Rowenta Wet & Dry Select TN5120 Manual

Rowenta Vægt Wet & Dry Select TN5120

Læs gratis den danske manual til Rowenta Wet & Dry Select TN5120 (2 sider) i kategorien Vægt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 8 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 4.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Rowenta Wet & Dry Select TN5120, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
Tondeuse cheveux
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
rifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre
appareil.
garantie.
L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur
dans votre pays.
sous surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien
sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication simi-
laire an d’éviter un danger.
MISE EN GARDE : Les parties tenues à la main
doivent être brances avant le nettoyage sous
l’eau. Convient pour utilisation dans la baignoire et
ne doit pas excéder 70°C.
Cet appareil contient des batteries ne pouvant être remplacées que par
des personnes qualiées.
MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez unique-
ment l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
Unité d’alimentation amovible 0794 : Cet appareil ne doit être
utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni 0794.
-L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on re
tire la batterie.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis
au rebut.
• La batterie doit être éliminée de façon sûre.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une per-
sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre appareil.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux mariaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit eectué.
Recyclage des batteries.
Pour le retrait des accus NiMh, décharger complètement les accus avant démon-
tage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les connexions, recycler
les accus de façon sûre.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Hair clipper
SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low
Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered
by the guarantee.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force
in your country.
This hair clipper can be used by children aged from 3 years under su-
pervision.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
FR
EN
of experience and knowledge if they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
WARNING: The parts held in the hand must be
unplugged before being cleaned with water. The
water must not be hotter than 70°C. Suitable for a
use in the bathtub or under the shower.
persons.
• WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the de-
tachable supply unit provided with this appliance.
Detachable supply unit 0794 :The appliance must only be used
with the power pack supplied 0794.
The appliance must be disconnected from the supply mains when re-
moving the battery.
• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
• The battery is to be disposed of safely.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
Using for the first time: before use, make sure your appliance is charged.
This appliance does not work in AC mode.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before removing the NiMH batteries, discharge them completely. Open the bat-
tery compartment using a tool, cut all the connections and then recycle the bat-
teries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
Haarschneidemaschine
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
Der Haarschneider kann von Kindern, die mindestens 3 Jahre alt sind,
unter Aufsicht benutzt werden.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körper-
liche oder mentale Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Er-
fahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen
mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht
nicht reinigen oder warten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu
vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich quali-
zierten Personen ausgetauscht werden.
WARNHINWEIS: Das handgehaltene Teil ist von der
Anschlussleitung zu trennen, bevor es unter ießendem
Wasser gereinigt wird. Geeignet für die Verwendung in
der Badewanne oder unter der Dusche. Das Wasser darf nicht heißer als
70°C sein.
Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von einer qualizierten Person
ausgewechselt werden dürfen.
WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit diesem
Gerät mitgelieferte und abtrennbare Netzgerät.
- Abtrennbares Netzgerät 0794 : Das Gerät darf nur mit dem mit
DE
gelieferten Akku benutzt werden 0794.
Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrennt wer-
den.
• Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.
• Der Akku muss sicher entsorgt werden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder ssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch.
Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer
scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgeladen ist.
Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Recycling der Batterien.
Die NiMh Akkus müssen vor dem Herausnehmen völlig geleert wer-
den. Machen Sie das Gerät mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die
Verbindungen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.
· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass
Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
· Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen
Hausmüll.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Haartondeuse
VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het appa-
raat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie
gedekt wordt.
land geldende normen.
ze onder continu toezicht staan.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen
met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en per-
sonen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder
de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of
ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen
hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat
spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
WAARSCHUWING: U dient de stroomvoorziening
van de in de hand gehouden delen af te sluiten voor-
dat u deze onder de kraan reinigt. De temperatuur van
het water mag nooit hoger dan 70°C zijn. Geschikt om in bad of onder de
douche te gebruiken.
Dit apparaat bevat batterijen die alleen door een vakbekwaam persoon
vervangen kunnen worden.
WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de afneem-
bare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
Afneembare voedingseenheid 0794 : Het apparaat mag alleen
met de meegeleverde accu worden gebruikt 0794.
Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij wordt
verwijderd.
• Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt.
• Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevo-
ren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
NL
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen heeft.
Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu.
Voor het verwijderen van de NiMh accu moeten deze volledig leeg zijn,
voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Regolacapelli
CONSIGLI DI SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione può causare danni ʼ
irreversibili non coperti dalla garanzia.
• L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in ʼ ʼ
vigore nel vostro paese.
e supervisionati.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di esupe-
riore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, mentali e sen-
soriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze
solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni
inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli
dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con
questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni
di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la super-
visione di un adulto.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fab-
bricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile per
evitare pericoli.
AVVERTENZA: le parti tenute con la mano devono
essere staccate dalla corrente prima della pulizia sotto
l’acqua. L’acqua non deve superare i 70°C. Adatto per
l’utilizzo in vasca da bagno o sotto la doccia.
Le batterie di questo apparecchio devono essere sostituite esclusiva-
mente da professionisti.
• AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’unità
di alimentazione removibile fornita insieme all’apparecchio.
Unità di alimentazione removibile 0794 : l’apparecchio deve
essere utilizzato esclusivamente con l’alimentatore incluso 0794.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la bat-
teria.
• Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo.
• Smaltire la batteria in modo sicuro.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità
siche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, ameno che
una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati
sullʼutilizzo dell apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino ʼ
con l apparecchio.ʼ
L apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e ʼ
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed ʼ
estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiore a 0 °C e superiore a 35 °C.
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l’apparecchio.
Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più
opportuno.
IT
Riciclaggio delle batterie.
Per togliere gli accumulatori NiMh, scaricate completamente gli accumu-
latori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dellapparecchio con un
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web www.
rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
Cortapelos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
de 3 años bajo la supervisión de un adulto.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en ade-
lante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de
aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instruc-
ciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos
que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cuali-
cadas con el n de evitar cualquier peligro.
ADVERTENCIA: Las partes que se manejan con la
mano deberán desconectarse antes de la limpieza
con agua. La temperatura del agua no debe exceder
los 70ºC. Puede utilizarse en la bañera o la ducha.
Este aparato contiene baterías que solo puede cambiar el personal cua-
licado.
alimentación extraíble suministrada con este aparato.
- Unidad de alimentación extraíble 0794 : el aparato debe utili
zarse únicamente con la unidad de alimentación suministrada 0794.
Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a sacar
la batería.
• Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo.
• La batería deberá desecharse de forma segura.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado con una
persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• El aparato debe desconectarse:
- Antes de su limpieza y mantenimiento.
- En caso de anomalías en su funcionamiento
- Una vez haya terminado de usarlo
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :
- si su aparato p1-ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Lvelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías.
Para retirar las baterías NiMh, descárguelas completamente antes del
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las conexiones
y recicle las baterías de una manera segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruções antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorreta.
Máquina de cortar cabelo
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio Ambiente...).
• Verique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho. Qualquer
erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformi-
dade com as normas em vigor no seu país.
Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade supe-
rior a 3 anos sob supervisão.
ES
PT
O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou
falta de experncia e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão
ou instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e com-
preendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não podem
ser efectuadas por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e
sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do al-
cance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Se o cabo de alimentão se encontrar de alguma forma danicado,
por um técnico qualicado por forma a evitar qualquer situação de pe-
rigo para o utilizador.
ADVERTÊNCIA: As partes seguradas com as mãos
devem ser desligadas da corrente antes da limpeza
com água. A água não deve exceder 7C. Ade-
quado para utilização na banheira ou no duche.
com capacidade para o fazer.
AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimentação
amovível fornecida com este aparelho.
Unidade de alimentação amovível 0794 : O aparelho pode
ser usado com a fonte de alimentação fornecida 0794.
O aparelho tem de estar desligado da corrente quando retirar a bateria.
• A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
• A bateria tem de ser eliminada em segurança.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiência ou conhecimento, a o ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilizão do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as
mesmas não brinquem com o aparelho.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou ma-
nutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão elétrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica se: o aparelho autorizado Rowenta
tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.
UTILIZÃO: antes de qualquer utilização, certifique-se de o seu aparelho se
encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à corrente.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias.
Para retirar os acumuladores NiMh, descarregue totalmente os acumu-
ladores antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho
com uma ferramenta, corte as ligações e recicle os acumuladores com
segurança.
Estas instruções também estão disponíveis na nossa página www.rowenta.pt
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Κουρευτική μηχανή μαλλιών
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα
πρότυπα και κανονισμούς δηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-γνητική Συμβατότητα,
Περιβάλλον...).
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν της
ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη
αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα
που ισχύουν στη χώρα σας.
Η κουρευτική μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 3
ετών και πάνω εφόσον επιβλέπονται.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από
8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές
ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν
τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή
χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από
την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά
την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό
για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα μέρη που πιάνονται με το χέρι
πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένα από το ρεύμα πριν
από τον καθαρισμό με νερό. Το νερό δεν πρέπει να
ξεπερνά τους 70°C. Κατάλληλη για χρήση μέσα στη μπανιέρα ή στο
EL
ντους.
• Η συσκευή περιέχει μπαταρίες που μπορούν να αντικατασταθούν μόνο
από ειδικευμένα άτομα.
AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimentação
amovível fornecida com este aparelho.
Unidade de alimentação amovível 0794 : Η συσκευή πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο με την μπαταρία που τη συνοδεύει 0794.
O aparelho tem de estar desligado da corrente quando retirar a bateria.
• A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
• A bateria tem de ser eliminada em segurança.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα υμπεριλαμβανο-μένων των
άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό
επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο
άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση,
σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-βώντας το φις
από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
35 °C.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
Εγγύηση
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη συσκευή σας.
Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί με σύνδεση στο ρεύμα.
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε με την
εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766, ή
επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com
Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:
Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.
• Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
Saç Kesme Makinesi
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim
Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile ay olduğun-
dan emin olun. Her türlü bağlantı hata garantinin kapsamayacı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
Saç kesme makinesi zetim altındaki 3 yından büyük çocuklar ta-
rafından kullanılabilir.
Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk)
veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-
dan, güvenliklerinden sorumlu bir kinin gözetimi altında olmadıkla
veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri tak-
dirde kullanılmamalıdır.
Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici,
yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
UYARI: Elle tutulan sımların su ile yıkanmaların-
dan önce elektrik bağlantıları kesilmelidir. Suyun ısısı
70°C’ den fazla olmamalıdır. Küvet içinde veya duşta
kullanım için uygundur.
Bu cihaz sadece uzman kişiler tarafından değiştirilebilecek piller içerir.
UYARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiş çıka-
rılabilir güç ünitesini kullanın.
Çıkarılabilir güç ünitesi 0794 : Cihaz sadece verilen güç ünitesi
ile birlikte kullanılmalıdır 0794.
• Pili çıkarmadan önce cihazın şi prizden çekilmelidir.
• Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır.
• Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir.
Bu cihazı küvet, d, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden kullandık-
tan sonra şini çekin.
Bu cihazın, fiziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişil-
erce p1-ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı
ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla
oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım lemlerinden önce,
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız erse ve
normal çalı mazsa.
TR
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTİ
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
ÇALIŞTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj edin.
Bu cihaz şebeke üzerinde çalışmaz.
ÖNCE ÇEVRE KORUMA !
Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek p1-ya da tekrar kullanılabilecek
değerli malzemeler içerir.
Yerel atık toplama merkezine götürün.
Pillerin geri dönüştürülmesi.
NiMH pilleri geri dönüşrmeden önce şarjı tamamen boşaln. Pil
bölmesini bir alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pil-
leri güvenli bir şekilde geri dönüştürün.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Перед использованием прибора прочитайте
следующие инструкции и избегайте опасностей,
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
Машинка для стрижки волос
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
которые не покрываются гарантией.
Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране
пользователя нормативам.
лет под наблюдением взрослых.
Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых
при обращении с такими изделиями, при условии, что за ними
осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с
инструкциями, касающимися безопасного использования прибора
и объясняющими риски, возникающие в ходе его использования.
Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и техническое
обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
должна выполняться производителем, в уполномоченном сервисном
центре или квалифицированным специалистом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Части, которые вы
держите руками, перед очисткой водой следует
отключить от сети. Температура воды не должна
превышать 70°C. Можно использовать в ванне или под душем.
Устройство содержит аккумулятор, который может быть заменен
только квалифицированным специалистом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте только
съемный блок питания, поставляемый с данным устройством.
Съемный блок питания 0794: Устройство может
использоваться только с прилагаемым блоком питания 0794.
При извлечении батареи устройство должно быть отключено от
сети электропитания.
• Перед утилизацией изделия необходимо извлечь из него батарею.
• Батарея должна быть утилизирована безопасным способом.
Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми, не
имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут
использовать данное устройство только под наблюдением или после получения
инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем,
чтобы дети не играли с устройством.
Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить
к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете
прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
коррозивные вещества.
Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в
следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Перед любым использованием прибор должен быть
надлежащим образом заряжен. Этот прибор не работает от сети.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Данное устройство содержит ценные материалы, пригодные для
переработки и вторичного использования.
Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
Утилизация батареек.
Перед извлечением батареек NiMH полностью разрядите их.
Откройте батарейный отсек с помощью инструмента, обрежьте все
соединения, а затем утилизируйте батарейки безопасным способом.
RU
www.rowenta.com
1820000102
WET & DRY SELECT
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
C
A
B
17-29 mm
17 - 19 - 21 - 23
25 - 27 - 29 mm
3 7 11 15
mm
B
2-6 mm
2 - 4 - 6 mm
C
3 - 5 - 7 - 9 - 11
13 - 15 mm
3-15 mm
A
3 7 11 15
mm
12H
WET & DRY
ON
45
min
CLICK
CLICK
x ... x mm
BA
C


Produkt Specifikationer

Mærke: Rowenta
Kategori: Vægt
Model: Wet & Dry Select TN5120

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Rowenta Wet & Dry Select TN5120 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig