Salter SA 9216 WD3R Manual

Salter Vægten SA 9216 WD3R

Læs gratis den danske manual til Salter SA 9216 WD3R (12 sider) i kategorien Vægten. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 36 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 18.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Salter SA 9216 WD3R, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/12
9216
PERSONAL SCALES
Instructions and Guarantee
E
SE-PERSONNE PERSONENWAAGE BALANZA PERSONAL BILANCIA PESAPERSONA
BILANÇA PESAPERSONA BADEROMSVEKT PERSONENWEEGSCHAAL HENKILÖVAAAT
PERSONVÅG PERSONVÆGT SZEMÉLYMÉRLEG OSOBNÍ VÁHA ŞİSEL TERA
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ WAGA ŁAZIENKOWA OSOBNÉ VÁHY
GB
NEW FEATURE! This scale features our convenient step-on operation. Once
initialised the scale can be operated by simply stepping straight on the platform – no
more waiting!
PREPARING YOUR SCALE 1. Open the battery compartment on the scale underside.
2. Remove isolating tab from beneath the battery (if fitted) or insert batteries
observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment. Close3.
the battery compartment. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the4.
underside of the scale. For use on carpet attach enclosed carpet feet. Position5. 6.
scale on a firm flat surface.
INITIALISING YOUR SCALE 1. Press the platform centre and remove your foot.
2. 0.0 will be displayed. The scale will switch oand is now ready for use.3.
This initialisation process must be repeated if the scale is moved.
At all other times step straight on the scale.
OPERATING YOUR SCALE 1. Step on and stand very still while the scale computes
your weight. Your weight is displayed. Step o. Your weight will be displayed 2. 3.
for a few seconds. The scale will switch o.4.
WARNING INDICATORS
O-Ld Weight exceeds maximum capacity.
Lo Replace battery.
Err Unstable weight. Stand still.
ADVICE FOR USE AND CARE Always weigh yourself on the same scale placed on
the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another
as some dierences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale
on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability. • Weigh
yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in
the morning is a good time. • Your scale rounds up or down to the nearest increment.
If you weigh yourself twice and get two dierent readings, your weight lies between
the two. • Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.
• Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the
electronics.Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it
or jump on it.Caution: the platform may become slippery when wet.
TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience any diculty in the use of your scale:
• Check the battery is correctly fitted. • Check that you have selected your
preference of stones/pounds, kilograms or pounds. • Check that the scale is on a flat,
level floor and not touching against a wall. • Repeat the ‘Initialisation’ procedure
every time the scale is moved. • If when you use the scale there is no display at all
or if ’ is displayed - try a new battery. • If ’ is displayed the scale has beenLo O-Ld
overloaded.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the
environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE This product is intended for domestic use only. Salter will repair or
replace the product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of
the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship
or materials. This guarantee covers working parts that aect the function of the
scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or
damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its
components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by
proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed
agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not
damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory
rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact
HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road,
Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. For Ireland, please
contact Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co.
Kildare, Ireland. Tel +00 353 (0) 1 6510660. e-mail sales@petrabrandmasters.ie.
www.salterhousewares.com/servicecentres
F
NOUVELLE FONCTIONNALITÉ Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage
rapide pratique. Dès les paramètres morisés, il sut de monter sur le plateau
pour lancer l’appareil – plus d’attente!
PRÉPARATION DE LAPPAREIL 1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de
l’appareil. Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées) 2.
ou insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l’intérieur du
compartiment des piles. Fermer le compartiment batterie. Sélectionner le 3. 4.
mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la base de l’appareil.
5. Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixer les pieds pour tapis. 6. Placer
le pèse-personne sur une surface plane et stable.
MISE EN ROUTE DE LAPPAREIL 1. Appuyez sur le centre du plateau avec votre
pied puis retirez-le. ’ s’ache. L’appareil est mis hors tension et prêt à 2. 0.0 3.
fonctionner.
Ce processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de
l’appareil. Sinon, il sut de monter sur le plateau.
UTILISATION DE LAPPAREIL 1. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que
l’appareil calcule votre poids. Votre poids s’ache. Descendez. Votre poids 2. 3.
reste aché quelques secondes. L’appareil s’éteint.4.
VOYANT ALARME
O-Ld Le poids dépasse la capacité maximale.
Lo Remplacer la pile.
Err Poids instable. Immobilisez-vous.
2
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Toujours vous peser sur le me
se-personne et le même revêtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids
d’un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en raison de torances
de fabrication. • Positionner votre se-personne sur une surface plane et dure
assure la meilleure mesure et précision possible. • Pesez-vous chaque jour à la
même heure, avant les repas et sans chaussures. L’idéal est de se peser s le lever.
• Votre se-personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche. Si
vous vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures diérentes, votre poids
se situe entre les deux. • Nettoyer l’appareil avec un chion humide. Ne pas utiliser
de détergents chimiques. • Eviter de mettre l’appareil en contact avec l’eau ; ce qui
risquerait d’endommager les composants électroniques. • Prendre soin de l’appareil
– c’est un instrument de pcision. Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus.
• Attention : le plateau peut devenir glissant s’il est mouillé.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous rencontrez des dicultés dans
l’utilisation de votre appareil : Vérifier que la pile est correctement insérée.
• Vérifier que vous avez sélectionné le calcul stones/livres, kilogrammes ou livres
approprié.Vérifier que l’appareil est placé sur une surface plane et sans contact
avec un mur.Répéter la procédure deMise en routeà chaque fois que l’appareil
est placé. • Si lors de l’utilisation de l’appareil aucune mesure ne s’ache ou si
Lo’ est aché – essayer avec une nouvelle pile. • Si s’ache, cela signifieO-Ld
que la capacité maximale de l’appareil a é pase.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets nagers dans toute l’Union Euroenne. L’élimination
incontrôlée des chets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a é ache. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole
indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les chets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la
santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous barrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités (+
et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants eectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne paslanger des piles anciennes et neuves ou des piles de diérents
types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé
pendant une riode de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne
pas chauer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
GARANTIE Ce produit est uniquement destià un usage domestique. Salter
s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pce de ce
produit, dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance
provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux fectueux. Cette
garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil.
Elle ne couvre pas toute dérioration esthétique provoqe par l’usure normale ou
tout dommage provoqpar accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir
ou de monter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous
garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à
Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien
emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement
vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces
droits en aucun cas. En cas de problème ou pour toute question, contactez : Distec
International, Z.I.”Les Portes de l’Europe, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles,
Belgium. Tel. +32-67-874820 e-mail support@distec.be.
www.salterhousewares.com/servicecentres
D
NEUE FUNKTION Diese Personenwaage umfasst unsere praktische Step-On-
Funktion. Nach anfänglicher Initialisierung schaltet sich die Waage mit dieser
Funktion beim Betreten der Wiegefläche ohne Verzögerung sofort ein!
VORBEREITUNG IHRER WAAGE 1. Önen Sie das Batteriefach an der Unterseite der
Waage. Ziehen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie (falls eingelegt) ab oder 2.
legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen (+ und -)
im Fach. Schließen Sie das Batteriefach. Wählen Sie über den Schalter an der 3. 4.
Unterseite der Waage die gewünschte Gewichtseinheitkg, st oder lbaus.
5. Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden, müssen hierzu die
mitgelieferten Teppichfüße angebracht werden. Stellen Sie die Waage auf einer6.
festen, ebenen Fläche auf.
INITIALISIERUNG IHRER WAAGE 1. Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche
und nehmen Sie dann den Fweg. ’ wird angezeigt. Die Waage wird 2. 0,0 3.
ausgeschaltet und ist nun betriebsbereit.
Soll die Waage an einem anderen Ort aufgestellt werden, muss dieses
Initialisierungsverfahren wiederholt werden. Ansonsten können Sie von nun an
sofort auf die Waage stehen.
VERWENDUNG IHRER WAAGE 1. Stehen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich
nicht, während Ihr Gewicht gemessen wird. Ihr Gewicht wird angezeigt. Gehen 2. 3.
Sie von der Waage herunter. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden lang
eingeblendet. Dann wird die Waage automatisch ausgeschaltet.4.
WARNANZEIGE
O-Ld Das Gewicht liegt über der maximalen Belastbarkeit.
Lo Tauschen Sie die Batterie aus.
Err Instabiles Gewicht. Stehen Sie still.
HINWEISE ZU GEBRAUCH UND PFLEGE Wiegen Sie sich immer mit derselben
Waage und stellen Sie diese immer am selben Ort auf. Vergleichen Sie keine
Gewichtsablesungen, die von verschiedenen Waagen stammen, da aufgrund von
Fertigungstoleranzen gewisse Unterschiede vorhanden sein werden. • Durch
Verwendung Ihrer Waage auf einem harten, ebenen Boden werden beste Genauigkeit
und Wiederholpräzision sichergestellt.Wiegen Sie sich jeden Tag zur selben Zeit
vor einer Mahlzeit und ohne Schuhe Gleich morgens ist am besten. • Ihre Waage
wird den Gewichtswert bei der Anzeige automatisch auf das nächste Inkrement auf-
oder abrunden. Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene Ablesungen
erhalten, liegt Ihr tatsächliches Gewicht zwischen den beiden Werten.
• Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen
Reinigungsmittel. • Ihre Waage darf nicht vollkommen nass werden, da dies die
Elektronikkomponenten beschädigen könnte. • Gehen Sie mit Ihrer Waage vorsichtig
um, da es sich hierbei um ein Präzisionsinstrument handelt. Die Waage nicht fallen
lassen oder darauf springen.Vorsicht: De Plattform kann bei Nässe rutschig werden.
FEHLERSUCHE Bitte beachten Sie Folgendes, falls bei Verwendung Ihrer Waage
irgendwelche Probleme auftreten sollten: Stellen Sie sicher, dass die Batterie korrekt
eingelegt ist. • Prüfen Sie, ob Sie die gewünschte Gewichtseinheit – st/lb, kg oder lb
– ausgewählt haben. • Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einem flachen, ebenen
Boden steht und keine Wand berührt. • Wiederholen Sie das Initialisierungsverfahren,
wenn die Waage an einem anderen Ort aufgestellt wird. • Sollte bei Verwendung der
Waage keine Anzeige eingeblendet oder ’ angezeigt werden, versuchen Sie, ob sichLo
dieses Problem durch Einsetzen einer neuen Batterie beheben lässt. • Wird O-Ld
angezeigt, bedeutet dies, dass die Waage überlastet wurde.
WEEE-ERKLÄRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses
Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll.
Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte gliche Umwelt- oder
Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemäß und rdern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der
Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die
Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien
nicht mit dem gehnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe
enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken nnen.
Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen.
Salter wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts für eine Zeitdauer
von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte
auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt
Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser
Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen,
sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim
Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie.
Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg glich. Die Waage in dem Fall bitte an
Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe)
schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während
des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill
Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. T: (01732) 360783.
www.salterhousewares.com/servicecentres


Produkt Specifikationer

Mærke: Salter
Kategori: Vægten
Model: SA 9216 WD3R

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Salter SA 9216 WD3R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vægten Salter Manualer

Salter

Salter 9193 BK3R Manual

12 Januar 2025
Salter

Salter 9221 BK3R Manual

6 September 2024
Salter

Salter 9113 GY3R Manual

6 September 2024
Salter

Salter 9192 BK3R Manual

6 September 2024
Salter

Salter 9113 SV3R Manual

6 September 2024
Salter

Salter 9500 Manual

20 August 2024
Salter

Salter BAMBOU Manual

19 August 2024
Salter

Salter 9206 SVWH3R Manual

19 August 2024

Vægten Manualer

Nyeste Vægten Manualer