
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, 
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given 
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• CAUTION: This appliance can be used by  children 
aged  from  8  years  and  above  and  persons  with  re
duced  physical,  sensory  or  mental  capabilities  or 
lack of experience and knowledge if they have been 
given supervision or instruction concerning use of the 
appliance in a safe way and understand the hazards 
involved. Children shall not play with the appliance. 
Cleaning and user maintenance shall not be made by 
children without supervision.
• Do not use the appliance:
- on any part of your body other than your face.
-on dry, chapped skin or when you suer skin conditions 
such as eczema, inamed skin or acne.
-on damage or infected skin.
Avoid direct contact with eyes and the hairline. Stop using if 
skin becomes red or irritated.
• Consult a doctor if your skin becomes very irritated or starts 
• Do not use the appliance on the same spot for longer than 
• Do not exert excessive pressure on your skin.  
• For reasons of hygiene we recommend you not to lend 
anyone your appliance, even those who are closest to you.
• If you suer from skin problems or other medical problems, 
consult your doctor before using the appliance.
• Do not insert objects in the appliance or disassemble the 
• Please note that the condition of the skin varies through
out the year. Facial skin can get dryer during the winter sea-
son: in that case you should reduce the treatment time.
For best results, replace the brush head every 3 months.
• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations 
(Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.).
• CAUTION: This appliance is not intended to be used by persons (including child-
ren) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and 
knowledge, unless they are supervised or have been given instructions beforehand 
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children 
should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
• Store the product in a dry place away from direct sunlight.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Do not mix new and used batteries or dierent types of batteries.
• Ensure that the polarity is correct when inserting the batteries.
• Empty batteries must be removed from the device and disposed of in a safe manner.
• Remove batteries from a device if it is not intended to be used for a long period.
• Do not short-circuit the power supply terminal.
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use. The gua-
rantee will be null and void if the appliance is not used correctly.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. 
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it 
can be disposed of correctly.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
To buy your spare parts and accessories, go to the Accessories Store on the site 
  Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil 
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des  personnes (y compris les enfants) dont les 
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé-
rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne res-
ponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation 
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• ATTENTION: Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un 
manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un 
encadrement ou des instructions concernant l’utilisation 
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques 
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 
Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de 
son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les 
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil :
- sur une autre zone du corps que le visage.
- sur une peau sèche, gercée ou si vous sourez d’aections 
cutanées (eczéma, inammations, acné).
- sur une peau blessée ou infectée.
• Evitez le contact direct avec les yeux et à la naissance des 
cheveux. Si une irritation de la peau ou des rougeurs appa
raissent, arrêtez l’utilisation.
• Si la peau devient très irritée ou saigne, consultez un médecin. 
• Ne pas utiliser l’appareil plus de 3 minutes d’affilée sur la même zone. 
• Ne pas exercer une trop forte pression sur la peau. 
• Pour des raisons d’hygiène nous vous recommandons de ne pas 
prêter votre appareil même dans votre environnement proche. 
• Si vous avez des problèmes de peau ou d’autres problèmes 
médicaux, consulter votre médecin avant utilisation.
• Ne pas insérer d’objet dans l’appareil, ou désassembler l’appareil.
• L’état de votre peau varie tout au long de l’année. Votre 
visage peut être plus sec durant l’hiver: dans ce cas, la durée 
du traitement doit être réduite.
• Pour de meilleurs résultats, veuillez remplacer la tête de 
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations apli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).
• ATTENTION : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com-
pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, 
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bé-
nécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveil-
lance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de 
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et 
l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. 
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0°C et supérieur à 35°C.
• Conserver le produit dans un endroit sec et non exposé à la lumière du soleil. 
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les diérents types de piles ou piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées.
• Les piles doivent être insérées selon la polarité correcte.
• Les piles déchargées doivent être retirées de l’appareil et éliminées de façon sûre.
• Si l’appareil doit être entreposé sans être utilisé pendant une longue période, il con-
vient de retirer les piles.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins pro-
fessionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. 
 Confiez  celui-ci  dans  un  point  de  collecte  ou  à  défaut  dans  un  centre 
service agréé pour que son traitement soit effectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet 
Pour acheter vos pièces détachées et accessoires, rendez-vous sur la page boutique 
accessoire du site www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, 
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
• ACHTUNG: Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und 
Personen,  deren  körperliche  oder  geistige  Unversehrtheit 
oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder 
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen be
nutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Ein-
weisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben 
und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte 
das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen 
das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
- an einer anderen Körperstelle als im Gesicht anwenden.
- auf trockener oder rissiger Haut oder wenn Sie an einem Hau
tausschlag leiden anwenden (Ekzem, Entzündungen, Akne).
- auf verletzter oder entzündeter Haut anwenden.
• Direkten Kontakt mit den Augen und dem Haaransatz ver
meiden. Sollte es zu Hautreizungen oder Rötungen kom-
men, die Verwendung einstellen. 
Einen Arzt zu Rate ziehen, falls die Haut sehr gereizt reagiert 
• Das Gerät nicht länger als drei aufeinanderfolgende Mi
nuten auf der gleichen Stelle verwenden.
• Keinen zu starken Druck auf die Haut ausüben.
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere 
Personen verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.
• Falls Hautprobleme oder andere medizinische Probleme 
vorliegen, vor Verwendung einen Arzt zu Rate ziehen.
• Keine Gegenstände in das Gerät einführen und das Gerät 
• Der Zustand Ihrer Haut ändert sich während des Jahres. Das 
Gesicht ist während des Winters möglicherweise trockener. In 
diesem Fall muss die Dauer der Behandlung reduziert werden.
• Für beste Ergebnisse den Bürstenkopf alle 3 Monate aus
• Geeignet für die Verwendung in der Badewanne oder unter der Dusche.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
• Unterschiedliche Batteriearten oder neue Batterien und Altbatterien dürfen nicht 
• Batterien müssen unter Beachtung der richtigen Polarität eingesetzt werden.
• Leere Batterien müssen aus dem Gerät entnommen und sicher entsorgt werden.
• Wenn das Gerät für einen langen Zeitraum unbenutzt aufbewahrt werden soll, müssen 
die Batterien entnommen werden.
• Zuleitungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kun-
den muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den 
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei 
unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien. Bringen 
Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.
Für den Kauf von Ersatzteilen und Zubehör gehen Sie auf der Seite www.rowenta.com 
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd 
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
 Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 
år og oppover og personer med reduserte fysiske, senso
riske eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og 
kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av ap-
paratet eller er under oppsyn og forstår farene som er in-
volvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og 
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt:
- Op een ander lichaamsdeel dan het gezicht.
- Op droge, gebarsten huid of als u lijdt aan huidaandoeningen 
(eczeem, ontstekingen, acne).
- Op beschadigde of geïnfecteerde huid.
• Vermijd direct contact met de ogen en de haarlijn. Stop het 
gebruik wanneer de huid geïrriteerd raakt of rood wordt. 
• Als uw huid geïrriteerd raakt of bloed, vraag dan raad aan uw arts.
• Gebruik het apparaat niet langer dan 3 minuten op de-
• Ikke press for hardt mot huden.  
• Av hygieniske årsaker frarådes det å låne apparatet bort til 
andre, selv personer du kjenner godt.
• Hvis du har hudproblemer eller andre medisinske problemer, 
konsulter legen din før bruk.
• Ikke før noen gjenstander inn i apparatet eller ta apparatet 
• De staat van uw huid varieert het hele jaar door. Uw ge
zicht kan droger zijn tijdens de winter: in dat geval moet u 
de duur van de behandeling reduceren.
• Vervang de kop van de borstel om de 3 maanden om de 
beste resultaten te verkrijgen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Verschillende soorten batterijen, evenals nieuwe en oude batterijen, mogen niet door 
• Bij het insteken van de batterijen moet de juiste polariteit in acht worden genomen.
• Lege batterijen moeten uit het apparaat worden genomen en op een veilige manier wor-
• Als het apparaat gedurende lange tijd moet worden opgeslagen zonder te worden
gebruikt, moeten de batterijen er worden uitgehaald.
• Er mag geen kortsluiting worden veroorzaakt tussen de voed ingsklemmen.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige 
doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. 
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor 
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Ga naar de pagina Accessories Store op www.rowenta.com om uw afzonderlijke 
onder-delen of accessoires te kopen
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio 
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
• ATTENZIONE : Il presente apparecchio può essere utilizzato 
da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte 
capacità siche, mentali e sensoriali o non dotate di un liv
ello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in 
cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni 
inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano pienamente 
consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono 
astenersi dal giocare con questo apparecchio.
La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di ma
nutenzione non devono essere eseguite da bambini senza 
la supervisione di un adulto.
• Non utilizzare l’apparecchio:
- su nessun’altra parte del corpo che non sia il viso.
- su pelle secca, screpolata o in presenza di disturbi cutanei 
(eczemi, inammazioni, acne).
- su pelle che presenta ferite o infezioni.
• Evitare il contatto diretto con gli occhi e l’attaccatura dei 
capelli. Se si verica un’irritazione della pelle o degli arros
samenti, interromperne l’utilizzo. 
• Se la pelle si irrita molto o sanguina, consultare un medico. 
• Non utilizzare l’apparecchio per più di 3 minuti di la sulla 
• Non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle. 
si sconsiglia di prestare l’apparecchio ad altri, ivi compresi
• In caso di problemi cutanei o di altri problemi medici, con
sultare il proprio medico prima dell’utilizzo.
•  Non  inserire  oggetti  all’interno  dell’apparecchio  e  non 
• Lo stato della pelle varia nel corso dell’anno. Il viso può 
essere più secco durante l’inverno: in questo caso, ridurre la 
• Per migliori risultati si prega di sostituire la testina ogni 3 mesi.
• Adatto per l’utilizzo in vasca da bagno o sotto la doccia.
• Non ricaricare le batterie non ricaricabili
• Non mischiare i diversi tipi di batterie o le batterie nuove e usate
• Inserire le batterie con la polarità corretta
• Rimuovere le batterie scariche dal dispositivo e smaltirle in modo sicuro
• In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, è opportuno rimuovere le batterie.
• I terminali di alimentazione non devono essere corto-circuitati.
L’apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere utilizzato 
a ni professionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto.
CONTRIBUIAMO ALLA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza 
autorizzato anché venga eettuato il trattamento più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro ww.rowenta.com
Per comprare le parti di ricambio e gli accessori, accedere alla pagina Negozio acces-
sori del sito web www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato 
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• ATENCI N Ó : Este electrodoméstico puede ser usado por niños 
de 8 años en adelante y por personas con discapacidades físicas, 
sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experien
cia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten 
con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso se
guro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. 
Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el man
tenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
• No utilizar el aparato:
- en una zona del cuerpo que no sea la cara.
- si tiene la piel seca, agrietada o si sufre afecciones cutáneas 
(eczema, inamaciones, acné).
- si la piel presenta heridas o está infectada.
• Evitar el contacto directo con los ojos y sobre la línea de 
crecimiento del pelo. Dejar de utilizar si la piel empieza a 
• Si la piel se irrita mucho o sangra, consúltalo con el médico.
• No utilizar el aparato durante más de 3 segundos seguidos 
• No ejerzas demasiada presión en la piel.
• Por motivos de higiene, le recomendamos no intercambiar el 
aparato con otros usuarios, aunque sean de su entorno próximo.
• Si tienes problemas de piel u otras afecciones, consúltalo 
con el médico antes de utilizarlo.
• No introduzcas ningún objeto en el aparato ni desmontes 
• El estado de la piel varía a lo largo del año. Puede que la 
cara esté más seca en invierno; en ese caso, debe reducirse 
la duración del tratamiento.
• Para obtener mejores resultados, debe cambiarse el cabe
• Puede utilizarse en la bañera o la ducha.
• No debe recargar las pilas que no sean recargables.
• No se deben mezclar diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con pilas usadas.
• Debe introducir las pilas según la polaridad correcta.
• Debe retirar del aparato las pilas descargadas y eliminarlas de forma segura.
• Conviene retirar las pilas en caso de que deba guardar el aparato y no lo vaya a utilizar
en un periodo de tiempo prolongado.
• Los bornes de alimentación no deben estar cortocirtuitados.
Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no debe utilizarse 
para fines profesionales. La garantía quedará anulada y no será válida en caso de uso incorrecto.
PARTICIPEMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o, en su defecto a un servicio técnico autorizado para 
que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com
Para comprar recambios y accesorios, accede a la sección de la Tienda de accesorios 
del sitio www.rowenta.com
 Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho por forma  
a evitar qualquer situação de perigo devido a uma utilização incorrecta.
• ATEN O :ÇÃ  Este aparelho pode ser utilizado por crianças a 
partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades 
físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por 
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde 
que  tenho  sido  devidamente  acompanhadas  e  instruídas 
sobre  a  correcta  utilização  do  aparelho,  pela  pessoa  re
sponsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do 
aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância.
• Não utilizar o aparelho:
-numa outra zona do corpo a não ser o rosto.
-numa pele seca, ressequida ou se tiver doenças de pele (ec
-numa pele ferida ou infetada.
• Evite o contacto direto com os olhos e a linha do couro ca
beludo. Se surgir alguma irritação ou vermelhidão na pele, 
deverá parar a sua utilização. 
• Se a pele car muito irritada ou começar a sangrar, con
• Não utilizar o aparelho mais de 3 minutos seguidos na 
• Não aplicar demasiada pressãona pele. 
• Por razões de higiene, recomendamos que não empreste o 
seu aparelho, nem mesmo a pessoas próximas de si.
• Se tiver problemas de pele ou outros problemas de saúde, 
consultar o médico antes de utilizar.
• Não introduzir objetos no aparelho nem desmontar o aparelho.
• O estado da sua pele varia ao longo do ano. O rosto poderá 
car mais seco durante o inverno, devendo, por isso, reduzir 
a duração do tratamento durante esta época do ano.
• Para obter melhores resultados, substituir a cabeça da es
• Adequado para utilização na banheira ou no duche.
• As pilhas não recarregáveis não devem ser carregadas.
• Não deve utilizar em simultâneo diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas.
• As pilhas devem ser introduzidas com a polaridade correta.
• As pilhas descarregadas devem ser retiradas do aparelho e eliminadas de forma segura.
• Se pretender armazenar o equipamento durante um longo período de tempo, deve 
• Os bornes de alimentação não devem estar em curto-circuito.
• Não deitar fora as pilhas usadas : deve eliminá-las como resíduos químicos. Deve 
entregá-las num ponto de recolha previsto para o efeito.
O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado para ns 
prossionais. A garantia torna-se nula e inválida em caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
Para adquirir as suas peças sobresselentes e acessórios, entre na página Loja de 
Acessórios do sítio www.rowenta.com
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή  
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
• ΠΡΟΣΟΧΉ : Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από 
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες 
σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη 
εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες 
όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν 
τους  υπάρχοντες  κινδύνου.  Τα  παιδιά  δεν  επιτρέπεται  να 
παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από 
το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή:
‘-σε άλλη ζώνη του σώματος πλην του προσώπου.
‘-σε ξηρό ή σκασμένο δέρμα, ή εάν πάσχετε από δερματικές 
παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).
‘-σε τραυματισμένο ή μολυσμένο δέρμα.
• Αποφύγετε την απευθείας επαφή με τα μάτια ή τις ρίζες 
των  μαλλιών.  Εάν εμφανιστεί  ερεθισμός  του  δέρματος ή 
κοκκινίλες, σταματήστε τη χρήση. 
• Σε περίπτωση που το δέρμαερεθιστεί πολύ ή ματώσει, 
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διάστημα άνω των 3 
συνεχόμενων λεπτών στην ίδια ζώνη.
• Μην ασκείτευπερβολικά έντονη πίεση στο δέρμα.
• Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να μην δανείζετε τη 
συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού σας περιβάλλοντος.
•  Αν  έχετε  δερματικά ή  άλλα  ιατρικά  προβλήματα, 
συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση.
•  Μην  εισάγετε  αντικείμενα  μέσα  στη  συσκευή  και  μην 
αποσυναρμολογείτε τη συσκευή.
• Η κατάσταση του δέρματός σας αλλάζει κατά τη διάρκεια 
του έτους. Το πρόσωπό σας είναι ίσως ξηρότερο κατά τη 
διάρκεια του χειμώνα: στην περίπτωση αυτή, η διάρκεια της 
θεραπείας θα πρέπει να μειωθεί.
• Για καλύτερα αποτελέσματα, αντικαταστείστε την κεφαλή 
της βούρτσας κάθε 3 μήνες.
• Κατάλληλη για χρήση μέσα στη μπανιέρα ή στο ντους.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται
• Μην αναμιγνύετε διάφορους τύπους μπαταριών ή νέες και χρησιμοποιημένες μπαταρίες
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα
• Οι άδειες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή και διατίθενται με ασφαλή τρόπο
• Αν πρέπει να αποθηκεύσετε τη συσκευή χωρίς να την χρησιμοποιήσετε για μεγάλο 
διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες.
• Οι βάσεις φόρτισης δεν πρέπει να βραχυκυκλώνουν.
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για 
επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης.
ΑΣ ΣΥΜΜΕΤΈΧΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο 
Για να αγοράσετε αποσπώμενα μέρη και εξαρτήματα, ανατρέξτε στη σελίδα του 
ηλεκτρονικού καταστήματος εξαρτημάτων του δικτυακού τόπου www.rowenta.com
Les bruksanvisningen før du bruker apparatet. 
Slik unngår du enhver risiko som skyldes uriktig bruk.
• WAARSCHUWING :  Dit apparaat  mag  gebruikt  worden 
door  kinderen  vanaf  8  jaar,  personen  met  verminderde 
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen 
die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze 
onder de supervisie staan van een persoon die verantwoor
delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben 
om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren 
kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak-en onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit 
door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
-noe annet sted på kroppen enn ansiktet.
-på tørr eller sprukken hud eller hvis du har hudproblemer 
(eksem, betennelser, akne).
-på skadet eller insert hud.
• Unngå direkte kontakt med øynene og hårrøttene. Må ikke 
brukes hvis huden blir irritert eller du får røde utslett.
• Konsulter en lege hvis huden blir svært irritert eller begynner å blø.
• Bruk ikke apparatet lenger enn 3 minutter sammenhen-
• Oefen niet te veel druk op de huid uit.
• Uit hygiënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan 
niemand uit te lenen, zelfs niet aan goede vrienden of familie.
• Als u huidproblemen of andere medische problemen hebt, 
vraag dan raad aan uw arts voordat u het toestel gebruikt.
•  Geen  voorwerpen  in  het  toestel  steken  of  het  toestel 
•  Hudens  tilstand  varierer  gjennom  året.  Ansiktshuden 
kan bli tørrere om vinteren; i så tilfelle må behandlingens 
• For bedre resultater, erstatt børstehodet hver tredje måned. 
• Egnet for bruk i badekaret og i dusjen.
• Ikke-oppladbare batterier må ikke lades.
• Ikke bland ulike typer batterier, eller nye og brukte batterier.
• Sett inn batteriene med korrekt polaritet.
• Utladede batterier må ernes fra apparatet og avhendes på en sikker måte.
• Hvis apparatet blir stående lenge uten å brukes, bør batteriene ernes.
• Laderne må ikke kortsluttes.
• Ikke kast brukte batterier: de må behandles som spesialavfall. Ta dem med til en 
gjenvinnings- eller miljøstasjon.
Apparatet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Det kan ikke brukes til profesjo-
nelle formål. Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien oppheves.
Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Lever det inn til en innsamlingssted eller et autorisert servicesenter for å være 
sikker på at det blir riktig viderebehandlet.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com
For å kjøpe løse deler og tilbehør, besøk nettbutikkens side for tilbehør på 
Läs noggrant igenom instruktionerna före den första användningen 
för att undvika all fara p.g.a. en felaktig användning.
• OBS! Den här apparaten kan användas av barn från 8 år 
och uppåt samt av personer med begränsad fysisk, sensorisk 
eller mental förmåga eller med bristande erfarenheter och 
kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner om hur 
apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår 
de risker den kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
• Använd inte apparaten:
-på någon annan del av kroppen än ansiktet.
-på torr eller sprucken hud eller om du lider av hudåkommor 
(eksem, inammationer, akne).
-på skadad eller infekterad hud.
• Undvik direktkontakt med ögonen och hårrötterna. Avbryt 
användningen om huden blir irriterad eller rodnar. 
• Om huden blir väldigt irriterad eller blöder, kontakta en läkare. 
• Använd inte apparaten under mer än 3 minuter i följd på 
• Tryck inte för hårt mot huden. 
• Av hygieniska skäl rekommenderar vi dig att inte låna ut 
• Om du har problem med huden eller andra medicinska 
problem, rådgör med din läkare innan användning.
• För inte in något föremål i apparaten, och montera inte isär den.
• Din hud är inte i samma skick året om. Det kan hända att du är 
torrare i ansiktet under vintern: i så fall bör behandlingen förkortas.
• För att uppnå bättre resultat bör du byta ut borsthuvudet 
• Lämplig för rengöring under rinnande vatten.
• Batterier som inte är uppladdningsbara får inte laddas.
• Olika typer av batterier samt nya och använda batterier får inte blandas.
• Batterierna ska sättas i med plus- och minuspolerna korrekt placerade.
• Urladdade batterier ska tas ut ur apparaten och kasseras på ett säkert sätt.
• Om apparaten ska förvaras utan att användas under en längre tid bör batterierna tas ut.
• Strömförsörjningsterminalerna får inte kortslutas.
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas i professionella samman-
hang. Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna.
Lämna in apparaten på din lokala återvinningscentral eller, om sådan inte 
nns på din ort, på en auktoriserad serviceverkstad för återvinning.
De här instruktionerna nns också tillgängliga på vår hemsida www.rowenta.com
Reservdelar och tillbehör kan inhandlas på sidan med tillbehörsbutik på webbplatsen 
  Læs vejledningen grundigt, 
inden apparatet tages i brug.
• BEMÆRK: Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og 
opefter,  og  af  personer  med nedsatte  fysiske,  sensoriske 
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis 
de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af appa
ratet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn 
lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse 
må ikke udføres af børn uden overvågning.
- andre steder på kroppen end i ansigtet.
- på tør eller sprukken hud, eller hvis du lider af hudsyg
domme (eksem, irritation, uren hud).
- på hud med sår eller hud, som er inceret.
• Undgå direkte kontakt med øjnene og hårgrænsen. Stop an
vendelsen hvis der optræder irritation eller rødmen af huden.
• Søg læge, hvis huden udviser stærk irritation eller bløder. 
• Brug ikke apparatet mere end 3 minutter i træk på samme 
• Tryk ikke for hårdt på huden.
• Af hensyn til hygiejnen anbefaler vi, at man ikke låner appa
ratet ud til andre, heller ikke de nærmeste familiemedlemmer.
• Spørg din læge, hvis du har hudproblemer eller andre hel
bredsproblemer, inden du bruger apparatet.
• Stik ikke genstande ind i apparatet, og skil det ikke ad.
• Hudens tilstand varierer i løbet af hele året. Ansigtshuden 
kan være mere tør om vinteren: i så fald bør varigheden af 
• For at opnå de bedste resultater bør børstehovedet skiftes 
• Forskellige batterityper samt nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen
• Batterierne skal isættes, så de vender rigtigt i forhold til polerne.
• Aadede batterier skal tages ud af apparatet og bortskaes på en sikker måde.
• Hvis apparatet lægges væk uden at blive brugt i et længere tidsrum, bør batterierne tages ud. 
• Eltilslutningen må ikke kortsluttes. 
Dette apparat fungerer med en eller ere batterier. Kast dem ikke bort, men bring dem til 
et specialiseret indsamlingssted for at beskytte miljøet.
Apparatet er  udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Det må ikke 
anvendes professionelt. Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder garantien.
HJÆLP MED AT SKÅNE MILJØET!
Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller genbruges.
Efter endt levetid skal apparatet aeveres på en godkendt genbrugsstation 
eller i en serviceafdeling for at sikre aevering til genbrug.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
Du kan købe løsdele og tilbehør på hjemmesiden for vores tilbehørsbutik på 
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
• Bu cihazın, ziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce 
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak uzere), 
guvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın 
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. 
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
• Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan(erişkin veya 
çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrube veya bilgisi olmayan 
şahıslar tarafından, guvenliklerinden sorumlu bir kişinin göze
timi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı 
konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
•  DIKKAT  :  Bu cihaz  ziksel,  duyusal  veya  zihinsel engeli 
olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe 
veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvENSiklerinden 
sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi 
tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri tak
• Cihazı aşağıdaki bölgelerde kullanmayın:
-yüzünüz dışında başka bir vücut bölgesinde.
-kuru, çatlak veya hastalıklı (egzama, iltihaplanma, akne) cilt 
-yaralı veya iltihaplı bölgelerde.
• Gözlerle ve saç kökleriyle doğrudan temastan kaçının. Eğer 
cildiniz tahriş veya kızarıklıklar oluşuyorsa kullanmayı bırakın. 
• Ciltte tahriş veya kanama olursa doktora danışın.
• Cihazı sürekli aynı bölgede 3 saniyeden fazla tutmayın.
• Cilde aşırı baskı uygulamayın. 
• Hijyenik neden Serden dolayı, cihazınızı yakın çevrenizden 
olsa dahi, başka birisiyle paylaşmamanızı tavsiye ederiz.
• Cilt rahatsızlıklarınız veya başka tıbbi rahatsızlıklarınız varsa 
kullanmadan önce doktora danışın.
• Cihaza herhangi bir şey takmayın veya cihazı sökmeyin.
• Cildinizin durumu mevsime göre değişir. Yüzünüz kışın 
daha kuru olabilir: bu durumda bakımın süresi azaltılmalıdır.
• Daha iyi sonuçlar için fırça başlığını 3 ayda bir değiştirin.
• Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir.
• Farklı turdeki yeni veya kullanılmış pil p1-ya da piller karıştırılmamalıdır.
• Piller doğru kutba yerleştirilmelidir.
• Boş piller cihazdan çıkarılmalı ve guvenli şekilde tasye edilmelidir.
• Cihaz uzun sure kullanılmayacaksa piller çıkarılmalıdır.
• Guç kaynağı uçları kısa devre yapmamalıdır.
• Kullanılmış pilleri atmayın ; kimyasal atıklar gibi tasye edin. Tasye için belirtilen
toplama noktasına göturun.
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz hatalı 
kullanılması halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Yedek parçalar ve aksesuarlar için www.rowenta.com sitesinin aksesuar 
Перед использованием прибора прочитайте  
следующие инструкции и избегайте опасностей, 
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
• Допускается использование прибора  детьми 8 лет и 
старше, а также лицами с ограниченными физическими, 
сенсорными или умственными способностями, лицами, 
не  имеющими  опыта  и  знания,  необходимых  при 
обращении  с  такими  изделиями,  при  условии,  что  за 
ними  осуществляется  соответствующий  надзор  или 
они  ознакомлены  с  инструк-  циями,  касающимися 
безопасного использования прибора и объясняющими 
риски,  возникающие  в  ходе  его  использо-  вания. 
Не  разрешайте  детям  играть  с  прибором.  Очистка  и 
техническое  обслуживание  не  должно  выполняться 
детьми без надзора взрослых.
- на другой части тела, кроме лица;
- на сухой, потрескавшейся коже или при заболеваниях 
кожи (экзема, воспаления, угри);
- на поврежденной или зараженной коже.
•  Избегайте  контакта  с  глазами и корнями волос.  При 
возникновении  раздражения  кожи  или  покраснения 
прекратите использование. 
• Если кожа становится очень раздраженной или на ней 
выступает кровь, обратитесь к врачу. 
• Не следует использовать прибор более 3 минут подряд 
• Не давите на кожу слишком сильно. 
•  Из  соображений  гигиены  рекомендуется  никому  не 
давать свой эпилятор, даже членам своей семьи.
• Если у вас есть проблемы с кожей или другие медицинские 
проблемы,  проконсультируйтесь  с  врачом  перед 
• Не вставляйте посторонние предметы в прибор и не 
• Состояние вашей кожи меняется в течение года. Ваше 
лицо  может  быть  более  сухим  зимой:  в  этом  случае 
продолжительность обработки должна быть уменьшена.
•  Для  достижения  наилучших  результатов  заменяйте 
головку щетки каждые 3 месяца.
• Можно использовать в ванне или под душем.
• Батарейки, не предполагающие перезарядки, повторно заряжать запрещено.
• Не рекомендуется использовать одновременно батарейки нескольких видов 
или новые и бывшие в использовании.
• Батарейки устанавливаются по указанным на них полюсах.
• Разряженные батарейки следует вынуть из прибора и утилизировать безопасным 
• Если прибор предполагается хранить, не используя, длительное время, батарейки 
• Клеммы питания не должны быть закорочены.
• Использованные батарейки выбрасывать запрещено, с ними следует обращаться, 
как с химическими отходами. Такие батарейки следует отнести в специальный 
Данный прибор предназначен исключительно для бытового 
использования и не может использоваться в профессиональныхцелях. 
Ненадлежащее использование влечет за собой полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании  по адресу 
Для приобретения запасных частей и аксессуаров посетите страницу магазина 
аксессуаров на сайте www.rowenta.com
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з  
цими інструкціями, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації, 
яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.
•  Цей  пристрій  може  використовуватись  дітьми  віком 
від 8 років і вище та особами з обмеженими фізичними, 
сенсор- ними або розумовими можливостями, особами, 
які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для 
поводження с такими виробами , за умови, якщо за ними 
проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з 
інструкціями щодо безпечного використання пристрою і 
розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте 
дітям грати з пристроєм. Очищення та обслуговування не 
повинно бути виконане дітьми без нагляду.
• Не використовуйте прилад :
- на іншій частині тіла, крім обличчя;
- на сухій, потрісканій шкірі або в разі захворювань шкіри 
(екзема, запалення, вугрі);
- на пошкодженій або зараженій шкірі.
•  Уникайте  контакту  з  очима  та  коренями  волосся.  У 
разі виникнення подразнення шкіри або почервоніння 
• Якщо шкіра стає дуже подразненою або на ній виступає 
кров, зверніться до лікаря.
•  Не  слід  використовувати  прилад  більше  3  хвилин 
поспіль на одній ділянці шкіри.
• Не тисніть на шкіру занадто сильно.
•  Із  гігієнічних  міркувань  ми  рекомендуємо  нікому  не 
давати свій епілятор, навіть членам сім’ї.
•  Якщо  у  вас  є  проблеми  зі  шкірою  або  інші  медичні 
проблеми,  проконсультуйтеся  з  лікарем  перед 
•  Не  вставляйте  сторонні  предмети  в  прилад  і  не 
•  Стан  вашої  шкіри  змінюється  протягом  року.  Ваше 
обличчя може бути більш сухим узимку: у цьому випадку 
тривалість обробки потрібно зменшити.
•  Для  досягнення  найкращих  результатів  замінюйте 
головку щітки кожні 3 місяці.
• Можна використовувати у ванні та душі.
• Батареї, що не передбачають заряджання, перезаряджати не рекомендовано.
• Не рекомендовано одночасно використовувати батареї різних типів або батареї 
нові і такі, що ними вже користувалися.
• Батареї вставляють за позначками полюсів.
• Розряджені батареї виймають з приладу і утилізують у безпечний спосіб.
• Якщо прилад передбачено зберігати, певний час ним не користуючись, батареї 
• Клеми живлення не мають бути закорочені.
• Розряджені батареї заборонено викидати на сміття, до них слід ставитися як до 
хімічних відходів. Такі батареї відносять до спеціального пункту збирання.
Цей прилад призначено виключно для побутового призначення. Не використовуйте 
його з професійною метою. У разі неналежного використання дія гарантії припиняється.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com   
Для придбання запасних частин і аксесуарів відвідайте сторінку магазину 
аксесуарів на сайті www.rowenta.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi, 
et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
•  -HOIATUS: Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaas
tast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete 
võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused 
ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise 
osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad 
sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. 
Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
- muus kehapiirkonnas kui näol.
- kuival, pragunenud nahal või juhul, kui kannatate nahavae
vuste all (ekseemid, põletushaavad, akne).
- vigastatud või nakatunud nahal.
• Vältige sattumist otse silma ja peanahale. Kui ilmneb na
haärritus või -punetus, peatage kasutamine. 
• Kui tekib ulatuslik nahaärritus või kui nahk veritseb, siis 
• Ärge kasutage seadet samas piirkonnas järjest kauem kui 
• Ärge avaldage nahale liigselt survet.
• Parimate hügieenitingimuste taga-miseks ei soovita me teil 
oma anda seadet kasutamiseks mitte kellelegi teisele, isegi 
• Kui teil on naha- või muid terviseprobleeme, siis küsige 
enne seadme kasutamist nõu arstilt.
•  Ärge  sisestage  seadmesse  esemeid  ega  võtke  seadet 
• Naha seisukord muutub kogu aasta jooksul. Talvel võib 
olla nägu kuivem: sellisel juhul tuleb rakendamise kestust 
• Paremate tulemuste saavutamiseks asendage harja pea iga 
• Sobilik kasutamiseks vannis või duši all.
• Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida.
• Erinevaid patareisid ning uusi ja kasutatud patareisid ei tohi segamini ajada.
• Patareid tuleb sisestada õigetpidi vastavalt polaarsusele.
• Tuhjad patareid tuleb eemaldada seadmest ja kõrvaldada ohutul viisil.
• Kui seadet hoitakse pikka aega kasutamata, tuleks sellest patareid eemaldada.
• Toiteklemmid peavad olema kaitstud luhise eest.
See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole lubatud  
kasutada ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral kaota-
vad seadmele laienevad garantiitingimused kehtivuse.
ÜHESKOOS KESKKONDA SÄÄSTES!
Teie seadmes  on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist 
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel voli
tatud teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nõuetekohaselt’. 
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
Varuosade ja tarvikute ostmiseks külastage tarvikute poodi veebilehel