
ULT TOWER 9 Model: YY7864E
https://rd1.sony.net/help/speaker/7864/h_zz/
The term “product” in this document refers to the unit or its accessories.
Do not cover ventilation openings.
This unit is not intended to be used on soft surfaces (like bedding, blankets etc.).
The nameplate and important information concerning safety are attached in the following locations:
• the inner surface of the cap on the rear side of the unit
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
As the power cord is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible
AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the power cord from the AC outlet
Install the unit so that the power cord can be unplugged from the wall socket immediately in the event
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may result in overheating and
Do not dismantle, open, or shred secondary batteries.
In the event of a secondary battery leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek
Secondary batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s instructions or
product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the secondary batteries
several times to obtain maximum performance.
Connect this unit to an AC outlet to charge it.
Connect the AC input jack on this unit and an AC outlet with the supplied AC power cord (mains lead).
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the unit with newspapers, tablecloths,
curtains, etc. Do not expose the unit to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on the product.
This unit has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3 m.
Notice for customers: the following information is only applicable to products sold in countries/regions
applying EU directives and/or UK applying relevant statutory requirements.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, United Kingdom.
ICON ENERGY SYSTEM (SHENZHEN) CO., LTD.
201, 301, 401, 501 of Plant B and 101, 201, 301, 401, 501, No.4 Guanqing Road, Luhu Community, Guanhu
Street, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, 518100, P.R.China
Guangdong Highpower New Energy Technology Co., Ltd.
No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area, China-Korea(Huizhou) Industrial Park, Zhongkai Hi-tech
Industrial Development Zone, 516000 Huizhou City, Guangdong, P.R.China
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in
the European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product
and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this
symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol
for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead. By ensuring
that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could be caused by
inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that, for safety or data integrity reasons, require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the
battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products
at end-of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely.
Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more
detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
Turning the BLUETOOTH® function on or off
You can connect to the unit from a paired BLUETOOTH device when the unit’s BLUETOOTH function is
set to on. At the time of purchase, this setting is set to on.
• Touch and hold the - (volume) and the (BLUETOOTH) for 5 seconds. The (BLUETOOTH) indicator
turns off and the BLUETOOTH function is set to off.
• When you touch and hold the - (volume) and the (BLUETOOTH) for 5 seconds once again, the
(BLUETOOTH) indicator turns on and the BLUETOOTH function is set to on.
Automatic Power Off (power saving) function
The unit automatically will turn off in 15 minutes if there is no operation or audio signal output.
Disabling this function will increase the power consumption because the unit will not turn off
automatically when not being used.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries/regions where it is legally enforced,
mainly in the EEA (European Economic Area) countries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is restricted to only those countries/regions where it is legally
enforced, mainly in the UK.
This product has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device.
There is a danger that the small yellow part attached to the microphone holder may be swallowed.
If the small yellow part is removed from the microphone holder, please store it in a location out of reach
Inserting the USB plug or AC plug while it is wet may cause a short circuit due to foreign matter or liquid
(tap water, seawater, soft drinks, etc.) getting on the main unit or charging cable.
This may cause malfunctions or abnormal overheating.
Never insert the USB plug or AC plug while the main unit or charging cable is wet.
2. Name and address of the manufacturer’s authorised representative: Sony Europe B.V., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, United Kingdom
3. This statement of compliance is issued under the sole responsibility of the manufacturer:
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
4. Object of the statement: Wireless Speaker
5. The object of the statement described above is in compliance with the applicable security
requirements in Schedule 1 of S.I. 2023 No. 1007 (Product Security)
6. Where applicable, references to the relevant standards used in relation to which compliance is
7. Defined support period for security updates:
8. Additional information:
Signed for and on behalf of: Sony Europe B.V.
Registered Office: The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United Kingdom
Incorporated in the Netherlands No. 71682147
• This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of
its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and read the
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/25/
• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft
or an authorized Microsoft subsidiary.
• Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
• The supplied AC power cord (mains lead) is designed exclusively for this unit. It should not be used in
combination with any other devices.
• Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the AC outlet (mains) if it is not going to
be used for an extended period of time. When unplugging the AC power cord (mains lead), always
grip the plug. Never pull the cord itself.
• To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this unit.
– A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near a
heat source, or in a sauna
– Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
– A place exposed to hot air, such as from a hair dryer
• Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or
fall off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
• This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches, cash
cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry around the
unit, keep this in mind as well.
You can use the unit more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance
• If the surface becomes dirty, wipe the surface using a soft, dry cloth or a cloth soaked in water or
lukewarm water and wrung well. Depending on the type of dirt, it may not be possible to remove it.
• If the surface of the unit gets dirty, do not use detergent, thinner, benzine, alcohol, etc. to clean the
On BLUETOOTH® communications
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an
– in hospitals, near priority seating in trains, locations where inflammable gas is present, near
automatic doors, or near fire alarms.
• When placed in an extremely hot or cold environment, the unit stops battery charging for safety
reasons. When the battery is kept charging itself for an extended period of time, the unit may stop
battery charging as well. In such a case, make sure that the ambient temperature is within the
operating temperature range (5 °C - 35 °C), unplug and plug the AC power cord (mains lead), and then
charge the battery all over again.
• Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to its full capacity once
every 6 months to maintain its performance.
• If your skin remains in contact with the handle for a long time while the light is turned on, there is
a risk of low-temperature burns. To carry a speaker while it is powered on, turn the light (lighting
• Place the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of
• Do not insert foreign objects from the opening of the speaker unit.
• Do not splash water onto this product and the supplied accessories. Those are not waterproof.
• Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Water resistant performance is improved by the flat top structure of the unit, but this is not
guaranteed for all the situations.
• If you accidentally splash liquid on the unit, wipe it off with a dry cloth immediately.
• The cap ( - ) plays a very important role in maintenance of the water resistant performance. When
using the unit, make sure that the cap is closed completely.
• Put your fingertip directly onto the touch sensor for operations.
• Do not operate the touch sensor with a wet hand to avoid a malfunction.
• When the unit's light seems bright or glaring, turn up the room lights or turn off the lighting function.
• Do not look directly into the light-emitting parts of the unit.
• If sand or dust adheres to the caster wheels' axles, or grass or lint gets wrapped around them, the
caster wheels may malfunction.
• If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
• Microsoft and Windows are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
• LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Group Corporation or its affiliates.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Operating frequency / Maximum output power
2 400 MHz - 2 483.5 MHz / < dBm13.0
• Type A USB port: Supported USB Device (Mass Storage Class)
• AUDIO IN jack (Φ 3.5 mm)
• OPTICAL IN connector (PCM)
• MIC2/GUITAR jack (Φ 6.3 mm)
Type A USB port (for charging the battery of a connected device) (DC 5 V/MAX. 1.5 A)
AC 120 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz or, using built-in lithium-ion battery
Standby power consumption
When BLUETOOTH standby mode is set to on: W or less 2.0
When BLUETOOTH standby mode is set to off: W or less0.3
Including projecting parts and controls
Approx. 410 mm × 910 mm × 456 mm
AC power cord (mains lead) (2)
Optical digital cable (optical rectangular plug optical rectangular plug) (1)
For customers in the UK, Ireland, Malta, and Cyprus:
Use AC power cord (mains lead) (A).
For safety reasons, AC power cord (mains lead) (B) is not intended for the above countries/regions and
shall therefore not be used there.
For customers in other countries/regions:
Use AC power cord (mains lead) (B).
Design and specifications are subject to change without notice.
Français Enceinte sans fil
Le terme « produit » dans ce document désigne l’appareil ou ses accessoires.
Ne couvrez pas les orifices de ventilation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé sur des surfaces souples (literie, couvertures, etc.).
La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité sont fixées aux endroits
• à l’intérieur du capuchon à l’arrière de l'appareil
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
Comme le cordon d’alimentation est utilisé pour débrancher l’appareil du réseau électrique, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Installez l’appareil de sorte que le cordon d’alimentation puisse être débranché de la prise murale de
façon immédiate en cas de problème.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA (secteur) tant qu’il reste branché à la
prise murale, même s’il a été mis hors tension.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses qui pourraient
entraîner une surchauffe et un emballement thermique.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les batteries rechargeables.
En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou
les yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez
Les batteries rechargeables doivent être chargées avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours
aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les batteries
rechargeables plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Branchez cet appareil sur une prise secteur pour le charger.
Connectez la prise jack d’entrée CA de cet appareil et une prise secteur à l’aide du cordon d’alimentation
Afin de réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (bougies
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à des gouttes ou à
des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur le produit.
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un câble
de connexion de moins de 3 m.
Avis aux clients : les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits vendus dans les pays/
régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Fabricant des piles/batteries :
ICON ENERGY SYSTEM (SHENZHEN) CO., LTD.
201, 301, 401, 501 of Plant B and 101, 201, 301, 401, 501, No.4 Guanqing Road, Luhu Community, Guanhu
Street, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, 518100, R. P. de Chine
Guangdong Highpower New Energy Technology Co., Ltd.
No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area, China-Korea(Huizhou) Industrial Park, Zhongkai Hi-tech
Industrial Development Zone, 516000 Huizhou City, Guangdong, R. P. de Chine
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
Élimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le
plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. En vous assurant que
les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement
à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité ou d’intégrité
des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
Activation ou désactivation de la fonction BLUETOOTH®
Vous pouvez vous connecter à l’appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH couplé lorsque la
fonction BLUETOOTH de l’appareil est activée. Au moment de l’achat, ce réglage est activé.
• Touchez et maintenez - (volume) et (BLUETOOTH) pendant 5 secondes. L’indicateur (BLUETOOTH)
s’éteint et la fonction BLUETOOTH est désactivée.
• Lorsque vous touchez et maintenez à nouveau - (volume) et (BLUETOOTH) pendant 5 secondes,
l’indicateur (BLUETOOTH) s’allume et la fonction BLUETOOTH est activée.
Fonction Éteindre Automatiquement (économie d’énergie)
L’appareil s’éteint automatiquement dans 15 minutes en l’absence de fonctionnement ou de sortie du
La désactivation de cette fonction augmente la consommation d’énergie car l’appareil ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement dans les pays/régions de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
La validité du marquage UKCA est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement au Royaume-Uni.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves
de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
La petite pièce jaune fixée au porte-microphone présente un risque d’ingestion.
Si la petite pièce jaune est retirée du porte-microphone, veuillez la ranger dans un lieu hors de portée
L’insertion de la fiche USB ou de la fiche CA alors qu’elle est humide peut provoquer un court-circuit
à cause de la présence de corps étrangers ou de liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) sur
l’appareil principal ou le câble de charge.
Ceci peut provoquer des dysfonctionnements ou une surchauffe anormale.
N’insérez jamais la fiche USB ou la fiche CA alors que l’appareil principal ou le câble de charge est
• Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le
propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients,
conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur
le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/25/
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de ce type de technologie en dehors de ce produit est interdite sans
une licence de Microsoft ou d’une filiale autorisée de Microsoft.
• Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable.
Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Concernant le cordon d’alimentation
• Le cordon d’alimentation secteur fourni est conçu exclusivement pour cet appareil. Il ne doit pas être
utilisé en combinaison avec d'autres périphériques.
• Débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur s’il ne doit pas être
utilisé pendant une longue période. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation secteur,
saisissez toujours la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
• Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements ci-dessous lors du placement
ou du rangement de cet appareil :
– un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la lumière directe du soleil, sous un
dispositif d’éclairage, à proximité d’une source de chaleur ou dans un sauna ;
– à l’intérieur d’un véhicule dont les vitres sont fermées (surtout en été) ;
– un endroit exposé à de l’air chaud, provenant d’un sèche-cheveux par exemple.
• Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu’il est placé sur une surface inclinée,
l’appareil peut se renverser ou tomber de la surface en raison de ses propres vibrations, entraînant
des blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.
• Cet appareil n’est pas antimagnétique. Veuillez éloigner les objets sensibles à un rayonnement
magnétique (cassettes enregistrées, montres, cartes de paiement, cartes de crédit avec codage
magnétique, etc.) de l’appareil. N’oubliez pas ces recommandations lorsque vous transportez
Comment prendre soin de l’appareil
Vous pourrez utiliser l’appareil plus confortablement et plus longtemps si vous suivez la procédure
• Si la surface devient sale, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un chiffon humecté d’eau
ou d’eau tiède et bien essoré. Certains types de saletés sont difficiles d’enlever.
• Si la surface de l’appareil est sale, n’utilisez pas de détergent, diluant, benzène, alcool, etc. pour
Concernant les communications BLUETOOTH®
• Les micro-ondes émises par un périphérique BLUETOOTH risquent de perturber le fonctionnement
d’appareils médicaux électroniques. Éteignez cet appareil et tout autre périphérique BLUETOOTH dans
les lieux indiqués ci-dessous car leur fonctionnement risque de provoquer un accident :
– Dans les hôpitaux, à proximité des sièges réservés aux personnes handicapées dans les trains, dans
les lieux où un gaz inflammable est présent, à proximité des portes automatiques ou des alarmes
• Lorsqu'il est placé dans un environnement extrêmement chaud ou froid, l'appareil arrête de charger
la batterie pour des raisons de sécurité. Lorsque la batterie est maintenue en charge pendant une
période prolongée, l'appareil peut également arrêter de charger la batterie. Dans ce cas, assurez-
vous que la température ambiante est comprise dans la plage de température de fonctionnement
(5 °C - 35 °C), débranchez et branchez le cordon d’alimentation secteur, puis chargez à nouveau
complètement la batterie.
• Même si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, chargez
entièrement la batterie tous les 6 mois pour maintenir son niveau de performance.
• Un risque de brûlure à basse température existe si votre peau reste longtemps en contact avec
la poignée alors que l’éclairage est allumé. Pour transporter une enceinte sous tension, éteignez
l’éclairage (fonction d’éclairage).
• Placez l’appareil dans un endroit avec une ventilation adéquate pour empêcher l’accumulation de
chaleur et prolonger la durée de vie de l’appareil.
• N’introduisez pas d’objets étrangers dans l’ouverture de l’enceinte.
• Gardez ce produit et les accessoires fournis à l’abri des projections d’eau. Ils ne sont pas étanches.
• Si un objet solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par du
personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
• Le degré de résistance à l’eau est amélioré par la surface supérieure plate de appareil, mais cela n’est
pas garanti pour toutes les situations.
• Si vous éclaboussez accidentellement du liquide sur l’appareil, essuyez-le immédiatement avec un
• Le capuchon ( - ) joue un rôle très important pour préserver la résistance à l’eau. Lorsque vous
utilisez l’appareil, assurez-vous que le capuchon est complètement fermé.
• Placez le bout de votre doigt directement sur le capteur tactile pour les opérations.
• Ne faites pas fonctionner le capteur tactile avec les mains mouillées pour éviter un
• Lorsque l’éclairage de l’appareil est lumineux et éblouissant, éclairez la pièce ou éteignez la fonction
• Évitez de regarder directement dans les pièces de l'appareil qui émettent de la lumière.
• Si du sable ou de la poussière adhère aux axes des roulettes, ou que de l’herbe ou des peluches
s’enroulent autour, les roulettes risquent de mal fonctionner.
• En cas de questions ou problèmes concernant cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce manuel,
veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
• LDAC et le logo LDAC sont des marques de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Fréquence de fonctionnement / Puissance de sortie maximale
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < dBm13,0
• Port de type A USB : périphérique USB pris en charge (classe de stockage de masse)
• Prise AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Connecteur OPTICAL IN (PCM)
• Prise MIC2/GUITAR (Φ 6,3 mm)
Port de type A USB (pour charger la batterie d’un périphérique connecté) (5 V CC/MAX. 1,5 A)
120 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz ou, utilisation de la batterie au lithium-ion intégrée
Consommation électrique en veille
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé : W ou moins 2,0
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé : W ou moins0,3
Température de fonctionnement
Commandes et parties saillantes comprises
Environ 410 mm × 910 mm × 456 mm
Poids (Batterie comprise)
Cordon d’alimentation secteur (2)
Câble numérique optique (fiche rectangulaire optique fiche rectangulaire optique) (1)
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte et à Chypre :
Utilisez un cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (A).
Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (B) n’est pas destiné aux
pays/régions ci-dessus et ne doit donc pas y être utilisé.
Pour les clients d’autres pays/régions :
Utilisez un cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (B).
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Español Altavoz inalámbrico
El término “producto” en este documento se refiere a la unidad o sus accesorios.
No cubra las aberturas de ventilación.
Esta unidad no está indicada para su uso sobre superficies blandas (p. ej., camas, mantas, etc.).
Encontrará la placa de identificación e información importante sobre seguridad en:
• la superficie interior de la tapa de la parte trasera de la unidad
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
Teniendo en cuenta que el cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la red
eléctrica, conecte la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si observa una anomalía en la unidad,
desconecte el cable de alimentación de la toma de CA inmediatamente.
Instale la unidad de manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente
de la pared rápidamente si se produce algún problema.
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que esté
conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temperatura extremadamente bajas, p1-ya que podría producirse
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se p1-ha producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia
Hay que cargar las baterías secundarias antes de utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del
fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las
baterías secundarias varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Conecte esta unidad a una toma de CA para cargarla.
Conecte la toma de entrada de CA de esta unidad y una toma de CA con el cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de la unidad con periódicos,
paños de cocina, cortinas, etc. No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a goteos o
salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquido, como floreros, encima del producto.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 m.
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos en
países o regiones donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Fabricantes de las baterías:
ICON ENERGY SYSTEM (SHENZHEN) CO., LTD.
201, 301, 401, 501 of Plant B and 101, 201, 301, 401, 501, No.4 Guanqing Road, Luhu Community, Guanhu
Street, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, 518100, República Popular China
Guangdong Highpower New Energy Technology Co., Ltd.
No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area, China-Korea(Huizhou) Industrial Park, Zhongkai Hi-tech
Industrial Development Zone, 516000 Huizhou City, Guangdong, República Popular China
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet
https://compliance.sony.eu
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías
este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá
el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el
caso de productos que, por razones de seguridad o mantenimiento de datos, requieran una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal
técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue
estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer
la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde p1-ha adquirido el producto o la batería.
Activar y desactivar la función BLUETOOTH®
Puede conectarse a la unidad desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado cuando la función de
BLUETOOTH de la unidad está activada. En el momento de la compra, está función está activada.
• Toque y mantenga pulsado el - (volumen) y el (BLUETOOTH) durante 5 segundos. El indicador del
(BLUETOOTH) se apagará y la función de BLUETOOTH se desactivará.
• Cuando vuelva a tocar y mantener pulsado el - (volumen) y el (BLUETOOTH) durante 5 segundos, el
indicador del (BLUETOOTH) se encenderá y la función de BLUETOOTH se activará.
Función Apagado Automático (ahorro de energía)
La unidad se apagará automáticamente tras 15 minutos si no hay ninguna operación ni señal de salida
Al desactivar esta función aumentará el consumo eléctrico, p1-ya que la unidad no se apagará
automáticamente cuando no esté en uso.
La validez de la marca CE está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en los países o regiones del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.
La validez de la marca UKCA está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en Reino Unido.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación
programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el
producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de
utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Existe el peligro de que se trague la pequeña pieza amarilla fijada al soporte del micrófono.
Si se retira la pequeña pieza amarilla del soporte del micrófono, guárdela fuera del alcance de los niños
Si se inserta la clavija USB o el enchufe de CA mientras están húmedos, puede producirse un
cortocircuito si entran sustancias extrañas o líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) en la
unidad principal o en el cable de carga.
Esto puede causar fallos de funcionamiento o un sobrecalentamiento anómalo.
Nunca inserte la clavija USB ni el enchufe de CA si la unidad principal o el cable de carga están
• El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el propietario
del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del acuerdo a los
clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente y lea el contenido
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/25/
• Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
• Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones
sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Sobre el cable de alimentación
• El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado exclusivamente para esta unidad. No
deberá utilizarse en combinación con otros dispositivos.
• Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte completamente el cable
de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. Al desenchufar el cable de alimentación de CA,
sujete siempre el enchufe. No tire nunca del propio cable.
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes cuando coloque o deje
– Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o equipos de iluminación,
cerca de una fuente de calor, o en una sauna
– Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en verano)
– Un lugar expuesto a aire caliente, como el de un secador de pelo
• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca sobre una superficie
inclinada, la unidad puede volcar o caerse de la superficie debido a su propia vibración, lo que
resultaría en lesiones, mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.
• Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al magnetismo (cintas grabadas,
relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la
unidad. Cuando lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Podrá usar la unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue el procedimiento de
mantenimiento descrito a continuación.
• Si la superficie se ensucia, límpiela con un paño suave y seco, o con un paño empapado en agua o
agua tibia y bien escurrido. Dependiendo del tipo de suciedad, puede que no sea posible eliminarla.
• Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente, disolvente, bencina, alcohol, etc., para
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
• Las microondas emitidas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los lugares
siguientes, p1-ya que de lo contrario podría causar un accidente:
– en hospitales, cerca de los asientos prioritarios en trenes, en lugares donde haya gases
inflamables, cerca de puertas automáticas o cerca de alarmas de incendio.