bien contrôlés pour raser autour de la barbe/
moustache. Utilisez votre main libre pour étirer la peau. Ceci aidera les poils à rester
droits, rendant le rasage plus facile.
• Remarque : La tête mini-rasoir a été conçu pour raser les zones ciblées autour de la
barbe, de la moustache et des pattes. Il n’a pas été conçu pour raser tout votre visage.
Pour un rasage précis et en tout confort, utilisez un des rasoirs électriques de
Remington.
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
Prenez soin de votre appareil pour assurer une performance de longue durée. Nous vous
recommandons de nettoyer votre tondeuse après chaque utilisation.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
• Éliminez les poils accumulés en brossant la tondeuse et les accessoires de têtes.
• La façon la plus simple et la plus hygiénique de nettoyer la tondeuse consiste à
détacher la tête de la tondeuse et à rincer la tête avec de l’eau chaude.
• Déposez une ou deux gouttes d’huile sur les lames.
• Allumez l’appareil pour répartir l’huile de manière homogène, retirez l’excédent
d’huile.
RETRAIT DE LA BATTERIE
Nous vous recommandons vivement de faire appel à un professionnel pour retirer la
batterie rechargeable. Certaines parties du boîtier du rasoir et certaines pièces ont des
bords coupants et pourraient causer des blessures en cas de manipulation incorrecte.
• La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
• L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie.
1. Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée. Pour ce faire, faites fonctionner
le rasoir jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Débranchez la tondeuse.
3. À l’aide d’un outil approprié, séparez soigneusement les moitiés avant et arrière du
boîtier au niveau de la ligne de jonction.
4. Retirez les deux vis qui maintiennent le boîtier intérieur transparent sur la moitié
arrière du boîtier extérieur.
5. Soulevez le boîtier intérieur.
6. Retirez le support de moteur noir du boîtier transparent.
7. Faites glisser la carte de circuits imprimés et la batterie hors du boîtier intérieur
transparent.
8. Coupez les languettes qui relient la batterie à la carte de circuits imprimés.
• La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
FRANÇAIS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

32
RECYCLAGE
W
An d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé
par des substances dangereuses, les appareils et les batteries
rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles
ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et,
le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans
un centre ociel et approprié de collecte/recyclage.
FRANÇAIS

GB
DE
NL
FR
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
33
FI
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las
instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el
producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o
necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriale
este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y com
peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el
limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niñ
sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el apa
fuera del alcance de niños menores de 8 años.
• El adaptador contiene un transformador. No desconecte el ad
sustituirlo por otro conector, dado que sería peligroso.
E Apta para utilizar en el baño o la ducha.
• ADVERTENCIA: Desconecte el aparato del cargador antes d
agua.
• No use el producto con un cable dañado.
• ADVERTENCIA: Recargue la batería utilizando solo el carga
con el aparato - referencia PA-0505E (EU).
• Sustituya siempre un adaptador o una estación de carga averia
repuesto del mismo tipo que el original.
• La batería de este dispositivo no es reemplazable.
• No utilice accesorios no suministrados por Remington.
• No use el aparato si está dañado o funciona mal.
• No es conveniente dejar desatendido el aparato cuando esté enchufado a una toma de
corriente, excepto si se está cargando.
• Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de supercies calientes.
• No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
• No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
• Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
ESPAÑOL
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

34
PARTES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Piloto indicador de carga
3. Conector del adaptador
4. Cortador ancho
5. Peine guía ajustable
6. Peines guía
7. Cortador de precisión
8. Accesorio para cejas, nariz y orejas
9. Miniafeitadora de láminas
10. Accesorio de vello corporal
11. Peine
No mostrados:
• Adaptador
• Neceser de viaje
CARGA DEL APARATO
Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo durante 4 horas.
1. Asegúrese de que el aparato está apagado.
2. Conecte el adaptador al producto y, a continuación, a la corriente.
INDICADOR DE CARGA
Nivel de carga Indicador de carga
Cargando El LED azul parpadeará
Carga completa El LED azul se iluminará de forma continuada
Carga baja El LED rojo parpadeará
• El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de hasta 90 min.
• El aparato no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no va a utilizarlo durante un largo
periodo de tiempo (2 o 3 meses), desconéctelo de la red eléctrica y guárdelo.
• Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis
meses y luego recárguela durante 4 horas.
ACCESORIOS
COLOCAR Y QUITAR LOS ACCESORIOS (FIG. A)
Compruebe que el aparato está apagado antes de poner o quitar cabezales.
• Para quitarlo, gire el accesorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se
desbloquee y, a continuación, levántelo.
• Para colocarlo, sitúe el accesorio deseado en la parte superior del dispositivo y gírelo
en el sentido de las agujas del reloj para jarlo en posición.
COLOCAR Y QUITAR LOS PEINES GUÍA FIJOS
Inserción
• Conecte la parte frontal del peine guía a las púas del cortador ancho.
ESPAÑOL

GB
DE
NL
FR
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
35
FI
ESPAÑOL
• Presione la parte posterior del peine guía hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
Extracción
• Levante la lengüeta de la parte posterior del peine guía hacia arriba hasta que se suelte
del cabezal de corte ancho.
COLOCAR Y QUITAR EL PEINE GUÍA AJUSTABLE
• Para colocarlo, alinee las púas del peine con las ranuras en los laterales del aparato y
deslice el peine hacia abajo sobre el aparato.
• Para ajustarlo, presione y mantenga presionado el botón de ajuste en la parte posterior
del peine y deslice el peine hacia arriba o abajo. Suelte el botón para jar el peine en
esa posición. La longitud del corte se indica en la escala situada en el lateral del
cortador.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antes de empezar a cortar la barba péinela con un peine no.
• Peine el pelo en la dirección de su crecimiento para que alcance la máxima altura y
mire en la misma dirección.
• Tras el recorte, repase ligeramente las áreas recortadas con la lámina para obtener un
acabado limpio y suave.
• Dado que no todo el pelo crece en la misma dirección, es posible que desee probar
diferentes posiciones de recorte (por ejemplo, hacia arriba, hacia abajo o de un lado a
otro)para obtener mejores resultados.
• El cabello debería estar seco y libre de cualquier cera o loción.
• Si el cabello se acumula durante el uso, apague la unidad, retire los accesorios en uso y
limpie cualquier exceso de cabello del accesorio y del aparato.
BARBA DE TRES DÍAS Y CUIDADO DE VELLO CORPORAL
Accesorios
Cortador ancho con peine guía jo de 1,5 mm
Aspecto de barba de tres días:
Deje crecer la barba incipiente a una longitud ligeramente mayor de la deseada.
1. Encaje el peine guía jo de 1,5 mm al cortador ancho.
2. Pase el cortador por la barba en dirección contraria a la del crecimiento del cabello.
3. Repase los bordes de la barba con el accesorio de corte de precisión.
• Para un mayor control sobre la longitud de la barba, puede utilizar el peine ajustable y
recortar la barba por fases, empezando con una posición de mayor longitud hasta
obtener el aspecto deseado.
Cuidado del vello corporal: Recorte a medida
1. Coloque el accesorio para el vello corporal.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

38
ESPAÑOL
Cejas:
1. Dirija cuidadosamente el accesorio para eliminar los pelos rebeldes o largos de las
cejas.
2. Para eliminar el vello totalmente, permita que el accesorio esté en contacto con la piel
y deslícelo por la zona deseada.
VELLO INCIPIENTE Y CORTE DE PRECISIÓN
Accesorios
Cortador de precisión
Vello incipiente:
El recortador de precisión está dotado de tecnología Trim Shave que recorta el pelo a 0,2
mm, obteniendo un afeitado apurado.
1. Coloque el cortador de precisión.
2. Sujete el accesorio de modo que la guía en el borde inferior de la hoja de afeitar esté
en contacto con la piel (del mismo modo que sujetaría una maquinilla de afeitar
mojada). La guía en el borde inferior de la hoja de afeitar ayuda a tensar la piel durante
el afeitado.
3. Haga movimientos similares a los del afeitado con maquinilla.
Cortador de precisión:
1. Sujete el cortador de precisión en posición perpendicular a la piel.
2. Acérquelo o aléjelo del pelo de la barba para conseguir el resultado deseado. Ejerza
una ligera presión y movimientos controlados.
RASURADO DEFINIDO
Accesorios
Miniafeitadora de láminas
1. Sujete el aparato de modo que la miniafeitadora de láminas toqueligeramente la cara.
2. Utilice movimientos cortos y bien controlados para afeitar la zona alrededor de la
barba o el bigote. Utilice su mano libre para estirar la piel, con lo que consigue levantar
el pelo y facilitar el afeitado.
• Nota: La miniafeitadora está diseñada para afeitar zonas especícas del contorno de la
barba, el bigote o las patillas, no para un afeitado completo de la cara. Para obtener un
afeitado bien apurado y cómodo, garantizado,utilice una de las afeitadoras eléctricas
Remington.
CUIDADO DEL APARATO
Cuide el aparato para asegurar un rendimiento duradero. Se recomienda limpiar el aparato
después de cada uso.

GB
DE
NL
FR
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
39
FI
ESPAÑOL
DESPUÉS DE CADA USO
• Limpie con un cepillo los pelos acumulados del aparato y de los cabezales.
• La manera más higiénica y sencilla de limpiar el aparato es separar el cabezal del
cuerpo del aparato y lavar el cabezal con agua tibia.
• Ponga una o dos gotas de aceite para máquinas de coser en las cuchillas.
• Encienda el aparato para distribuir uniformemente el aceite, elimine el exceso de
aceite.
CAMBIO DE LA BATERÍA
Se recomienda encarecidamente que la batería recargable sea retirada por un profesional.
Algunas herramientas y partes de la carcasa de la afeitadora tienen bordes cortantes y
pueden causar heridas si no se manipulan correctamente.
• La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.
• El aparato debe estar desconectado de la corriente al retirar la batería.
1. Asegúrese de que la batería está descargada por completo utilizando la afeitadora
hasta que se apague.
2. Desenchufe el aparato.
3. Con una herramienta adecuada, separe cuidadosamente las mitades delantera y
trasera de la caja por la línea de unión.
4. Retire los dos tornillos que sujetan la carcasa interior transparente a la mitad posterior
de la carcasa exterior.
5. Saque la carcasa interior.
6. Extraiga el soporte negro del motor de la carcasa transparente.
7. Deslice la placa de circuito y la batería fuera de la carcasa transparente interior.
8. Corte las lengüetas que sujetan la batería a la caja de circuito.
• La batería debe desecharse de forma segura.
RECICLAJE
WPara evitar problemas medioambientales y de salud derivados de
sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y
no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben
eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche
siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda,
las pilas recargables y no recargables, en puntos ociales de recogida/
reciclado adecuados.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO

GB
DE
NL
FR
ES
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
47
FI
ITALIANO
RICICLO
W
Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze
pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili
contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti
con i riuti urbani indierenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed
elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili,
in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
NO
Produkt Specifikationer
Mærke: | Remington |
Kategori: | barbermaskine |
Model: | G5 Graphite Series PG5000 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Remington G5 Graphite Series PG5000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
barbermaskine Remington Manualer

25 December 2024

25 December 2024

25 December 2024

20 December 2024

20 December 2024

20 December 2024

8 December 2024

30 September 2024

30 September 2024

29 September 2024
barbermaskine Manualer
- barbermaskine Sencor
- barbermaskine Niceboy
- barbermaskine Marquant
- barbermaskine GOTIE
- barbermaskine Ufesa
- barbermaskine Philips
- barbermaskine Saturn
- barbermaskine SilverCrest
- barbermaskine G3 Ferrari
- barbermaskine Solac
- barbermaskine Nevir
- barbermaskine Axis
- barbermaskine Taurus
- barbermaskine Aurora
- barbermaskine GA.MA
Nyeste barbermaskine Manualer

12 Marts 2025

12 Marts 2025

13 Februar 2025

12 Februar 2025

14 Januar 2025

14 Januar 2025

11 Januar 2025

11 Januar 2025

11 Januar 2025

5 Januar 2025