SilverCrest SBF 2 A1 Manual
SilverCrest
Bilmonteringssæt
SBF 2 A1
Læs gratis den danske manual til SilverCrest SBF 2 A1 (168 sider) i kategorien Bilmonteringssæt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 53 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 27 anmeldelser. Har du et spørgsmål om SilverCrest SBF 2 A1, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/168

BLUETOOTH® HANDS-FREE KIT SBF 2 A1
IAN 317117
BLUETOOTH® HANDS-
FREE KIT
Operation and safety notes
BLUETOOTH®-HANDSFREE
Bruksanvisning och
säkerhetsanvisningar
ZESTAW SŁUCHAWKOWY
BLUETOOTH®
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
„BLUETOOTH®“ LAISVŲJŲ
RANKŲ ĮRANGA
Naudojimo ir saugos pastabos
BLUETOOTH®-
FREISPRECHEINRICHTUNG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

70 mm
100 mm
GB Operation and safety notes 5Page
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 39
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 73
LT Naudojimo ir saugos pastabos Psl 107
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 141

70 mm
A
12
13
1 2 3
4
5
6
11
10
8
7
9

70 mm
100 mm
B
C

GB 5
Warnings and symbols used
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 6
Introduction ....................................Page 8
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Trademark notices
.............................
Page 10
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Parts description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Technical data
................................
Page 12
General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Safety instructions for built-in rechargeable batteries. . . Page 20
Before use......................................Page 21
Using the USB charger
..........................
Page 21
Using the Bluetooth®
headset
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 24
Establishing a connection with a Bluetooth® device. . . . Page 25
Button functions for music playback . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
Button functions when using as a headset device
.....
Page 29
Changing ear cushion
..........................
Page 31
Cleaning
.......................................
Page 31
Storage when not in use
........................
Page 32
Troubleshooting
................................
Page 33
Disposal........................................Page 35
Simplified EU declaration of conformity . . . . . . . . . Page 37
Warranty
......................................
Page 37

6 GB
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual:
DANGER! This symbol in combination with
the signal word “Danger” marks a high-risk
hazard that if not prevented could result in
death or serious injury.
WARNING! This symbol in combination
with the signal word “Warning” marks a
medium-risk hazard that if not prevented
could result in death or serious injury.
CAUTION! This symbol in combination
with the signal word “Caution” marks a low-
risk hazard that if not prevented could result
in minor or moderate injury.

GB 7
ATTENTION! This symbol with the signal
word “Attention” indicates a possible
property damage.
NOTE: This symbol in combination
with “Note” provides additional useful
information.
This mandatory sign indicates to wear
suitable protective gloves! Follow the
instructions of this warning to avoid hand
injuries caused by objects or contact with
hot or chemical materials.
This symbol means that the operating
instructions must be observed when using
the product.
Direct current / voltage

GB 9
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Intended use
¾This USB charger with Bluetooth® headset
(hereinafter referred to as “product”) is an
information technology device.
It is intended for charging and operating USB
devices that are charged or operated from a
USB port by default. Compatible connected
devices are automatically detected and supplied
with the appropriate output current from the USB
charger.
¾The product also contains a detachable
Bluetooth® headset. This allows you to listen to
music or make phone calls without having to pick
up the connected device.

10 GB
¾
For making phone calls, the device to be
connected must support the Bluetooth® 5.0
standard.
¾The product is intended to be used with a car
socket for cigarette lighters.
¾
The product is not intended for commercial use.
The manufacturer is not liable for any damages
caused by any use other than for the intended
purpose.
Trademark notices
¾
USB is a registered trademark of
USB Implementers Forum, Inc.
¾
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM
GmbH & Co. KG is under license.
¾
The SilverCrest trademark and trade name is the
property of their respective owners.
Any other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.

GB 11
Scope of delivery
1 x Bluetooth® Hands-Free Kit
1 x Ear cushion – large
1 x Ear cushion – medium (pre-installed)
1 x Ear cushion – small
1 x Instruction manual
1 x Quick start guide
Parts description
(see fold-out page)
1 Charging contacts
2 Microphone
3 LED/ (multifunction button)
4 Bluetooth® headset
5 Ear cushion – medium
6 Charging pins (for Bluetooth® headset)
7 USB port (5 V 2.1 A)
8 USB port (5 V 1 A)
9 USB charger
10
Negative poles of USB charger

12 GB
11
Positive pole of USB charger
12
Ear cushion – large
13
Ear cushion – small
Technical data
Bluetooth® headset
Input: 5 V direct current via
charging sockets 1 from
charging pins 6 of USB
charger
Built-in rechargeable
battery:
3.7 V rechargeable
Lithium-Ion battery, 60 mAh
Charging time: approx. hours1.5
Operating time
(music and phone):
approx. 2 hours
(at medium volume)
Wireless standard: Bluetooth
® 5.0
Supported profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Range: approx. 5 m
Dimensions: approx. 24 x 20 x 20 mm
Weight: approx. 5 g

GB 13
Operating temperature: 5 35 °C to
Humidity
(no condensation): 10 70 % to
Storage temperature: 0 40 °C to
Frequency band: 2402 2480 MHz to
Max. transmitted power: <20 mW
USB charger
Input: 12 24 V A – 1.5
Output:
USB port 7 : 5 V A2.1
USB port 8 : 5 V 1 A
Total max. output current: A3.1
Dimensions: approx. 73 x 40 x 20 mm
Weight: approx. 33 g
Operating temperature: 5 35 °C to
Humidity
(no condensation): 10 70 % to
Storage temperature: 0 40 °C to

14 GB
The specification and design may be changed
without notification.
General safety instructions
Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety instructions and instructions for
use! When passing this product on to others, please
also include all the documents!
m DANGER! DANGER TO LIFE AND RISK
OF ACCIDENT FOR INFANTS AND
CHILDREN!
m DANGER! Risk of suffocation! Never
leave children unsupervised with the packaging
material. The packaging material poses
a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. The packaging
material is not a toy.

GB 15
¾
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in the
safe use of the product and understand the
associated risks. Children shall not play with
the product. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children without
supervision. The product is not a toy.
m ATTENTION! RISK OF PROPERTY
DAMAGE
¾
This product does not contain any parts which
can be serviced by the user. The rechargeable
battery cannot be replaced.
¾
Keep the product away from moisture, dripping
and splash water!

GB 17
¾
Do not throw the product into fire and do not
expose it to high temperatures.
m WARNING! Do not try to open the
product! It has no internal parts requiring
maintenance.
m WARNING – Radio interference
Switch the product off on airplanes, in hospitals,
service rooms, or near medical electronic systems.
The wireless signals transmitted could impact the
functionality of sensitive electronics.
Keep the product at least 20 cm from pacemakers
or implantable cardioverter defibrillators, as the
electromagnetic radiation may impair the functionality
of pacemakers. The radio waves transmitted could
cause interference in hearing aids.

18 GB
Do not place the product near flammable gasses
or potentially explosives areas (e. g. paint shops)
with the wireless components on, as the radio waves
emitted can cause explosions and fire. The range of
the radio waves varies by environmental conditions. In
the event of wireless data transmission, unauthorised
third parties receiving the data cannot be excluded.
The OWIM GmbH & Co KG is not responsible
for interference with radios or televisions due to
unauthorised modification of the product.
The OWIM GmbH & Co KG further assumes no
liability for using or replacing cables and products not
distributed by OWIM.

20 GB
Safety instructions for built-in
rechargeable batteries
¾
Never open the product. Repairs may only be
carried out by qualified personnel.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Do
not throw the product into fire.
¾
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect rechargeable
batteries, e. g. radiators/direct sunlight.
If rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh
water and seek medical attention!
¾
Do not cover the product during operation or
charging. Otherwise the product can overheat.

GB 21
¾
This product contains a rechargeable battery,
which can lead to fire, explosion or leakage
of hazardous substances in case of incorrect
application.
Before use
¾All parts have to be unpacked and the
packaging material has to be removed
completely.
¾
Before use, verify the package contents are
complete and undamaged!
¾
If you notice any damage or missing parts,
please contact the dealer who sold this product.
Using the USB charger
¾Plug the product into a correctly installed car
socket. The negative poles
10
and the positive
pole
11
of the USB charger need to be
connected firmly within the car socket.

22 GB
¾Connect the USB plug of the device that is to be
charged into the
– USB port (5 V A) 2.1 7 or the
– USB port (5 V 1 A) 8.
The optimum charging current for the connected
device is set automatically.
¾When charging is complete: Unplug your
device’s USB plug from the product.
¾
Unplug the product from the car socket.
m ATTENTION! Risk of overheating! Only
connect external devices to the product which
do not require more than the maximum output
current of the used USB port ( A and 12.1 A).

GB 23
m ATTENTION! If you use the product under
maximum loading condition, the product may
get hot. This is normal because in this condition
the product uses more power and therefore
generates more heat.
m ATTENTION! You can leave the vehicle’s motor
on or off when using the product.
Be aware that the battery of the car might
become low because the product still consumes
power when the motor is off. Disconnect the
product completely from the power supply when
you do not intend to charge external devices.
m ATTENTION! Do not switch the ignition on or
off during the charging process, as this can lead
to differences or peaks in the power supply.

24 GB
Using the Bluetooth® headset
¾The battery must be charged before first use.
¾When the headset battery is drained: The LED
3 flashes red and an acoustic signal sounds.
The battery should then be charged as soon as
possible.
¾Plug the product into a correctly installed car
socket.
¾Locate the headset charging contacts 1
precisely to the charging pins 6 of USB
charger. Put the headset fully into the slot of the
USB charger.
NOTES:
¾The LED 3 remains red while charging.
The LED goes off once the battery is fully
charged.
¾
The charging pins of the USB charger are
intended solely for charging the Bluetooth®
headset.

GB 25
¾
Any other use beyond what is specified is not
intended.
Establishing a connection with a
Bluetooth® device
¾Switching on: Hold 3 for approx.
2 seconds. The LED 3 flashes whites and an
acoustic signal sounds.
¾Place the headset near a switched on
communication device (e. g. mobile or
computer).
¾
Pairing with a new Bluetooth
® device:
– Switch off the product.
– Hold 3 for approx. 4 seconds until the
LED 3 flashes red and white and an acoustic
signal sounds. This indicates that the headset
is now in pairing mode.
The pairing mode remains active for
5 minutes.

26 GB
The headset will switch off if it does not detect
any Bluetooth® device to connect within this
time.
– Now, connect your communication device
(mobile phone or computer) via Bluetooth®
with the headset (refer to the instruction
manual of your communication device).
– Select the entry from the list of SBF 2 A1
devices detected by your communication
device.
¾Once the connection has been established:
The LED 3 will briefly flash white twice every
3 seconds.
NOTES:
¾
Your communication device must support
Bluetooth® standard to use all functions 5.0
described herein.

28 GB
Button functions for music
playback
¾Start a playlist on your playback device.
¾Set the volume to minimum first. Put on the
headset, and set to a pleasant volume.
You can adjust the headset volume only by the
playback device.
¾Use 3 to operate the product:
– Switch the headset on/off:
Press and hold for approx. 2 seconds.
– Switch the headset to pairing mode:
Press and hold for approx. 4 seconds.
– Play/stop the music playback:
Press briefly.

GB 29
Button functions when using as
a headset device
You may also use the headset for telephone calls
when used with a communication device that supports
this function.
¾
If your communication device supports the
Bluetooth® standard , you will be able to use 5.0
the following functions:
Function Action
Answer/end call. Briefly press 3 .
Ignore call. Hold 3 for approx.
2 seconds.
Redial. Briefly press 3
twice.

30 GB
Function Action
Ignore the incoming call
and retain the current
call. *
Press and hold 3
for approx. 2 seconds.
Switch between 2 calls
(toggle). *
Briefly press 3.
* These functions must be supported by your
mobile service provider.
NOTES:
¾When there is an incoming call, the LED 3
briefly flashes white.
¾
The ringer and the caller‘s voice are rendered
through the headset.
¾Music playback is automatically paused when a
call is received.
¾The microphone 2 records your voice.
¾Music continues after the call has been ended.

GB 31
¾The availability of all described functions cannot
be guaranteed. These depend on the mobile
device used and its firmware.
Changing ear cushion
(see fold-out page)
¾
Remove the medium size ear cushions 5 from
the Bluetooth® headset 4 (Fig. B).
¾Select the small or large size ear cushions
13
/
12
and push them onto the Bluetooth
® headset
4 (Fig. C).
Cleaning
¾
Disconnect the product/switch the product off
and remove all plugs before cleaning!
¾
Be sure moisture does not enter the product
during cleaning to prevent damage to the
product and related repairs.

32 GB
¾The ear cushions 5 /
12
/
13
can be cleaned
under running water. Completely dry the ear
cushions before reinserting them into the product.
¾Only clean the product with a slightly dampened
cloth and a mild spray!
Storage when not in use
¾
Store the product in a dry environment, protected
from dust and direct sunlight.
¾
To prevent battery deterioration, at longer
storage the rechargeable battery has to be
charged regularly.

GB 33
Troubleshooting
Bluetooth® headset
= Fault
= Possible cause
= Action
= No functions.
= Battery drained.
= Recharge the battery
(see “Using the Bluetooth® headset“).
= No Bluetooth® connection.
= Error operating the headset.
= Switch the headset off and on again.
= Communication device error.
= Separate the connection to the headset and
connect again.
= Check if other devices using Bluetooth®
standard work with the communication 5.0
devices.

34 GB
= Bluetooth® connection error.
= Move closer to the devices connected via
Bluetooth®.
= No sound.
= The playback device volume is set to minimum.
= Increase the volume on the playback device.
= Error operating the communication device.
= Increase the volume on the playback device.
= Bluetooth® connection error.
= Move closer to the devices connected via
Bluetooth®.
= Disconnect Bluetooth® and reconnect.
= Unable to use all functions.
= Communication device error.
= Verify your communication device supports all
functions.

GB 35
USB charger
= External USB devices cannot be charged.
= Loose connections.
= Check the connection between the car socket
and the product. Alternatively, try another car
socket.
= Make sure the USB device‘s charging cable/
socket is working properly.
Disposal
Packaging:
The packaging is made of environmentally friendly
materials, which may be disposed of through your
local recycling facilities.
Product:
Contact your municipality for information on how to
dispose of your worn-out product.

36 GB
The adjacent symbol of a crossed out
dustbin on wheels indicates this product
is subject to directive 2012/19/EU. This
directive states at the end of the life this
product must not be disposed of through
regular household refuse but must be
returned to special collection sites, recycling
depots or waste management companies.
This disposal is free of charge to you.
Protect the environment and dispose of properly.
The product is recyclable, subject to extended
manufacturer responsibility, and collected separately.
The built-in rechargeable battery cannot be removed
for disposal. Return the product completely to a
collection site for used electronics.

38 GB
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any fault
in materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof
of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e. g. batteries) or for damage to fragile
parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.

SE 39
Varningar och symboler som används. . . . . . . . . . Sidan 40
Inledning ......................................Sidan 42
Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 43
Hänvisningar till varumärket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 44
Leverans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 45
Beskrivning av de olika delarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 45
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 46
Allmänna säkerhetsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 48
Säkerhetsanvisningar för inbyggda
uppladdningsbara batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 54
Före användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 55
Att använda USB-laddare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 55
Att använda Bluetooth®
-headset
...............
Sidan 58
Att skapa en anslutning med en Bluetooth®-
apparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 59
Knappfunktioner vid användning för
ljuduppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sidan 62
Knappfunktioner vid användning som headset . . . . . . Sidan 63
Byta öronkudde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sidan 65
Rengöring .....................................Sidan 65
Förvaring om produkten inte används. . . . . . . . . . Sidan 66
Felsökning
....................................
Sidan 67
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 69
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse . Sidan 71
Garanti
.......................................
Sidan 71

40 SE
Varningar och symboler som används
I denna bruksanvisning används följande varningar:
FARA! Denna symbol med signalordet
”Fara” betecknar en riskkälla med en hög
grad av risk som om den inte undviks kan
leda till svåra skador eller döden.
VARNING! Denna symbol med
signalordet ”Varning” betecknar en riskkälla
med en måttligt hög grad av risk som om
den inte undviks kan leda till svåra skador
eller dödsfall.
VARFÖRSIKTIG! Denna symbol med
signalordet ”Var försiktig” betecknar en
riskkälla med en låg grad av risk som om
den inte undviks kan leda till ringa eller
måttligt svåra skador.

SE 41
SEUPP! Denna symbol med signalordet
”Se upp” betecknar fara för en eventuell
sakskada.
HÄNVISNING: Denna symbol med
signalordet ”Hänvisning” innehåller
ytterligare nyttig information.
Denna symbol anvisar att användaren
måste bära lämpliga skyddshandskar!
Följ anvisningarna i denna varning för
att undvika skador på händerna genom
föremål eller kontakt med heta eller kemiska
ämnen.
Denna symbol betyder att bruksanvisningen
måste beaktas vid användning av
produkten.
Likström/likspänning

42 SE
En varning med denna symbol anger att
det skulle kunna uppstå hörselskador.
Undvik alltför hög ljudstyrka över en längre
tidsrymd.
E-märkning är en europeisk
överensstämmelsemärkning avsedd för
bilindustrin och anger att de provningar
genomförts som är nödvändiga och att ett
EG-typgodkännande har tilldelats.
BLUETOOTH®-HANDSFREE
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt
en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till
produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för
säkerhet, användning och avfallshantering. Läs
säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen
innan du använder produkten. Använd produkten
endast enligt beskrivningen och endast för de
angivna ändamålen.

SE 45
Leverans
1 x Bluetooth®-handsfree
1 x Öronkudde – stor
1 x Öronkudde – medium (förinstallerad)
1 x Öronkudde – liten
1x Bruksanvisning
1x Snabbstartguide
Beskrivning av de olika delarna
(se utvikningssida)
1 Laddningskontakt
2 Mikrofon
3 LED/ (multifunktionsknapp)
4 Bluetooth®-headset
5 Öronkudde – medium
6 Laddningsstift (för Bluetooth®-headset)
7 USB-port (5 V 2,1 A)
8 USB-port (5 V 1 A)
9 USB-laddare
10
Negativa poler för USB-laddaren

46 SE
11
Positiv pol för USB-laddaren
12
Öronkudde – stor
13
Öronkudde – liten
Tekniska data
Bluetooth®-headset
Ingång: 5 V likström via
laddningskontakter 1
från USB-laddarens
laddningstift 6
Inbyggt batteri: V uppladdningsbart 3,7
Lithium-jon-batteri, 60 mAh
Laddningstid: cirka timmar1,5
Driftstid
(musik och telefon):
cirka 2 timmar (vid
medelhög ljudstyrka)
Trådlös standard: Bluetooth® 5.0
Profiler som stödjs: A2DP, , HSP, HFPAVRCP
Trådlös räckvidd: cirka 5 m
Mått: cirka 24 x 20 x 20 mm
Vikt: cirka 5 g

SE 47
Drifttemperatur: 5 till 35 °C
Luftfuktighet
(ingen kondensation): 10 till 70 %
Förvaringstemperatur: 0 till 40 °C
Frekvensband: 2402 till 2480 MHz
Maximal överförd ström: <20 mW
USB-laddare
Ingång: 12 – 24 V A1,5
Utgång:
USB-port 7 : 5 V A2,1
USB-port 8 : 5 V 1 A
Maximal utgångsström
(totalt): 3,1 A
Mått: cirka 73 x 40 x 20 mm
Vikt: cirka 33 g
Drifttemperatur: 5 till 35 °C
Luftfuktighet
(ingen kondensation): 10 till 70 %
Förvaringstemperatur: 0 till 40 °C

48 SE
Specifikationerna och designen kan komma att
ändras utan att detta meddelas.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Före den första användningen av produkten bör
du sätta dig in i alla anvisningarna beträffande
användning och säkerhet! När du överlämnar
produkten till tredje man, se då till att även lämna
över alla handlingar!
m FARA! FARA FÖR LIVET OCH
OLYCKSRISK FÖR SPÄDBARN OCH SMÅ
BARN!
m FARA! Risk för kvävning! Lämna aldrig
barn utan tillsyn med förpackningsmaterialet.
Det finns risk för kvävning på grund av
förpackningsmaterialet. Barn underskattar ofta
farorna. Förpackningsmaterialet är ingen leksak.

50 SE
¾Placera inga brinnande stearinljus eller andra
öppna lågor på eller i närheten av produkten.
¾
Kontrollera produkten före varje användning!
Om du upptäcker skador på produkten, använd
den då inte längre!
¾
Om du konstaterar rök eller ovanliga ljud eller
lukter: Dra ut produkten ur eluttaget för tändning
av cigaretter och ta bort alla USB-anslutningar.
¾
Vid plötsliga temperaturväxlingar kan det bildas
kondensvatten i produkten.
Ge då produkten i sådana fall tid några timmar
att acklimatisera sig, innan du använder den på
nytt, så att du undviker kortslutningar!
¾
Använd inte produkten i närheten av värmekällor
som till exempel värmeelement eller andra
apparater som ger ifrån sig värme!

52 SE
Placera inte produkten i närheten av brandfarliga
gaser eller i potentiellt explosionsfarliga rum
(t.ex. Lackeringsverkstäder) när de trådlösa
komponenterna är inkopplade, de avgivna
radiovågorna kan nämligen orsaka explosioner
eller brand. Radiovågornas räckvidd beror på vilka
förutsättningarna i omgivningen är.
Om det råder trådlös dataöverföring kan det inte
uteslutas att data emottas av icke-auktoriserade tredje
parter.
OWIM GmbH & Co KG bär inget ansvar för
interferens med radio- eller tv-apparater, vilken
förorsakas genom icke-auktoriserat intrång i
produkten.
Utöver detta bär OWIM GmbH & Co KG inget
ansvar om man byter ut eller ersätter kablar och
produkter vilka inte distribueras av OWIM.

54 SE
Säkerhetsanvisningar för
inbyggda uppladdningsbara
batterier
¾
Öppna aldrig produkten. Reparationer får
endast utföras av yrkeskunnig personal.
VAR FÖRSIKTIG!EXPLOSIONSFARA!
Kasta aldrig produkten in i eld.
¾
Undvik extrema miljöförhållanden och
temperaturer som kan inverka på laddningsbara
batterier, t. ex. värmeelement/direkt
solbelysning.
Om laddningsbara batterier läcker, undvik
kontakt av kemikalierna med hud, ögon och
slemhinnor! Spola genast av de ställen som
drabbas med rent vatten och uppsök läkare!
¾
Täck inte produkten under användning eller då
den laddas. I dylikt fall kan den nämligen bli
överhettad.

SE 55
¾Denna produkt innehåller ett laddningsbart
batteri. Vid felaktig användning kan detta leda
till brand, explosion eller läckage av farliga
ämnen.
Före användningen
¾
Alla delar måste packas upp och förpacknings-
materialet måste avlägsnas helt och hållet.
¾
Kontrollera före användning om packningens
innehåll är fullständigt och inte skadats!
¾
Om du konstaterar skador eller att det fattas
delar, vänd dig då till den handlare som sålde
produkten.
Att använda USB-laddare
¾
Stick in produkten i ett korrekt installerat eluttag
för tändning av cigaretter. De negativa polerna
10
och den positiva polen
11
i USB-laddaren
måste vara fast anslutna till eluttaget för
tändning av cigaretter.

60 SE
Headsetet kopplas ur om inom denna tid
ingen Bluetooth®-apparat för upprättning av
en förbindelse erkänns.
– Anslut nu din kommunikationsanordning
(mobiltelefon eller dator) via Bluetooth®
med headsetet (se bruksanvisningen för din
kommunikationsanordning).
– Välj nu ur listan på de apparater som erkänns
av din kommunikationsanordning ingången
SBF 2 A1.
¾
Efter det att du lyckats skapa en förbindelse:
LED-lampan 3 blinkar var tredje sekund 2 ggr
med vitt sken.
HÄNVISNINGAR:
¾
Din kommunikationsanordning måste stödja
Bluetooth®-standard för att kunna använda 5.0
alla de här beskrivna funktionerna.
Produkt Specifikationer
Mærke: | SilverCrest |
Kategori: | Bilmonteringssæt |
Model: | SBF 2 A1 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest SBF 2 A1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Bilmonteringssæt SilverCrest Manualer
15 April 2024
1 Marts 2024
14 November 2023
23 Juni 2023
23 Marts 2023
11 November 2022
6 November 2022
Bilmonteringssæt Manualer
- Gembird
- Alpine
- Geemarc
- Parrot
- SSL
- Xblitz
- Trust
- Thule
- Technaxx
- Pioneer
- WAGAN
- Scosche
- SuperTooth
- Mio
- Livoo
Nyeste Bilmonteringssæt Manualer
6 August 2025
3 August 2025
2 August 2025
29 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025
24 Juli 2025