Renkforce RF-WRC-300 Manual


Læs gratis den danske manual til Renkforce RF-WRC-300 (15 sider) i kategorien Fjernbetjening. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.0 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Renkforce RF-WRC-300, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/15
b) Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
Geräte, an die das Produkt angeschlossen werden.
c) LiPo-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions-und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie
bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empndlichen Kunststofffolie.
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions-
und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder
auf. Die verwendete Akkutechnik erlaubt das Auaden des Akkus ohne vorherige
Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals
unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
d) Bedienung
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
- Verursachen Sie keine Stöße oder Schäden am Produkt.
- Achten Sie darauf, dass keine leitenden Materialien (z. B. Metall oder
Flüssigkeiten) mit dem Stecker des Ladegeräts oder den Kontakten in
Berührung kommen.
- Berühren Sie das Produkt nicht mit nassen Händen und verwenden Sie es
nicht in einer feuchten Umgebung (z. B. im Badezimmer, im Schwimmbad
oder in der Nähe von Wasser).
- Lassen Sie Kleinkinder und Haustiere nicht an dem Produkt saugen oder
darauf herumbeißen.
- Das Gerät darf nur bei Temperaturen von -10 bis 45 °C gelagert und bei 0 bis
35 °C verwendet werden. Die Verwendung bei anderen Temperaturen kann
das Produkt beschädigen oder die Lebensdauer der Batterie verkürzen.
- Benutzen Sie das Produkt nicht in folgenden Umgebungen: Mikrowellenherd,
Kamin, Sauna, elektrisches Kissen, in einem heißen Fahrzeug usw.
- Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, frei von Nässe oder
Feuchtigkeit.
- Verwenden Sie das Produkt bei Gewitter nicht im Freien.
- Halten Sie während der Fahrt alle einschlägigen Gesetze und
Verkehrssicherheitsvorschriften für die Verwendung des Produkts ein.
Die Verwendung des Produkts kann zu Schäden an Peripheriegeräten und
Anlagen führen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Fahrzeugen, Flugzeugen,
Krankenhäusern oder medizinischen Geräten, die durch die Bluetooth-
Kommunikationsfrequenz beeinträchtigt werden könnten.
Elektromagnetische Wellen des Produkts können medizinische Geräte oder
elektronische Navigationsgeräte beeinträchtigen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in einem Umkreis von 15 cm um einen
Herzschrittmacher, da die elektromagnetischen Wellen des Produkts den
Herzschrittmacher beeinträchtigen können, wenn eine Verbindung mit
anderen Geräten über Bluetooth hergestellt wird.
Vorsichtsmaßnahmen für Reinigung und Wartung
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine scharfen Chemikalien oder
Reinigungsmittel, da dies zu einer Verfärbung oder Korrosion der Außenseite
des Geräts führen kann.
- Reinigen Sie das Produkt vorsichtig mit einem weichen Tuch und achten Sie
darauf, es nicht zu verkratzen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es beschädigt ist.
- Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und stellen Sie es nicht in die Nähe
einer Wärmequelle (Kamin, Mikrowelle usw.), eines Heizkessels oder eines
Hochdruckbehälters.
- Durchstechen Sie das Produkt nicht (es könnte nicht mehr funktionieren oder
Verletzungen verursachen).
Bei Nichteinhaltung der oben genannten Vorsichtsmaßnahmen erlischt die
Garantie.
Die Reichweite kann durch Umgebungsfaktoren und nahegelegene Störquellen
beeinträchtigt werden.
Bedienungsanleitung
Kabellose tragbare Fingermaus
Best.-Nr. 2380005
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Fingermaus hat ein ergonomisches Design, das die Belastung der Handgelenke minimiert.
Sie eignet sich für Smartphones, Tablets, Smart-TVs, Laptops und Desktop-Computer.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Fingermaus mit 5-poligem Mikro-Stecker
Ersatz-Silikonring
Magnetisches Ladekabel
iOS-Stecker
USB-C-Stecker
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen
für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftungfür daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine sachkundige Person, sollten Sie Zweifel in Bezug auf
die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder anderes Fachpersonal.
e) Ladekabel
Achten Sie darauf, dass der magnetische Anschluss des Ladekabels nicht mit
Feuchtigkeit, Wasser oder Metall in Berührung kommt.
Bei der Verwendung dieses Produkts ist wie folgt vorzugehen. Die Nichtbeachtung
dieser Sicherheitsmaßnahmen kann zu Bränden und schweren Verletzungen
führen.
- Verwenden Sie immer das Original-Ladegerät Ihres Geräts.
- Ziehen Sie immer den Stecker von Ladegeräten und diesem Produkt aus der
Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
- Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, während es aufgeladen wird.
- Stellen Sie Ihr Gerät vor dem Auaden immer auf eine harte Unterlage.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage, wie z. B. ein Bett oder
ein Sofa.
- Ziehen Sie das Kabel und das Ladegerät sofort aus der Steckdose, wenn das
Kabel, das Ladegerät oder Ihr Gerät heiß werden.
KABEL, LADEGERÄT ODER IHR GERÄT WIRD HEISS: Wenn Sie den Eindruck
haben, dass sich das Gerät überhitzt, stellen Sie die Verwendung des Geräts
sofort ein.
iPhone-Benutzer: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie beim Auaden von iPhone-
Geräten die richtige Seite des Adapters verwenden, wie unten dargestellt:
Vorderseite Rückseite
Richtige Seite zum Laden Falsche Seite zum Laden
Bedienelemente und Komponenten
5
4
3
1
2
1 Ein/Aus-Taste
2 Mausrad
Taste ▲ / ▼ Seite auf/ab. Bei Apple-Produkten funktionieren die Tasten in umgekehrter
Richtung.
3 Rechte Maustaste
Simuliert rechten Mausklick/aktiviert Pop-up-Fenster.
4 Mittlere Maustaste
Zeigt vier Richtungspfeile (Windows OS)/bewegt den Mauszeiger auf dem Bildschirm.
5 Zentrale Taste
Koordinatenabtastung oder linker Mausklick/aktiviert Drag and Drop (zwei Sekunden lang
drücken)
Schnelleinstellungen
a) Tastenfunktion bei Verbindung mit einem Smartphone
Rechte Maustaste Funktion der „Zurück-Taste“.
Mausradtaste: Funktion der „Home-Taste“ (für Samsung- und Apple-Smartphones/Tablets).
b) Zeigergeschwindigkeit und -größe einstellen (Android)
Geschwindigkeit des Mauszeigers: Einstellungen > Allgemeine Verwaltung > Sprache und
Eingabe > Anpassen der Empndlichkeit unter „Zeigergeschwindigkeit".
Zeigergröße: Einstellungen > Eingabehilfe > Verbesserungen der Sichtbarkeit (Vision) >
Aktivieren Sie „Großer Maus-/Touchpad-Zeiger (Cursor)“.
c) Anwendung des Assistentenmenüs
Funktionen wie die Lautstärkeregelung und das Erstellen von Screenshots können aus der
Ferne genutzt werden.
d) Lesefunktion der Maus
Der Text wird vorgelesen, wenn der Cursor darüber bewegt wird.
Bedienung
a) Verbinden mit einem Gerät mit Android 5.0 oder höher (Smartphone/Tablet)
1. Anschluss an das Gerät
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Android-Gerät und drücken Sie die Einschalttaste
am Gerät. Suchen Sie nach „Goalmu Mouse Yam“ und stellen Sie eine Verbindung her.
Beachten Sie, dass diese Verbindungsmethode je nach Gerät variieren kann.
On
••••••••
Goalmu Mouse Yam
Bluetooth Stop
Available devices
2. Gerät im Assistentenmenü anwenden
Gehen Sie zu Einstellungen > Eingabehilfe > Interaktion und Geschicklichkeit >
Assistentenmenü > Erstellen-Symbol. So können Sie Symbole für Funktionen wie
Lautstärkeregelung und Bildschirmfotos erstellen, die vom Gerät gesteuert werden können.
Beachten Sie, dass diese Funktionen je nach Gerät variieren können.
3. Funktion zum Lesen von Texten
Auf Samsung-Smartphones gehen Sie zu Einstellungen > Eingabehilfe >
Bildschirmleseprogramm > Voice Assistant ein.
Auf anderen Android-Smartphones gehen Sie zu Einstellungen > Eingabehilfe >
Verbesserungen der Sichtbarkeit > TalkBack ein.
Beachten Sie, dass die Sprache geändert werden kann und dass das Lesen von Text in
Bildern und Videos nicht unterstützt wird.
Voice Assistant
Screen reader
Tutorial
Quick typing
Use the samsung Keyboard and the keypad by
tapping keya once
Settings
b) Verbinden mit einem Gerät mit iOS 13.1 oder höher (iPhone/iPad)
1. Gehen Sie zu Einstellungen > Allgemein > Info und überprüfen Sie, ob die
Betriebssystemversion iOS 13.1 oder höher ist.
General About
Name iPhone
Software Version 13.3
Model Name iPhone 6s
Model Number
Serial Number
2. Gehen Sie zu Bluetooth-Kopplungsanforderung > Koppeln. Wenn Sie eine Verbindung
hergestellt haben, gehen Sie zu Einstellungen > Bedienungshilfen > Tippen > AssistiveTouch
einschalten > Cursor erstellen.
Bluetooth
Bluetooth
Now discoverable as “iPhone”
MY DEVICE
Goalmu Mouse Yam Connected
OTHER DEVICES
To pair an Apple Watch with your iPhone, go to the Apple Watch app.
Setting


Produkt Specifikationer

Mærke: Renkforce
Kategori: Fjernbetjening
Model: RF-WRC-300

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Renkforce RF-WRC-300 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig