
      sætte den korrekte tidsindstilling (AM/PM). Når den er indstillet til PM-tid, vil et 
Amerika
Amerika
Amerika
AmerikaAmerika’
’
’
’’
s leidende
s leidende
s leidende
s leidendes leidende firma
firma
firma
firmafirma van
van
van
vanvan visuele
visuele
visuele
visuelevisuele alarmeringsystemen
alarmeringsystemen
alarmeringsystemen
alarmeringsystemenalarmeringsystemen
 
 
 
    
 
 
    
 
 
    
 
 
  
SONIC DRAAGBARE VIBRERENDE WEKKER Model SBP100
SONIC ALERT’S 1-JARIGE BEPERKTE GARANTIE
De  Sonic Boem Wekker Model  SBP100 is tegen  fabricagefouten van 
materialen en vakmanschap voor een periode van 1 jaar vanaf de datum 
van  aankoop  gegarandeerd.  Binnen  deze  periode  zal  Sonic Alert de
SBP100 volgens ons inzicht repareren of vervangen zonder kosten voor
onderdelen of arbeid. Stuur de SBP  en een kopie van uw kassabon 100
als bewijs van aankoop franco naar: 
twee 1.5V AA batterijen (3V) 
Belangrijk- Lees deze instructies zorgvuldig 
                     voorafgaande aan het gebruik en 
                     bewaar deze voor raadpleging in 
WEKKER SBP100 AF BEELDINGEN 
 7)  SLUIMER- & LICHTKNOPJE
 9)  PM (middag/avond) INDICATIE
(Zie de afbeelding voor extra           aanwijzingen van  .instellingen )
1) DE BATTERIJEN INSTALLEREN
1.1 Verwijder het BATTERIJCOMPATIMENT steek er een AAA batterij in voor de      (10), 
      klok en steek er twee AA batterijen in voor de. vibrator/wekker. 
 Wanneer u de batterijen erin steekt  moet u opletten dat u de correcte positie van de ,
 polariteit zoals aangegeven aan de binnenkant van het batterijcompartiment in acht
5.1 Druk op het WEKKERINSTELLING kopje houd deze          (3),   
                             (het UUR knopje totdat het juiste uur wordt getoond. Let erop de juiste AM ochtend) 
      of PM middag avond in te stellen. Als PM wordt ingesteld zal een “P”  op het   ( / )          ,    (9)     
5.2 Druk op het WEKKERINSTELLING kopje (3),  h  o  u  d    deze ingedrukt en druk dan op 
                het MINUUT knopje totdat de juiste tijd wordt getoond                    .
6.3 Terwijl de wekker afgaat, drukt u op WEKKER UIT (= OFF) (3) om de wekker UIT te 
      zetten. De wekker zal de volgende dag opnieuw op dezelfde tijd afgaan. 
6.4 Als de wekker afgaat, drukt u op het SLUIMER knopje (7) nadat de wekker is afgegaan: 
      de wekker zal UIT gaan en opnieuw afgaan na ongeveer  minuten. U kunt deze cyclus 4 
      zo vaak als u wilt herhalen.
 6.5 Om de wekker permanent uit te zetten, stelt u de WEKKER BAAN/UIT schakelaar (1) 
WERKING VAN DE WEKKER (zie afbeeldingen)
6) Stel de wekkertijd in zoals beschreven in ‘Wekkertijd Instellen’. 
6.1 Stel de schakelaar WEKKER AAN UIT (1) in op AAN ( ON). Een Wekker indica tie / =
      ( zal bovenin het midden van de display verschijnen dat aangeeft dat de we 8) 
      kkerfunctie AAN staat. De wekker is nu ingesteld om automatisch op de gekozen tijd 
   6.2 U kunt de wekkerstand k ieze n om w akker gema  a k  t   t e  
                   of zoemer en vibrator door de SCHAKELAAR VOOR WEKKERSTAND (6) in de 
                 door u gewenste positie te zetten.
worden door de zoemer vibrator,  
Nachtlampje (zie afbeelding)
 7)  Om de kloktijd in het donker te zien drukt u op het SLUIMER-& LICHTKNOPJE (7) 
8)  Het TESTKNOPJE wordt gebruikt om de zoemer en vibrator af te laten gaan   (11)                       
       zonder dat u de wekker  .     instelt Om het TESTKNOPJE           te gebruiken schuift u de
     functieschakelaar in dengewenste positie (bijv.  ,  ,  / )   zoemer vibrator zoemer vibrator en
           drukt u op het TESTKNOPJE om de zoemer te horen of de vibrator te voelen. 
 2) WANNEER MOET U DE BATTERIJEN VERVANGEN
2.2 Het is doorgaans een indicatie van zwakke batterijen wanneer de kwaliteit van het                         
      wekkergeluid zwak of het volume te laag wordt of wanneer de vibrator zeer langzaam    
      vibreert. Vervang de zwakke batterijen om lekkage te voorkomen   .
2.1 Het is tijd om de AAA batterij te verv angen wanneer het LCD scherm wazig wordt
3.1 Als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan alle batterijen om lekkage 
      te voorkomen. Aanbevolen wordt om wanneer u met het apparaat op reis igaat de 
      batterijen voor de vibratie/wekker (tweeAA batterijen) te verwijderen om te voorkomen            
dat de batterijen leeglopen in het geval dat het lichtknopje per ongeluk wordt ingedrukt 
KLOK- EN WEKKERTIJD INSTELLEN (zie afbeeldingen)
4.1 Druk op het TIJDINSTELLING kopje  , houd deze in gedrukt en druk dan op het UUR (2)
      knopje totdat het juiste uur wordt getoond. Let erop de juiste AM  ochtend) of PM (
      (middag/avond) in te stellen. Als PM wordt ingesteld, zal een “P” ( ) op het scherm 9
4.2 Druk op het TIJDINSTELLING kopje (2), houd deze in gedrukt en druk dan op het 
      MINUUT knopje dan op het MINUUT knopje totdat de juiste tijd wordt getoond. 
4.3 Gebruik de SCHAKELAAR VOOR UURFORMAAT (12) om 12-uurs of 24-uurs 
 Parc de l’Etoile 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe, France
  tel: 03 28 58 75 75    fax: 03 28 58 75 76
Sonic Shaker bærbart vibrasjonsvekkerur
Sonic   Boom   vekkeur   modell   SBP100   har   garanti   mot 
fabrikasjonsfeil i materialer og fremstilling 1 år fra kjøpsdato. 
Innenfor denne periode repareres eller erstattes Sonic Alert 
SBP100.   Send   SBP100   sammen   med   en  kopi  av  Deres 
kvittering   som   bekreftelse  på  at   produktet  er  kjøpt  via 
Oticon AS' 1 års begrenset garanti
Oticon AS Postboks 404 Sentrum 0103 Oslo
DC 3V (2 stk 1,5V AA størrelse) og
DC 1,5V (1 stk 1,5V AAA størrelse)
Bærbart vibrasjonsvekkeur SBP100
Monterings- og bruksanvisning
VIKTIG – Vennligst les instruksjoner under 
                   før bruk og ta vare på denne 
                   anvisning for fremtidig bruk.
  3) Stille tid for varsling
 9)  Indikasjon 12 timers klokke
12) Stille 12/24 timers klokke
(Se oversikt over funksjoner på bilde for referanser)
1) Hvordan sette inn batterier
1.1 Fjern lokket til batterirommet (10), sett inn 1 stk. AAA batteri for klokken og 2 stk. AA 
      batterier for vibrator og lydvarsling.
1.2 Vær sikker på at du setter inn batteriene korrekt i henhold til polmarkeringer I 
2) Når bør batterier skiftes
2.1 Når LCD skjermen blir utydelig er det tid for å skifte klokkebatteriet (AAA batteriet).
2.2 Når vekkeurets lyd blir dårlig, lyden for lav eller vibratoren for svak er det 
      en indikasjon på at AA-batteriene bør skiftes. 
3.1 Hvis produktet ikke skal brukes på en stund kan det være lurt å ta ut batteriene for å 
3.2 Under transport anbefales det å fjerne batteriene for vibrator og lydvarsling (2 stk AA 
      batterier). Du unngår da at batteriene blir brukt hvis det ved en feiltagelse blir trykket på 
6.1 Slå på varsling på ved å sette glidebryter  “Varsling på/av” til “on”. Varslingssymbol (8) 
      vil da sees på toppen av displayet som indikasjon på at varsling er slått på. Du vil nå bli 
      varslet automatisk på den valgte varslingstid.
6.2 Du kan velge om du vil varsles med enten vibrasjon, lyd eller lyd og vibrasjon samtidig 
      ved å sette glidebryter “Stille type varsel”(6) til vib, buzz eller vib buzz.
6.3 Du kan avbryte et varsel ved å trykke på knappen  “Stille tid for varsling”(3). Varsel vil 
      da bli sendt ut neste dag på samme tid.
6.4 Du kan avbryte et varsel midlertidig ved å trykke på knappen “Slumre og lys” (7). 
      Varselet vil da starte igjen etter cirka 4 minutter. Du kan gjenta dette så mange ganger 
6.5 For at stanse varsling permanent settes glidebryter “Varsling på/av” (1) til “off”. 
7) Du kan lettere se tiden i mørke ved å trykke og holde knappen “Slumre og lys” (7) inne.
4.1 Velg først 12 eller 24 timers klokke med glidebryter (12). Velges 12 timers klokke vil en 
      P vises i display for PM.
4.2 Trykk og hold knappen “Stille tid på klokke” (2) og trykk samtidig på knappen “Stille 
      timer” (4) inntil den korrekte time er stilt inn på klokken.
4.3 Trykk og hold knappen “Stille tid på klokke” (2) og trykk samtidig på knappen “Stille 
      minutter” (5) inntil det korrekte minutt er stilt inn på klokken.
5) Stille tid for varsling
5.1 Trykk og hold knappen ”Stille tid for varsling” (3) og trykk samtidig på knappen “Stille 
      timer” (4) inntil den korrekte time er stilt inn. Har du valgt 12 timers klokke er det viktig 
      å sette den korrekte time (AM/PM). Når varsling er stilt til PM tid vil en “P”(9) sees på 
5.2 Trykk og hold knappen  “Stille tid for varsling” (3) og trykk samtidig på knappen 
      “Stille minutter”(5) inntil det korrekte minutt er stilt inn.
8) Testknappen (11) kan brukes til å demonstrere lyd og vibrasjon uten å måtte aktivere 
    varsling. For å bruke testknappen sett først type varsel med glidebryter “Stille type varsel” 
    og trykk testknappen (11) inn for å demonstrere lyd, vibrasjon eller både lyd og vibrasjon.
Phonic Ear Kongebakken 9 2765 
For produkt support: 0045 39 17 71 01 eller www.phonicear.com
Gjenbruk og WEEE direktivet
Når produktet skal kastes bør produkt, innpakning og batterier 
leveres til en gjenbruksstasjon. Du bør ikke kaste produktet I 
vanlig restavfall og heller ikke brenne det.
Plast- og metalldeler kan gjenbrukes. PCB (printkort) kan sendes 
til en PCB gjenbruksleverandør for å gjenbruke metaller som gull 
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) - 
Elektrisk avfall og elektronisk utstyr
Direktivets målsetning er å redusere det avfall som oppstår fra elektrisk 
og elektronisk utstyr, og forbedre bevisstheten om gjenbruk og miljø 
hos alle som er involvert i et produkts livssyklus.
Sonic Alert's 1 års begrænsede garanti
Sonic Alert Inc., 1050 E. Maple Road, Troy MI 48083, USA
Sonic  Boom   vækkeuret   model   SBP100  har   garanti  mod 
fabrikationsfejl  I materialer og  fremstilling 1 år  fra  købsdato. 
Inden  for denne   periode  reparerer eller  erstatter  Sonic Alert 
SBP100 efter vores eget valg uden omkostning for produktdele 
og  arbejde.  Send  SBP100  (forudbetalt) sammen med en kopi 
af jeres kvittering som bevis for købet til:
Sonic Shaker bærbar vibrationsvækkeur
Amerikas leder i visuelle alarm systemer
Amerikas leder i visuelle alarm systemer
Amerikas leder i visuelle alarm systemer
Amerikas leder i visuelle alarm systemerAmerikas leder i visuelle alarm systemer
 9)  Indikation af PM-tidsindstilling
12) Skift af tidsindstilling
Strøm: DC 3V(1.5V x 2 stk. AA størrelse) og
             DC 1.5V (1.5V x 1 stk. AAA størrelse)
Bærbart vibrationsvækkeur SBP100
Oversigt og instruktionsvejledning
VIGTIGT – Læs venligst disse 
                      instruktioner omhyggeligt 
1) Sådan isætter du batterier
1.1 Fjern låget til batterirummet (10), isæt 1 AAA batteri til uret og 2 AA batterier til 
1.2 Vær sikker på, at du placerer batterierne korrekt og sæt dem i henhold til pol-
      markeringerne i batterirummet.
(Se oversigt for yderligere vejledning om indstilling)
2) Når batterierne skal udskiftes
2.1 Når LCD skærmen bliver utydelig, er det tid til at skifte AAA batteriet.
2.2 Når vækkeurets lydkvalitet bliver dårlig, lyden lav eller vibratoren meget svag, er det 
      typisk en indikation på at   skiftes. Skift batterierne for at undgå mulige 
3.1 Hvis produktet ikke har været brugt i en lang periode, skal batterierne fjernes for at 
3.2 Når du rejser med produktet, anbefales det, at fjerne batterierne for vibratoren/alarmen 
      (2 AA batterier). Derved undgås det, at batterierne bruges, hvis der ved en fejl bliver 
      trykket på lysknappen under rejsen.
4.1 Tryk og hold “Indstilling af tid” knappen (2) og tryk og hold derefter “Timer” knappen 
      (4) indtil den korrekte time er indstillet på uret.   at 
4.2 Tryk og hold “Indstilling af tid” knappen (2) og tryk og hold derefter “Minut” knappen 
      (5) indtil   er indstillet på uret.
4.3 Når du skal skifte tidsindstilling mellem 12 timer (AM/PM) og 24 timer, skal du 
      anvende skift af tidsindstilling knappen (12).
Hvis (AM/PM) anvendes, husk da
5.1 Tryk og hold “Indstilling af alarm” knappen (3) og tryk og hold derefter “Timer” knappen 
      (4) indtil den korrekte time er indstillet på uret.   at 
      sætte den korrekte tidsindstilling (AM/PM). Når den er indstillet til PM tid, vil et “P”(9) 
5.2 Tryk og hold “Indstilling af alarm” knappen (3) og tryk og hold derefter “Minut” 
      knappen (5) indtil   er indstillet på uret.
Hvis (AM/PM) anvendes, husk da
Indstilling af tid og alarm (se oversigten)
6) Indstil alarm tidspunktet som vist i indstil alarm afsnittet
6.1 Slå alarmen til ved at sæt “Alarm on/off” knappen til “on”. Alarmsymbolet vil ses i 
      toppen af displayet (8), som indikation på, at alarm funktionen er slået til. Alarmen er 
      nu sat til at tænde automatisk på den valgte tid.
6.2 Du kan vælge om du vil vækkes med lyd, vibration eller lyd og vibration ved at sætte 
      “Skift alarm indstilling” knappen (6) til den ønskede opsætning.
6.3 Når alarmen ringer, afbryder du alarmen ved at trykke på   
      knappen (3). Alarmen starter igen næste dag på samme tid.
6.4 Når alarmen ringer, afbryder du alarmen ved at trykke på “Snooze” knappen (7). 
      Alarmen vil starte igen efter cirka 4 minutter. Du kan gentage dette så mange gange, 
6.5 For at stoppe alarmen permanent, sæt da“Alarm on/off” knappen til “off”. 
7)  Du kan se tiden i mørke ved at trykke og holde “Snooze og lysfunktion” knappen (7) inde.
8)  Testknappen (11) kan bruges til at demonstrere lyd og vibration uden at sætte alarmen til. 
      For at bruge testknappen skift alarmindstillingsknappen til lyd, vibration eller lyd og 
      vibration og tryk testknappen ind for at demonstrere lyden eller/og vibration.
Genanvendelse og WEEE direktivet
Alle plastik- og metaldele er genanvendelige. PCB kan blive sendt til 
enhver PCB genbrugsleverandør for at genbruge nogle af 
komponenterne i forhold til metaller som guld og sølv.
Lokal genbrug: Dit lokale bibliotek eller borgerservice vil også have information 
Når du er færdig med at bruge produktet og vil skaffe dig af med 
produktet, skal produkt, indpakning og batterier bortskaffes gennem 
passende genbrugscentre. Bortskaffelse må ikke ske sammen med dit 
normale køkkenaffald. Lad være med at brænde det.
WEEE står for Waste Electrical and Electronic Equipment / Elektrisk affald og 
Direktivets målsætning er at reducere det affald, der opstår fra elektrisk og 
elektronisk udstyr; og forbedre genbrugs og miljøbevidstheden hos alle, der er 
involveret i livscyklussen omkring elektriske og elektroniske produkter.
Phonic Ear Kongebakken 9 2765 Smørum Denmark
For produkt support: 0045 39 17 71 01 eller www.phonicear.com