Sony ULT TOWER 10 Manual

Sony Højttaler ULT TOWER 10

Læs gratis den danske manual til Sony ULT TOWER 10 (2 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Sony ULT TOWER 10, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
ULT TOWER 10 Model: YY7857E
5-056-576-32(1)
©2024 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
Wireless Speaker
https://rd1.sony.net/
help/speaker/7857/h_zz/
Guida di riferimento
Referensmaterial
Referencevejledning
Przewodnik
Ghid de referinţă
Italiano Diffusore senza fili
Modello: YY7857E
Nel presente documento, il termine “prodotto” indica l’unità o i suoi accessori.
ATTENZIONE
La sostituzione della batteria con una di tipo errato può causare pericolo di esplosione.
Smaltire le batterie usate in conformità con le normative e i regolamenti vigenti.
ATTENZIONE
Non ostruire le aperture di ventilazione.
Questa unità non è destinata ad essere utilizzata su superfici morbide (ad esempio lenzuola, cuscini,
coperte, ecc.).
La targhetta identificativa ed altre informazioni importanti sulla sicurezza si trovano nelle posizioni
indicate di seguito:
superficie interna dello sportello sul retro dell’unità.
il retro del vano batteria all’interno del microfono
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o un armadietto a
incasso.
Installare l’unità in modo che sia possibile estrarre la spina dalla presa a parete immediatamente in caso
di problemi.
Non esporre le batterie (pacchi batteria o batterie installate) a calore eccessivo, come ad esempio luce
solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo prolungati.
Questa unità deve essere installata e utilizzata assicurandosi che l’elemento emittente radio rimanga a
una distanza di almeno 20 cm dal corpo dell’utilizzatore o di altre persone vicine.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostrato la conformità alle limitazioni stabilite dai
regolamenti EMC per l’utilizzo di cavi di collegamento di lunghezza inferiore ai 3 m.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo ai prodotti venduti in Paesi o regioni
geografiche in cui si applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
sony.com/country
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/
UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo
può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico
del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza o integrità dei dati richiedano
una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si
prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla
rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta
idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o
batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
Attivazione e disattivazione delle funzioni BLUETOOTH®
e microfono wireless
Quando la funzione BLUETOOTH dell’unità è attivata è possibile connettersi all’unità da un dispositivo
BLUETOOTH accoppiato ad essa.
Se la funzione microfono wireless dell’unità è attivata, è possibile connettersi all’unità anche dal
microfono wireless fornito in dotazione. Al momento dell’acquisto, queste impostazioni sono attivate.
Toccare prolungatamente - (volume) e (BLUETOOTH) per 5 secondi. L’indicatore (BLUETOOTH) si
spegne e le funzioni BLUETOOTH e microfono wireless vengono disattivate.
Se si toccano prolungatamente di nuovo per 5 secondi - (volume) e (BLUETOOTH), l’indicatore
(BLUETOOTH) si illumina e le funzioni BLUETOOTH e microfono wireless vengono attivate.
Funzione Standby automatico
L’unità entra automaticamente in modalità di standby dopo circa 15 minuti in assenza di operazioni o
uscita di segnale audio.
La disattivazione di questa funzione aumenterà il consumo di energia, poiché l’unità non si spegne
automaticamente quando non è in uso.
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi o regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per
legge, principalmente all’interno del SEE (Spazio Economico Europeo) e in Svizzera.
La validità del marchio UKCA è limitata ai soli Paesi o regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per
legge, principalmente nel Regno Unito.
Questo prodotto contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker, valvole shunt
programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio
medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
L’inserimento del connettore USB o del connettore CA mentre è bagnato potrebbe formare un
cortocircuito causato della presenza di corpi estranei o liquidi (ad esempio acqua potabile o di mare,
bevande, ecc.) nell’unità principale o nel cavo di ricarica.
Ciò potrebbe causare malfunzionamenti o surriscaldamento anomalo.
Non inserire mai il connettore USB o il connettore CA mentre l’unità principale o il cavo di ricarica sono
bagnati.
L’unità non è impermeabile. L’ingresso di acqua o sostanze estranee nell’unità potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche. In caso di ingresso di acqua o sostanze estranee nell’unità interromperne
immediatamente l’utilizzo e consultare il rivenditore Sony più vicino. In particolare, ricordarsi di seguire
le precauzioni elencate di seguito.
Uso in prossimità di lavandini o recipienti di liquidi
Prestare attenzione affinché l’unità non cada in un lavandino o in un recipiente colmo d’acqua.
Uso sotto la pioggia o nella neve, oppure in ambienti umidi
Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unità con le mani bagnate, l’unità potrebbe bagnarsi.
Licenze
Questo prodotto contiene software utilizzato da Sony ai sensi di un accordo di licenza con il
titolare del copyright. Sony è tenuta a presentare il contenuto dell’accordo ai clienti secondo
quanto richiesto dal titolare del copyright per il software. Accedere al seguente URL e leggere il
contenuto della licenza.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Il prodotto è tutelato da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la
distribuzione delle suddette tecnologie al di fuori del prodotto sono vietati senza una licenza di
Microsoft o di una consociata di Microsoft autorizzata.
I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
Precauzioni
Riguardo al cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione CA in dotazione è progettato esclusivamente per questa unità. Non deve
essere usato in combinazione con nessun altro dispositivo.
Scollegare completamente il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se non si intende usarlo per
un periodo di tempo prolungato. Quando si scollega il cavo di alimentazione CA, afferrare sempre la
spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Informazioni sul posizionamento
Per eliminare il rischio di malfunzionamenti, evitare di posizionare o lasciare l’unità nelle condizioni
seguenti.
Un luogo soggetto ad alte temperature, ad esempio sotto la luce diretta del sole o apparecchiature
per illuminazione, vicino a una fonte di calore o in una sauna
All’interno di un veicolo con i finestrini chiusi, specialmente in estate
Un luogo esposto ad aria calda, ad esempio di un asciugacapelli
Installare l’unità su una superficie liscia e piana. Quando l’unità è posta su una superficie inclinata,
potrebbe cadere o scivolare dalla superficie a causa della propria vibrazione, provocando lesioni,
malfunzionamenti o un peggioramento delle prestazioni.
Questa unità non è antimagnetica. Tenere gli oggetti sensibili al magnetismo (nastri registrati, orologi,
bancomat e carte di credito con codice magnetico, ecc.) lontane dall’unità. Tenere presente questa
istruzione anche quando si trasporta l’unità.
Come prendersi cura dell’unità
È possibile utilizzare l’unità tranquillamente e per un periodo di tempo prolungato rispettando la
procedura di manutenzione indicata di seguito.
Se la superficie si sporca, pulirla con un panno morbido asciutto o con un panno immerso in acqua o
acqua tiepida e ben strizzato. A seconda del tipo di sporco potrebbe non essere possibile rimuoverlo.
Nota
Se la superficie dell’unità si sporca, non utilizzare detergenti, diluenti, benzina, alcol, ecc. per pulire
l’unità.
Note sulle batterie
Non usare insieme batterie nuove e usate o batterie di tipo diverso.
Quando non si usa l’unità per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare i danni che
potrebbero derivare da perdite delle batterie e corrosione.
Controllare se le batterie sono inserite nell’orientamento corretto (+ e -) quando il microfono wireless
non si accende dopo la sostituzione delle batterie.
Le batterie hanno una scadenza consigliata, per un uso corretto. Quando si utilizzano batterie
scadute, la durata della batteria sarà estremamente breve. Controllare la data di scadenza delle
batterie e, se sono scadute, sostituirle con altre nuove.
Altre note
Se la pelle rimane a contatto a lungo con la maniglia mentre la luce è accesa, esiste il rischio di ustioni
da temperature moderatamente elevate. Per trasportare il diffusore mentre è acceso, spegnere la luce
(funzione di illuminazione).
Posizionare l’unità in un luogo con ventilazione adeguata per evitare l’accumulo di calore e
prolungare la durata dell’unità.
Non spruzzare acqua sul prodotto e sugli accessori in dotazione. Non sono impermeabili.
Se un oggetto solido o liquido dovesse penetrare nell’unità, scollegare l’unità dalla presa e farla
controllare da personale qualificato prima di farla funzionare ulteriormente.
Le prestazioni di impermeabilità vengono migliorate dalla struttura superiore piatta dell’unità, ma ciò
non è garantito per tutte le situazioni.
Se si spruzzano accidentalmente dei liquidi sull’unità, rimuoverli immediatamente con un panno
asciutto.
Lo sportello p1-ha un ruolo fondamentale nel mantenere le prestazioni di impermeabilità. Durante
l’utilizzo dell’unità, assicurarsi che lo sportello sia completamente chiuso.
Sportello
Sportello
Posizionare il dito direttamente sul sensore tattile per le operazioni.
Non azionare il sensore tattile con la mano bagnata per evitare malfunzionamenti.
Se la luce dell’unità sembra forte o abbagliante, aumentare l’illuminazione della stanza o spegnere la
funzione di illuminazione.
Se sabbia o polvere aderiscono agli assi delle ruote, oppure erba o lanugine si avvolgono intorno a
essi, le ruote potrebbero non funzionare correttamente.
In caso di domande o problemi relativi a questa unità che non sono trattati in questo manuale,
consultare il rivenditore Sony più vicino.
Marchi
Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Il marchio e i logo BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro
utilizzo è concesso in licenza a Sony Group Corporation e alle sue affiliate.
LDAC e il logo LDAC sono marchi di Sony Group Corporation o delle sue affiliate.
Tutti gli altri marchi o marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale i simboli
™ e ® non sono specificati.
Caratteristiche tecniche
Diffusore senza fili (YY7857E)
Specifiche di comunicazione
Banda di frequenza
BLUETOOTH®: 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Sezione microfono wireless: 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Frequenza operativa / Potenza di uscita massima
BLUETOOTH: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Sezione microfono wireless: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Generali
Ingressi
• Porta USB tipo A: dispositivo USB supportato (Classe di archiviazione di massa)
• Presa AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Connettore OPTICAL IN (PCM)
• Presa MIC/GUITAR (Φ 6,3 mm)
DC OUT
Porta USB tipo A (per caricare la batteria di un dispositivo connesso) (CC 5 V/MAX. 1,5 A)
Alimentazione
AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz
Consumo di potenza
Circa 139 W
Consumo in modalità Standby
Quando la modalità standby BLUETOOTH è attiva: Max. 2,0 W
Quando la modalità standby BLUETOOTH è disattivata: Max. 0,3 W
Temperature di funzionamento
–5 °C - 40 °C
Dimensioni (inclusi i comandi e le parti sporgenti)
Circa 418 mm × 1 106 mm × 428 mm (l × h × p)
Peso
Circa 29 kg
Microfono wireless (YY7860E)
Specifiche di comunicazione
Banda di frequenza
2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Frequenza operativa / Potenza di uscita massima
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Microfono
Tipo
Dinamico
Direttività
Unidirezionale
Gamma di frequenza effettiva
50 Hz - 15 000 Hz
Generali
Alimentazione
3 V CC, due batterie alcaline LR6 (AA)
Consumo di potenza
Circa 0,2 W
Durata della batteria
Circa 25 ore*
1
Temperature di funzionamento
–5 °C - 40 °C
Dimensioni (inclusi i comandi e le parti sporgenti)
Circa 50 mm × 233 mm × 50 mm (l × h × p)
Peso (compresa la batteria)
Circa 280 g
Articoli in dotazione
Diffusore senza fili (1)
Cavo di alimentazione CA (2)
Cavo digitale ottico (presa ottica rettangolare presa ottica rettangolare) (1)
Microfono wireless (1)
Batterie alcaline LR6 (AA) (2)
Documenti (1 set)
Per i clienti nel Regno Unito, Irlanda, Malta e Cipro:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (cavo corrente di rete) (A).
Per motivi di sicurezza, il cavo di alimentazione CA (cavo corrente di rete) (B) non è destinato alle aree
geografiche e ai paesi sopra indicati e pertanto non deve essere utilizzato in tali località.
Per i clienti di altri paesi o altre aree geografiche:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA (cavo corrente di rete) (B).
(A) (B)
*
1
La durata della batteria effettiva potrebbe essere diversa da quella indicata a seconda della
temperatura circostante e delle condizioni di utilizzo, nonché del tipo e produttore delle batterie.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Svenska Trådlös högtalare
Modell: YY7857E
Termen ”produkt” i detta dokument syftar på enheten eller dess tillbehör.
FÖRSIKTIGHET
Explosionsrisk om batteriet byts ut mot fel typ.
Kassera använda batterier enligt lokala regler och föreskrifter.
FÖRSIKTIGHET
Täck inte över ventilationsöppningarna.
Enheten är inte avsedd att användas på mjuka ytor (som sängkläder, filtar, etc.).
Namnplattan och viktig information om säkerhet fästs på följande platser:
insidan av locket på enhetens baksida
på baksidan av batterihöljet inuti mikrofonen
Placera inte produkten där det är ont om utrymme, till exempel i en bokhylla eller inbyggnadslåda.
Placera enheten så att nätkabeln kan dras ur vägguttaget omedelbart i händelse av problem.
Utsätt inte batterierna (lösa eller installerade batterier) för överdriven värme, som solsken, eld eller
liknande, under en längre tid.
Denna enhet ska placeras och användas med sändaren minst 20 cm från personens kropp.
Den här enheten har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som anges i EMC-förordningen med
en anslutningskabel kortare än 3 m.
Kundinformation: Följande information gäller endast produkter som säljs i länder/regioner med
gällande EU-direktiv.
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i Europa skall sändas till
tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
sony.com/country
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://compliance.sony.eu
Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk utrustning (gäller
inom EU och andra länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och batteriet
inte ska hanteras som hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,004% bly. Genom att säkerställa att dessa produkter och
batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som orsakas av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet bidrar till att bevara
naturresurser. När det gäller produkter som av säkerhets- eller dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning till ett inbyggt batteri ska detta batteri alltid bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att
säkerställa att batteriet och de elektriska och elektroniska produkterna hanteras korrekt ska de levereras
till en lämplig återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter när de är förbrukade.
Information om alla andra batterityper finner du i avsnittet om säker borttagning av batteriet. Lämna in
batteriet på en lämplig återvinningsstation för förbrukade batterier. Kontakta dina lokala myndigheter,
din lokala avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte produkten eller batteriet för mer detaljerad
information om hur du återvinner produkten eller batteriet.
Slå på/av funktionen BLUETOOTH® och trådlös mikrofon
Du kan ansluta till enheten från en ihopparad BLUETOOTH-enhet när enhetens BLUETOOTH-funktion är
på.
Du kan också ansluta till enheten från den medföljande trådlösa mikrofonen när enhetens trådlös
mikrofon-funktion är på. Vid köptillfället är dessa inställningar inställda till på.
Peka på och håll inne - (volym) och (BLUETOOTH) i 5 sekunder. Indikatorn (BLUETOOTH) släcks och
funktionerna för BLUETOOTH och trådlös mikrofon stängs av.
När du pekar på och håller inne - (volym) och (BLUETOOTH) i 5 sekunder igen, tänds indikator
(BLUETOOTH) och funktionerna BLUETOOTH och trådlös mikrofon slås på.
Funktionen automatiskt viloläge
Enheten går in i viloläge automatiskt efter omkring 15 minuter om den inte används eller matar ut en
ljudsignal.
Om du inaktiverar den här funktionen ökar strömförbrukningen eftersom enheten inte stängs av
automatiskt när den inte används.
CE-märkningen är giltig endast i de länder/regioner där den är obligatorisk enligt lag, huvudsakligen
i EES-länderna/regionerna (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet) och Schweiz.
UKCA-märkningen är giltig endast i de länder/regioner där den är obligatorisk enligt lag, huvudsakligen
i Storbritannien.
Denna produkt innehåller en eller flera magneter som kan påverka pacemakers, programmerbara
shuntventiler för vattenskallebehandling, eller annan medicinsk utrustning. Placera inte denna produkt
i närheten av personer som använder sådan medicinsk utrustning. Rådfråga en läkare innan du
använder denna produkt om du själv använder sådan medicinsk utrustning.
Om USB-kontakten eller AC-kontakten förs in när den är blöt kan det orsaka en kortslutning på grund av
främmande partiklar eller vätska (kranvatten, havsvatten, läsk, osv.) som hamnar på huvudenheten eller
laddningskabeln.
Detta kan orsaka felfunktioner eller onormal överhettning.
Anslut aldrig USB-kontakten eller AC-kontakten när huvudenheten eller laddningskabeln är blöt.
Enheten är inte vattentät. Om vatten eller främmande ämnen kommer in i enheten kan det leda till
brand eller elektrisk stöt. Om vatten eller främmande ämnen kommer in i enheten, sluta genast använda
den och kontakta din närmaste Sony-återförsäljare. Var särskilt försiktig i följande fall.
Vid användning av enheten nära handfat eller vätskebehållare
Var försiktig så att enheten inte faller i ett handfat eller en behållare fylld med vatten.
Vid användning av enheten i regn eller snö, eller på fuktiga platser
Vid användning av enheten medan du svettas
Om du rör enheten med våta händer, kan enheten bli våt.
Licenser
Denna produkt innehåller programvara som Sony använder under ett licensavtal med ägaren
av upphovsrätten. Vi är förpliktigade att meddela om innehållet i avtalet till kunder enligt krav
från ägaren av programvarans upphovsrätt. Gå till följande URL-sida och läs igenom innehållet
i licensen.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Denna produkt skyddas av vissa immateriella rättigheter som tillhör Microsoft Corporation. Det
är förbjudet att använda eller distribuera sådan teknik utanför denna produkt utan att en licens
införskaffats från Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft-dotterbolag.
Tjänster som erbjuds av tredje part kan komma att ändras, upphävas eller avslutas utan
föregående meddelande. Sony har inget ansvar när det gäller dessa situationer.
Försiktighetsanvisningar
Om nätkabeln
Den medföljande nätsladden är särskilt utformad för denna enhet. Den ska inte användas
i kombination med andra enheter.
Dra ut nätsladden ur nätuttaget fullständigt om systemet inte ska användas under en längre tid. Håll
alltid i stickkontakten när du drar ut den. Dra aldrig i själva kabeln.
Om placering
För att eliminera risken för funktionsfel, undvik att placera eller lämna denna enhet på följande
platser.
En plats som utsätts för höga temperaturer, som till exempel i direkt solljus eller under
belysningsutrustning, nära en värmekälla, eller i en bastu
Inuti ett fordon med fönstren stängda (särskilt sommartid)
En plats som utsätts för varm luft, som till exempel från en hårtork
Placera denna enhet på en plan, jämn yta. Om enheten placeras på en yta som lutar, kan enheten
välta eller falla ner från ytan på grund av dess egen vibration, vilket kan leda till personskador,
funktionsfel eller prestandaförsämring.
Denna enhet är inte antimagnetisk. Håll föremål som är känsliga för magnetism (inspelade band,
klockor, betalkort och kreditkort med magnetkodning, etc.) borta från enheten. När du bär med dig
enheten, tänk också på detta.
Ta hand om enheten
Du kan använda enheten på ett bekvämare sätt och under en längre tid genom att följa
underhållsförfarandet nedan.
Om ytan blir smutsig, torka av ytan med en mjuk, torr trasa eller en trasa indränkt i vatten eller
ljummet vatten och väl urvriden. Beroende på typen av smuts, kanske det inte går att få bort den.
Obs!
Om enhetens yta blir smutsig, använd inte thinner, bensin, alkohol osv. för att rengöra enheten.
Batterianmärkningar
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika batterityper.
Ta ur batterierna om enheten inte ska användas under en längre tid för att undvika skador på grund
av batteriläckage eller korrosion.
Kontrollera att batterierna har satts i vända åt rätt håll (+ och –) om den trådlösa mikrofonen inte slås
på efter batteribyte.
Batterierna har ett rekommenderat sista utgångsdatum för bästa användning. Om batterierna
används efter detta utgångsdatum blir batterilivslängden väldigt kort. Kontrollera utgångsdatumet
som finns märkt på batterierna, och byt ut dem mot nya om datumet har passerats.
Övrigt att observera
Om huden förblir i kontakt med handtaget under en längre tid medan belysningen är påslagen, finns
det risk för brännskador vid låga temperaturer. För att bära en högtalare medan den är påslagen,
stäng av belysningen (belysningsfunktionen).
Placera enheten på en plats med tillräcklig ventilation för att förhindra värmeuppbyggnad och
förlänga enhetens livslängd.
Stänk inte vatten på denna produkt och de medföljande tillbehören. De är inte vattentäta.
Om något föremål eller vätska skulle komma in i enheten ska du koppla loss enhetens nätkabel från
eluttaget, och be en servicetekniker kontrollera enheten innan den används igen.
Vattenbeständigheten förbättras tack vare enhetens plana ovansida, men detta är inte någon garanti
i alla situationer.
Torka omedelbart av enheten med en torr trasa om du råkar stänka vätska på den.
Locket är väldigt viktigt när det gäller enhetens vattenbeständighet. Se till så att locket är helt stängt
när enheten används.
Lock
Lock
Sätt fingertoppen direkt mot trycksensorn för styrning.
Använd inte trycksensorn med en våt hand för att undvika funktionsfel.
När enhetens belysning är stark eller bländande, öka belysningen i rummet eller stäng av
belysningsfunktionen.
Hjulen kan röra sig trögt eller fastna om det kommer sand eller damm på hjulaxlarna eller om gräs
eller ludd lindas runt dem.
Om du har några frågor eller problem angående denna enhet som inte täcks av denna handbok ber vi
dig kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Varumärken
Microsoft och Windows är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation
i USA och/eller andra länder.
Ordmärket och logotyperna för BLUETOOTH® är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och när Sony Group Corporation och dess dotterbolag använder sådana märken
sker det alltid under licens.
LDAC och LDAC-logotypen är varumärken som tillhör Sony Group Corporation eller dess dotterbolag.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör respektive ägare. ™ och ® har inte satts ut i den här handboken.
Tekniska data
Trådlös högtalare (YY7857E)
Kommunikationsspecifikationer
Frekvensband
BLUETOOTH®: 2,4 GHz-bandet (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Del för trådlös mikrofon: 2,4 GHz-bandet (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Driftfrekvens / Maximal uteffekt
BLUETOOTH: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Del för trådlös mikrofon: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Allmänt
Ingångar
• Typ A USB-port: USB-enhet som stöds (Mass Storage Class)
• AUDIO IN-jack (Φ 3,5 mm)
• OPTICAL IN-kontakt (PCM)
• MIC/GUITAR-jack (Φ 6,3 mm)
DC OUT
Typ A USB-port (för laddning av batteriet i en ansluten enhet) (5 V likström/max. 1,5 A)
Strömförsörjning
120 V - 240 V växelström, 50/60 Hz
Energiförbrukning
Cirka 139 W
Strömförbrukning i viloläge
När BLUETOOTH-standby är påslaget: 2,0 W eller mindre
När BLUETOOTH-standby är avstängt: 0,3 W eller mindre
Driftstemperaturer
–5 °C - 40 °C
Mått (inklusive utstickande delar och reglage)
Cirka 418 mm × 1 106 mm × 428 mm (b/h/d)
Vikt
Cirka 29 kg
Trådlös mikrofon (YY7860E)
Kommunikationsspecifikationer
Frekvensband
2,4 GHz-bandet (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Driftfrekvens / Maximal uteffekt
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Mikrofon
Typ
Dynamisk
Riktverkan
Enkelriktad
Effektivt frekvensområde
50 Hz - 15 000 Hz
Allmänt
Strömförsörjning
3 V likström, två LR6 alkaliska batterier (storlek AA)
Energiförbrukning
Cirka 0,2 W
Batterilivslängd
Cirka 25 timmar*
1
Driftstemperaturer
–5 °C - 40 °C
Mått (inklusive utstickande delar och reglage)
Cirka 50 mm × 233 mm × 50 mm (b/h/d)
Vikt (inklusive batteri)
Cirka 280 g
Enheter som ingår
Trådlös högtalare (1)
Nätkabel (2)
Optisk digital kabel (optisk rektangulär kontakt optisk rektangulär kontakt) (1)
Trådlös mikrofon (1)
LR6 alkaliska batterier (storlek AA) (2)
Dokument (1 uppsättning)
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta och Cypern:
Använd nätkabel (elnätet) (A).
Av säkerhetsskäl är nätkabel (elnätet) (B) inte avsedd för ovanstående länder/regioner och ska därför
inte användas där.
För kunder i andra länder/regioner:
Använd nätkabel (elnätet) (B).
(A) (B)
*
1
Den faktiska batterilivslängden kan variera från den angivna tiden beroende på den omgivande
temperaturen och användningsförhållandena, samt batteriernas typ och tillverkare.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Dansk Trådløs højttaler
Model: YY7857E
I dette dokument henviser ordet "produkt" til enheden eller dens tilbehør.
PAS
Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
Bortskaf brugte batterier iht. lokale regler og bestemmelser.
PAS
Ventilationsåbninger må ikke dækkes.
Denne enhed er ikke beregnet til at bliver brugt på bløde overflader (som f.eks. sengetøj, tæpper osv.).
Navnepladen og vigtige sikkerhedsoplysninger er fastgjort på følgende steder:
indersiden af hætten på bagsiden af enheden
på bagsiden af batterirummet inde i mikrofonen
Anbring ikke produktet et trangt sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Anbring enheden, så elledningen omgående kan trækkes ud af stikkontakten i tilfælde af problemer.
Udsæt ikke batterierne (batteripakke eller isatte batterier) for overdreven varme, som f.eks. solskin, ild
eller lignende, i lang tid.
Denne enhed skal anbringes og betjenes, så kilden er mindst 20 cm væk fra personens krop.
Denne enhed er blevet testet og overholder de grænser, der er fastsat i EMC-bestemmelserne, ved
hjælp af et forbindelseskabel på maks. 3 m.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for produkter, som er solgt i lande/regioner,
der er underlagt EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes
til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
sony.com/country
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
https://compliance.sony.eu
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske Union og andre lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette
symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly (Pb)
er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter
og batterier bortskaffes korrekt, forebygges de mulige negative konsekvenser for miljø og sundhed,
som en ukorrekt affaldshåndtering kan forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til at bevare
naturlige ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed
eller dataintegritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr skal de udtjente produkter afleveres
på en genbrugsplads specielt indrettet til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Med
hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal
afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. Yderligere
information om genanvendelse af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Slå funktionerne BLUETOOTH® og trådløs mikrofon til/fra
Der kan oprettes forbindelse mellem enheden og parret BLUETOOTH-udstyr, når enhedens BLUETOOTH-
funktion er slået til.
Du kan også oprette forbindelse til enheden fra den medfølgende trådløse mikrofon, når funktionen
trådløs mikrofon er slået til på enheden. Funktioner er slået til på købstidspunktet.
Berør og hold - (lydstyrke) og (BLUETOOTH) i 5 sekunder. Indikatoren (BLUETOOTH) slukker, og
funktionerne BLUETOOTH og trådløs mikrofon slås fra.
Næste gang - (lydstyrke) og (BLUETOOTH) berøres og holdes i 5 sekunder, vil indikatoren
(BLUETOOTH) tænde, og funktionerne BLUETOOTH og trådløs mikrofon vil være slået til.
Funktionen automatisk standby
Enheden går automatisk i standby-tilstand efter cirka 15 minutter, hvis der ikke sker nogen betjening
eller noget lydsignal.
Hvis denne funktion deaktiveres, øges strømforbruget, fordi enheden ikke vil slukke automatisk, når den
ikke er i brug.
CE-mærkningen gælder kun for de lande/regioner, hvor den håndhæves juridisk. Den gælder
hovedsageligt i EØS-landene/-regionerne (Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde) og
Schweiz.
UKCA-mærkningen gælder kun for de lande/regioner, hvor den håndhæves juridisk. Den gælder
hovedsageligt i Storbritannien.
Dette produkt indeholder magnet(er), som muligvis kan interferere med pacemakere, programmerbare
shuntventiler til hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk udstyr. Placer ikke dette produkt
i nærheden af personer, som anvender sådant medicinsk udstyr. Konsulter din læge inden du anvender
dette produkt, hvis du anvender nogen former for sådant medicinsk udstyr.
Hvis USB-stikket eller AC-stikket tilsluttes, mens det er vådt, kan det forårsage kortslutning som følge af,
at fremmedlegemer eller væske (postevand, havvand, læskedrikke osv.) trænger ind i hovedenheden
eller opladningskablet.
Dette kan forårsage funktionsfejl eller unormal overhedning.
Tilslut aldrig USB-stikket eller AC-stikket, mens hovedenheden eller opladningskablet er våde.
Enheden er ikke vandtæt. Hvis der trænger vand eller fremmedlegemer ind i enheden, kan det medføre
brand eller elektrisk stød. Hvis der trænger vand eller fremmedlegemer ind i enheden, skal du straks
holde op med at bruge den og kontakte din nærmeste Sony-forhandler. Husk især at være forsigtig
i følgende tilfælde.
Ved anvendelse i nærheden af en vask eller væskebeholder
Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask eller beholder fyldt med vand.
Ved anvendelse i regn eller sne eller på fugtige steder
Ved anvendelse når du sveder
Hvis du rører ved enheden med våde hænder, kan enheden blive våd.
Licenser
Dette produkt indeholder software, som Sony bruger i henhold til en licensaftale med
opretshaveren. Vi er forpligtet til at formidle aftalens indhold til kunder som påkrævet af
softwarens opretshaver. Gå til følgende URL for at læse licensens indhold.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle ejendomsrettigheder tilhørende
Microsoft Corporation. Brug eller distribution af en såden teknologi uden for dette produkt er
forbudt uden en licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft-datterselskab.
Tjenesteydelser, som tredjeparter tilbyder, kan ændres, afbrydes eller afsluttes uden
forudgående varsel. Sony kan ikke holdes ansvarlig i denne type situationer.
Forholdsregler
Om netledningen
Den medfølgende netledning er designet udelukkende til denne enhed. Den bør ikke anvendes
sammen med noget andet udstyr.
Afbryd netledningen helt fra stikkontakten, hvis den ikke skal anvendes i en længere tidsperiode. Tag
altid fast om stikket, når du frakoblet netledningen. Træk aldrig i selve ledningen.
Om placering
For at eliminere risikoen for funktionsfejl skal du undgå de følgende steder, når du placerer eller
forlader denne enhed.
Et sted som udsættes for høje temperaturer, som fx under direkte sollys eller belysningsudstyr,
i nærheden af en varmekilde eller i en sauna
Inden i et køretøj med vinduerne lukket (især om sommeren)
Et sted udsat for varm luft, som fx fra en hårtørrer
Placer denne enhed på en flad, jævn overflade. Når den placeres på en overflade, der hælder, kan
enheden muligvis vælte eller falde ned fra overfladen pga. dens egen vibration, med tilskadekomst,
funktionsfejl eller forringet ydelse til følge.
Denne enhed er ikke anti-magnetisk. Hold genstande følsomme over for magnetisme (bånd med
optagelser på, ure, betalingskort og kreditkort med magnetkoder osv.) væk fra enheden. Du skal også
være opmærksom på dette, når du bærer rundt på denne enhed.
Sådan behandles enheden
Du kan bruge enheden mere bekvemt og i længere tid ved at følge vedligeholdelsesproceduren
nedenfor.
Hvis overfladen bliver beskidt, skal du tørre overfladen af med en blød, tør klud eller en klud, som er
gennemblødt i vand eller lunkent vand og vredet godt. Afhængigt af typen af snavs, er det muligvis
ikke muligt at fjerne det.
Bemærk
Brug ikke rensemiddel, fortynder, benzin, alkohol osv. for at rengøre enheden, hvis enhedens
overflade bliver snavset.
Bemærkninger om batterier
Bland ikke et gammelt batteri med et nyt eller med batterier af anden type.
Når du ikke skal anvende enheden i længere tid, skal du tage batterierne ud for at undgå
beskadigelse pga. batterilækage og korrosion.
Kontrollér, om batterierne er isat, så de vender rigtigt (+ og -), når den trådløse mikrofon ikke tænder
efter udskiftning af batteri.
Batterierne har en anbefalet sidste anvendelsesdato for korrekt brug. Ved brug af udløbne batterier,
vil levetiden for batteriet være meget kort. Kontrollér sidste anvendelsesdato på batterierne, og hvis
de er udløbet, skal de udskiftes med nye.
Andre bemærkninger
Hvis din hud forbliver i kontakt med håndtaget i lang tid, mens lyset er tændt, er der en risiko for
forbrændinger ved lav temperatur. Ved transport af en højttaler, mens den er tændt, skal du slukke for
lyset (lysfunktionen).
Anbring enheden på et sted med tilstrækkelig ventilation for at forhindre varmeophobning og
forlænge enhedens levetid.
Sprøjt ikke vand på dette produkt og det medfølgende tilbehør. Disse er ikke vandtætte.
Skulle der falde en fast genstand eller væske ind i enheden, skal du frakoble enheden og få den
kontrolleret af en fagmand, inden du anvender den igen.
Den vandafvisende evne er forbedret af den flade overstruktur på enheden, men dette garanteres
ikke i alle situationer.
Hvis du ved et uheld kommer til at sprøjte væske på enheden, skal du straks tørre den af med en tør
klud.
Hætten spiller en meget vigtig rolle i vedligeholdelse af de vandafvisende egenskaber. Sørg for, at
hætten er lukket helt, når enheden bruges.
Hætte
Hætte
Placer din fingerspids direkte på berøringssensoren for betjeninger.
Betjen ikke berøringssensoren med en våd hånd for at undgå en funktionsfejl.
Når enhedens lys føles meget lyst eller blændende, skal du skrue op for rumbelysningen eller slukke
for belysningsfunktionen.
Hvis der sætter sig sand eller støv fast på hjulenes aksler, eller der vikles græs eller fnug ind i dem,
kan der opstå funktionsfejl ved hjulene.
Hvis du har spørgsmål vedrørende eller problemer med denne enhed, der ikke er beskrevet i denne
brugervejledning, bedes du kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
Varemærker
Microsoft og Windows er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation
i USA og/eller andre lande.
BLUETOOTH®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og
enhver brug af sådanne mærker af Sony Group Corporation og dennes datterselskaber sker under
licens.
LDAC og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Group Corporation eller dets koncernselskaber.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive ejere. Symbolerne ™ og ® er ikke angivet i denne brugervejledning.
Specifikationer
Trådløs højttaler (YY7857E)
Kommunikationsspecifikation
Frekvensbånd
BLUETOOTH®: 2,4 GHz (2,400 0 GHz til 2,483 5 GHz)
Sektion for trådløs mikrofon: 2,4 GHz (2,400 0 GHz til 2,483 5 GHz)
Driftsfrekvens / Maksimal udgangseffekt
BLUETOOTH: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Sektion for trådløs mikrofon: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Generelt
Indgange
• Type A USB-port: Understøttet USB-enhed (Masselagringsklasse)
• AUDIO IN-stik (Φ 3,5 mm)
• OPTICAL IN-stik (PCM)
• MIC/GUITAR-stik (Φ 6,3 mm)
DC OUT
Type A USB-port (til opladning af batteriet på en tilsluttet enhed) (5 V jævnstrøm/MAKS. 1,5 A)
Strøm
Vekselstrøm 120 V - 240 V, 50/60 Hz
Strømforbrug
Ca. 139 W
Strømforbrug under standby
Når BLUETOOTH-standbytilstand er slået til: 2,0 W eller mindre
Når BLUETOOTH-standbytilstand er slået fra: 0,3 W eller mindre
Driftstemperaturer
–5 °C - 40 °C
Mål (herunder fremspring og knapper)
Ca. 418 mm × 1 106 mm × 428 mm (b/h/d)
Vægt
Ca. 29 kg
Trådløs mikrofon (YY7860E)
Kommunikationsspecifikation
Frekvensbånd
2,4 GHz (2,400 0 GHz til 2,483 5 GHz)
Driftsfrekvens / Maksimal udgangseffekt
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Mikrofon
Type
Dynamisk
Retningsvirkning
Envejs
Effektivt frekvensområde
50 Hz til 15 000 Hz
Generelt
Strøm
3 V jævnstrøm, to LR6 (størrelse AA) alkalinebatterier
Strømforbrug
Ca. 0,2 W
Levetid for batteri
Ca. 25 timer*
1
Driftstemperaturer
–5 °C - 40 °C
Mål (herunder fremspring og knapper)
Ca. 50 mm × 233 mm × 50 mm (b/h/d)
Vægt (inklusive batteri)
Ca. 280 g
Medfølgende dele
Trådløs højttaler (1)
Netledning (2)
Optisk digitalkabel (optisk rektangulært stik optisk rektangulært stik) (1)
Trådløs mikrofon (1)
LR6 (størrelse AA) alkalinebatterier (2)
Dokumenter (1 sæt)
Til kunder i Storbritannien, Irland, Malta og Cypern:
Brug vekselstrømsledning (hovedledning) (A).
Af sikkerhedsmæssige årsager er vekselstrømsledningen (hovedledning) (B) ikke beregnet til førnævnte
lande/regioner og må derfor ikke bruges der.
Til kunder i andre lande/regioner:
Brug vekselstrømsledning (hovedledning) (B).
(A) (B)
*
1
Den faktiske levetid for batteriet kan muligvis afvige fra den nævnte tid pga. omgivelsestemperaturen
og anvendelsesforholdene samt typen og producenten af batterierne.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Polski Głośnik bezprzewodowy
Model: YY7857E
Termin „produkt” w tym dokumencie odnosi się do urządzenia lub jego akcesoriów.
UWAGA
Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu.
Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.
UWAGA
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na miękkich powierzchniach (takich jak pościel,
koce itp.).
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są umieszczone w następujących
miejscach:
wewnętrznej powierzchni nakładki z tyłu urządzenia
z tyłu komory baterii wewnątrz mikrofonu
Produktu nie wolno umieszczać w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka czy zabudowana
szafka.
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby w razie problemów można było natychmiast
odłączyć kabel zasilający od gniazda ściennego.
Nie należy wystawiać baterii (akumulatorów lub zainstalowanych baterii) na działanie nadmiernego
ciepła, np. promieni słonecznych, ognia itp. przez dłuższy czas.
To urządzenie należy zainstalować i używać z zachowaniem odległości co najmniej 20 cm między
nadajnikiem i ciałem człowieka.
Urządzenie to zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach
dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej w przypadku użycia kabla połączeniowego
krótszego niż 3 m.
Powiadomienie dla klientów: następujące informacje dotyczą wyłącznie produktów sprzedawanych
w krajach/regionach stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować
do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu
Usuwanie zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(obowiązujące w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu oznacza, że ani
produkt, ani bateria nie mogą być traktowane jako odpad komunalny. W przypadku
niektórych rodzajów baterii symbol ten może być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie usunięcie zużytego sprzętu i zużytych
baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić
zasoby naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do wbudowanej baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić
wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria oraz zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie usunięte, należy dostarczyć takie zużyte produkty
do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu dotyczącym bezpiecznego
wyjmowania baterii z produktu. Zużytą baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki w
celu recyklingu. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu lub
baterii, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi
się usuwaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt lub baterię.
Włączanie/wyłączanie funkcji BLUETOOTH® i funkcji mikrofonu
bezprzewodowego
Można nawiązać połączenie z tym urządzeniem ze sparowanego urządzenia BLUETOOTH, gdy funkcja
BLUETOOTH w tym urządzeniu jest włączona.
Można również nawiązać połączenie z tym urządzeniem z dołączonego do zestawu mikrofonu
bezprzewodowego, gdy funkcja mikrofonu bezprzewodowego urządzenia jest włączona. W momencie
zakupu te ustawienia są skonfigurowane jako włączone.
Dotknij - (głośność) oraz (BLUETOOTH) i przytrzymaj przez 5 sekund. Wskaźnik (BLUETOOTH)
zgaśnie, a funkcja BLUETOOTH i funkcja mikrofonu bezprzewodowego zostaną wyłączone.
Gdy ponownie dotknie się - (głośność) oraz (BLUETOOTH) i przytrzyma przez 5 sekund, wskaźnik
(BLUETOOTH) zaświeci się, a funkcja BLUETOOTH i funkcja mikrofonu bezprzewodowego zostaną
włączone.
Funkcja automatycznego trybu gotowości
Urządzenie automatycznie przechodzi do trybu gotowości po około 15 minutach, jeśli nie jest
wykonywana żadna operacja ani nie jest wyprowadzany żaden sygnał audio.
Wyłączenie tej funkcji zwiększy zużycie energii, ponieważ urządzenie nie wyłączy się automatycznie,
gdy nie jest używane.
Ważność oznaczenia znakiem CE jest ograniczona do krajów/regionów, w których jest to wymagane
przez prawo, głównie do krajów/regionów EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i Szwajcarii.
Ważność oznaczenia znakiem UKCA jest ograniczona do krajów/regionów, w których jest to wymagane
przez prawo, głównie do Wielkiej Brytanii.
Ten produkt wyposażony jest w magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę rozruszników serca,
programowalnych zastawek przetokowych do leczenia wodogłowia lub innych urządzeń medycznych.
Nie należy umieszczać produktu w pobliżu osób, które korzystają ze wspomnianych urządz
medycznych. Jeżeli stosowane są wspomniane urządzenia medyczne, przed przystąpieniem do
użytkowania tego produktu należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Włożenie wtyczki USB lub wtyczki kabla zasilania sieciowego, gdy jest mokra, może spowodować
zwarcie z powodu przedostania się ciał obcych lub cieczy (woda z kranu, woda morska, napoje itp.) do
urządzenie głównego lub kabla ładującego.
Może to spowodować nieprawidłowe działanie lub nadmierne nagrzewanie się urządzenia.
Nigdy nie wkładaj wtyczki USB ani wtyczki kabla zasilania sieciowego, gdy urządzenie główne lub kabel
ładujący są mokre.
Urządzenie nie jest wodoodporne. Przedostanie się wody lub ciał obcych do wnętrza urządzenia
grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. Jeśli do urządzenia przedostanie się woda lub
ciało obce, należy natychmiast zaprzestać jego używania i skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów Sony. W szczególności należy przestrzegać poniższych środków ostrożności.
Korzystanie z urządzenia w pobliżu zlewu lub pojemnika na ciecze
Należy zachować ostrożność, aby urządzenie nie wpadło do zlewu lub pojemnika z wodą.
Korzystanie z urządzenia w deszczu, śniegu lub wilgotnych miejscach
Korzystanie z urządzenia w przypadku występowania potu
Dotknięcie urządzenia mokrymi rękami może spowodować dostanie się wilgoci do urządzenia.
Licencje
Ten produkt zawiera oprogramowanie używane przez firmę Sony w ramach umowy licencyjnej
z właścicielem praw autorskich. Właściciel praw autorskich do oprogramowania zobowiązał nas
do przedstawienia tej umowy klientom. Odwiedź następujący adres URL i przeczytaj.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Opisywany produkt jest chroniony przez pewne prawa własności intelektualnej firmy
Microsoft Corporation. Użytkowanie lub dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem
bez uzyskania licencji od firmy Microsoft lub upoważnionego oddziału firmy Microsoft są
zabronione.
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą zostać zmienione, zawieszone lub przerwane bez
wcześniejszego powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
powstania takich sytuacji.
Środki ostrożności
Informacje o przewodzie zasilającym
Załączony przewód zasilania jest przeznaczony specjalnie do tego urządzenia. Nie powinien być
używany z innymi urządzeniami.
Całkowicie odłączyć przewód zasilania od gniazda sieciowego, jeśli urządzenie nie będzie
użytkowane przez dłuższy czas. Odłączając przewód zasilania od sieci, zawsze chwytać za wtyczkę.
Nigdy nie ciągnąć za przewód.
Miejsce użytkowania
Aby wyeliminować ryzyko awarii, nie należy umieszczać ani pozostawiać urządzenia w następujących
miejscach:
W miejscach narażonych na działanie wysokiej temperatury, na przykład na bezpośrednie działanie
światła słonecznego lub innego źródła światła, w pobliżu źródeł ciepła lub w saunie
Wewnątrz pojazdu z zamkniętymi oknami (szczególnie latem)
W miejscach narażonych na działanie gorącego powietrza, na przykład z suszarki do włosów
Umieścić urządzenie na równej, płaskiej powierzchni. Urządzenie umieszczone na pochyłej
powierzchni może się przewrócić lub spaść w wyniku własnych wibracji, powodując obrażenia, awarie
lub zakłócenia działania.
To urządzenie nie ma właściwości antymagnetycznych. Nie trzymać w pobliżu urządzenia
przedmiotów wrażliwych na działanie pola magnetycznego (taśm, zegarków i kart kredytowych
z kodowaniem magnetycznym itd.). Należy o tym pamiętać również podczas przenoszenia
urządzenia.
Jak dbać o urządzenie
Urządzenia będzie można używać wygodniej i dłużej dzięki przestrzeganiu poniższej procedury
konserwacji.
Jeśli powierzchnia ulegnie zabrudzeniu, należy przetrzeć powierzchnię miękką, suchą ściereczką lub
ściereczką zamoczoną w wodzie lub letniej wodzie i dobrze wykręconą. W zależności od rodzaju
zabrudzenia jego usunięcie może być niemożliwe.
Uwaga
Jeśli powierzchnia urządzenia ulegnie zabrudzeniu, nie używać do czyszczenia urządzenia środków
czyszczących, rozcieńczalnika, benzyny, alkoholu itp.
Uwagi dotyczące baterii
Nie wolno mieszać baterii starych z nowymi lub używać baterii różnego typu.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć
uszkodzenia spowodowanego wyciekiem elektrolitu i korozją.
Sprawdź, czy baterie są włożone w prawidłowej pozycji (+ i -), jeśli mikrofon bezprzewodowy nie
włącza się po wymianie baterii.
Baterie mają zalecaną datę końca użytkowania, aby zapewnić prawidłowe stosowanie. W przypadku
korzystania z przeterminowanych baterii, żywotność baterii będzie bardzo krótka. Sprawdzić datę
ważności użycia baterii, a jeśli są przeterminowane, wymienić je na nowe.
Inne uwagi
Jeśli przy włączonym oświetleniu skóra będzie miała kontakt z uchwytem przez dłuższy czas,
istnieje ryzyko oparzenia niskotemperaturowego. Aby przenieść głośnik, kiedy jest włączony, wyłącz
oświetlenie (funkcja oświetlenia).
Umieścić urządzenie w miejscu odpowiednio przewietrzanym, aby zapobiec gromadzeniu się ciepła i
przedłużyć żywotność urządzenia.
Nie pryskać wodą na produkt ani załączone akcesoria. Nie są one wodoszczelne.
Jeśli do urządzenia dostanie się ciało obce lub ciecz, należy przed dalszym użytkowaniem odłączyć
urządzenie i przekazać do sprawdzenia przez wykwalifikowany personel.
Charakterystyka wodoodporności jest poprawiana przez płaską górną konstrukcję urządzenia, ale nie
jest to gwarantowane we wszystkich sytuacjach.
W razie przypadkowego rozpryśnięcia płynu na urządzenie, należy natychmiast wytrzeć je suchą
szmatką.
Nakładka odgrywa bardzo ważną rolę w zachowaniu właściwości wodoodpornych. Podczas
użytkowania urządzenia nakładka musi być całkowicie zamknięta.
Nakładka
Nakładka
Umieść palec bezpośrednio na czujniku dotykowym, aby wykonać operację.
Nie używaj czujnika dotykowego mokrą ręką, aby nie spowodować usterki.
Jeśli oświetlenie urządzenia wydaje się zbyt jasne lub oślepiające, zwiększ oświetlenie
w pomieszczeniu lub wyłącz funkcję oświetlenia.
Jeżeli piasek lub kurz przylega do osi kółek samonastawnych, albo trawa lub włókna owiną się wokół
nich, kółka samonastawne mogą działać wadliwie.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących tego urządzenia, które nie zostały
omówione w niniejszej instrukcji, skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Znaki towarowe
Znaki słowne Microsoft i Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Słowo i logotypy BLUETOOTH® to zastrzeżone znaki towarowe, których właścicielem jest firma
Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony Group Corporation oraz jej spółki podległe korzystają ze wspomnianych
znaków w ramach posiadanej licencji.
Znak słowny LDAC i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Group Corporation lub jej
podmiotów stowarzyszonych.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki ™ i ® nie są
wymieniane.
Dane techniczne
Głośnik bezprzewodowy (YY7857E)
Opis łączności
Pasmo częstotliwości
BLUETOOTH®: 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Część dotycząca mikrofonu bezprzewodowego: 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Częstotliwość robocza / Maksymalna moc wyjściowa
BLUETOOTH: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Część dotycząca mikrofonu bezprzewodowego: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Informacje ogólne
Sygnał wejściowy
• Gniazdo USB typ A: Obsługiwane urządzenie USB (klasa pamięci masowej)
• Gniazdo AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Złącze OPTICAL IN (PCM)
• Gniazdo MIC/GUITAR (Φ 6,3 mm)
DC OUT
Gniazdo USB typ A (do ładowania akumulatora podłączonego urządzenia) (prąd stały 5 V/MAKS.
1,5 A)
Zasilanie
AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy
Ok. 139 W
Pobór mocy w trybie gotowości
Przy włączonym trybie gotowości BLUETOOTH: 2,0 W lub mniej
Przy wyłączonym trybie gotowości BLUETOOTH: 0,3 W lub mniej
Temperatury robocze
–5 °C - 40 °C
Wymiary (łącznie z elementami wystającymi i elementami sterującymi)
Ok. 418 mm × 1 106 mm × 428 mm (szer./wys./gł.)
Masa
Ok. 29 kg
Mikrofon bezprzewodowy (YY7860E)
Opis łączności
Pasmo częstotliwości
2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Częstotliwość robocza / Maksymalna moc wyjściowa
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Mikrofon
Typ
Dynamiczny
Kierunkowość
Jednokierunkowy
Efektywny zakres częstotliwości
50 Hz - 15 000 Hz
Informacje ogólne
Zasilanie
3 V prąd stały, dwie baterie alkaliczne LR6 (rozmiar AA)
Pobór mocy
Ok. 0,2 W
Żywotność baterii
Ok. 25 godzin*
1
Temperatury robocze
–5 °C - 40 °C
Wymiary (łącznie z elementami wystającymi i elementami sterującymi)
Ok. 50 mm × 233 mm × 50 mm (szer./wys./gł.)
Masa (łącznie z akumulatorem)
Ok. 280 g
Zawartość zestawu
Głośnik bezprzewodowy (1)
Przewód zasilający (2)
Cyfrowy kabel optyczny (optyczny wtyk prostokątny optyczny wtyk prostokątny) (1)
Mikrofon bezprzewodowy (1)
Bateria alkaliczna LR6 (rozmiar AA) (2)
Dokumenty (1 zestaw)
Informacja dla klientów w Wielkiej Brytanii, Irlandii oraz na Malcie i Cyprze:
Stosować kabel zasilania prądem zmiennym (przewód sieciowy) (A).
Ze względów bezpieczeństwa kabel zasilania prądem zmiennym (przewód sieciowy) (B) nie jest
przeznaczony do stosowania w powyższych krajach/regionach i dlatego nie może być w nich używany.
Informacja dla klientów w innych krajach/regionach:
Stosować kabel zasilania prądem zmiennym (przewód sieciowy) (B).
(A) (B)
*
1
Rzeczywista żywotność baterii może się różnić od przedstawionego czasu, w zależności od
otaczającej temperatury i warunków użtkowania, oraz typu baterii i ich producenta.
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Română Boxă wireless
Model: YY7857E
Termenul „produs” din acest document se referă la unitate sau la accesoriile sale.
ATENȚIE
Risc de explozie dacă înlocuiți bateria cu o baterie de tip incorect.
Eliminați bateriile uzate în conformitate cu normele și reglementările locale.
ATENȚIE
Nu acoperiți orificiile de ventilație.
Această unitate nu este concepută pentru a fi utilizată pe suprafețe moi (de ex. așternuturi de pat, pături
etc.).
Plăcuța cu date tehnice și informațiile importante privind siguranța sunt amplasate în următoarele
locații:
partea interioară a capacului din partea din spate a unității
pe partea din spate a carcasei bateriei, în interiorul microfonului
Nu instalați produsul în spații închise, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încastrat.
Montați unitatea astfel încât cablul de alimentare să poată fi scos imediat din priza de perete dacă apar
probleme.
Nu expuneți bateriile (acumulator sau baterii montate) timp îndelungat la căldură excesivă, cum ar fi cea
generată de lumina soarelui, de foc sau de ceva similar.
Unitatea trebuie instalată și operată ținând dispozitivul emitent la o distanță de cel puțin 20 cm față de
corpul utilizatorului.
Această unitate a fost testată și s-a constatat că este conformă cu limitele impuse de reglementările
EMC utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 m.
Aviz pentru clienți: următoarele informații se aplică numai produselor vândute în țările/regiunile care
respectă directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului în Europa se trimit către
reprezentantul autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://compliance.sony.eu
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice vechi (se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene și pentru alte ţări cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul și
bateria nu trebuie considerate reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui
simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolul pentru plumb
(Pb) este adăugat dacă bateria conţine mai mult de 0,004% plumb. Asigurându-vă de
faptul că aceste produse și baterii sunt dezafectate în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care pot fi afectate de către manipularea şi
dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În
cazul produselor care, din motive legate de siguranţă sau integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din
centrele de service. Pentru a vă asigura de faptul că bateriile și echipamentele electrice şi electronice
vor fi dezafectate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la
centrele adecvate de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă
rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul de îndepărtare a bateriei din produs în condiţii
de siguranţă. Predaţi bateria uzată la un centru adecvat de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai
multe informaţii detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi
primăria dvs. sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Activarea/dezactivarea BLUETOOTH® și a funcției microfonului
fără fir
Vă puteți conecta la unitate de la un dispozitiv BLUETOOTH asociat atunci când funcția BLUETOOTH a
unității este activată.
De asemenea, vă puteți conecta la unitate de la microfonul fără fir furnizat atunci când funcția microfon
fără fir a unității este activată. La momentul achiziției, aceste setări sunt activate.
Atingeți și mențineți apăsate - (volum) și (BLUETOOTH) timp de 5 secunde. Indicatorul
(BLUETOOTH) se stinge și funcțiile BLUETOOTH și microfon fără fir sunt dezactivate.
Când atingeți și mențineți din nou apăsate - (volum) și (BLUETOOTH) timp de 5 secunde, indicatorul
(BLUETOOTH) se aprinde și funcțiile BLUETOOTH și microfon fără fir sunt activate.
Funcția Standby automat
Unitatea intră automat în modul standby în aproximativ 15 minute dacă nu se efectuează nicio
operațiune sau nu este redat niciun semnal audio.
Dezactivarea acestei funcții va genera creșterea consumului de energie deoarece unitatea nu se va opri
automat atunci când nu este utilizată.
Validitatea marcajului CE este restricționată doar la acele țări/regiuni unde este aplicat în mod legal, în
special în țările/regiunile SEE (Spațiul Economic European) și Elveția.
Validitatea marcajului UKCA este restricționată doar la acele țări/regiuni unde este aplicat în mod legal,
în special în Marea Britanie.
Acest produs conţine unul sau mai mulţi magneţi care pot interfera cu stimulatoarele cardiace, şunturile
ventriculo-peritoneale programabile pentru tratarea hidrocefaliei sau alte dispozitive medicale. Nu
amplasaţi acest produs în apropierea persoanelor care utilizează astfel de dispozitive medicale. Solicitaţi
sfatul medicului înainte de a utiliza acest produs dacă folosiţi astfel de dispozitive medicale.
Introducerea mufei USB sau a ștecărului pentru curent alternativ în timp ce acestea sunt umede poate
cauza un scurtcircuit, ca urmare a prezenței unor corpuri străine sau lichide (apă de la robinet, apă de
mare, băuturi răcoritoare etc.) care pătrund până la unitatea principală sau la cablul de încărcare.
Acest lucru poate cauza defecțiuni sau o supraîncălzire anormală.
Nu introduceți niciodată mufa USB sau ștecărul pentru curent alternativ dacă unitatea principală sau
cablul de încărcare sunt umede.
Unitatea nu este impermeabilă. Dacă în unitate pătrund apă sau obiecte străine, acestea pot cauza un
incendiu sau un șoc electric. Dacă în unitate pătrund apă sau obiecte străine, încetați imediat utilizarea
acesteia și consultați cel mai apropiat dealer Sony. În special fiți atent în situațiile de mai jos.
Când utilizați unitatea lângă o chiuvetă sau lângă un recipient umplut cu apă
Aveți grijă să nu scăpați unitatea într-o chiuvetă sau într-un recipient umplut cu apă.
Când utilizați unitatea în ploaie, în ninsoare sau în locuri umede
Când utilizați unitatea atunci când sunteți transpirat
Dacă atingeți unitatea cu mâinile ude, este posibil ca unitatea să se umezească.
Licențe
Acest produs conține software pe care Sony îl utilizează conform unui acord de licențiere încheiat
cu proprietarul drepturilor de autor corespunzător. Suntem obligați să anunțăm conținutul
acestui acord clienților conform cerințelor din partea proprietarului drepturilor de autor pentru
software. Vă rugăm să accesați următoarea adresă URL și citiți textul.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs
este interzisă în absenţa unei licenţe de la Microsoft sau de la o filială autorizată Microsoft.
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau reziliate fără o notificare prealabilă.
Sony nu poartă nicio responsabilitate în astfel de situaţii.
Măsuri de precauţie
Privind cablul de alimentare
Cablul de alimentare cu c.a. furnizat este conceput exclusiv pentru utilizarea cu această unitate. Nu
trebuie să se utilizeze în combinație cu niciun alt dispozitiv.
Deconectați complet cablul de alimentare cu c.a. de la priza c.a. n cazul în care acesta nu va fi utilizat
pentru o perioadă îndelungată de timp. Când deconectați cablul de alimentare cu c.a., prindeți
întotdeauna de ștecăr. Nu trageți niciodată de cablul propriu-zis.
Amplasarea
Pentru a elimina riscul de defecțiuni, evitați următoarele locuri când așezați sau lăsați această unitate.
Locurile supuse temperaturilor înalte, de exemplu în lumina solară directă sau sub echipamente de
iluminare, lângă o sursă de căldură sau în saune
În interiorul unui vehicul cu geamurile închise (mai ales în timpul verii)
Un loc expus aerului cald, precum cel generat de un uscător de păr
Așezați această unitate pe o suprafață plată și plană. Dacă o așezați pe o suprafață înclinată, unitatea
se poate răsturna sau poate cădea de pe suprafață în urma vibrațiilor produse, provocând rănirea,
defecțiuni sau reducerea performanțelor.
Unitatea nu este antimagnetică. Țineți obiectele susceptibile la magnetism (benzi înregistrate, ceasuri,
carduri de debit și de credit cu bandă magnetică etc.) departe de unitate. Când transportați unitatea,
țineți cont și de acest aspect.
Cum se îngrijește unitatea
Puteți utiliza unitatea mai confortabil și pe o perioadă mai lungă de timp, urmând procedura de
întreținere de mai jos.
Dacă suprafața se murdărește, ștergeți-o cu o cârpă moale și uscată sau o cârpă îmbibată în apă sau
apă călduță și bine stoarsă. În funcție de tipul de impurități, s-ar putea să nu le puteți elimina.
Observație
În cazul în care suprafața unității devine murdară, nu folosiți detergent, diluant, benzină, alcool, etc
pentru a curăța unitatea.
Note privind bateriile
Nu combinați bateriile vechi cu cele noi și nu combinați baterii de tipuri diferite.
Când nu utilizați unitatea pentru o perioadă îndelungată, scoateți bateriile pentru a evita deteriorările
apărute în urma scurgerilor și corodării bateriei.
Când microfonul wireless nu pornește după înlocuirea bateriei, verificați dacă bateriile sunt introduse
în orientarea corectă (+ și -).
Pentru o utilizare corespunzătoare, bateriile au un termen de valabilitate recomandat. Când utilizați
baterii expirate, durata de viață a bateriei va fi extrem de scurtă. Verificați termenul de valabilitate de
pe baterii și dacă acestea sunt expirate înlocuiți-le cu unele noi.
Alte note
Dacă pielea rămâne în contact prelungit cu mânerul când lumina este aprinsă, există riscul de arsuri
la temperatură scăzută. Dacă doriți să transportați difuzorul când este pornit, opriți lumina (funcția de
iluminare).
Pentru a preveni acumularea de căldură și pentru a prelungi durata de viață a unității, puneți unitatea
într-un loc cu ventilație adecvată.
Nu aruncați apă pe produs și nici pe accesoriile furnizate. Acestea nu sunt impermeabile.
Dacă în unitate cad obiecte solide sau pătrunde lichid, scoateți unitatea din priză și solicitați
verificarea acesteia de către personal calificat înainte de orice punere în funcțiune ulterioară a
acesteia.
Performanța de rezistență la apă este îmbunătățită de structura superioară plată a unității, dar acest
lucru nu este garantat pentru toate situaţiile.
Dacă stropiți în mod accidental unitatea cu lichid, ștergeți-l imediat cu o cârpă uscată.
Capacul joacă un rol foarte important în menținerea performanțelor de rezistență la apă. Când utilizați
unitatea, asigurați-vă că este închis complet capacul.
Capacul
Capacul
Puneți vârful degetului direct pe senzorul tactil pentru a realiza operațiunile.
Nu acționați senzorul tactil cu mâna umedă, pentru a evita defecțiunile.
Când lumina unității pare intensă sau orbitoare, creșteți nivelul luminilor camerei sau opriți funcția de
iluminare.
Dacă se depune nisip sau praf pe axele rotilelor sau dacă se înfășoară iarbă sau scame în jurul
acestora, rotilele se pot defecta.
Dacă aveți întrebări sau probleme cu privire la această unitate care nu sunt incluse în acest manual,
consultați cel mai apropiat distribuitor Sony.
Mărci comerciale
Microsoft și Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale
Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii și/sau în alte țări.
Marca verbală și siglele BLUETOOTH® sunt mărci comerciale înregistrate și aparțin Bluetooth SIG, Inc.,
iar utilizarea acestor mărci de către Sony Group Corporation și subsidiarii săi se face sub licență.
LDAC și sigla LDAC sunt mărci comerciale ale companiei Sony Group Corporation sau ale entităților
asociate ale acesteia.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi. În acest manual, simbolurile ™ şi ® nu sunt
specificate.
Specificaţii
Boxă wireless (YY7857E)
Specificație de comunicare
Bandă de frecvenţe
BLUETOOTH®: Banda 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Secțiune microfon wireless: Banda 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Frecvenţă de funcţionare / Putere de ieşire maximă
BLUETOOTH: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Secțiune microfon wireless: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Specificații generale
Intrări
• Port USB de tip A: Dispozitiv USB acceptat (clasă de stocare în masă)
• Mufă AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Conector OPTICAL IN (PCM)
• Mufă MIC/GUITAR (Φ 6,3 mm)
IEȘIRE CC
Port USB de tip A (pentru încărcarea bateriei unui dispozitiv conectat) (5 V c.c./MAX. 1,5 A)
Alimentarea
c.a. 120 V - 240 V, 50/60 Hz
Consum de energie
Aprox. 139 W
Consum energie în modul de așteptare
Când modul de așteptare BLUETOOTH este setat pe activat: 2,0 W sau mai puțin
Când modul de așteptare BLUETOOTH este setat pe dezactivat: 0,3 W sau mai puțin
Temperaturi de funcționare
–5 °C - 40 °C
Dimensiuni (inclusiv piesele proeminente și comenzile)
Aprox. 418 mm × 1 106 mm × 428 mm (l/î/a)
Masă
Aprox. 29 kg
Microfon wireless (YY7860E)
Specificație de comunicare
Bandă de frecvenţe
Banda 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Frecvenţă de funcţionare / Putere de ieşire maximă
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 10,0 dBm
Microfon
Tip
Dinamică
Directivitate
Unidirecțional
Interval de frecvenţă efectivă
50 Hz - 15 000 Hz
Specificații generale
Alimentarea
3 V c.c., două baterii alcaline LR6 (tip AA)
Consum de energie
Aprox. 0,2 W
Durata de viață a bateriei
Aprox. 25 ore*
1
Temperaturi de funcționare
–5 °C - 40 °C
Dimensiuni (inclusiv piesele proeminente și comenzile)
Aprox. 50 mm × 233 mm × 50 mm (l/î/a)
Masă (inclusiv bateria)
Aprox. 280 g
Articole incluse
Boxă wireless (1)
Cablu de alimentare cu c.a. (2)
Cablu optic digital (mufă optică dreptunghiulară mufă optică dreptunghiulară) (1)
Microfon wireless (1)
Baterii alcaline LR6 (tip AA) (2)
Documente (1 set)
Pentru clienții din Regatul Unit, Irlanda, Malta și Cipru:
Utilizați cablul de alimentare în curent alternativ (conductorul pentru rețea) (A).
Din motive de siguranță, cablul de alimentare în curent alternativ (conductorul pentru rețea) (B) nu
este conceput pentru utilizare în țările/regiunile de mai sus și, prin urmare, nu trebuie utilizat în țările/
regiunile specificate.
Pentru clienții din alte țări/regiuni:
Utilizați cablul de alimentare în curent alternativ (conductorul pentru rețea) (B).
(A) (B)
*
1
Durata de viață efectivă a bateriei poate diferi de durata indicată, din cauza temperaturii ambiante și
a condițiilor de utilizare, precum și a tipului și producătorului bateriilor.
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Højttaler
Model: ULT TOWER 10

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony ULT TOWER 10 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig