
5. Розчісуйте пасмо плавним і безперервним рухом від коренів до кінчиків
6. Повторюйте до отримання бажаного результату
7. Після використання натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення, доки екран
8. Перед чищенням вимкніть прилад із розетки та дайте йому охолонути.
9. Як охолоне, видаліть волосся та протріть між шпильками ганчіркою,
ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути
перероблені або повторно використані.
Після закінчення терміну служби приладу здайте його до
пункту збору nобутових приладів, а за відсутності такого-до
авторизованого сервісного центру для його подальшої обробки.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com.
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi
nii kasutusjuhend kui ka turvanõuded.
1 - Keraamiline sirgendaja
2 - LED ekraan, 3 temperatuurivalikut: 160°, 180°, 200°
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide
le ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja
Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid)
• Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle kuumenevare
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale.
• Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi
• Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varustavasse
vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 mA.
- Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle
kasutamise ja mahajahtumise ajal.
- Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale,
stabiilsele ja tasasele pinnale.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
• HOIATUS! Ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikausside või
muude vett sisaldavate anumate lähedal.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed
võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas
seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas
nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasuta
mist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust,
sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on välja lülitatud.
• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud
füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu
kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad
sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi
seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema
müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
• Arge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seade on varustatud kaitse süsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui
temperatuur tõuseb liiga kõrgele (kuna näiteks tagarest on ummistunud), jääb
seade automaatselt seisma: võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hooidu
seks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Ärge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid käepidemest.
Seadet ste ps list välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
• Arge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda krii
• Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja üle 35°C.
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada
töövahendina. Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
Tähelepanu: kasutada kuivadel juustel, juuksed peavad olema läbi kammitud,
1. Ühendage sirgendaja vooluvõrku ja vajutage sisse/välja nuppu
2. Ärge kasutage harja juustest pusade lahtiharutamiseks – harutage pusad selle
3. Mitte kasutada märgadel juustel.
4. Valige juuksesalk, mida soovite sirgendada
5. Libistage salku juurtest otsteni sirgendaja vahelt õrnade ja pidevate liigu
6. Korrake liigutust, kuni saavutate juuste soovitud välimuse
Pärast kasutamist vajutage sisse/välja nuppu, kuni sirgendaja ekraan välja lülitub
8. Eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sel enne puhastamist jahtuda
9. Pärast jahutamist eemaldage karvad ja puhastage piide vahelt sooja veega
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadmejuures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimalda vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir patarimus
2 - LED ekranas, 3 temperatūros : 160°, 180°, 200°
3 - Įjungimo / išjungimo mygtukas
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų
standartų ir teisės aktų (Žemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo,
Aplinkos apsaugos direktyvų... ).
• Naudojant aparatą jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie jų. Niekada ne leiskite
maitinimo laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis.
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
• Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama į vonios elektros grandinę
įtraukti liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja darbine srove, kuri
neviršija 30 mA. Patarimo kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
- Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vaikams nepasiekia
moje vietoje, ypač naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepa
- Visada prietaisą dėkite ant stovo, o jei jo nėra, dėkite ant karščiui atsparaus ir
stabilaus, bei lygaus paviršiaus.
• Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje
• ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio šalia vonios, dušo, prausyklės
ar kitų indų, kuriuose yra vandens.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių
zinės, jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims,
neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už
jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto
gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikri
nant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo būtina iš elektros lizdo ištraukti
prietaiso kištuką, nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietaisą.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių
zinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys,
jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie
supranta susijusius pavojus. Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali
be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra jgaliotas atlikti
priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalikacijos asmenys ji turi pakeisti,
• Ne naudokite aparato ir kreipkitės i centrą, igaliotą atlikti priežiūrą po parda
vimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
• Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pa
vyzdžiui, dėl užsikimšusių galinių grotelių), aparatas automatiškai išsijungia:
kreipkitės i centrą, jgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo.
• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš ji valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus ji naudoti.
• Ne naudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už jkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveiti mui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0°C ir aukštesnei nei 35°C temperatūrai.
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
Dėmesio: naudoti tik sausiems plaukams. Plaukai turi būti nesusipynę, švarūs
1. Įjunkite šepetį ir paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką
2. Nenaudokite šepečio plaukams iššukuoti. Iššukuokite juos prieš tai.
3. Nenaudoti šlapiems plaukams.
4. Paimkite plaukų sruogą, kurią norite ištiesinti
5. Perbraukite sruogą švelniu ir ištisu šepečio mostu − nuo šaknų iki galiukų
6. Kartokite veiksmą, kol plaukai įgis norimą formą
7. Po naudojimo paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kol išsijungs šepečio
8. Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš jį valydami
9. Atvėsinę pašalinkite plaukus ir įkiškite tarp kištukų šiltu vandeniu sudrėkintą
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti i pirmines
Nuneškite ji i surinkimo punktą arba, jei jo nėra, i centrą, kuris yra igaliotas
atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com.
Pirms izmantoJanas uzmanīgi izlasiet lietoJanas instrukciju
un arī droJibas norādijumus.
2 - LED displejs, 3 temperatūras iestatījumi: 160°, 180°, 200°
3 - Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem
(zemsprieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide ... ).
• Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad neatrastos kontaktā ar karstām
Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst jūsu aparāta parametriem.
• jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus
• Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē, kas apgādā vannas istabu, ieteicams
uzstādīt paliekošās strāvas ierīci (RCD), kuras paliekošās darbības strāva nepārs
niedz 30 mA. Palūdziet uzstādītāja padomu.
- Apdedzināšanās draudi. Uzglabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā, jo īpaši tās
lietošanas un atdzesēšanas laikā.
- Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota barošanas avotam.
- Vienmēr novietot ierīci uz karstumizturīgas, stabilas un līdzenas virsmas kopā
ar paliktni, ja tāds ir iekļauts komplektācijā.
• lerīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar jūsu valstī spēkā esoša
• BRĪDINĀJUMS: neizmantojiet šo ierīci vannas, dušas, baseinu vai citu
tvertņu, kas satur ūdeni, tuvumā.
• šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru
ziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst
pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga per
sona ierīces izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju
par ierīces izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas
• Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas,
jo ūdens tuvums rada briesmas pat, ja ierīce ir izslēgta.
• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām ziskām,
sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja
vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā
vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās
ar to saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības
veikt tās tīrīšanu un apkopi.
Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas
servisam vai personai ar lidzīgu kvallkāciju, lai izvairītos no iespējamām briesmām.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto servisu, ja jūsu ierīce ir nokri-
tusis zemē un/vai tā darbojas ar traucējumiem.
• Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. Pārkaršanas gadījumā (kas
notikusi, piemēram, aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) sazinieties ar tehniskās
• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas
gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai ne lieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekliem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35°C.
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstāklos. To nedrīkst izmantot
profesionālos nolūkos. Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par
nederīgu un spēkā neesošu.
Uzmanību! Ierīce lietojama izķemmētiem, tīriem un sausiem matiem.
1. Pieslēdziet suku elektrotīklam un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
2. Nelietot suku, lai atšķetinātu matus. Matiem jābūt izķemmētiem pirms tam.
3. Nelietot mitros matos.
4. Izvēlieties matu šķipsnu, ko vēlaties iztaisnot.
5. Ķemmējiet šķipsnu no matu saknēm līdz galiem ar vienmērīgām un
6. Ķemmējiet tik ilgi, līdz iegūts vēlamais rezultāts.
7. Pēc lietošanas turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, līdz sukas
8. Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist.
9. Kad ierīce ir atdzisusi, izņemiet matus un noslaukiet adatiņas ar siltā ūdenī
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ
lerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti
vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa
centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
Należy przeczytać uważnie instrukcje obsługi oraz zalecenia
bezpieczeństwa przed pierwszym użyciem.
2 - Wyświetlacz LED, 3 temperatury: 160°, 180°, 200°
2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi
obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z
zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe ... ).
• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj
kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu
• Każde nieprawidłowe podlączenie może spowodować nieodwracalne szkody,
które nie są pokryte gwarancją.
• Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za
pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 mA.
O dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka.
- Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci,
szczególnie podczas używania i chłodzenia.
Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.
- Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdującej się na
stabilnej, płaskiej, żaroodpornej powierzchni.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązują
• OSTRZEŻENIE: nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica,
basenu i innych zbiorników wodnych.
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności zyczne, sensoryczne lub u mysiowe są ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowie-
dzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem
urządzenia lub udzielila im wcześniej wskazówek dotyczących jego obslugi.
Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każdym użyciu pamiętaj o
odłączeniu go od źródła zasilania. Ze względu na bliskość wody, istnieje ryzyko
porażenia prądem, nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone.
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych
i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub
wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących
bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać
urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie
powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być
wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o
równoważnych kwalikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Punktem
Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
• Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrza
nia (spowodowanego, na przykład, zabrudzeniem tylnej kratki) urządzenie
wyłączy się automatycznie. Zgloś się do centrum obslugi serwisowej.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i
konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0°C i powyżej 35°C.
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być
stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Uwaga: używać na włosach suchych, włosy muszą być rozczesane, czyste i
1. Podłącz szczotkę do zasilania i naciśnij przycisk Start/Stop
2. Nie należy używać szczotki do rozczesywania, włosy należy rozczesać
3. Nie używać na mokre włosy.
4. Wybrać kosmyk włosów do rozprostowania
5. Rozczesać kosmyk miękkim i ciągłym ruchem, od nasady aż po końce
6. Powtarzać czynność do uzyskania pożądanego wyniku
7. Po użyciu naciśnij przycisk Start/Stop, aby wyłączyć szczotkę
8. Odłączyć urządzenie o zasilania i pozostawić do ostygnięcia, a następnie
9. Gdy urządzenie ostygnie, usunąć włosy i przeciągnąć zwilżoną ciepłą wodą
ściereczkę między stykami.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być pod
dane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Pomóżmy chronić środowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy
jednak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki sposób
możesz pomóc chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne wykorzystanie,
recykling lub odzysk w inny sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
może zawierać szkodliwe substancje, które mogą mieć niekorzystny wpływ na
środowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie
nowego równoważnego produktu lub zatwierdzonego centrum serwisowego
Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie z
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com.
Přečtěte si pozorně návod k použití a bezpečnostní instrukce
před tím, než přístroj poprvé použijete.
2 - LED displej, 3 teploty: 160°, 180°, 200°
3 - Tlačítko zapnout/vypnout
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami
a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě,
• Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se jeho
styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrické napájení a š ra nikdy nedotýkali ňů
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické zásuvce odpovídá napětí vašeho
• Při jakémkoli chybném připojení k síti m že dojít k nevratnému poškození přístroje, ů
na které se nevztahuje záruka.
• V zájmu další ochrany doporučujeme instalovat do elektrického
obvodu k napájení koupelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním
zbytkovým provozním proudem nižším než 30 mA. Instalaci konzultujte s
- Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí, zejména během
- Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojen k přívodu energie.
- Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepelně odolný, stabilní
• Instalace vašeho přístroje musí spl ovat podmínky norem platných ve vaší ň
• V -ÝSTRAHA: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umy
vadel nebo jiných nádob s vodou.
• Tento přistroj nenl určen k tomu, aby ho použfvaly osoby (včetně
dětí, jejichž fyzické, smyslové nebo duševnl schopnosti jsou snížené, nebo
osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba
odpovědná za jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem
• Používáte-li spotřebič v koupelně, po použití jej neprodleně vypojte ze
zásuvky, protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě, že je
• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o
bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž m že dojít. Děti si se ů
spotřebičem nesmějí hrát. ištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti Č
• V případě, že je napájecí š ra poškozená, nechte ji z bezpečnostních dňů ů ůvod
vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a pozáruční opravně, případně
opravu svěřte osobě s odpovídající kvalikací.
• Přístroj nepoužívejte a obratte se na autorizované servisní středisko, pokud:
- přistroj řádně nefunguje
• Tento přistroj je vybaven tepelnou pojistkou. V přlpadě přehřáti (způsobeného
např. nesením zadní mřížky) se přístroj automaticky vypne: obratte se na auto-
rizovanou záruční a pozáruční opravnu.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali použlvat.
• Přistroj nepoužlvejte, je-li poškozený elektrický napáječ kabel
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Přístroj držte pouze za rukoje , tělo přístroje m že být horké.ť ů
• Při odpojováni ze sítě netahejte za přlvodnl š ru, ale za zástrčkuňů
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj není určen
k používání v komerčních provozech. V případě nesprávného použití přístroje
ukládejte do ochranného krytu (G) po každém použití (1).
Upozornění: použití pro suché vlasy, vlasy musejí být rozčesané, čisté a suché.
1. Zapojte kartáč do sítě a stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto
2. Nepoužívejte kartáč pro rozčesávání vlas , dbejte na to, abyste vlasy rozčesali ů
3. Nepoužívejte na mokré vlasy.
4. Vyberte pramen vlas , který si přejete vyrovnatů
Č ů ůesejte kartáčem pramen vlas jemným a plynulým pohybem od kořínk po konečky
6. Opakujte postup, dokud s vlasy nedosáhnete požadovaného výsledku
7. Po použití stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto, dokud obrazovka kartáče
8. Před čištěním přístroje jej vypojte ze sítě a nechte jej vychladnout.
9. Po vychladnutí z výrobku odstra te vlasy a hadříkem navlhčeným teplou ň
vodou přeje te mezi zuby.ď
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Vás přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím zp sobem.ů
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
Prečítajte sí pozorne návod na použitie pred tým,
než prístroj prvýkrát použijete.
2 - LED displej, 3 teploty: 160°, 180°, 200°
3 - Tlačidlo zapínania/vypínania
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnos , tento prístroj zodpovedá platným ť
normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej
kompatibilite, o životnom prostredí. .. )
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veltni zohrieva. Dbajte na to, aby sa
nedostalo do kontaktu s pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy
nedotýka teplých častí prístroja.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho
• Akékoľvek nesprávne zapojenie m že sp nenávratné škody, na ktoré sa ô ô ťsobi
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalovať do elektrickej siete
napájajúcej kúpe u zvyškové prúdové zariadenie (RCD), ktoré znižuje ľň
zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 mA. Požiadajte o radu svojho
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých detí, najmä
počas používania a chladnutia.
- Keď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odolný
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia by v súlade s normami platnými ť
• VAROVANIE: nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní, spŕch,
umývadiel či iných nádob obsahujúcich vodu.
• Tento prístroj nesmú používať osoby {vrátane deti), ktoré majú zníženú
fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnos , alebo osoby, ktoré nemajú ť
na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, ked’ im pri tom pomáha
osoba zodpovedná za ich bezpečnos , dozor alebo osoba, ktorá ich vopred ť
pouči o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliada na deti, aby ste si boli ť
istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použití ho odpojte z elektrickej siete,
keďže blízkos vody predstavuje riziko aj vtedy, ke je zariadenie vypnuté s ť ď
týmto prístrojom nehrajú.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami, alebo ť
osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod doh adom alebo ľ
boli oboznámené s bezpečným použitím tohto zariadenia a rozumejú možným
rizikám. Deti si so spotrebičom nesmú hra istenie a používate skú údržbu ť. Č ľ
nesmú vykonáva deti bez dozoru.ť
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho
zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa predišlo
• Prístroj nepoužívajte a obrátte sa na autorizované servisné stredisko, ak :
prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
• Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. V prípade
prehriatie (sp sobeného, napríklad znečistením zadnej mriežky) sa prístroj ô
automaticky vypne: obrátte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou,
v prípade, že d jde k prevádzkovým poruchám a ked’ ste ho prestali používaô ť.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očisti .ť
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú čas , ale za rukovä .ť ť
• Pri odpájaní z elektrickej siete ne ahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.ť
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0°C alebo vystúpila
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie. Nem že sa používaô ť na
profesionálne účely. V prípade, že sa prístroj nesprávne používa , záruka stráca ť
Upozornenie: používajte na suché vlasy, ktoré musia byť rozčesané, umyté a
1. Pripojte kefu a stlačte tlačidlo zapnú /vypnúť ť
2. Kefu nikdy nepoužívajte na rozčesávanie vlasov. Vždy dbajte o to, aby ste mali
3. Nepoužívajte na mokré vlasy.
4. Vyberte prame vlasov, ktorý chcete vyžehliň ť
5. Prejdite kefou po prameni od korienkov až po končeky pozvo na a bez ľ
6. Tento krok zopakujte, až kým nedosiahnete želaný výsledok
7. Po použití stlačte tlačidlo zapnú a počkajte, kým sa displej na kefe ť/vypnúť
8. Pred čistením prístroj odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnúť
9. Po vychladnutí vyberte vlasy a spony utrite handričkou navlhčenou v teplej
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje ve a zhodnotite ných alebo recyklovateľ ľ ľných
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com.
Használat el tt olvassa el gyelmesen a használati ő
útmutatót és a biztonsági el írásokat.ő
2 - LED kijelz , 3 h mérséklet: 160°, 180°, 200°ő ő
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak
és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, kör
nyezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való
érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel nem érintkezik
a készülék meleg részeivel.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
• Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garan
• A fokozott biztonság érdekében javasoljuk, hogy szereltessen be fü
rdőszobájába 30 mA-t meg nem haladó RCD áramkört. További információért
- Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, els sorban használat ő
- Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja
- A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, és hőálló, stabil felületre.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az
országában hatályos szabványoknak.
• FIGYELEM: ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzók, mosdók és
egyéb, vizet tartalmazó edények közelében!
• Tilos a készülék használata olyan személyeknek (beleértve a gyerekeket is),
akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint
olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonat
kozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akire
egy, a bitonságukért felel s személy felügyel, vagy akikkel ez a személy elő őze
tesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. A gyerekek
ne játsszanak a ké-szülékkel.
• Ha a készüléket fürd szobában használja, használat után húzza ki, mivel a víz ő
közelsége még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van kapcsolva.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkez , illetve gyakorlat és tudás nélküli ő
személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó
veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek felügyelet
nélkül soha ne végezzenek tisztítást vagy karbantartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel megsérül, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat
alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettség szakembernek kell kicserélű
nie, a balesetek elkerülése érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot
egy hivatalos szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
• A készülék h védelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén (például ő
a hátsó rács eldugulása következtében) a készülék automatikusan kikapcsol:
forduljon a szervizközponthoz.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következ esetekben: tisztítás és kaő
rbantartás el tt, m ködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatátő ő
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti h mérsékleteken.ő
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható profess
zionális célokra. A garancia érvényét veszti nem megfelel használat esetén.ő
Figyelem: száraz hajon használandó; a haj legyen kifésült, tiszta és száraz.
1. Helyezze fel a kefét és nyomja meg az Indítás/Leállítás gombot
2. Ne használja a kefét a haj kigubancolásához, el bb fésülje azt ki.ő
3. Ne használja nedves hajon.
4. Válasszon ki egy hajtincset, amelyet szeretne kiegyenesíteni
5. Egy lendületes és folyamatos mozdulattal húzza végig a kefét a tincsen a
6. Ismételje addig a m veletet, amíg el nem éri a kívánt eredménytű
7. Használat után tartsa lenyomva az Indítás/Leállítás gombot amíg a kefe
8. Húzza ki és hagyja leh lni a készüléket, miel tt megtisztítanáű ő
9. Miután leh lt, távolítsa el a hajat, és egy meleg vízzel benedvesített ruhával ű
tisztítsa meg a tüskék közötti részt.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anya
A megfelel kezelés végett, készülékét adja le egy gy helyen vagy, ő űjtő
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията
3а пол3ване, както и ука3анията 3а бе3оnасносr.
2 - Светодиоден дисплей, 3 температури: 160°, 180°, 200°
2. ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на
действащата нормативна уредба (Нисковолrова директива, Директива за
електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната среда
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте
контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви
мрежа. Неправилното захранване може да причини необратими повреди,
които не се покриват от гаранцията.
• За допълнителна защита, монтирането на устройство за диференциална
защита (УДЗ), което има номинален остатъчен ток, ненадвишаващ 30 mA,
се препоръчва при електрозахранване на банята. онсултирайте се техник.
- Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време на
употреба и докато се охлади.
- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в
- Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху огнеупорна,
стабилна и равна повърхност.
• И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на
действащите стандарти във вашата държава.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този уред близо до вани,
душове, басейни или други съдове, съдържащи вода.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца},
чииrо физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или
лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице
наблюдава и дава предварителни указания относно ползванеrо на уреда.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и
знания, ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за
безопасната му употреба, и разбират опасностите. С уреда не трябва да си
играят деца. Да не се извършва почистване и поддръжка от деца, оставени
• Ако захранващият кабел е повреден, зада избегнете всякакви рискове,
той трябвада бъде сменен от производителя, от сервиза за гаранционно
обслужване или от лица със сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай
че уредът е nадал или не работи нормално.
• Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на
прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната решетка,
уредът авrоматично се изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно
• Уредът трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване и
всякакви nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като
приключите работа с него.
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не изnолзвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.
Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за
професионални цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
Внимание: да се използва върху суха коса - косата трябва да е разресана,
1. Включете четката и натиснете бутона за включване/изключване
2. Не използвайте четката, за да разресвате косата си, разрешете косата си
3. Да не се използва върху мокра коса.
4. Оформете кичур за изправяне
5. Прекарайте четката от корена към върха на кичура с плавно и
6. Повторете операцията, докато получите желания резултат
7. След като приключите, натиснете бутона за включване/изключване,
докато дисплеят на четката изгасне
8. Изключете уреда от контакта и го оставете да изстине, преди да го
9. След като се охлади, премахнете косата и прокарайте кърпа, навлажнена
с топла вода, между щифтовете.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се
предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
Î ţ ţainte de folosire, dti i cu aten ie atât modul de utilizare
cât şi recomand rile de securitate.ă
1 - Cle ti din ceramicș ă
2 - Ecran cu LED, 3 temperaturi: 160°, 180°, 200°
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• Pentru siguranta dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi re
glementărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune,
compatibilitatea electromagnetic , mediul înconjur tor, etc.).ă ă
• Accesoriile aparatului se înc lzesc foarte tare în timpul utiliz rii. Evita i contacă ă ţ
tul cu pielea. Cablul de alimentare nu trebuie s intre în contact cu pă ă ţr ile calde
• Vericaţi ca tensiunea instalatiei dumneavoastră electrice s corespund cu cea a ă ă
aparatului dumneavoastr . ă
• Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca daune perma-
nente care nu sunt acoperite prin garan ie.ţ
• Pentru protecţie suplimentară, se recomandă instalarea în cadrul cir
cuitului electric care alimenteaz baia a unui dispozitiv de curent ă
rezidual (DCR) în cazul în care curentul rezidual nominal este de maxim 30 mA.
Consulta i un electrician.ţ
- Pericol de ardere. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în
timpul utiliz rii i r cirii.ă ș ă
- sa - Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l lă ți niciodată nesu
- Amplasa ți întotdeauna aparatul împreună cu suportul, dacă există, pe o supra-
fa plan , stabil i rezistent la c ldur .ță ă ă ș ă ă ă
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie s e, totuşi, conforme normelor în ă
vigoare din ara dumneavoastr .ţ ă
• AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat lângă băi, duşuri, chiuvete sau alte
recipiente care con in ap .ţ ă
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (inclusiv copii)
cu capacit i zice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane făț ă ăr
experienţă sau cunoştin e privind utilizarea unor aparate asem toare. Exţ ă ăn -
cep -ţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o per
soană responsabil de siguran a lor sau au beneciat din partea persoanei ă ţ
respective de instruc iuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este reţ-
comandat ă supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, deoarece
aproprierea apei reprezint un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit...ă
• Acest aparat poate folosit de copiii peste 8 ani i de persoanele cu dizabilitș ăți
zice, senzoriale sau mintale sau f experien în utilizare numai sub supraă ărță
veghere sau dac au fost instrui i în folosirea aparatului în siguran i dacă ț ță ș ă
în eleg riscurile implicate. Nu l sa i copiii s se joace cu aparatul. Nu permite i ț ă ț ă ț
copiilor s realizeze cur area sau între inerea aparatului nesupraveghea i.ă ăț ț ț
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit de fabricant,
de serviciul post-vânzare al acestuia sau de c tre persoane cu o calicare simiă-
lar pentru evitarea unui pericol.ă
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat
dac : aparatul dumneavoastr a c zut, dac acesta nu func ioneaz normal.ă ă ă ă ţ ă
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguran termic n caz de supraîncţă ă Î. ăl
zire (datorat de exemplu înfund rii grilajului din spatele aparatului), aparatul ă ă
se va opri automat: contacta i serviciul ost-vânzare.ţ
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte operațiunile de cur are şi întreăţ ţinere, în
caz da func ionare anormal , imediat dup ce ati terminat utilizarea acestuia.ţ ă ă
• Nu utilizat! aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundați aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.
• Nu ine i aparatul cu mâinile ude.ţ ţ
• Pentru a scoate aparatul din priz , nu trage i de cablul de alimentare, trageă ţ ți
• Nu utiliza i un prelungitor electric.ţ
• Nu cur a i aparatul folosind produse abrazive sau corozive.ăţ ţ
• Nu utiliza i aparatul la o temperatur sub 0°C şi peste 35°C.ţ ă
Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unei utiliz ri domestice. Aparatul ă ă
nu poate utilizat în scopuri profesionale. Garantia devine nul şi îşi pierde valaă-
bilitatea în cazul unei utiliz ri incorecte.ă
Atenție: se utilizează pe părul uscat; părul trebuie să e pieptănat, curat și
1. Conecta i peria i ap sa i butonul Pornit/Oprit.ț ș ă ț
2. Nu utiliza i peria pentru a descurca p rul, mai întâi folosi i un pieptene pentru ț ă ț
3. A nu se utiliza pe p r umed.ă
4. Selecta i o uvi de p r pe care dori i s îndrepta iț ș ță ă ț ă ț
5. Deplasa oar uviți aparatul cu o mi care uș ș ă ș i continu de-a lungul ă ș ței, de la
r d cin c tre vârfurile p ruluiă ă ă ă ă
6. Repeta i opera iunea pân ce ob ine i coafura doritț ț ă ț ț ă
7. Dup utilizare, ap i butonul Pornit/Oprit pân când ecranul periei se stingeă ă țsa ă
8. Scoate i din priz aparatul i l sa i-l s se r ceasc înainte de a-l cur a.ț ă ș ă ţ ă ă ă ăţ
9. Odat rta rul ă ce s-a răcit, îndepă ți pă și treceți cu o lavetă umezită în apă caldă
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastr conă ţine numeroase materiale valoricabile sau
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de
service outorlzat pentru a procesat în mod corespunz tor.ă
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
2 - Zaslon LED, 3 temperature: 160°, 180°, 200°
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in pre
dpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ... ).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite,
da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
• Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljiva škodo, ki ni vkl
• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega delovni diferenčni
tok ne presega 30 mA, za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo
naprave na diferenčni tok (RCD). Za nasvet vprašajte monterja.
- - Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še pose
bej med uporabo in ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez
- Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno
podlago, ki je odporna na vročino.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi
• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi, prh,
umivalnikov in ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)
z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni
majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja
za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi
naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite, saj bližina vode
predstavlja nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi
zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so
pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrže
vanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti električ-
nega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblašeeni servis ali ustrezno us-
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja (za-
radi zamašitve zadnje rešetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem,
v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v
profesionalne namene. V primeru napačne uporabe postane garancija nična in
Pozor: uporaba na suhih laseh, lasje morajo biti razčesani, čisti in suhi.
1. Priključite krtačo in pritisnite na stikalo za vklop/izklop
2. Krtače ne uporabljajte za razčesavanje las, temveč si lase prej razčesite.
3. Ne uporabljajte na mokrih laseh.
4. Izberite pramen las, ki ga želite zgladiti
5. Pramen počešite z mehkim in neprekinjenim gibom od lasne korenine do ko
6. Postopek ponavljajte, dokler ne dobite želenega rezultata na laseh
7. Po uporabi pritiskajte na stikalo za vklop/izklop, dokler zaslon krtače ne ugasne
8. Izklopite aparat in ga pustite, da se ohladi, preden ga očistite.
9. Ko se naprava ohladi, odstranite lase in s krpo, ki ste jo navlažili s toplo vodo,
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
2 - LED displej, 3 stepena temperature: 160°, 180°, 200°
3 - Taster za uključivanje i isključivanje
• U cilju Vaše bezbednosti, aparat е u skladu sa normama i propisima (Direktiva ј
о пajnižem nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
• Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vrućim i zato izbegavajte
kontakt sa kožom. Vodite račuпa da kаbl za пара е пikada пе bude u јапј
koпtaktu sa vrucjm delovima aparata.
• Proverite da li nароn vaše električпe iпstalacije odgovara naponu Vašeg
• Svaka greška kod priključivaпja može da izazove nepovratna oštećeпja koja
nisu obuhvaćena garancijom.
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snab
deva kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD)
čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Pitajte električara za savet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno
tokom upotrebe i hla enja.đ
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavl
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
• lnstalacjja aparata ј njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu u
skladu sa propi-sima koji važe u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade, tuš-ka
bine, lavaboa ili drugih posuda s vodom.
• Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe kao nui
lica koja ne poznaju rad aparata.Mogu ga upotrebljavati samo u pri
sutstvu osobe zadužene za njihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputst-
vom za upotrebu. Decu treba stalno nadzirati da se ni u kom slučaju ne igraju
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina
vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane
osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne
za njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora
ne treba da čiste i koriste aparat.
• Ako је kаbl aparata oštećen, da bi se izbegla opasnost, treba da ga zameni
ovlašćeni serviser, proizvo ač ili kvalikovana osoba.đ
• Ukoliko је aparat pao, ili ne гadi propisno, nemojte ga koristiti i obratite se
• Aparat ne koristite i odnesite u ovlašćeni servis ako: је рао i ako ne fuпkcioniše
• Aparat е јopremljeп sistemom za toplotnu bezbedпost. U slučaju pregrevanja
(zbog, nа primer, zapušenja zadnje rešetke), aparat се se automatski zaustaviti
: obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat mora da bude isključeп iz mreže: pre čišenja i održavanja, u slučaju neis
pravnog funkcionisanja, nakon korišćenja.
• Ne koristite ako е kаbl oštećen. ј
• Ne uraпjajte пiti stavljajte pod vodu, čak пi kod čišćeпja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje е vruće, već za ručku aparata. ј
• Ne isključujte iz utičnice povlačenjem kabla, već utikača.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim abrazivnim sredstvima.
• Ne koristite па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
Vaš aparat namenjen е samo za upotrebu u domaćinstvu. Оп ne može da se koristi za ј
pгofesionalne svrhe. U slučaju пepravilпe upotrebe, garancija se poništava.
Pažnja: koristiti na suvoj kosi, kosa mora biti raščešljana, čista i suva.
1 Uključite četku i pritisnite taster za uključivanje/isključivanje
2. etku nemojte koristiti da razmrsite kosu, obavezno kosu razmrsite unapred.Č
3. Nemojte da koristite na mokroj kosi.
4. Izaberite pramen kose za ravnanje
5. Prođite četkom kroz pramen laganim i kontinuiranim pokretom, od korena
6. Ponavljajte dok ne postignete zadovoljavajući rezultat na kosi
7. Nakon korišćenja, držite taster za uključivanje/isključivanje pritisnutim dok se
8. Isključite aparat iz struje i ostavite da se ohladi pre čišćenja
9. Kada se ohladi, uklonite kosu i izme u iglica pro ite krpom koju ste navlažili đ đ
UČESLVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !
Vaš aparat sadrži vredne materijale koli mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com
Pročitati pažljivo način uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
2 - LED zaslon, 3 stupnja temperature: 160°, 180°, 200°
3 - Tipka za isključivanje/uključivanje
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s važećim normama i propisima đ
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s
kožom. Pobrinite se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelo
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega ure aja. đ
• Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna o!tečenja koja nisu
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugra
diti zaštitnu strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) čija oznaka za preos-
talu radnu struju nije veća od 30 mA. Za savjet pitajte električara.
- Opasnost od opeklina. Držite ure aj izvan dohvata male djece, posebice tijeđ
- Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napa-
- Ure đaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
• Instalacija ure aja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s đ
propisima koji su na snazi u va!oj zemlji.
• UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u blizini kade, tuš-kabine, umivao
nika ili drugih posuda s vodom.
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujuči djecu) sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane
osoba koje nisu upućene u osnove rada ure aja, osim ako su primile odgovađ
rajuće upute od osoba zaduženih za njihovu sigurnost.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je ure aj isključen. Djecu treba đ
nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s ure ajem. đ
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su
pod nadzorom ili im se daju upute za rad s ure ajem na siguran način te razuđ
miju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ure ajem. Djeca ne đ
smiju čistiti ni održavati ure aj bez nadzora.đ
• Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis
ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj ure aj i obratite se ovlaštenom servisnom centru:đ
- ako je vaš ure aj doživio pad. đ
- u slučaju neispravnog rada.
• Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja
(zbog, primjerice, začepljenosti stražnje re!etke), ure aj te se automatski zausđ
taviti: obratite se ovlaštenome servisu.
• Ure aj mora biti isključen iz mreže:đ
- prije čišćenja i održavanja,
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti ure aj ako je priključni vod oštećenđ
• Ne uranjajte niti stavljajte ure aj pod vodu, čak ni kod čišćenja.đ
• Ne držite ure aj vlažnim rukama.đ
• Ne držite ure aj za kućište, koje je vruće, nego za ručku.đ
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo kućnoj uporabi.
Bilo kakva profesionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama
za uporabu osloba a proizvo ača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti đ đ
Oprez: uporaba na suhoj kosi, kosa mora biti otpetljana, čista i suha.
1. Uključite četku u utičnicu i pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje
2. Četku nemojte upotrebljavati za raščešljavanje kose, nego je raščešljajte
3. Ne koristite na mokroj kosi.
4. Odaberite pramen kose koji ćete ravnati
5. Četkajte pramen laganim kontinuiranim pokretima, od korijena prema
6. Ponavljajte dok na kosi ne dobijete željeni rezultat
7. Nakon uporabe držite prekidač za uključivanje/isključivanje pritisnitim dok se
8. Isključite ure aj iz utičnice i pustite da se ohladi prije čišćenjađ
9. Kad se ohladi, uklonite kosu i izme u iglica pro ite krpom navlaženom toplom đ đ
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
Vaš ure aj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguće đ
reciklirati i ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte upute za upotrebu,
2 - LED displej, 3 stepena temperature: 160°, 180°, 200°
3 - Tipka za uključivanje/isključivanje
• U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat u skladu s važećim normama i propisima је
(Direktiva о najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolišu... ).
Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kožom. Osi-
gurajte se da kabal za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima aparata.
Provjerite da li пароп vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
• Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja
nisu obuhvaćena garancijom.
• Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugra
diti zaštitnu strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju nije
veća od 30 mA. Pitajte električara za savjet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno
tokom upotrebe i hla enja.đ
- Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
• lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kade, tuš-kabine,
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
• Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu)
čije su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа
bеz iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe
zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama
vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom
slučaju ne igraju aparatom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa sman
jenim zičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja, ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste
aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe.
Djeca ne smiju da se igraju s aparatom. išćenje i održavanje aparata ne smiju Č
obavljati djeca bez nadzora.
• Ako је kabal za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja svake even
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: је vaš
aparat ispao, ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat је opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slučaju pregrijavanja
(npr, u slučaju začepljenosti stražnje rešetke), aparat ćе automatski prestati sa
radom: obratite se ovlaštenom servisu.
• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristite aparat ako е kabal oštećen. ј
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, čak ni prilikom
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište, koje е vruče, nego za dršku. ј
• Ne isključujte aparat iz mreže povlačenjem za kabal, već povlačenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabal.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
Vaš aparat е namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti ј
u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
Pažnja: da će se koristiti na čistu, untangled i suhu kosu.
1. Uključite četku i pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
2. Četku nemojte koristiti za raspetljavanje kose, nego se pobrinite da je raspet
3. Ne koristite na mokroj kosi.
4. odvojiti dio kose da ispraviti.
5. etka odjeljak u glatku, kontinuiranom pokretu, od korijena do vrha.Č
6. Ponovite postupak sve dok ne postigne željeni rezultat.
7. Nakon korištenja, držite tipku za uključivanje/isključivanje pritisnutom dok se
8. Isključite aparat i ostavite ga da se ohladi prije čišćenja.
9. Kada se ohladi, uklonite kosu i kroz iglice pro ite krpom koju ste navlažili đ
5. UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu se
Odnesite ga na za to predvi eno mjesto.đ
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www.rowenta.com