Sony MHC-V83D Manual

Sony Højttaler MHC-V83D

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony MHC-V83D (4 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
5-014-886- (1)82
MHC-V83D/MHC-V73D
Home Audio System
©2020 Sony Corporation
Printed in Malaysia
https://www.sony.net/
Guida di riferimento
Przewodnik
Referensmaterial
Referencevejledning
Referenční příručka
Precauzioni
Trasporto dell’unità
Per evitare di danneggiare il meccanismo del disco, eseguire la procedura
seguente prima di trasportare l’unità.
Usare i comandi sull’unità per eseguire questa operazione.
1 Premere per accendere il sistema.
2 Toccare più volte FUNCTION per selezionare “DVD/CD”.
3 Togliere il disco.
Toccare per aprire e chiudere il vassoio dischi.
Attendere fino a quando compare “NO DISC” sul display.
4 Premere per spegnere il sistema.
5 Quando scompare “STANDBY”, scollegare il cavo di alimentazione
CA.
Note sui dischi
•Prima di riprodurre il disco, pulirlo con un panno da spolvero dal centro verso il
bordo.
•Non pulire i dischi con solventi quali benzina, diluente, detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per LP in vinile.
•Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore come le condotte
dell’aria calda, né lasciarli nell’automobile parcheggiata sotto il sole.
Sicurezza
•Scollegare completamente il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro se
non sarà utilizzato per un lungo periodo di tempo. Quando di stacca la spina del
sistema, afferrare sempre per la spina. Non tirare mai il cavo.
•Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nel sistema, scollegare il sistema
e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
•Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito esclusivamente presso un
centro di assistenza qualificato.
Manipolazione del sistema
•Non spruzzare acqua sull’unità di proposito. La protezione antipolvere e contro
lo stillicidio è migliorata grazie alla struttura a sommità piatta dell’unità, ma non
è garantita in tutte le situazioni. Se si spande accidentalmente del liquido
sull’unità, asciugarlo subito.
•Per mantenere la protezione antipolvere e contro lo stillicidio, assicurarsi che
tutti i coperchi dei jack/della porta/del terminale siano chiusi correttamente.
Collocazione
•Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in luoghi che sono
estremamente caldi, freddi, polverosi, sporchi o umidi o che non hanno una
ventilazione adeguata, o sono sottoposti a vibrazione, luce solare diretta o a
una luce chiarissima.
•Prestare attenzione se il sistema viene collocato su superfici trattate con
sostanze quali, ad esempio, cera, olio, lucido e così via, in quanto esse
potrebbero macchiarsi o perdere colore.
•Se il sistema viene spostato direttamente da un ambiente freddo ad un
ambiente caldo, o viene collocato in una stanza molto umida, l’umidità può
creare condensa sulla lente all’interno dell’unità e causare problemi di
funzionamento del sistema. In tale situazione, rimuovere il disco e lasciare
acceso il sistema per circa un’ora per fare evaporare tutta l’umidità.
Calore
•Il surriscaldamento dell’unità durante il funzionamento è normale e non è causa
di allarme.
•Non toccare il rivestimento se è stato utilizzato in modo continuo ad alto
volume perché può essere diventato rovente.
•Non ostruire le prese di ventilazione.
Sistema diffusori
Il sistema diffusori incorporato non è schermato magneticamente, e l’immagine
sui televisori vicini può essere distorta magneticamente. In questa situazione,
spegnere il televisore, attendere 15 – 30 minuti e riaccenderlo. Se non ci sono
miglioramenti, spostare il sistema lontano dal televisore.
AVVISO IMPORTANTE
Avvertenza: Se si lascia un’immagine video fissa o l’immagine visualizzata a
schermo sul televisore per un periodo prolungato tramite il presente sistema, si
rischia di danneggiare in maniera permanente lo schermo del televisore. Ne
sono soggette soprattutto i televisori a proiezione.
Pulizia del rivestimento
Pulire il sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né solventi quali
diluente, benzina o alcol.
Comunicazione BLUETOOTH®
•I dispositivi BLUETOOTH devono essere usati entro circa 10 metri l’uno dall’altro
(distanza senza ostacoli). La gamma di comunicazione effettiva può risultare
ridotta nelle seguenti condizioni:
Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o altro ostacolo si
trova tra dispositivi con un collegamento BLUETOOTH.
Ubicazioni in cui è installata una LAN wireless.
Nei pressi di forni a microonde in uso.
Luoghi in cui sono generate altre onde elettromagnetiche.
•Le apparecchiature con dispositivi BLUETOOTH e LAN wireless (IEEE 802.11b/g/n)
utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4GHz). Quando si utilizza il
dispositivo BLUETOOTH accanto a un dispositivo con funzione LAN wireless, può
verificarsi un’interferenza elettromagnetica. Questo può portare a velocità di
trasferimento dati ridotta, rumore o impossibilità di connessione. In tal caso,
provare le seguenti soluzioni:
Usare questo sistema ad almeno 10 metri dall’apparecchiatura LAN wireless.
Spegnere l’apparecchio LAN wireless quando si usa il dispositivo BLUETOOTH
entro 10 metri.
Usare questo sistema e il dispositivo BLUETOOTH il più vicino possibile tra loro.
•Le onde radio diffuse da questo sistema possono interferire con il
funzionamento di alcuni dispositivi medici. Poiché questa interferenza può
compromettere il funzionamento, spegnere sempre questo sistema e il
dispositivo BLUETOOTH nei seguenti ambienti:
Ospedali, treni, aerei, stazioni di servizio e qualsiasi luogo in cui possono
essere presenti gas infiammabili.
Nei pressi di porte automatiche o allarmi antincendio.
•Questo sistema supporta funzioni di sicurezza conformi alle specifiche tecniche
BLUETOOTH per garantire una connessione sicura durante la comunicazione con
la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza può essere insufficiente in
base al contenuto dell’impostazione e ad altri fattori, quindi fare sempre
attenzione quando si esegue la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH.
•Sony non può essere ritenuto in alcun modo responsabile dei danni e di altre
perdite derivanti da perdite di informazioni durante la comunicazione con la
tecnologia BLUETOOTH.
•La comunicazione BLUETOOTH non è necessariamente garantita con tutti i
dispositivi BLUETOOTH che hanno lo stesso profilo di questo sistema.
•I dispositivi BLUETOOTH collegati a questo sistema sono conformi alle specifiche
BLUETOOTH prescritte da Bluetooth SIG, Inc., e devono essere certificati
conformi. Tuttavia, anche quando un dispositivo è conforme con le specifiche
tecniche BLUETOOTH, è possibile che determinate caratteristiche o specifiche
del dispositivo BLUETOOTH non rendano possibile il collegamento, o
comportino diversi metodi di controllo, visualizzazione o funzionamento.
•Può verificarsi rumore o interruzione dell’audio in base al dispositivo
BLUETOOTH collegato al sistema, l’ambiente di comunicazione o le condizioni
circostanti.
Informazioni sulla Guida vocale
IMPORTANTE: LA GUIDA VOCALE PER QUESTO SISTEMA È
DISPONIBILE ESCLUSIVAMENTE IN INGLESE.
A seconda dello stato del sistema, la guida vocale emette dal sistema quanto
indicato sotto:
•Quando si imposta il sistema in modalità di associazione: “BLUETOOTH pairing”
•Quando ci si collega ad un dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH connected”
•Quando ci si scollega da un dispositivo BLUETOOTH: “BLUETOOTH disconnected”
•Quando si imposta la modalità di uscita durante la funzione Stereo Pair:
“Left/Right
Avviso su licenze e marchi di proprietà
• è un marchio di proprietà di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•I logo “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi
di proprietà.
•WALKMAN® e il logo WALKMAN® sono marchi di proprietà registrati di Sony
Corporation.
•Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da
Fraunhofer IIS e Thomson.
•Windows Media è un marchio di proprietà registrato o un marchio di proprietà
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
•Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft
Corporation. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo
prodotto è vietato senza la licenza di Microsoft o di un’affiliata Microsoft
autorizzata.
•Questo sistema incorpora Dolby* Digital.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
•Questo sistema incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo
HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli
Stati Uniti e in altri paesi.
•“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony Corporation.
•LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di proprietà di Sony Corporation.
•Il marchio denominato BLUETOOTH® e i logo sono marchi registrati di proprietà
di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation
è sotto licenza. Altri marchi di proprietà e denominazioni commerciali sono di
appartenenza dei rispettivi proprietari.
•N-Mark è un marchio di proprietà o un marchio di proprietà registrato di NFC
Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
•Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di proprietà di Google
LLC.
•Apple, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi.
•L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato
per essere collegato specificatamente al prodotto Apple indicato ed è stato
certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple.
Apple non si assume alcuna responsabilità in merito al funzionamento del
dispositivo o alla conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Italiano Sistema home audio
Prima di mettere in funzione il sistema, leggere attentamente questa guida e
conservarla per riferimento futuro.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamma non protette (ad esempio candele
accese).
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a
cadute o spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti
liquidi, quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete,
collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina
dalla presa di rete CA.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto da incasso.
Lapparecchio non è scollegata dalla corrente di rete fintanto che rimane collegata
alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stessa è stata spenta.
Solamente per uso all’interno.
Le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli
apparecchi venduti in Paesi/regioni conformi al regolamento
EMC.
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti indicati nel
regolamento EMC utilizzando un cavo di collegamento con lunghezza inferiore ai
3 metri.
AVVERTENZA
Rischio di esplosione se si sostituisce la pila con una di tipo non corretto.
Non esporre le pile o gli apparecchi con le pile installate a fonti di calore
eccessivo, quali luce solare e fuoco.
AVVERTENZA
Avvertenza – l’uso di controlli o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da
quelle specificate nel presente documento potrebbero provocare l’esposizione a
radiazioni pericolose.
Questo apparecchio è classificato come prodotto CLASS 1 LASER in base alla
norma IEC 60825-1:2014.
All’apertura del cartone, l’unità deve essere maneggiata da due persone. Se
l’unità cade, può causare lesioni personali e/o danni materiali.
Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di dispositivi
medicali
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che potrebbero interferire
con pacemaker, valvole shunt programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o
altri dispositivi medicali. Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di persone
che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio medico prima di
usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Per i clienti in Europa
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del
piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si
prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si
prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il
riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il
prodotto o la batteria.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi venduti nei Paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa
devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
La validità della marcatura CE è limitata ai soli Paesi in cui è legalmente in vigore,
principalmente nei Paesi SEE (Spazio Economico Europeo) e in Svizzera.
Questa apparecchiatura radio deve essere utilizzata con la/e versione/i
approvata/e del software che è/sono indicata/e nella Dichiarazione di Conformità
UE. Il software caricato su questa apparecchiatura radio risulta ottemperare ai
requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE.
Per verificare la versione del software premere OPTIONS, quindi selezionare
“SYSTEM” – “VERSION” utilizzando / e .
Questo Sistema home audio è destinato all’uso per i seguenti scopi:
•Riproduzione di sorgenti musicali/video su dischi o dispositivi USB
•Trasferimento di musica su dispositivi USB
•Ascolto di stazioni radio
•Ascolto dell’audio del televisore
•Ascolto di musica in streaming da dispositivi BLUETOOTH
•Vivere al meglio i momenti di aggregazione sociale con la funzione Wireless
Party Chain
Guida alla soluzione dei problemi
Se lampeggia sul display un codice di errore e “CHECK
MANUAL
Vedere la tabella seguente per le azioni correttive.
Codice di
errore Azione correttiva
“PROTECT2” Contattare un rivenditore Sony.
“PROTECT3”/
“PROTECT4”/
“PROTECT6”
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione CA e
controllare se qualcosa ostruisce le aperture di ventilazione
dell’unità. Dopo avere controllato e non riscontrato alcun
problema, collegare nuovamente il cavo di alimentazione CA e
attivare il sistema. Se questo problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
•IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA AI SENSI DELLE LICENZE PER
ILPORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER L’UTILIZZO PERSONALE E NON
COMMERCIALE DI UN CONSUMATORE AL FINE DI
(i) CODIFICARE VIDEO IN CONFORMITÀ ALLO STANDARD MPEG-4 VISUAL
(“VIDEO MPEG-4”)
E/O
(ii) LA DECODIFICA DEL VIDEO MPEG-4 CODIFICATO DA UN CONSUMATORE
IMPEGNATO IN UNATTIVITÀ PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O
RICEVUTO DA UN FORNITORE DI VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO
MPEG-4.
NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O SARÀ IMPLICITA PER QUALSIASI ALTRO
UTILIZZO. PER MAGGIORI INFORMAZIONI, COMPRESE QUELLE RELATIVE AGLI USI
PROMOZIONALI, INTERNI E COMMERCIALI, E OTTENERE UNA LICENZA,
CONTATTARE MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Tutti gli altri marchi di proprietà sono dei rispettivi proprietari.
•Nella presente guida, i marchi ™ e ® non sono specificati.
Caratteristiche tecniche
Sezione diffusori
MHC-V83D
Sistema diffusori:
5 vie, doppio bass reflex
Unità diffusore:
Tweeter D/S anteriore: 40 mm, tipo a corno
Tweeter D/S posteriore: 40 mm, tipo a corno
Midrange D/S (superiore): 100 mm, tipo a cono
Midrange D/S (inferiore): 80 mm, tipo a corno
Woofer: 300 mm, tipo a cono
MHC-V73D
Sistema diffusori:
4 vie, doppio bass reflex
Unità diffusore:
Tweeter D/S anteriore: 40 mm, tipo a corno
Tweeter D/S posteriore: 40 mm, tipo a corno
Midrange D/S: 80 mm, tipo a corno
Woofer: 300 mm, tipo a cono
Ingressi
(TV) AUDIO IN:
Tensione 2 V, impedenza 47kohm
(TV) ARC:
Segnale audio supportato:
PCM Lineare a 2 canali
MIC1:
Sensibilità 1 mV, impedenza 10kohm
MIC2/GUITAR:
Sensibilità 1 mV, impedenza 10kohm (quando la modalità chitarra è disattivata)
Sensibilità 200 mV, impedenza 250 kohm (quando la modalità chitarra è attivata)
Uscite
HDMI OUT (TV) ARC:
Segnale audio supportato:
PCM Lineare a 2 canali (fino a 48kHz), Dolby Digital
Sezione HDMI
Connettore:
Tipo A (19pin)
Sezione lettore dischi
Sistema:
Compact disc e sistema audio e video digitale
Proprietà del diodo laser
Durata emissione: Continua
Lunghezza d’onda: 790 nm
Uscita del laser*: Meno di 44,6 μW
* Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 100 mm dalla
superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del trasduttore ottico con
un’apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza:
20Hz – 20kHz
Formato sistema colore video:
Modelli per lAmerica Latina:
NTSC
Altri modelli:
NTSC e PAL
Sezione USB
Dispositivo USB supportato:
Classe memoria di massa
Corrente massima:
1A
Porta (USB):
Tipo A
Sezione sintonizzatore DAB/DAB+/FM
Antenna:
Antenna a filo DAB/FM
Gamma di frequenza:
DAB/DAB+ (Banda-III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento di 50 kHz)
Tabella delle frequenze DAB/DAB+ (Banda-III)
Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C
176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D
178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A
180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C
183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D
185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B
188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C
190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D
192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E
194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F
195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
BLUETOOTH versione standard 4.2
Uscita:
BLUETOOTH Classe di alimentazione standard 2
Massima potenza di uscita:
<9,5 dBm
Numero massimo di dispositivi da registrare:
8 dispositivi
Numero massimo di connessioni simultanee (Multipoint):
3 dispositivi
Gamma di comunicazione massima:
Linea di veduta circa 10 m
1)
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS (spettro espanso a salto di frequenza)
Profili BLUETOOTH compatibili
2):
A2DP (profilo distribuzione audio avanzato)
AVRCP (profilo telecomando audio video)
Codec supportati:
SBC (codec sottobanda)
AAC (codifica audio avanzata)
LDAC
1) La gamma effettiva varia in base a diversi fattori quali: ostacoli tra i dispositivi, campi
magnetici attorno a forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione,
prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, ecc.
2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i
dispositivi.
Sezione NFC
Banda di frequenza:
13,56 MHz
Formati audio supportati
Velocità di trasmissione e frequenze di campionamento supportate:
MP3:
32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR)
AAC:
44,1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR)
WMA:
44,1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR)
WAV:
44,1/48kHz (16 bit)
Formati video supportati
Xvid:
Codec video: Video Xvid
Velocità di trasmissione: 4,854 Mbps (MAX)
Risoluzione/Frequenza fotogrammi:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (ad esclusione dei modelli per l’America Latina)
Codec audio: MP3
MPEG4:
Formato file: Formato file MP4
Codec video: MPEG4 profilo semplice (AVC non è compatibile).
Velocità di trasmissione: 4 Mbps
Risoluzione/Frequenza fotogrammi:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (ad esclusione dei modelli per l’America Latina)
Codec audio: AAC-LC (HE-AAC non è compatibile.)
DRM: Non compatibile
Generali
Requisiti di alimentazione:
CA 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico:
MHC-V83D: 195 W
MHC-V73D: 125 W
Consumo energetico (in modalità risparmio energetico):
0,5 W (quando “BT STBY” è impostato su “OFF” e [CONTROLLO PER HDMI] è
impostato su [OFF])
2 W* (quando “BT STBY” è impostato su “ON” e [CONTROLLO PER HDMI] è
impostato su [ON])
Dimensioni (L/A/P) (circa):
MHC-V83D:
428 mm × 1.051 mm × 370 mm
MHC-V73D:
428 mm × 921 mm × 370 mm
Peso (circa):
MHC-V83D: 23,4 kg
MHC-V73D: 21,2 kg
Temperatura operativa:
5 °C – 35 °C
* Il consumo energetico del sistema sarà inferiore a 0,5 W quando non c’è connessione
HDMI e “BT STBY” è impostato su “OFF”.
Accessori in dotazione
Telecomando (RMT-AM420U) (DC 3 V) (1)
Pile R03 (DC 1,5 V) (formato AAA) (2)
Antenna a filo DAB/FM (1)
Cavo di alimentazione CA (2)
Per i clienti nel Regno Unito, Irlanda, Malta e Cipro:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (A).
Per ragioni di sicurezza, il cavo di alimentazione CA (B) non è indicato per i Paesi/
regioni di cui sopra e non deve essere utilizzato.
Per i clienti in altri Paesi/regioni:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (B).
(A) (B)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Modelli iPhone/iPod compatibili
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR,
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7ª generazione), iPod touch
(6ª generazione)
Il sistema è compatibile con iOS versione 11.0 o successiva.
Polski Zestaw audio
Przed przystąpieniem do obsługi systemu należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami itp.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł otwartych płomieni
(np. zapalonych świec).
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego urządzenia na kapanie lub zachlapanie ani stawiać na urządzeniu
naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki,
dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego.
W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia,
należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Nie wolno instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, na przykład na regale
lub w zabudowanej szafce.
Urządzenie pozostaje podłączone do sieci, dopóki jest podłączone do gniazda
elektrycznego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Do stosowania wyłącznie w pomieszczeniach.
Poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia
sprzedawanego w krajach/regionach stosujących przepisy EMC.
Sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami okrlonymi
w przepisach EMC (zgodności elektromagnetycznej) z użyciem przewodu
połączeniowego o długości poniżej 3 m.
PRZESTROGA
W razie wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu zachodzi
niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami na
działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego i ognia.
PRZESTROGA
Przestroga – używanie środków sterowania lub regulacji, a także wykonywanie
procedur innych niż określone w niniejszym dokumencie może doprowadzić do
niebezpiecznego narażenia na promieniowanie.
Urządzenie jest klasyfikowane jako produkt CLASS 1 LASER według normy
IEC60825-1:2014.
Rozpakowywanie jednostki powinno odbywać się z udziałem co najmniej dwóch
osób. Upuszczenie jednostki może spowodować urazy i/lub uszkodzenie mienia.
Nie umieszczać produktu w sąsiedztwie urządzeń medycznych
Ten produkt (wraz z osprzętem) wyposażony jest wmagnes(y) mogący(-e)
zakłócać pracę rozruszników serca, programowalnych zastawek przetokowych do
leczenia wodogłowia lub innych urządzeń medycznych. Nie należy umieszczać
produktu w pobliżu osób, które korzystają zewspomnianych urządzeń
medycznych. Jeżeli stosowane są wspomniane urdzenia medyczne, przed
przystąpieniem do użytkowania tego produktu należy zasięgnąć porady
lekarskiej.
Uwagi dla klientów w Europie
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu
oznacza, że ani produkt, ani bateria nie mogą być ona traktowane
jako odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów baterii
symbol ten me być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004%
ołowiu. Odpowiednie zagospodarowanie zużytego sprzętu i zużytych baterii
zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których
mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymia
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii należy skontaktować się
z lokalną jednost samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt
lub baterię.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do
wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy
UE
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu
w Europie należy kierować do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
Ważność znaku CE jest ograniczona tylko do tych krajów, gdzie jest on narzucony
prawnie, głównie w krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego i Szwajcarii.
To urządzenie radiowe przeznaczone jest do użytkowania z zatwierdzoną wers
oprogramowania wskazanego w Deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie
załadowane do tego urządzenia radiowego ma potwierdzoną zgodność
z zasadniczymi wymogami Dyrektywy 2014/53/UE.
Możesz sprawdzić wersję oprogramowania naciskając pozycję OPTIONS,
a następnie wybrać „SYSTEM” – „VERSION” za pomocą / i .
Ten zestaw audio został zaprojektowany do użycia w następujących celach:
•Odtwarzanie źródeł muzyki/wideo zapisanych na płytach lub urdzeniach USB
•Przesyłanie muzyki na urządzenia USB
•Słuchanie stacji radiowych
•Słuchanie dźwięku z telewizora
•Strumieniowe odtwarzanie muzyki z urządzeń BLUETOOTH
•Zabawy towarzyskie z wykorzystaniem funkcji bezprzewodowego Party Chain
Rozwiązywanie problemów
Jeśli na wyświetlaczu miga kod błędu „CHECK MANUAL
Poniższa tabela zawiera czynności naprawcze.
Kod błędu Czynność naprawcza
„PROTECT2” Skontaktuj snajbliższym przedstawicielem handlowym Sony.
„PROTECT3”/
„PROTECT4”/
„PROTECT6”
Natychmiast odłącz przewód sieciowy i sprawdź, czy otwory
wentylacyjne jednostki nie zablokowane. Po sprawdzeniu
i upewnieniu się, że nie ma problemów podłącz ponownie
przewód sieciowy i ącz zestaw. Jeśli problem nie zostanie
rozwiązany, skontaktuj sz najbliższym punktem sprzedaży
produktów Sony.
Środki ostrożności
Przenoszenie jednostki
Aby uniknąć uszkodzenia mechanizmy obsługi płyt, przed przenoszeniem
jednostki wykonaj następującą procedurę.
Opisane czynności można wykonać za pomocą przycisków na jednostce.
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć system.
2 Dotknij kilkakrotnie przycisku FUNCTION, aby wybrać opcję
„DVD/CD”.
3 Wyjmij pły.
Dotknij przycisku , aby otworzi zamknąć szufladę.
Zaczekaj, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat „NO DISC”.
4 Naciśnij przycisk , aby wyłączyć system.
5 Po pojawieniu się komunikatu „STANDBY” odłącz przewód sieciowy
zasilający.
Uwagi dotyczące płyt
•Przed odtworzeniem należy oczyścić płytę szmatką do czyszczenia, przecierając
od środka na zewnątrz w kierunku krawędzi.
•Nie należy czyścić płyt rozpuszczalnikami, takimi jak benzyna, rozcieńczalniki
lub dostępne w sprzedy środki czyszczące czy płyny antystatyczne w sprayu
przeznaczone do płyt winylowych.
•Nie wystawiaj płyt na bezpośrednie światło słoneczne lub działanie źród
wysokiej temperatury, takich jak przewody z gorącym powietrzem, ani nie
zostawiaj ich w samochodzie zaparkowanym w bezpośrednim świetle
słonecznym.
Bezpieczeństwo
•Jeśli urządzenie nie będzie używane przed dłuższy czas, należy całkowicie
odłączyć przewód zasilający prądu zmiennego z gniazda ściennego. Przy
odłączaniu zestawu należy zawsze trzymać przewód za wtyczkę. Nie należy
ciągnąć za sam przewód.
•Jeśli do wnętrza zestawu dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub płyn,
należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym uruchomieniem zlecić
sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
•Przewód sieciowy należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Przemieszczanie zestawu
•Nie zalewać jednostki celowo wodą. Ochrona jednostki przed pyłem i wodą jest
wzmocniona przez jej płaską część górną, lecz nie można jej zagwarantować we
wszystkich sytuacjach. W razie przypadkowego zalania jednostki płynem należy
go natychmiast wytrzeć.
•Aby zachować skuteczność ochrony przed pyłem i wodą, upewnij się, że
wszystkie pokrywy gniazd/portów/zacisków są zamknięte.
Lokalizacja urządzenia
•Zestawu nie należy umieszczać w pozycji przechylonej lub w miejscach bardzo
gorących, zimnych, zapylonych/zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub
pozbawionych odpowiedniej wentylacji, miejscach narażonych na wibracje,
bezpośrednie działanie światła słonecznego lub silnego oświetlenia.
•Umieszczając zestaw na powierzchniach pokrytych specjalną substancją
(np. woskiem, olejem, pastą itp.), należy zachować ostrożność, ponieważ może
to spowodować poplamienie lub odbarwienie powierzchni.
•Przeniesienie zestawu bezpośrednio z miejsca chłodnego do ciepłego lub
umieszczenie go w bardzo wilgotnym pomieszczeniu może spowodować
kondensację wilgoci na soczewce w jego wnętrzu i wadliwe działanie systemu.
W takiej sytuacji należy wyjąć płytę i pozostawić zestaw włączony na około
godzinę, aby wilgoć mogła wyparować.
Nagrzewanie się urządzenia
•Nagrzewanie się jednostki podczas pracy jest zjawiskiem normalnym i nie
powinno niepokoić użytkownika.
•Nie należy dotykać obudowy, jeśli urządzenie działało cały czas przy dużej
głośności, ponieważ jego mogła ona ulec nagrzaniu.
•Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Zestaw głośnikowy
Ten wbudowany zestaw głośnikowy nie ma ekranowania magnetycznego. Obraz
w znajdującym się w pobliżu telewizorze może zostać magnetycznie
zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz telewizor, odczekaj 15 do 30 minut i włącz
go ponownie. Jeśli nie będzie poprawy, odsuń zestaw od telewizora.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Pozostawienie zatrzymanego obrazu wideo lub obrazu
wyświetlanego na ekranie telewizora z tego zestawu przez dłuższy czas
powoduje ryzyko trwałego uszkodzenia ekranu telewizora. Szczególnie
narażone na to zjawisko są telewizory projekcyjne.
Czyszczenie obudowy
Zestaw należy czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym
roztworem detergentu.
Nie należy używać materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna.
Komunikacja BLUETOOT
•Urządzeń BLUETOOTH należy używać tak, aby były rozmieszczone w obrębie
około 10 metrów (bez przeszkód) od siebie. Skuteczny zakres komunikacji może
ulec zmniejszeniu w następujących warunkach:
Jeśli między urządzeniami wykorzystującymi pączenie BLUETOOTH znajdzie
się osoba, obiekt metalowy lub inna przeszkoda.
W lokalizacjach z zainstalowaną siecią bezprzewodową siecią LAN.
W pobliżu wykorzystywanych kuchenek mikrofalowych.
Lokalizacje, w których występują inne fale elektromagnetyczne.
•Urządzenia BLUETOOTH i sieci bezprzewodowe LAN (IEEE 802.11b/g/n)
wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4GHz). W przypadku używania
urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urdzenia z funkcją sieci bezprzewodowej
LAN mogą wystąpić zakłócenia elektromagnetyczne. Może to spowodować
mniejsze szybkci przesyłania danych, szumy lub niemożność połączenia. Jeśli
to nastąpi, należy spróbować zastosować następujące środki zaradcze:
Zestawu należy używać w odległości przynajmniej 10 metrów od urządzenia
sieci bezprzewodowej LAN.
Należy wyłączyć zasilanie urządzeń sieci bezprzewodowej LAN, jeśli
urządzenie BLUETOOTH jest używane w obrębie 10 metrów.
Niniejszego zestawu oraz urządzenia BLUETOOTH należy używać jak najbliżej
siebie.
•Transmisja fal radiowych pochodca z tego systemu me zakłócić pracę
niektórych urządzeń medycznych. Ponieważ takie zakłócenia mogą
spowodować usterki, zasilanie tego zestawu oraz urządzenia BLUETOOTH
należy zawsze wyłączać w następujących miejscach:
Szpitale, pociągi, samoloty, stacje benzynowe lub inne miejsca, w których
mogą występować gazy łatwopalne.
W pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów przeciwpożarowych.
•Zestaw obsługuje funkcje zabezpieczające zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH,
aby zapewnić bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pomogą
technologii BLUETOOTH. Te zabezpieczenia mogą jednak w zależności od
ustawień i innych czynników okazać się niewystarczające, dlatego prowadząc
komunikację za pomocą technologii BLUETOOTH należy zawsze zachować
ostrożność.
•Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub inne straty
wynikające z wycieków informacji podczas komunikacji z wykorzystaniem
technologii BLUETOOTH.
•Nie ma gwarancji dotyczącej możliwości komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi
urządzeniami BLUETOOTH o tym samym profilu, co zestaw.
•Urządzenia BLUETOOTH połączone z niniejszym systemem muszą być zgodne
ze specyfikacją BLUETOOTH, określoną przez firmę Bluetooth SIG, Inc., i mieć
certyfikat zgodności. Jednakże nawet jeśli urządzenie jest zgodne ze
specyfikac BLUETOOTH, mogą występować przypadki, w których
charakterystyki lub specyfikacje urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają
połączenie lub skutkują innymi metodami sterowania, wyświetlania lub obsługi.
•W zależności od urdzenia BLUETOOTH podłączonego do niniejszego systemu,
środowiska komunikacji lub warunków otoczenia mogą wystąpić szumy lub
może nastąpić odłączenie dźwięku.
Informacje o instruktażu głosowym
WAŻNE: OBSŁUGA GŁOSOWA DLA TEGO SYSTEMU JEST
DOSTĘPNA TYLKO W JĘZYKU ANGIELSKIM.
W zależności od stanu systemu obsługa głosowa działa w systemie
w następujący sposób:
•Podczas ustawiania systemu w tryb parowania:BLUETOOTH pairing”
•Podczas podłączania do urządzenia BLUETOOTH: „BLUETOOTH connected
•Po odłączeniu urdzenia BLUETOOTH: „BLUETOOTH disconnected”
•Podczas ustawiania trybu wyjściowego dla funkcji Stereo Pair: „Left/Right”
Informacje dotyczące licencji i znaków towarowych
• jest znakiem towarowym firmy DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”,DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” oraz „CD”
znakami towarowymi.
•WALKMAN® i logo WALKMAN® to zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony
Corporation.
•Technologia i patenty kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer
IIS i Thomson.
•Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem
towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
•Produkt jest chroniony określonymi prawami własności intelektualnej firmy
Microsoft Corporation. Zabrania się użytkowania lub dystrybucji takiej
technologii oddzielnie od produktu bez licencji firmy Microsoft lub
autoryzowanego podmiotu zależnego firmy Microsoft.
•W zestawie zastosowano technologię Dolby* Digital.
* Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i symbol
z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
•W zestawie zastosowano technologię High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo
HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
•„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
•LDAC™ i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
•Słowo i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi, należącymi
do firmy Bluetooth SIG, Inc.; firma Sony Corporation używa tych znaków na
licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do przedsiębiorstw,
które je zarejestrowały.
•Znak N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
•Android, Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod i iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
•Korzystanie ze znaku Made for Apple oznacza, że dane akcesorium
zaprojektowano z przeznaczeniem dla produktów Apple wyszczególnionych na
oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat producenta dotyczący zgodności
z normami Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia ani jego zgodność z normami prawnymi czy normami
bezpieczeństwa.
•TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE LICENCJI NA PORTFEL
PATENTÓW MPEG-4 VISUAL DO UŻYTKU PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO
PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA:
(i) KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE STANDARDEM MPEG-4 VISUAL („MPEG-4
VIDEO”)
I/LUB
(ii) DEKODOWANIE MPEG-4 VIDEO, ZAKODOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA
W RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ I NIEKOMERCYJNEJ I/LUB UZYSKANE
OD DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE
MPEG-4 VIDEO.
DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE
JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE,
W TYM DOTYCZĄCE WYKORZYSTANIA I LICENCJONOWANIA DO CELÓW
PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH I HANDLOWYCH MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
•W niniejszym przewodniku pominięto znaki ™ i ®.
Dane techniczne
Sekcja głośników
MHC-V83D
Zestaw głośnikowy:
Pięciodrożny, podwójny bass reflex
Jednostka głośnika:
Przedni głośnik wysokotonowy lewy/prawy: 40 mm, typ tubowy
Tylny głośnik wysokotonowy lewy/prawy: 40 mm, typ tubowy
Zakres średniotonowy lewy/prawy (rny): 100 mm, typ stożkowy
Zakres średniotonowy lewy/prawy (dolny): 80 mm, typ tubowy
Głośnik niskotonowy: 300 mm, typ stożkowy
MHC-V73D
Zestaw głośnikowy:
Czterodrożny, podwójny bass reflex
Jednostka głośnika:
Przedni głośnik wysokotonowy lewy/prawy: 40 mm, typ tubowy
Tylny głośnik wysokotonowy lewy/prawy: 40 mm, typ tubowy
Zakres średniotonowy lewy/prawy: 80 mm, typ tubowy
Głośnik niskotonowy: 300 mm, typ stożkowy
Wejścia
(TV) AUDIO IN:
Napięcie 2 V, impedancja 47Kom
(TV) ARC:
Obsługiwany sygnał audio:
Dwukanałowy liniowy PCM
MIC1:
Czułość 1 mV, impedancja 10Kom
MIC2/GUITAR:
Czułość 1 mV, impedancja 10Kom (przy wyłączonym trybie gitary)
Czułość 200 mV, impedancja 250Kom (przy włączonym trybie gitary)
Wyjścia
HDMI OUT (TV) ARC:
Obsługiwany sygnał audio:
Dwukanałowy liniowy PCM (maksymalnie 48kHz), Dolby Digital
Sekcja HDMI
Złącze:
Typ A (19-wtykowe)
Sekcja odtwarzacza płyt
System:
System odtwarzania płyt kompaktowych i dźwięku cyfrowego oraz wideo
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: Stały
Długość fali: 790 nm
Wartość wyjściowa lasera*: Poniżej 44,6 μW
* Ta wartość wyjściowa to pomiar wartości w odległości 100 mm od powierzchni
soczewki obiektywu na czytniku optycznym z 7 mm otworem.
Pasmo przenoszenia:
20Hz – 20kHz
Format systemu kolorów wideo:
Modele na Amerykę Łacińską:
NTSC
Inne modele:
NTSC i PAL
Sekcja USB
Obsługiwane urządzenie USB:
Klasa pamięci masowej
Maksymalny prąd:
1A
Port (USB):
Typ A
Sekcja tunera DAB/DAB+/FM
Antena:
Antena przewodowa DAB/FM
Zakres częstotliwości:
DAB/DAB+ (Pasmo III): 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz (w odstępach co 50 kHz)
DAB/DAB+ tabela częstotliwości (Pasmo III)
Częstotliwość Etykieta Częstotliwość Etykieta Częstotliwość Etykieta
174,928 MHz 5A 197,648 MHz 8B 220,352 MHz 11C
176,640 MHz 5B 199,360 MHz 8C 222,064 MHz 11D
178,352 MHz 5C 201,072 MHz 8D 223,936 MHz 12A
180,064 MHz 5D 202,928 MHz 9A 225,648 MHz 12B
181,936 MHz 6A 204,640 MHz 9B 227,360 MHz 12C
183,648 MHz 6B 206,352 MHz 9C 229,072 MHz 12D
185,360 MHz 6C 208,064 MHz 9D 230,784 MHz 13A
187,072 MHz 6D 209,936 MHz 10A 232,496 MHz 13B
188,928 MHz 7A 211,648 MHz 10B 234,208 MHz 13C
190,640 MHz 7B 213,360 MHz 10C 235,776 MHz 13D
192,352 MHz 7C 215,072 MHz 10D 237,488 MHz 13E
194,064 MHz 7D 216,928 MHz 11A 239,200 MHz 13F
195,936 MHz 8A 218,640 MHz 11B
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji:
BLUETOOTH wersja standardowa 4.2
Wyjście:
BLUETOOTH wersja standardowa zasilanie klasy 2
Maksymalna moc wyjściowa:
<9,5 dBm
Maksymalna liczba rejestrowanych urządzeń:
8 urządzeń
Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń (Multipoint):
3 urządzeń
Maksymalny zakres komunikacji:
Na linii widzenia ok. 10 m1)
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Metoda modulacji:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Zgodne profile BLUETOOTH
2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Obsługiwane kodeki:
SBC (Kodek podpasma)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1) Rzeczywisty zasięg może być różny w zależności od czynników takich, jak przeszkody
między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność
statyczna, czułość odbioru, parametry anteny, system operacyjny, oprogramowanie
itp.
2) Standardowe profile BLUETOOTH wskazują cel komunikacji BLUETOOTH między
urządzeniami.
Sekcja NFC
Pasmo częstotliwości:
13,56 MHz
Obsługiwane formaty audio
Obsługiwana prędkć transmisji i częstotliwości próbkowania:
MP3:
32/44,1/48kHz, 32kb/s – 320kb/s (VBR)
AAC:
44,1kHz, 48kb/s – 320kb/s (CBR/VBR)
WMA:
44,1kHz, 48kb/s – 192kb/s (CBR/VBR)
WAV:
44,1/48kHz (16 bit)
Obsługiwane formaty wideo
Xvid:
Kodek wideo: Xvid video
Prędkość transmisji: 4,854 Mb/s (maks.)
Rozdzielczość/Liczba klatek na sekundę:
720 × 480, 30 kl./s
720 × 576, 25 kl./s (z wyjątkiem modeli na Amerykę Łacińską)
Kodek audio: MP3
MPEG4:
Format pliku: Format pliku MP4
Kodek wideo: MPEG4 Simple Profile (AVC jest niezgodny.)
Prędkość transmisji: 4 Mb/s
Rozdzielczość/Liczba klatek na sekundę:
720 × 480, 30 kl./s
720 × 576, 25 kl./s (z wyjątkiem modeli na Amerykę Łacińską)
Kodek audio: AAC-LC (HE-AAC jest niezgodny.)
DRM: Niezgodny
Ogólne
Wymagane zasilanie:
120 V – 240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz
Pobór mocy:
MHC-V83D: 195 W
MHC-V73D: 125 W
Pobór mocy (w trybie oszczędzania energii):
0,5 W (gdy opcja „BT STBY” jest ustawiona na „OFF” i opcja [CONTROL FOR HDMI]
jest ustawiona na [OFF])
2 W* (gdy opcja „BT STBY” jest ustawiona na „ON” i opcja [CONTROL FOR HDMI]
jest ustawiona na [ON])
Wymiary (SZER./WYS./GŁ.) (ok.):
MHC-V83D:
428 mm × 1051 mm × 370 mm
MHC-V73D:
428 mm × 921 mm × 370 mm
Waga (ok.):
MHC-V83D: 23,4 kg
MHC-V73D: 21,2 kg
Temperatura podczas pracy:
5 °C – 35 °C
* Pobór mocy zestawu będzie mniejszy niż 0,5 W, gdy nie ma połączenia HDMI i opcja
„BT STBY” jest ustawiona na „OFF”.
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania (RMT-AM420U) (DC 3 V) (1)
Baterie R03 (DC 1,5 V) (rozmiar AAA) (2)
Antena przewodowa DAB/FM (1)
Przewód sieciowy (2)
W przypadku klientów z Wielkiej Brytanii, Irlandii, Malty i Cypru:
Użyj zasilającego przewodu sieciowego (A).
Ze względów bezpieczeństwa zasilający przewód sieciowy (B) nie jest
przewidziany dla wymienionych powyżej krajów/regionów i dlatego nie należy go
tam używać.
Uwagi dla klientów w innych krajach/regionach:
Użyj zasilającego przewodu sieciowego (B).
(A) (B)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Kompatybilne modele urządzeń iPhone/iPod
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR,
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPod touch (7. generacji), iPod touch
(6.generacji)
Ten zestaw jest zgodny z systemem iOS w wersji 11.0 lub nowszej.
Svenska Hemmaljudsystem
Läs noga igenom denna guide innan systemet tas i bruk och spara den för
framtida behov.
VARNING
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar,
gardiner och liknande eftersom det kan orsaka brand.
Utsätt inte apparaten för öppen eld (till exempel, tända ljus).
Skydda apparaten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål, t.ex.
vaser, på apparaten. På så sätt undviker du risk för brand eller elektriska stötar.
Eftersom kontakten används för att koppla bort enheten från elnätet, bör du se till
att det vägguttag du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker fel på
enheten ska du omedelbart dra ut kontakten från vägguttaget.
Placera inte apparaten i trånga utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggd
låda.
Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den
är ansluten till ett vägguttag.
Endast för användning inomhus.
Följande information gäller endast utrustning som säljs i de
länder/regioner som följer EMC-direktivet.
Denna utrustning har testats och håller sig inom gränserna i EMC-direktivet med
en anslutningskabel kortare än 3meter.
VARNING
Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ.
Batterier eller apparater med batterier får inte utsättas för hög värme som t.ex.
direkt solljus, eller eld.
VARNING
Varning – användning av kontroller eller justeringar eller utförande av andra
procedurer än de som specificeras här kan resultera i farligt utsättande för
strålning.
Denna apparat klassificeras som en CLASS1 LASER-produkt enligt
IEC 60825-1:2014.
När du packar upp kartongen, se till att två personer hanterar enheten. Att tappa
enheten kan orsaka personskador och/eller egendomsskador.
Placera inte denna produkt i närheten av medicinsk utrustning
Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller en eller flera magneter som kan
påverka pacemakers, programmerbara shuntventiler för vattenskallebehandling,
eller annan medicinsk utrustning. Placera inte denna produkt i närheten av
personer som använder sådan medicinsk utrustning. Rådfråga en läkare innan du
använder denna produkt om du själv använder sådan medicinsk utrustning.
För kunder i Europa
Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk
utrustning (gäller inom EU och andra länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att
produkten och batteriet inte ska hanteras som hushållsavfall.
vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,004 % bly. Genom att säkerställa att
dessa produkter och batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att
rebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som orsakas av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturresurser. När
det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning till ett inbyggt batteri ska detta batteri alltid bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att säkerställa att batteriet och de elektriska och
elektroniska produkterna hanteras korrekt ska de levereras till en lämplig
återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter när de är förbrukade.
Information om alla andra batterityper finner du i avsnittet om säker borttagning
av batteriet. Lämna in batteriet en lämplig återvinningsstation för förbrukade
batterier. Kontakta dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst
eller affären där du köpte produkten eller batteriet för mer detaljerad information
om hur du återvinner produkten eller batteriet.
Meddelande till kunder: följande information gäller endast
utrustning som säljs i de länder som följer EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i
Europa skall sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns följande
webbadress:
http://www.compliance.sony.de/
Giltigheten för CE-märkningen är begränsad till endast de länder där den är
lagligt verkställd, främst i EES-länderna (Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet) och Schweiz.
Denna radioutrustning är ämnad för att användas med den/de godkända
versionen/versionerna av programvaran som står i EU-försäkran om
överensstämmelse. Programvaran som finns laddad i denna radioutrustning har
verifierats i sin överensstämmelse med de nödvändiga kraven i direktiv
2014/53/EU.
Du kan kontrollera programvaruversionen genom att trycka på OPTIONS, och
sedan välja ”SYSTEM””VERSION” med / och .
Detta Hemmaljudsystem är utformat för att användas för följande ändamål:
•Spela upp musik/videokällor på skivor eller USB-enheter
•Överföra musik till USB-enheter
•Lyssna på radiostationer
•Lyssna på TV-ljud
•Streama musik från BLUETOOTH-enheter
•Njut av sociala sammankomster med funktionen för trådlös Party Chain
Felsökning
Om felkod och ”CHECK MANUAL blinkar på displayen
Se följande tabell för att åtgärda problemet.
Felkod Korrigerande åtgärd
”PROTECT2” Kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
”PROTECT3”/
”PROTECT4”/
”PROTECT6”
Dra omedelbart ut nätströmkabeln och kontrollera om
någonting blockerar enhetens ventilationsöppning. När du har
kontrollerat och åtgärdat problemet kan du koppla i
nätströmkabeln igen och slå systemet. Om problemet
kvarstår bör du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare.
Försiktighetsåtgärder
När du bär enheten
För att undvika skador på skivmekanismen, utför följande procedur innan dur
enheten.
Använd kontrollerna på enheten för att utföra denna handling.
1 Tryck för att slå systemet.
2 Tryck FUNCTION upprepade nger för att välja ”DVD/CD”.
3 Ta bort skivan.
Tryck på för att öppna och stänga skivfacket.
Vänta tills ”NO DISC” visas på displayen.
4 Tryck för att stänga av systemet.
5 Efter att ”STANDBY” försvunnit, koppla ur tströmkabeln.
Gällande skivor
•Innan du spelar, torka skivan med en rengöringsduk från mitten utåt till kanten.
•Rengör inte skivor med lösningsmedel, till exempel bensin, förtunning eller
kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel eller antistatisk spray avsedd för
vinyl-LP-skivor.
•Utsätt inte skivor för direkt solljus eller värmellor, såsom värmeluftkanaler,
eller lämna dem i en bil parkerad i direkt solljus.
Om säkerhet
•Dra ut nätströmkabeln helt och hållet från vägguttaget om den inte kommer att
användas under en längre period. Håll alltid vid stickkontakten när du drar ut
kabeln. Dra aldrig i själva kabeln.
•Om du råkar tappa eller spilla något i systemet ska du koppla ifrån strömmen
och låta behörig servicepersonal kontrollera apparaten innan du använder den
igen.
•Nätströmkabeln får bara bytas av en auktoriserad serviceverkstad.
Vid hantering av systemet
•Stänk inte vatten på enheten med avsikt. Damm- och droppsäker prestanda
rbättras av enhetens plana uppbyggnad, men det garanteras inte för alla
situationer. Om du av misstag skvätter vätska på enheten, torka genast av den.
•För att upprätthålla damm- och droppsäker prestanda, se till att alla
omslutningar på kontakterna/porten/terminalen är ordentligt stängda.
Placering
•Placera inte systemet så att den lutar eller på platser där den utsätts för stark
värme, kyla, smuts, damm eller fukt. Placera den inte heller på ställen med
otillräcklig ventilation, starka vibrationer, direkt solljus eller starkt ljus.
•Var försiktig när du placerar systemet på en specialbehandlad yta (vaxad, oljad,
polerad etc.) eftersom ytan kan missfärgas eller bli fläckig.
•Om systemet sätts direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket
fuktigt rum kan fukt kondensera på linsen inuti enheten och orsaka att systemet
störs. I så fall, ta bort skivan och torka bort fukten, lämna sedan systemet på
några timmar tills fukten avdunstar.
Värmebildning
•Värmebildning på enheten under drift är normalt och utgör ingen defekt.
•Vidrör inte huset om apparaten har varit igång under en längre tid på hög
volym eftersom det kan vara varmt.
•Täck inte ventilationshålen.
På högtalarsystemet
Det inbyggda högtalarsystemet är inte magnetiskt avskärmat, och bilden på
närliggande TV-apparater kan bli magnetiskt förvrängd. Stäng av TV:n, vänta 15
till 30 minuter och s på den igen. Om det inte finns någon förbättring, flytta
systemetngt ifrån TV:n.
VIKTIGT MEDDELANDE
Varning: Om du lämnar en stillbild eller on-screen-displaybild som visas på din
TV under en längre tid via detta system riskerar du permanent skada på din
TV-skärm. Projektions-TV är särskilt mottagliga för detta.
Rengöra huset
Rengör systemet med en lätt fuktad och mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel.
Använd inte skurdukar, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex.
rtunningsmedel, bensin eller alkohol.
På BLUETOOTH®-kommunikation
•BLUETOOTH-enheter ska användas inom ungefär 10 meter (fritt avstånd) från
varandra. Det effektiva kommunikationsområdet kan bli kortare under följande
rhållanden:
När en person, ett metallobjekt, en vägg eller annat hinder finns mellan
enheterna med en BLUETOOTH-anslutning.
Platser där ett trådlöst LAN är installerat.
Runt mikrovågsugnar som används.
Platser där andra elektromagnetiska vågor genereras.
•BLUETOOTH-enheter och trådlös LAN-utrustning (IEEE 802.11b/g/n) använder
samma frekvensband (2,4GHz). När du använder din BLUETOOTH-enhet nära en
enhet med trådlös LAN-kapacitet kan elektromagnetisk störning uppstå. Detta
kan leda till lägre dataöverföringshastigheter, brus eller oförmåga att ansluta.
Om detta händer, pröva följande råd:
Använd detta system minst 10 meter från den trådlösa LAN-utrustningen.
Stäng av den trådlösa LAN-utrustningen när du använder din BLUETOOTH-
enhet inom 10 meter.
Använd det här systemet och BLUETOOTH-enheten så nära varandra som
möjligt.
•Radiovågorna som sänds av detta system kan störa användningen av viss
medicinsk utrustning. Eftersom denna störning kan leda till funktionsstörningar,
stäng alltid av strömmen på detta system och BLUETOOTH-enheten på följande
platser:
På sjukhus, på tåg, i flygplan, bensinstationer, och på platser där
brandfarliga gaser kan finnas.
Nära automatiska dörrar eller brandlarm.
•Systemet stöder säkerhetsfunktioner som uppfyller BLUETOOTH-
specifikationerna för att säkerställa säkra anslutningar under kommunikation
med hjälp av BLUETOOTH-tekniken. Denna säkerhet kan dock vara otillräcklig
beroende på inställningens innehåll och andra faktorer, var alltid försiktig när du
utför kommunikation med hjälp av BLUETOOTH-tekniken.
•Sony kan inte hållas ansvarigt på något sätt för skador eller annan förlust som
härrör fn informationsläckage under kommunikation med hjälp av
BLUETOOTH-tekniken.
•BLUETOOTH-kommunikation garanteras inte nödvändigtvis med alla
BLUETOOTH-enheter som har samma profil som det här systemet.
•BLUETOOTH-enheter anslutna till det här systemet måste uppfylla BLUETOOTH-
specifikationen som föreskrivs av Bluetooth SIG, Inc., och måste vara certifierad
r att följas. Men även om en enhet överensstämmer med BLUETOOTH-
specifikationen kan det finnas fall där egenskaperna eller specifikationerna för
BLUETOOTH-enheten gör det omöjligt att ansluta eller kan leda till olika
kontrollmetoder, display eller drift.
•Brus kan uppstå eller så kan ljudet skära beroende på den BLUETOOTH-enhet
som är ansluten till det här systemet, kommunikationsmiljön eller omgivande
rhållanden.
Om röstvägledning
VIKTIGT: RÖSTGLEDNINGEN FÖR DETTA SYSTEM FINNS BARA
TILLGÄNGLIG PÅ ENGELSKA.
Beroende på systemets status kommer röstvägledningen ut från systemet enligt
ljande:
•Vid inställning av systemet till parningsläget: ”BLUETOOTH pairing”
•Vid anslutning till en BLUETOOTH-enhet: ”BLUETOOTH connected”
•Vid frånkoppling från en BLUETOOTH-enhet: ”BLUETOOTH disconnected
•När du ställer in utgångsget under funktionen Stereo Pair: ”Left/Right”
Licens- och varumärkesmeddelande
• är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•”DVD+RW, ”DVD-RW”, ”DVD+R”, ”DVD-R”, ”DVD VIDEO” och ”CD” -logotyperna är
varumärken.
•WALKMAN® och WALKMAN®-logotypen är registrerade varumärken som tillhör
Sony Corporation.
•MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik och patent licenserade från Fraunhofer IIS och
Thomson.
•Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
•Denna produkt är skyddad av vissa immateriella rättigheter tillhörande
Microsoft Corporation. Användning eller distribution av sådan teknik utanför
denna produkt är förbjuden utan licens från Microsoft eller ett auktoriserat
Microsoft-dotterbolag.
•Systemet innehåller Dolby* Digital.
* Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio och den
dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
•Systemet innehåller High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) -teknik.
Benämningarna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och
HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing Administrator, Inc. i USA och andra länder.
•”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
•LDAC™ och LDAC-logotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation.
•BLUETOOTH® ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc., och någon användning av sådana märken av Sony
Corporation är licensierad. Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive
retag.
•N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i
USA och i andra länder.
•Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör
Google LLC.
•Apple, iPhone, iPod och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerade i USA och andra länder.
•Användning av Made for Apple-märket innebär att ett tillbehör har utformats
r att ansluta specifikt till den eller de Apple-produkter som identifierats i
märket och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apple
prestandanormer. Apple ansvarar inte för denna komponents funktion eller för
att komponenten uppfyller säkerhets- och rättsstandarder.
•DENNA PRODUKT ÄR LICENSERAD UNDER MPEG-4 VISUAL
PATENTPORTFÖLJLICENS FÖR PERSONLIGT OCH ICKE-KOMMERSIELLT BRUK AV
EN KONSUMENT FÖR ATT
(i) KODA VIDEO I ÖVERENSSTÄMMELSE MED MPEG-4 VISUAL-STANDARDEN
(”MPEG-4 VIDEO”)
OCH/ELLER
(ii) AVKODA MPEG-4 VIDEO SOM KODATS AV EN KONSUMENT FÖR PERSONLIGT
OCH ICKE-KOMMERSIELLT BRUK OCH/ELLER ANSKAFFATS FRÅN EN
VIDEOLEVERANTÖR LICENSERAD ATT LEVERERA MPEG-4 VIDEO.
INGEN LICENS BEVILJAS ELLER UNDERFÖRSTÅS FÖR NÅGOT ANNAT SYFTE.
YTTERLIGARE UPPLYSNINGAR INKLUSIVE DE SOM ÄR RELATERADE TILL
PROMOTIONELL, INTERN OCH KOMMERSIELL ANVÄNDNING OCH LICENSERING
KAN HÄMTAS FRÅN MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•Alla andra varumärken tillr respektive ägare.
•I denna guide specificeras inte ™- och ®-märkning.
Specifikationer
Högtalarsektion
MHC-V83D
Högtalarsystem:
5-vägs, dubbel basreflex
Högtalarenhet:
Diskanthögtalare V/H Fram: 40 mm, horntyp
Diskanthögtalare V/H Bak: 40 mm, horntyp
Mellanregister V/H (Övre): 100 mm, kontyp
Mellanregister V/H (Lägre): 80 mm, horntyp
Subwoofer: 300 mm, kontyp
MHC-V73D
Högtalarsystem:
4-vägs, dubbel basreflex
Högtalarenhet:
Diskanthögtalare V/H Fram: 40 mm, horntyp
Diskanthögtalare V/H Bak: 40 mm, horntyp
Mellanregister V/H: 80 mm, horntyp
Subwoofer: 300 mm, kontyp
Ingångar
(TV) AUDIO IN:
Spänning 2 V, impedans 47kilohms
(TV) ARC:
Ljudsignal som stöds:
2-kanaligt linjärt PCM
MIC1:
Känslighet 1 mV, impedans 10kilohms
MIC2/GUITAR:
Känslighet 1 mV, impedans 10kilohms (när gitarrläget är avstängt)
Känslighet 200 mV, impedans 250kilohms (när gitarrläget är påslaget)
Utgångar
HDMI OUT (TV) ARC:
Ljudsignal som stöds:
2-kanaligt linjärt PCM (upp till 48kHz), Dolby Digital
HDMI-sektion
Kontakt:
Typ A (19pin)
Skivspelarsektion
System:
CD- och digitalt ljud- och videosystem
Laserdiod-egenskaper
Sändningens varaktighet: Sammanhängande
Våglängd: 790 nm
Laserutgång*: Mindre än 44,6 μW
* Denna utgång är värdemätningenpå ett avstånd av 100 mm från objektivlinsytan
på det optiska upptagningsblocket med 7 mm öppning.
Frekvensåtergivning:
20Hz – 20kHz
Färgsystemformat för video:
Latinamerikanska modeller:
NTSC
Övriga modeller:
NTSC och PAL


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Højttaler
Model: MHC-V83D
Type: Freestanding Public Address (PA) system
Bredde: 428 mm
Dybde: 370 mm
Højde: 1051 mm
Vægt: 23400 g
Produktfarve: Sort
Bluetooth: Ja
FM radio: Ja
Udgangseffekt (RMS): - W
Equalizer: Ja
Understøttede lydformater: MP3
Strømforbrug (standby): 0.5 W
Frekvensområde: - Hz
Forbindelsesteknologi: Kabel & trådløs
Strømkilde type: Vekselstrøm
Håndtag: Ja
Antal USB-porte: 1
Mikrofonindgang: Ja
Diskanthøjttaler: Ja
Antal drivere til diskant: 4
Lyseffekter: Ja
Diskant diameter: 40 mm
Bashøjttaler: Ja
Antal bashøjttalerdrev: 1
Woofer diameter: 300 mm
Fjernbetjening funktion: Ja
Karaoke: Ja
Transporthjul: Ja
USB direkte optagelse: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony MHC-V83D stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Sony Manualer

Sony

Sony SS-DP800AVW Manual

29 April 2024
Sony

Sony SS-X9S Manual

12 Marts 2024
Sony

Sony MHC-V83D Manual

26 December 2023
Sony

Sony SA-CRW55 Manual

12 December 2023
Sony

Sony SS-F55H Manual

10 November 2023
Sony

Sony SRS-XE200 Manual

3 November 2023
Sony

Sony SRS-XE300 Manual

24 September 2023
Sony

Sony SS-S9 Manual

6 September 2023
Sony

Sony SRS-XV900 Manual

1 September 2023

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer