SilverCrest SAD 12 B2 Manual
SilverCrest
Duften er mere diffus
SAD 12 B2
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for SilverCrest SAD 12 B2 (84 sider) i kategorien Duften er mere diffus. Denne guide var nyttig for 38 personer og blev bedømt med 4.8 stjerner i gennemsnit af 19.5 brugere
Side 1/84

HUMIDIFICADOR DIFUSOR CON AROMATERAPIA/
DIFFUSORE DI AROMA SAD 12 B2
IAN 298528
HUMIDIFICADOR DIFUSOR
CON AROMATERAPIA
Instrucciones de uso
AROMA DIFFUSER
Operating instructions
AROMA-DIFFUSER
Bedienungsanleitung
DIFFUSORE DI AROMA
Istruzioni per l‘uso
DIFUSOR DE AROMA
Manual de instruções

ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 17
PT Manual de instruções Página 33
GB / MT Operating instructions Page 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.


ES │ 1 ■SAD 12 B2
Índice
Introducción 2 ..................................
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor 2 .....................................
Uso conforme al previsto 2 ................................
Indicaciones de seguridad utilizadas 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad 4 ...................................
Indicaciones de seguridad básicas 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos de operación 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocación y conexión 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volumen de suministro e inspección de transporte 7 . . . . . . . . . . . . .
Desembalar ..........................................7
Evacuación del embalaje 7 ................................
Conexión eléctrica .....................................8
Manejo y funcionamiento 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en funcionamiento 8 ................................
Funciones ............................................9
Limpieza/Almacenamiento/Eliminación 10 . . . . . . . . . .
Limpieza del aparato / descalcificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Evacuación del aparato ................................11
Anexo 12 ......................................
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad . . . . . . . 12
Características técnicas ................................12
Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Asistencia técnica .....................................15
Importador ..........................................16

■ 2 │ ES SAD 12 B2
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Le deseamos mucha suerte con su nuevo aparato. Se ha decidido usted
por un producto de gran calidad. Estas instrucciones de uso forman par-
te del Difusor de aromaterapia SAD12B2 (denominado en adelante
“el aparato o producto”) y proporcionan informaciones importantes
para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión, así como
el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponi-
bles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por
todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del
aparato. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el
aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Toda
copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la repro-
ducción de sus figuras, aunque hayan sido modificadas, solamente
están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.
Uso conforme al previsto
Este aparato está diseñado para refrescar y humedecer el aire en
espacios cerrados y para un uso privado. Cualquier uso diferente
o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso
contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instruc-
ciones de uso.

ES │ 3 ■SAD 12 B2
Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños
producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones
defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de
piezas de repuesto no homologadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de seguridad utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse
lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones físicas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños
materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del aparato.

■ 4 │ ES SAD 12 B2
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes
para manejar el aparato. El uso inadecuado puede causar daños
personales y materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las
indicaciones de seguridad siguientes:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay
signos de daños externos visibles. No ponga en
servicio un aparato dañado o que haya caído.
¡Existe peligro de lesiones!
■ Este aparato puede ser utilizado por niños ma-
yores de 8 años y por personas con facultades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y/o conocimientos siempre que estén
bajo vigilancia o hayan sido instruidas correcta-
mente sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña. Los niños
no deben jugar con el aparato. Las tareas de
limpieza y mantenimiento del aparato no deben
ser realizadas por niños sin supervisión.
■ Utilice el aparato exclusivamente con el adaptador
de red suministrado.
■ El aparato y el adaptador de red solo deben
utilizarse en estancias interiores secas.
■ Coloque el aparato únicamente sobre superficies
lisas para evitar su volcado.

■ 6 │ ES SAD 12 B2
Elementos de operación
(Ver ilustraciones en la página plegable)
Bola de difusión
Orificio de salida de vapor
3
Interruptor de encendido/apagado con iluminación
Rejilla de ventilación
Depósito de agua
Placa cerámica
Flecha de vaciado
Nivel máximo de llenado
Conector de enchufe
Adaptador de red
Dosificador
Colocación y conexión
ADVERTENCIA
¡La puesta en servicio del aparato conlleva riesgo
de daños personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para
evitar peligros:
► Los niños no deben usar los materiales de embalaje para
jugar. Podrían asfixiarse.
► Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de
colocación, así como la conexión eléctrica del aparato para
evitar que se produzcan lesiones físicas o daños materiales.

ES │ 7 ■SAD 12 B2
Volumen de suministro e inspección de
transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Difusor de aromaterapia SAD12B2
▯ Adaptador de red
▯ Vaso medidor
▯ Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un
embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto
con la línea directa de asistencia (véase el apartado
Asistencia técnica).
Desembalar
♦ Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de
instrucciones de la caja.
♦ Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
Evacuación del embalaje
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de
embalaje y, si procede, recíclelos de la manera
correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con
abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos,
20–22: papel y cartón,
80–98: materiales compuestos

■ 8 │ ES SAD 12 B2
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
► Antes de conectar el aparato compruebe que los datos
sobre la tensión de entrada necesaria en la placa de carac-
terísticas coinciden con la fuente de tensión prevista para el
funcionamiento. Es imprescindible que estos datos coinci-
dan, para que no se produzcan daños en el aparato.
► Asegúrese de que el cable del adaptador de red no esté
dañado y que no se vaya a colocar sobre superficies calien-
tes y/o cantos afilados, de lo contrario podría dañarse.
► Asegúrese de que el cable del adaptador de red no esté
excesivamente tensado o que no esté plegado.
♦ Conecte el adaptador de red con el aparato, para ello
conecte la clavija en la base de enchufe en la parte inferior
del aparato.
Manejo y funcionamiento
Puesta en funcionamiento
ATENCIÓN
► Utilice exclusivamente aceite 100 % etéreos.
► Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del aceite
etéreo.
► En determinadas circunstancias las gotas de aceite pueden
causar daños en la superficie de los muebles. Dado el caso
coloque un salvamanteles debajo del aparato.
♦ Coloque el aparato sobre una base recta y estable.
♦ Extraiga la bola de difusión y llene el depósito de agua
con ayuda del vaso medidor suministrado con un máximo
de 80ml de agua corriente limpia. Asegúrese de no superar el
nivel máximo de llenado .

ES │ 9 ■SAD 12 B2
♦ Añada al agua 3-5 gotas del aceite de esencia deseado.
♦ Coloque nuevamente la bola de difusión sobre el depósito
de agua .
♦ Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
Funciones
Al pulsar el interruptor de encendido/apagado
3
se pondrán en
marcha las diversas funciones:
■ 1ra pulsación: Se encenderá el aparato, se iniciará la neblina
aromática y el cambio de colores del LED.
■ 2da pulsación: Se fijará su color preferido, continuará la
producción de neblina.
■ 3ra pulsación: La luz de color se detendrá por completo, se
continuará con la producción de la neblina
aromática.
■ 4ta pulsación: Se apagarán todas las funciones.
ADVERTENCIA
► El aparato se detiene automáticamente cuando se haya con-
sumido por completo el líquido en el depósito de agua .
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
► Nunca vuelque o intente vaciar el aparato durante el
funcionamiento.
► Desenchufe la clavija de la toma de corriente, antes de
rellenar o vaciar el aparato.

■ 10 │ ES SAD 12 B2
Limpieza/Almacenamiento/Eliminación
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
► Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el
aparato, para evitar daños irreparables en el mismo.
► Desenchufe sin falta la clavija de la toma de corriente,
antes de limpiar el aparato.
► No vacíe el aparato a través de la rejilla de ventilación
, p13-ya que se podrían producir daños. Tenga en cuenta el
sentido de la flecha para vaciar el depósito de agua .
► Nunca intente limpiar las acumulaciones de cal con objetos
afilados o puntiagudos. Esto podría estropear el aparato.
Limpieza del aparato / descalcificado
♦ Limpie el depósito de agua después de cada uso para eliminar
los restos de aceite lo máximo posible. Utilice para ello un paño
suave ligeramente humedecido. Para la suciedad más persistente
vierta unas gotas de un detergente suave en el paño húmedo.
ADVERTENCIA
► Para eliminar las decoloraciones causadas por los aceites
aromáticos en el depósito de agua , utilice un aceite de
girasol convencional.
♦ La placa cerámica en la base del depósito de agua
debe limpiarse ocasionalmente si la producción de neblina
disminuye. Utilice para ello un bastoncillo de algodón ligera-
mente humedecido.
♦ Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave.

■ 14 │ ES SAD 12 B2
Duración de la garantía y reclamaciones legales por
vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben noticarse de inmedia-
to. Cualquier reparación que se realice una vez nalizado el plazo
de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares
elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su
entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materia-
les o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuen-
cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños produci-
dos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes
de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben obser-
varse todas las indicaciones especicadas en las instrucciones de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente
al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e inco-
rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.

■ 16 │ ES SAD 12 B2
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com

IT│MT │ 21 ■SAD 12 B2
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specia-
lizzate o dall’assistenza ai clienti. Le riparazioni ef-
fettuate in modo inadeguato possono causare gravi
pericoli per l’utente. Inoltre la garanzia decade.
■ Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneg-
giati da personale specializzato autorizzato o dal
centro di assistenza clienti, al fine di evitare pericoli.
■ Questo apparecchio non va esposto alla pioggia.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla
penetrazione di liquidi e oggetti nell’alloggiamento.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua e
non collocare su di esso oggetti pieni di liquidi (ad
es. vasi). In caso contrario, l’apparecchio potrebbe
danneggiarsi irreparabilmente.
■ Prima di riempire/svuotare il contenitore dell’ac-
qua e prima di ogni pulizia, staccare l’adattatore
di rete dalla presa di rete.
■ Non azionare l’apparecchio nelle vicinanze di fiam-
me libere (ad es. candele). In caso contrario, l’appa-
recchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente.
■ Non esporre l’apparecchio al sole. In caso contra-
rio, l’apparecchio potrebbe danneggiarsi irrepara-
bilmente.
■ Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il
cavo, ma afferrando la spina stessa. In caso con-
trario si rischia di danneggiare il cavo.
Produkt Specifikationer
Mærke: | SilverCrest |
Kategori: | Duften er mere diffus |
Model: | SAD 12 B2 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest SAD 12 B2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Duften er mere diffus SilverCrest Manualer

30 Maj 2025

30 Maj 2025

9 Januar 2023
Duften er mere diffus Manualer
- Duften er mere diffus Naeo
- Duften er mere diffus Zeegma
- Duften er mere diffus Clean Air Optima
- Duften er mere diffus Air&Me
- Duften er mere diffus Sonnenkönig
- Duften er mere diffus Bimar
- Duften er mere diffus Duronic
- Duften er mere diffus Argoclima
- Duften er mere diffus Domo
- Duften er mere diffus Homedics
- Duften er mere diffus Sharp
- Duften er mere diffus Medisana
- Duften er mere diffus Stadler Form
- Duften er mere diffus Soehnle
- Duften er mere diffus Lanaform
Nyeste Duften er mere diffus Manualer

2 Februar 2025

1 Februar 2025

1 Februar 2025

1 Februar 2025

1 Februar 2025

1 Februar 2025

30 Januar 2025

21 Januar 2025

21 Januar 2025

10 Januar 2025