
Printed in China https://www.sony.net/
The term “product” in this document refers to the 
Do not install the product in a confined space, such 
as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or 
batteries installed) to excessive heat, such as 
sunshine, fire or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low 
temperature conditions that may result in 
overheating and thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary 
In the event of a secondary battery leaking, do not 
allow the liquid to come in contact with the skin or 
eyes. If contact has been made, wash the affected 
area with copious amounts of water and seek 
Secondary batteries need to be charged before 
use. Always refer to the manufacturer’s instructions 
or product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be 
necessary to charge and discharge the secondary 
batteries several times to obtain maximum 
Place the headset units into the charging case.
Use a commercially available USB Type-C® cable 
Connect the USB AC adaptor to the charging case 
using the USB Type-C cable, then connect the USB 
AC adaptor to an AC outlet.
Notice for customers: the following 
information is only applicable to products 
sold in countries/regions applying EU 
directives and/or UK applying relevant 
This product has been manufactured by or on 
behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V. 
Inquiries to the EU Importer or related to 
product compliance in Europe should be sent 
to the manufacturer’s authorized 
representative, Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Inquiries to the UK Importer or related to 
product compliance in the UK should be sent 
to the manufacturer’s authorized 
representative, Sony Europe B.V., The Heights, 
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, 
Huizhou Highpower Technology Co., Ltd.
Xinhu Industrial Zone, Ma’an Town, Huicheng 
District, Huizhou City, Guangdong Province, 
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 
Building 6 and 101 Building 7, No.221 Renmin 
Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, 
Longhua District, Shenzhen City, Guangdong 
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia 
Street, Kaizhou District, Chongqing, P.R.China
Hereby, Sony Corporation declares that this 
equipment is in compliance with Directive 
The full text of the EU declaration of 
conformity is available at the following internet 
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this 
equipment is in compliance with the UK relevant 
The full text of the declaration of conformity is 
available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
Disposal of waste batteries and 
electrical and electronic equipment 
(applicable in the European Union 
and other countries with separate 
This symbol on the product, the battery or on the 
packaging indicates that the product and the 
battery shall not be treated as household waste. 
On certain batteries this symbol might be used 
in combination with a chemical symbol. The 
chemical symbol for lead (Pb) is added if the 
battery contains more than 0.004% lead. By 
ensuring that these products and batteries are 
disposed of correctly, you will help to prevent 
potentially negative consequences for the 
environment and human health which could be 
caused by inappropriate waste handling. The 
recycling of the materials will help to conserve 
natural resources. In case of products that for 
safety, performance or data integrity reasons 
require a permanent connection with an 
incorporated battery, this battery should be 
replaced by qualified service staff only. To ensure 
that the battery and the electrical and electronic 
equipment will be treated properly, hand over 
these products at end-of-life to the appropriate 
collection point for the recycling of electrical and 
electronic equipment. For all other batteries, 
please view the section on how to remove the 
battery from the product safely. Hand the battery 
over to the appropriate collection point for the 
recycling of waste batteries. For more detailed 
information about recycling of this product or 
battery, please contact your local Civic Office, 
your household waste disposal service or the 
shop where you purchased the product or 
The validity of the CE marking is restricted to only 
those countries/regions where it is legally enforced, 
mainly in the EEA (European Economic Area) 
countries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is restricted to only 
those countries/regions where it is legally enforced, 
This unit has been tested and found to comply with 
the limits set out in the EMC regulation using a 
connection cable shorter than 3 m.
The power delivered by the charger 
must be between min 2 Watts required 
by the radio equipment, and max 
2.5Watts in order to achieve the 
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. 
Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the 
surrounding sound can be heard.
If water or foreign matter enters the unit, it may result 
in fire or electric shock. If water or foreign matter 
enters the unit, stop use immediately and consult 
your nearest Sony dealer. In particular, be careful in 
•  When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall into a sink or 
container filled with water.
•  When using the unit in the rain or snow, or in 
For details on the effects of contact with the human 
body from the mobile phone or other wireless 
devices connected to the unit, refer to the instruction 
manual of the wireless device.
If the earbud tips are not securely attached, they may 
fall off and remain inside the ear during use. Make 
sure that the earbud tips are securely attached before 
Never insert the USB plug when the unit or charging 
cable is wet. If the USB plug is inserted while the unit 
or charging cable is wet, a short circuit may occur 
due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) or 
foreign matter on the unit or charging cable, and 
cause abnormal heat generation or malfunction.
This product has magnet(s) which may interfere with 
pacemakers, programmable shunt valves for 
hydrocephalus treatment, or other medical devices. 
Do not place this product close to persons who use 
such medical devices. Consult your doctor before 
using this product if you use any such medical device. 
This product has magnet(s). Swallowing magnet(s) 
could cause serious harm, such as choking hazard or 
intestinal injuries. If magnets (or a magnet) were 
swallowed, consult a doctor immediately. Keep this 
product away from children or other supervised 
individuals to prevent accidental ingestion.
There is a danger that this unit or its small parts may 
be swallowed. After use, store the unit in the 
charging case and store in a location out of reach of 
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may 
experience discomfort due to static electricity 
accumulated on your body. This is not a malfunction 
of the unit. You can reduce the effect by wearing 
clothes made of natural materials that do not easily 
generate static electricity.
2.  Name and address of the manufacturer’s 
authorised representative: Sony Europe B.V., The 
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, 
3.  This statement of compliance is issued under the 
sole responsibility of the manufacturer: Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
4.  Object of the statement: Wireless Stereo Headset
5.  The object of the statement described above is in 
compliance with the applicable security 
requirements in Schedule 1 of S.I. 2023 No. 1007 
6.  Where applicable, references to the relevant 
standards used in relation to which compliance is 
7.  Defined support period for security updates: 
8.  Additional information: 
Signed for and on behalf of: Sony Europe B.V.
Reference Number: 2023UK0124111553
Registered Office: The Heights, Brooklands, 
Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United Kingdom
Incorporated in the Netherlands No. 71682147
The two-dimensional code or the URL on the cover 
will help you access the help guide that describes 
useful notes or procedures in details.
On water resistant of the unit
•  The charging case is not water resistant.
•  Unless the unit is used correctly, water may get 
into the unit and cause fire, electrocution, or 
malfunctions. Note the following cautions 
carefully and use the unit correctly.
To maintain water resistant performance
Carefully note the precautions below to ensure 
•  Do not splash water forcibly into the sound 
•  Do not drop the unit into water, and do not use 
•  Do not allow the unit to remain wet in a cold 
environment, as the water may freeze. To 
prevent malfunction, make sure to wipe off any 
•  Do not place the unit in water or use it in a 
humid place such as a bathroom.
•  Do not drop the unit or expose it to mechanical 
shock. Doing so may deform or damage the 
unit, resulting in deterioration of water 
On BLUETOOTH® communications
•  Microwaves emitting from a Bluetooth device may 
affect the operation of electronic medical devices. 
Turn off this unit and other Bluetooth devices in the 
following locations, as it may cause an accident:
 –in hospitals, near priority seating in trains, 
locations where inflammable gas is present, near 
automatic doors, or near fire alarms.
Notes on wearing the unit
•  Because the earbud tips achieve a tight seal in the 
ears, forcibly pressing them in or quickly pulling 
them out can result in eardrum damage.
When wearing the earbud tips, the speaker 
diaphragm may produce a click sound. This is not a 
•  If you experience discomfort while using the unit, 
stop using it immediately.
•  If you have any questions or problems concerning 
this unit that are not covered in this manual, please 
consult your nearest Sony dealer.
DC 5 V (Using a commercially available USB 
Using built-in lithium-ion batteries (Product 
Operation Power: DC 3.85 V)
Low power mode: 0.5W or less
* This unit enters Low power mode 
immediately after charging is completed 
when connected to the AC adaptor.
Networked Standby mode: 2.0W or less
* This unit enters Networked Standby mode 
immediately after playback is paused.
Approx. 4.6g × 2 (Headset (including earbud 
Approx. 31g (Charging case)
Wireless Stereo Headset (1)
Hybrid silicone rubber earbud tips (SS (2), 
Communication specification
Bluetooth Specification version 5.3
Bluetooth Specification Power Class 1
Bluetooth: 2.4GHz band (2.400 0GHz 
Bluetooth: 2 400MHz - 2 483.5MHz
Design and specifications are subject to change 
System requirements for battery charge using 
A commercially available USB AC adaptor capable of 
supplying an output current of 0.5 A (500 mA) or 
Commercially available USB Type-C® cable (compliant 
•  The Bluetooth  word mark and logos are registered ®
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any 
use of such marks by Sony Group Corporation and 
its subsidiaries is under license.
•  USB Type-C  and USB-C  are registered trademarks ® ®
of USB Implementers Forum.
•  All other trademarks and registered trademarks are 
trademarks or registered trademarks of their 
respective holders. In this manual, 
•  This product contains software that Sony uses 
under a licensing agreement with the owner of its 
copyright. We are obligated to announce the 
contents of the agreement to customers under 
requirement by the owner of copyright for the 
software. Please access the following URL and read 
the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
•  Services offered by third parties may be changed, 
suspended, or terminated without prior notice. 
Sony does not bear any responsibility in these sorts 
Le terme «produit» dans ce document désigne 
l’appareil ou ses accessoires.
N’installez pas le produit dans un espace clos, 
comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles 
installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, 
un feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de 
température extrêmement basses qui pourraient 
entraîner une surchauffe et un emballement 
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas 
les batteries rechargeables.
En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez 
pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les 
yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée 
avec de grandes quantités d’eau et consultez un 
Les batteries rechargeables doivent être chargées 
avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours aux 
instructions du fabricant ou au manuel du produit 
pour obtenir des instructions de chargement 
Après de longues périodes de stockage, il peut être 
nécessaire de charger et de décharger les batteries 
rechargeables plusieurs fois pour obtenir une 
Mettez au rebut correctement.
Placez les casques dans l’étui de recharge.
Utilisez un câble USB Type-C® disponible dans le 
commerce et un adaptateur CA USB.
Branchez l’adaptateur CA USB à l’étui de recharge à 
l’aide du câble USB Type-C, puis branchez 
l’adaptateur CA USB à une prise secteur.
Avis aux clients : les informations suivantes ne 
s’appliquent qu’aux produits vendus dans les 
pays/régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte 
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation 
européenne pour l’importateur ou relatives à la 
conformité des produits doivent être adressées 
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Fabricant des piles/batteries :
Huizhou Highpower Technology Co., Ltd.
Xinhu Industrial Zone, Ma’an Town, Huicheng 
District, Huizhou City, Guangdong Province, R. P. 
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 
6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin 
Community, Fucheng Sub-district, Longhua 
District, Shenzhen City, Guangdong Province, R. 
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia 
Street, Kaizhou District, Chongqing, R. P. de Chine
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet 
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
Le texte complet de la déclaration UE de 
conformité est disponible à l’adresse internet 
https://compliance.sony.eu
accumulateurs et des équipements 
électriques et électroniques usagés 
(applicable dans les pays de l’Union 
Européenne et dans les autres pays disposant 
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou 
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que 
le produit et les piles et accumulateurs fournis 
avec ce produit ne doivent pas être traités 
comme de simples déchets ménagers. Sur 
certains types de piles, ce symbole apparaît 
parfois combiné avec un symbole chimique. Le 
symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque 
ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. 
En vous assurant que les produits, piles et 
accumulateurs sont mis au rebut de façon 
appropriée, vous participez activement à la 
prévention des conséquences négatives que leur 
mauvais traitement pourrait provoquer sur 
l’environnement et sur la santé humaine. Le 
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à 
la préservation des ressources naturelles. Pour 
les produits qui, pour des raisons de sécurité, de 
performance ou d’intégrité des données, 
nécessitent une connexion permanente à une 
pile ou à un accumulateur intégré(e), il 
conviendra de vous rapprocher d’un service 
technique qualifié pour effectuer son 
remplacement. En rapportant votre appareil 
électrique, les piles et accumulateurs en fin de 
vie à un point de collecte approprié, vous vous 
assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur 
intégré sera traité correctement. Pour tous les 
autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou 
accumulateurs en toute sécurité de votre 
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. 
Rapportez les piles et accumulateurs, et les 
équipements électriques et électroniques 
usagés au point de collecte approprié pour le 
recyclage. Pour toute information 
complémentaire au sujet du recyclage de ce 
produit ou des piles et accumulateurs, vous 
pouvez contacter votre municipalité, votre 
déchetterie locale ou le point de vente où vous 
La validité du marquage CE est limitée aux seuls 
pays/régions dans lesquels il est légalement en 
vigueur, principalement dans les pays/régions de 
l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme 
aux limites de la norme EMC en utilisant un câble de 
connexion de moins de 3 m.
La puissance fournie par le chargeur 
doit être entre, au minimum, 2 Watts 
requis par l’équipement radioélectrique 
et, au maximum, 2,5 Watts pour 
atteindre la vitesse de chargement 
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, 
conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer 
des accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses 
à moins que les bruits environnants puissent être 
Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans 
l’appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou un 
choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger 
pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de 
l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus 
proche. En particulier, faites attention dans les cas 
•  Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un 
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un 
évier ou un récipient rempli d’eau.
•  Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans 
Pour plus de détails sur les effets du contact entre le 
corps humain et le téléphone mobile ou d’autres 
périphériques sans fil connectés à l’appareil, 
reportez-vous au mode d’emploi du périphérique 
Si les embouts d’oreillettes ne sont pas fermement 
fixés, ils peuvent tomber et rester à l’intérieur de 
l’oreille pendant l’utilisation. Assurez-vous que les 
embouts d’oreillettes sont fermement fixés avant 
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le 
câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche 
USB quand l’appareil ou le câble de charge est 
humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à 
cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, 
etc.) ou de la présence d’un corps étranger sur 
l’appareil ou le câble de charge, ce qui génère une 
chaleur anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent 
perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de 
dérivation programmables pour le traitement de 
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne 
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce 
type d’appareil médical. Consultez votre médecin 
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type 
Ce produit comporte un ou des aimants. L’ingestion 
d’aimant(s) peut présenter un grave danger comme 
un risque d’étouffement ou des lésions intestinales. 
En cas d’ingestion d’aimant(s), consultez 
immédiatement un médecin. Éloignez ce produit des 
enfants ou d’autres personnes encadrées pour éviter 
une ingestion accidentelle.
Cet appareil ou ses petites pièces présentent un 
risque d’ingestion. Après utilisation, entreposez 
l’appareil dans l’étui de chargement, puis rangez-le 
dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous 
pouvez ressentir une gêne due à l’électricité statique 
accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un 
dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez 
réduire cet effet en portant des vêtements en 
matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement 
Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le 
couvercle vous permettent d’accéder au guide 
d’aide qui contient des remarques utiles et décrit 
les procédures en détail.
À propos de la résistance à l’eau du dispositif
•  L’étui de recharge n’est pas résistant à l’eau.
•  À moins que le dispositif ne soit utilisé 
convenablement, de l’eau peut pénétrer dans 
le dispositif et provoquer un incendie, une 
électrocution ou des dysfonctionnements. 
Lisez attentivement les mesures de précaution 
suivantes, puis utilisez le dispositif 
Pour préserver les performances de résistance 
Lisez attentivement les mesures de précaution 
ci-dessous afin de garantir une bonne utilisation 
•  Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les 
orifices de sortie audio.
•  Ne laissez pas tomber le dispositif dans l’eau 
et ne l’utilisez pas sous l’eau.
•  Ne laissez pas le dispositif humide dans un 
environnement froid, car l’eau peut geler. Pour 
éviter tout dysfonctionnement, veillez à 
essuyer toute l’eau après utilisation.
•  Ne placez pas le dispositif dans l’eau et ne 
l’utilisez pas dans un endroit humide comme 
•  Ne laissez pas tomber le dispositif et ne 
l’exposez pas à des chocs mécaniques. Cela 
pourrait déformer ou endommager le 
dispositif, entraînant ainsi une dégradation de 
ses performances en matière de résistance à 
Sur les communications BLUETOOTH®
•  Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth 
peuvent affecter le fonctionnement des dispositifs 
médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et 
tout autre appareil Bluetooth dans les lieux suivants 
afin d’éviter tout accident :
 –dans les hôpitaux, à proximité des sièges 
prioritaires de train, des endroits accueillant tout 
gaz inflammable, ainsi que près des alarmes 
incendie ou des portes automatiques.
Remarques sur le port du dispositif
•  Les embouts d’oreillettes permettant d’établir un 
joint étanche sur les oreilles, le fait de les presser 
avec vigueur ou de les retirer rapidement peut 
entraîner des lésions des tympans.
Lors du port des embouts d’oreillettes, le 
diaphragme du haut-parleur peut produire un 
cliquetis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
•  Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du 
dispositif, arrêtez de l’utiliser immédiatement.
•  Pour obtenir des réponses à toutes questions ou 
des solutions pour tous problèmes concernant le 
dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, 
veuillez consulter votre revendeur Sony le plus 
CC 5 V (Utilisation d’un adaptateur secteur 
USB disponible dans le commerce)
Utilisation de batteries lithium-ion intégrées 
(Puissance de fonctionnement du produit : 
Température de fonctionnement:
Consommation électrique :
Mode basse consommation : 0,5W ou moins
* Cette unité passe en mode basse 
consommation immédiatement après la fin 
de la charge lorsqu’elle est connectée à 
Mode veille en réseau : 2,0W ou moins
* Cette unité entre en mode Veille en réseau 
dès que la lecture est mise sur pause.
Environ 4,6g × 2 (Casque (y compris les 
embouts d’oreillettes (M)))
Environ 31g (Étui de recharge)
Casque stéréo sans fil (1)
Embouts d’oreillettes en caoutchouc de 
silicone hybride (SS (2), M (2), LL (2))
Spécifications de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.3
Spécification Bluetooth classe de puissance 1
Bluetooth : Bande de 2,4GHz (2,4000GHz 
Fréquence de fonctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Puissance de sortie maximale:
La conception et les spécifications peuvent être 
Configuration système pour la charge de la 
Adaptateur secteur USB disponible dans le 
commerce capable de fournir un courant de sortie de 
Câble USB Type-C® disponible dans le commerce 
(conforme aux normes USB)
•  La marque et les logos Bluetooth  sont des ®
marques commerciales déposées appartenant à 
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces 
marques par Sony Group Corporation et ses filiales 
•  USB Type-C  et USB-C  sont des marques ® ®
commerciales déposées d’USB Implementers 
•  Toutes les autres marques et marques déposées 
sont des marques ou des marques déposées de 
leurs détenteurs respectifs. Les symboles 
n’apparaissent pas dans ce manuel.
•  Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony 
dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le 
propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes 
tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, 
conformément à l’accord passé avec le propriétaire 
des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur 
le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
•  Les services proposés par des tiers peuvent être 
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis 
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité 
dans ce genre de situation.
Der Begriff „Produkt“ bezieht sich in diesem 
Dokument auf das Gerät oder sein Zubehör.
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen 
Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine 
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien) 
dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger 
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. 
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Setzen Sie die Batterien keinen extrem niedrigen 
Temperaturen aus, Überhitzung und thermisches 
Durchgehen zur Folge haben können.
Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine Akkus.
Wenn Akkus undicht werden, lassen Sie austretende 
Flüssigkeiten nicht in Kontakt mit Haut oder Augen 
kommen. Wenn es zu einem Kontakt mit 
austretenden Flüssigkeiten kommt, spülen Sie die 
betroffenen Stellen mit reichlich Wasser und suchen 
Akkus müssen vor Gebrauch aufgeladen werden. 
Beachten Sie stets die Ladeanleitungen in den 
Anweisungen des Herstellers oder im 
Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der 
maximalen Leistung erforderlich sein, die Akkus 
mehrmals zu laden und zu entladen.
Legen Sie die Kopfhörereinheiten in das Ladeetui.
Verwenden Sie ein handelsübliches USB 
Type-C®-Kabel und ein USB-Netzteil.
Schließen Sie das USB-Netzteil über das USB 
Type-C-Kabel an das Ladeetui an und verbinden Sie 
dann das USB-Netzteil mit einer Netzsteckdose.
Hinweis für Kunden: Die folgenden 
Informationen gelten nur für Produkte, die in 
Ländern/Regionen verkauft werden, in denen 
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony 
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur 
Produktkonformität auf Grundlage der 
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den 
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Huizhou Highpower Technology Co., Ltd.
Xinhu Industrial Zone, Ma’an Town, Huicheng 
District, Huizhou City, Guangdong Province, 
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 
6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin 
Community, Fucheng Sub-district, Longhua 
District, Shenzhen City, Guangdong Province, 
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia 
Street, Kaizhou District, Chongqing, Volksrepublik 
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese 
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden 
Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Entsorgung von gebrauchten 
gebrauchten elektrischen und 
(anzuwenden in den Ländern der 
Europäischen Union und anderen Ländern mit 
einem separaten Sammelsystem für diese 
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem 
Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass 
das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als 
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein 
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter 
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass 
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 
0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum 
korrekten Entsorgen des Produktes und der 
Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und 
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und 
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch 
von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die 
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität 
oder als Sicherung vor Datenverlust eine 
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/
zum eingebauten Akku benötigen, sollte die 
Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes 
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um 
sicherzustellen, dass das Produkt und die 
Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, 
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an 
einer geeigneten Annahmestelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen 
Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus 
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte 
entsprechend dem Kapitel über die sichere 
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie 
die Batterie/den Akku an einer geeigneten 
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen über das 
Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des 
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den 
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem 
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur 
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. 
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte 
die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie 
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen 
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich 
ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es 
gesetzlich erforderlich ist, vor allem auf Länder/
Regionen des EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) 
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der 
Verwendung mit einem Verbindungskabel, das 
kürzer als 3 m ist, den Grenzwerten, die in der 
EMV-Vorschrift festgelegt wurden.
Die Leistung des Ladegeräts muss von 
einer von der Funkanlage benötigten 
Mindestleistung von 2 Watt bis zu einer 
zum Erreichen der maximalen 
Ladegeschwindigkeit benötigten 
Höchstleistung von 2,5 Watt reichen.
Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als 
Fußgänger, Auto- oder Fahrradfahrer am 
Straßenverkehr teilnehmen. Andernfalls besteht die 
Gefahr eines Verkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Gerät in potenziell gefährlichen 
Bereichen nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche 
Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät 
gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines 
elektrischen Schlags. Wenn Wasser oder Fremdkörper 
in das Gerät gelangen, verwenden Sie es auf keinen 
Fall weiter und wenden Sie sich an den nächsten 
Sony-Händler. Befolgen Sie insbesondere die 
folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
•  Gebrauch in der Nähe eines Waschbeckens oder 
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein 
Waschbecken oder einen mit Wasser gefüllten 
•  Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter 
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein 
anderes mit diesem Gerät verbundenes, drahtloses 
Gerät bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie 
in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Gerät.
Wenn die Ohrstöpsel-Aufsätze nicht gut befestigt 
sind, können sie sich während des Gebrauchs lösen 
und im Ohr verbleiben. Stellen Sie vor Gebrauch 
sicher, dass die Ohrstöpsel-Aufsätze sicher befestigt 
Stecken Sie den USB-Stecker auf keinen Fall ein, wenn 
das Gerät oder das Ladekabel nass ist. Wird der 
USB-Stecker bei nassem Gerät oder Ladekabel 
eingesteckt, kann es aufgrund von Flüssigkeit 
(Leitungswasser, Meerwasser, Getränk usw.) oder 
Fremdkörpern am Gerät oder Ladekabel zu einem 
Kurzschluss kommen, der möglicherweise zu 
abnormaler Hitzeentwicklung oder Fehlfunktionen 
Dieses Produkt enthält einen oder mehrere Magnete, 
die Herzschrittmacher, programmierbare 
Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus 
oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen 
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe 
von Personen auf, die solche medizinischen Geräte 
verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der 
Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches 
medizinisches Gerät verwenden.
Dieses Produkt enthält einen oder mehrere Magnete. 
Verschlucken von Magneten könnte ernsthafte 
Schäden, wie z. B. Erstickungsgefahr oder 
Darmverletzungen, verursachen. Falls Magnete (oder 
ein Magnet) verschluckt werden, konsultieren Sie 
unverzüglich einen Arzt. Halten Sie dieses Produkt 
von Kindern oder anderen beaufsichtigten Personen 
fern, um versehentliche Einnahme zu verhindern.
Es besteht die Gefahr, dass dieses Gerät oder die 
zugehörigen Kleinteile verschluckt werden. Bewahren 
Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Ladeetui und 
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Hinweis zu elektrostatischer Aufladung
Bei Verwendung des Geräts in trockener Luft kann es 
durch elektrostatische Aufladung zu unangenehmen 
Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt keine 
Fehlfunktion des Geräts dar. Sie können diesen Effekt 
verringern, indem Sie Kleidung aus natürlichen 
Materialien tragen, die nur geringfügig zu 
elektrostatischer Aufladung beitragen.
Mithilfe des zweidimensionalen Codes oder der 
URL auf der Umschlagseite gelangen Sie zur Hilfe, 
in der Sie nützliche Hinweise oder detailliert 
beschriebene Verfahren finden. 
Hinweise zum Spritzwasserschutz dieses 
•  Das Ladeetui ist nicht spritzwassergeschützt.
•  Wenn das Gerät nicht sachgemäß verwendet 
wird, kann Wasser eindringen und es besteht 
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen 
Schlags oder es kommt zu Fehlfunktionen.
Beachten Sie die folgenden 
Sicherheitshinweise gewissenhaft und 
verwenden Sie das Gerät sachgemäß.
So erhalten Sie den Spritzwasserschutz
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise 
gewissenhaft, um die sachgemäße Verwendung 
des Geräts sicherzustellen.
•  Spritzen Sie Wasser nicht gezielt in die 
•  Lassen Sie das Gerät nicht ins Wasser fallen 
und verwenden Sie es nicht unter Wasser.
•  Achten Sie darauf, dass das Gerät bei Kälte 
nicht nass bleibt. Andernfalls kann das Wasser 
darauf gefrieren. Um Fehlfunktionen zu 
vermeiden, wischen Sie das Gerät nach dem 
Gebrauch bei Bedarf unbedingt trocken.
•  Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und 
verwenden Sie es nicht an einem feuchten Ort, 
z. B. in einem Badezimmer.
•  Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen 
Sie es keinen Stößen aus. Andernfalls kann 
sich das Gerät verformen oder beschädigt 
werden, was dazu führen kann, dass der 
Spritzwasserschutz nachlässt.
Hinweise zur BLUETOOTH®-Kommunikation
•  Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende 
Mikrowellen können den Betrieb von 
elektronischen medizinischen Geräten 
beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere 
Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. 
Andernfalls besteht Unfallgefahr:
 –In Krankenhäusern, in der Nähe von 
Behindertenplätzen in Zügen, an Orten wie 
beispielsweise Tankstellen, wo brennbare Gase 
vorhanden sein können, in der Nähe von 
automatischen Türen oder in der Nähe von 
Hinweise zum Tragen des Geräts
•  Da die Ohrstöpsel-Aufsätze die Ohren dicht 
abschließen, kann das Trommelfell verletzt werden, 
wenn Sie sie mit Gewalt in die Ohren drücken oder 
Wenn Sie die Ohrstöpsel-Aufsätze tragen, ist 
möglicherweise ein klickendes Geräusch von der 
Lautsprechermembran zu hören. Dies ist keine 
•  Wenn Sie sich beim Verwenden des Geräts unwohl 
fühlen, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter.
•  Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder 
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser 
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich 
bitte an den nächsten Sony-Händler.
5 V Gleichstrom (Mit einem handelsüblichen 
Mit integrierten Lithiumionen-Akkus 
(Produktbetriebsleistung: 3,85 V Gleichstrom)
Stromsparmodus: 0,5W oder weniger
* Dieses Gerät wechselt unmittelbar nach 
dem Abschluss des Ladevorgangs in den 
Stromsparmodus, wenn es mit dem Netzteil 
* Diese Einheit wechselt unmittelbar nach 
dem Anhalten der Wiedergabe in den 
Ca. 4,6g × 2 (Headset (einschließlich 
Ohrstöpsel-Aufsätzen (M)))
Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrstöpsel-Aufsätze 
Technische Daten zur Kommunikation
Bluetooth-Spezifikation Version 5.3
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 1
Bluetooth: 2,4-GHz-Frequenzband 
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Bluetooth: 2 400MHz - 2 483,5MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, 
Systemvoraussetzungen für das Laden des 
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer 
Ausgangsstromstärke von mindestens  
Im Handel erhältliches USB Type-C®-Kabel (konform 
•  Der Bluetooth -Schriftzug und die Logos sind ®
eingetragene Markenzeichen und Eigentum der 
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die 
Sony Group Corporation und ihre Tochterfirmen 
•  USB Type-C  und USB-C  sind eingetragene ® ®
Markenzeichen von USB Implementers Forum.
•  Alle anderen Marken und eingetragenen Marken 
sind Marken oder eingetragene Marken der 
jeweiligen Eigentümer. In diesem Handbuch 
•  Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß 
einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des 
Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu 
verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den 
Kunden gemäß den Anforderungen des 
Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu 
geben. Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter 
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
•  Von Dritten angebotene Dienste können ohne 
vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder 
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen 
Auriculares estéreo inalámbricos
El término “producto” en este documento se refiere a 
la unidad o sus accesorios.
No instale el producto en un espacio reducido, como 
una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o 
baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz 
del sol, el fuego o similares durante un periodo 
No someta las baterías a condiciones de temperatura 
extremadamente bajas, p1-ya que podría producirse 
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no deje 
que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. 
Si se ha producido contacto, lave la zona afectada 
con abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las baterías secundarias antes de 
utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del 
fabricante o el manual del producto para conocer las 
instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de 
almacenamiento, es posible que se deba cargar y 
descargar las baterías secundarias varias veces a fin 
de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Coloque las unidades de auriculares en el estuche de 
Use un cable USB Type-C® y un adaptador de CA USB 
disponibles en el mercado.
Conecte el adaptador de CA USB al estuche de carga 
mediante el cable USB Type-C y, a continuación, 
conecte el adaptador de CA USB a una toma de CA.
Aviso para los clientes: la siguiente 
información se aplica únicamente a los 
productos vendidos en países o regiones 
donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en 
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a 
la UE o con la conformidad del producto en 
Europa deben dirigirse al representante 
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Fabricantes de las baterías:
Huizhou Highpower Technology Co., Ltd.
Xinhu Industrial Zone, Ma’an Town, Huicheng 
District, Huizhou City, Guangdong Province, 
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 
6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin 
Community, Fucheng Sub-district, Longhua 
District, Shenzhen City, Guangdong Province, 
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia 
Street, Kaizhou District, Chongqing, República 
Por la presente, Sony Corporation declara que 
este equipo es conforme con la Directiva 
El texto completo de la declaración UE de 
conformidad está disponible en la dirección de 
https://compliance.sony.eu
Tratamiento de las baterías y 
equipos eléctricos y electrónicos al 
final de su vida útil (aplicable en la 
Unión Europea y otros países con 
sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el 
embalaje indica que el producto y la batería no 
pueden tratarse como un residuo doméstico 
normal. En algunas baterías este símbolo puede 
utilizarse en combinación con un símbolo 
químico. Se añadirá el símbolo químico del 
plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% 
de plomo. Al asegurarse de que estos productos 
y baterías se desechan correctamente, ayudará a 
prevenir las posibles consecuencias negativas 
para la salud y el medio ambiente que podrían 
derivarse de su incorrecta manipulación. El 
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los 
recursos naturales. En el caso de productos, que 
por razones de seguridad, rendimiento o 
mantenimiento de datos, requieran una 
conexión permanente con la batería incorporada, 
esta batería deberá reemplazarse únicamente 
por personal técnico cualificado para ello. Para 
asegurarse de que la batería se desecha 
correctamente, entregue estos productos al final 
de su vida útil en un punto de recogida 
adecuado para el reciclado de aparatos 
eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, 
consulte la sección donde se indica cómo extraer 
la batería del producto de forma segura. 
Deposite la batería en el correspondiente punto 
de recogida para el reciclado de baterías. Si 
desea obtener información detallada sobre el 
reciclaje de este producto o de la batería, 
póngase en contacto con el ayuntamiento, el 
punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto 
La validez de la marca CE está restringida solo a 
aquellos países o regiones en los que se exige 
legalmente, principalmente en los países o regiones 
del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su 
conformidad con los límites definidos por la 
normativa EMC utilizando un cable de conexión de 
una longitud inferior a 3 m.
La potencia suministrada por el 
cargador debe ser de entre un mínimo 
de 2 vatios requeridos por el equipo 
radioeléctrico y un máximo de 
2,5vatios a fin de alcanzar la máxima 
El volumen alto puede afectar negativamente a la 
No utilice la unidad mientras camina, conduce o 
monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes 
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda 
oír los sonidos que lo rodean.
La unidad puede incendiarse o producir una 
descarga eléctrica si entran agua u objetos extraños 
en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la 
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y consulte 
con su distribuidor de Sony más cercano. En especial, 
tenga cuidado en los siguientes casos.
•  Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o 
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un 
fregadero ni contenedor lleno de agua.
•  Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o 
Para obtener más información acerca de los efectos 
del contacto con el cuerpo humano del teléfono 
móvil o de otros dispositivos inalámbricos 
conectados a la unidad, consulte el manual de 
instrucciones del dispositivo inalámbrico.
Si las almohadillas para auriculares no están 
colocadas de forma segura, pueden caerse y 
permanecer en el interior de la oreja durante su uso. 
Asegúrese de que coloca las almohadillas para 
auriculares de forma segura antes de su uso.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de 
carga están húmedos. Si se inserta la clavija USB 
mientras la unidad o el cable de carga están 
húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa 
de la presencia de líquido (agua del grifo, agua del 
mar, refresco, etc.) o si hay sustancias extrañas en la 
unidad o en el cable, lo que podría provocar un 
aumento anómalo de la temperatura o una avería.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede 
interferir con marcapasos, válvulas de derivación 
programables para el tratamiento de la hidrocefalia, 
o con otros aparatos médicos. No ponga el producto 
cerca de personas que utilicen dichos aparatos 
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar 
este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos 
Este producto tiene un imán (o imanes). Tragar un 
imán (o imanes) puede ocasionar lesiones graves, 
como riesgo de atragantamiento o heridas 
intestinales. Si se traga imanes (o un imán), consulte 
con un médico inmediatamente. Mantenga este 
producto alejado de niños u otras personas bajo 
supervisión para evitar una ingestión accidental.
Existe el peligro de que se trague piezas pequeñas 
de esta unidad o la unidad misma. Después de 
utilizar la unidad, colóquela en el estuche cargador y 
guárdela fuera del alcance de los niños pequeños.
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es 
posible que experimente incomodidad debido a la 
electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto 
no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede 
reducir este efecto si se viste con ropa compuesta 
por materiales naturales que no generen electricidad 
El código bidimensional o la URL de la portada 
permiten acceder a la guía de ayuda, que presenta 
notas útiles o procedimientos de forma detallada. 
Acerca de la capacidad resistente al agua de la 
•  El estuche de carga no es resistente al agua.
•  Si la unidad no se utiliza correctamente, es 
posible que entre agua y que se produzca un 
incendio, una electrocución o un error de 
funcionamiento. Preste mucha atención a las 
siguientes precauciones y utilice la unidad 
Para preservar el rendimiento resistente al 
Preste mucha atención a las siguientes 
precauciones para garantizar el uso correcto de 
•  No salpique agua a propósito en los orificios 
•  No deje caer la unidad al agua ni la utilice 
•  No deje que la unidad permanezca húmeda 
en un entorno frío, p1-ya que el agua podría 
congelarse. Para evitar los errores de 
funcionamiento, asegúrese de limpiar el agua 
•  No coloque la unidad en el agua ni la utilice en 
lugares húmedos, como el baño.
•  No deje caer la unidad ni la exponga a 
impactos mecánicos. De hacerlo, la unidad 
podría dañarse o deformarse, lo que produciría 
el deterioro del rendimiento de resistencia al 
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
•  Las microondas que se emiten desde un 
dispositivo Bluetooth pueden afectar al 
funcionamiento de dispositivos médicos 
electrónicos. Apague esta unidad y otros 
dispositivos Bluetooth si se encuentra en las 
siguientes ubicaciones, p1-ya que puede causar un 
 –en hospitales, cerca de asientos prioritarios en los 
trenes, en ubicaciones donde haya gas 
inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca 
Notas acerca de la colocación de la unidad
•  Como las almohadillas para auriculares se ajustan 
bien en las orejas, si las presiona en exceso o si tira 
de ellas rápido hacia afuera, puede provocar daños 
Al llevar puestas las almohadillas para auriculares, 
el diafragma del altavoz puede hacer un clic. No se 
trata de un error de funcionamiento.
•  Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, 
deje de utilizarla inmediatamente.
•  Si tiene dudas o problemas relacionados con esta 
unidad que no se traten en este manual, 
consúltelos con su distribuidor Sony más cercano.
5 V CC (utilizando un adaptador de CA USB 
Utilizando baterías de ion litio integradas 
(potencia del producto en funcionamiento: 
Temperatura de funcionamiento:
Modo de bajo consumo: 0,5W o menos
* Esta unidad entra en el modo de bajo 
consumo inmediatamente después de 
completar la carga cuando está conectada 
Modo de espera en red: 2,0W o menos
* Esta unidad entra en el modo de espera en 
red inmediatamente después de pausar la 
Aprox. 4,6g × 2 (Auriculares (incluyendo 
almohadillas para auriculares (M)))
Aprox. 31g (Estuche de carga)
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Almohadillas para auriculares de goma de 
silicona híbridas (SS (2), M (2), LL (2))
Especificaciones de comunicación
Especificación Bluetooth versión 5.3
Especificación de clase de potencia 
Bluetooth: Banda de 2,4GHz (2,4000GHz 
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Potencia de salida máxima:
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema para la carga de la 
Un adaptador de CA USB disponible en el mercado 
capaz de suministrar una salida de corriente de  
Cable USB Type-C® de venta en comercios (conforme 
•  La marca denominativa y los logotipos Bluetooth  ®
son marcas comerciales registradas propiedad de 
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus 
filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de 
•  USB Type-C  y USB-C  son marcas comerciales ® ®
registradas de USB Implementers Forum.
•  Todas las demás marcas comerciales y marcas 
comerciales registradas son marcas comerciales o 
marcas comerciales registradas de sus respectivos 
propietarios. En este manual no se indican las 
•  El producto contiene software que Sony utiliza en 
virtud de un acuerdo de licencia con el propietario 
del copyright correspondiente. Tenemos la 
obligación de anunciar el contenido del acuerdo a 
los clientes a petición del titular del copyright del 
software. Acceda a la URL siguiente y lea el 
contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
•  Los servicios prestados por otros proveedores 
están sujetos a cambios, anulaciones o 
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume 
responsabilidad alguna en estas situaciones.
Nel presente documento, il termine “prodotto” indica 
l’unità o i suoi accessori.
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto, come 
ad esempio una libreria o un armadietto a incasso.
Non esporre le batterie (pacchi batteria o batterie 
installate) a calore eccessivo, come ad esempio luce 
solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo 
Non esporre le batterie a temperature estremamente 
basse per evitarne il surriscaldamento e 
problematiche di instabilità o fuga termica.
Non smontare, aprire o danneggiare le batterie 
In caso di perdite della batteria ricaricabile, evitare il 
contatto dei liquidi con pelle o occhi. In caso di 
contatto, sciacquare abbondantemente con acqua la 
parte interessata e rivolgersi a un medico.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate prima 
dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni del 
fabbricante o al manuale del prodotto per 
informazioni sulla corretta ricarica.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe essere 
necessario caricare e scaricare le batterie ricaricabili 
diverse volte prima di poter ottenere prestazioni 
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica.
Utilizzare un cavo USB Type-C® disponibile in 
commercio e un adattatore CA USB.
Collegare l’adattatore CA USB alla custodia di ricarica 
utilizzando il cavo USB Type-C, quindi collegare 
l’adattatore CA USB a una presa elettrica.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni 
sono applicabili solo ai prodotti venduti in 
Paesi o regioni geografiche in cui si applicano 
Questo prodotto è stato fabbricato da o per 
conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla 
conformità di prodotto in Europa devono essere 
indirizzate al rappresentante autorizzato del 
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in 
Fabbricante della batteria:
Huizhou Highpower Technology Co., Ltd.
Xinhu Industrial Zone, Ma’an Town, Huicheng 
District, Huizhou City, Guangdong Province, 
Repubblica Popolare Cinese
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 
6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin 
Community, Fucheng Sub-district, Longhua 
District, Shenzhen City, Guangdong Province, 
Repubblica Popolare Cinese
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia 
Street, Kaizhou District, Chongqing, Repubblica 
Con la presente, Sony Corporation dichiara che 
questo apparecchio è conforme alla Direttiva 
Il testo completo della dichiarazione di 
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 
https://compliance.sony.eu
Smaltimento delle batterie (pile e 
accumulatori) esauste e delle 
apparecchiature elettriche ed 
elettroniche a fine vita (applicabile 
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri 
Paesi con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo 
indica che il prodotto non deve essere 
considerato come un normale rifiuto domestico. 
Su talune batterie questo simbolo può essere 
utilizzato in combinazione con un simbolo 
chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è 
aggiunto se la batteria contiene più dello 
0,004% di piombo. Assicurandovi che questi 
prodotti e le batterie siano smaltiti 
correttamente, contribuirete a prevenire 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute che potrebbero essere causate 
dal trattamento inappropriato dei medesimi 
prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà 
a preservare le risorse naturali. Nel caso di 
prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni 
o integrità dei dati richiedano una connessione 
permanente con una batteria in essi incorporata, 
la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente 
da personale qualificato. Per assicurarsi che la 
batteria sia trattata correttamente, si prega di 
consegnare i prodotti a fine vita in un centro di 
raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature 
elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre 
batterie, si prega di consultare la sezione relativa 
alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. 
Si prega di consegnare le batterie in un centro di 
raccolta idoneo per il riciclo delle batterie 
esauste. Per informazioni più dettagliate sul 
riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di 
contattare il vostro Comune, il servizio di 
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita 
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la 
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi o 
regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per 
legge, principalmente all’interno del SEE (Spazio 
Economico Europeo) e in Svizzera.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostrato 
la conformità alle limitazioni stabilite dai regolamenti 
EMC per l’utilizzo di cavi di collegamento di 
lunghezza inferiore ai 3 m.
La potenza fornita dal caricabatteria 
deve essere tra min 2 watt richiesta 
dall’apparecchiatura radio e max 
2,5watt per raggiungere la massima 
L’ascolto a volume elevato può causare danni 
Non utilizzare l’unità mentre si cammina, si guida o 
si utilizza la bicicletta. Questo potrebbe causare 
Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile 
percepire chiaramente suoni e rumori circostanti.
L’ingresso di acqua o sostanze estranee nell’unità 
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. In 
caso di ingresso di acqua o sostanze estranee 
nell’unità interromperne immediatamente l’utilizzo 
e consultare il rivenditore Sony più vicino. In 
particolare, ricordarsi di seguire le precauzioni 
•  Uso in prossimità di lavandini o recipienti di 
Prestare attenzione affinché l’unità non cada in 
un lavandino o in un recipiente colmo d’acqua.
•  Uso sotto la pioggia o nella neve, oppure in 
Per informazioni dettagliate sugli effetti del 
contatto tra il corpo umano e telefoni cellulare o 
altri dispositivi wireless collegati all’unità, fare 
riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo 
Se le punte degli auricolari non sono saldamente 
fissate, potrebbero staccarsi e rimanere all’interno 
dell’orecchio durante l’uso. Controllare che le punte 
degli auricolari siano saldamente fissate prima 
Non inserire mai il connettore USB se l’unità o il 
cavo di ricarica sono bagnati. Qualora si inserisca il 
connettore USB mentre l’unità o il cavo di ricarica 
sono bagnati, potrebbe formarsi un cortocircuito 
causato dalla presenza di liquidi (ad esempio 
acqua potabile o di mare, bevande, ecc.) o altre 
sostanze estranee sull’unità o il cavo di ricarica, 
causando l’eccessivo riscaldamento dell’unità o 
Questo prodotto contiene magneti che potrebbero 
interferire con pacemaker, valvole shunt 
programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o 
altri dispositivi medicali. Non collocare questo 
prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso 
di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio 
medico prima di usare questo prodotto se si fa uso 
Questo prodotto contiene magneti. L’ingestione di 
magneti potrebbe causare gravi danni, come il 
rischio di soffocamento o lesioni intestinali. In caso 
di ingestione di magneti, consultare 
immediatamente un medico. Conservare fuori dalla 
portata dei bambini o altri soggetti che necessitano 
di supervisione per evitare l’ingestione accidentale.
Esiste il rischio che questa unità o le sue parti di 
piccole dimensioni possano essere ingerite. Dopo 
l’uso riporre l’unità nella custodia di ricarica e 
conservarla in un luogo fuori dalla portata dei 
Informazioni sull’elettricità statica
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosferiche 
particolarmente secche, l’accumulo di elettricità 
statica nel corpo potrebbe dar luogo a 
inconvenienti. Questo fenomeno non indica la 
presenza di guasti dell’unità. È possibile ridurre 
questi effetti indossando abiti realizzati in materiali 
naturali che non favoriscono l’accumulo di 
Il codice bidimensionale o l’URL sulla copertina 
consente di accedere alla guida, che fornisce utili 
note o procedure dettagliate. 
Informazioni sulla resistenza all’acqua 
•  La custodia di ricarica non è resistente 
•  Se l’unità non è utilizzata correttamente, 
l’acqua può penetrare al suo interno e 
provocare incendi, folgorazioni o 
malfunzionamenti. Osservare attentamente 
le precauzioni indicate di seguito e utilizzare 
l’unità in modo corretto.
Per mantenere le prestazioni di resistenza 
Per garantire un uso corretto dell’unità, 
osservare attentamente le precauzioni indicate 
•  Non spruzzare acqua con forza nelle 
aperture di uscita del suono.
•  Non far cadere l’unità in acqua e non usarla 
•  Non lasciare che l’unità resti bagnata in un 
ambiente freddo, poiché l’acqua potrebbe 
congelare. Per evitare malfunzionamenti, 
accertarsi di asciugare le eventuali tracce di 
•  Non immergere l’unità in acqua o utilizzarla 
in un luogo umido, come un bagno.
•  Non far cadere l’unità o esporla a urti. Ciò 
potrebbe deformare o danneggiare l’unità e 
causare un deterioramento delle prestazioni 
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH®
•  Le microonde emesse da un dispositivo 
Bluetooth possono interferire con il 
funzionamento dei dispositivi medici elettronici. 
Spegnere questa unità e tutti gli altri dispositivi 
Bluetooth nei seguenti luoghi, perché potrebbero 
 –In ospedali, vicino ai posti a sedere prioritari sui 
treni, in luoghi ove sia presente gas 
infiammabile, vicino a porte automatiche o 
Note su come indossare l’unità
•  Poiché le punte auricolari aderiscono saldamente 
alle orecchie, premerle con forza nel canale 
uditivo o estrarle rapidamente può causare danni 
Quando si indossano le punte auricolari, il 
diaframma dell’altoparlante potrebbe generare il 
rumore di uno scatto. Questo fenomeno non è 
indice di un problema di funzionamento.
•  Se durante l’uso dell’unità si avverte fastidio, 
interrompere immediatamente l’uso.
•  In caso di domande o problemi relativi a questa 
unità non trattati in questo manuale, rivolgersi al 
rivenditore Sony più vicino.
CC 5 V (utilizzando un adattatore CA USB 
disponibile in commercio)
Utilizzo di batterie agli ioni di litio integrate 
(alimentazione operativa del prodotto: CC 
Temperatura di esercizio:
Modalità a basso consumo:  
* Quando è collegata all’adattatore CA, 
questa unità entra in modalità di 
risparmio energetico immediatamente 
dopo il completamento della ricarica.
Modalità standby in rete:  
* Questa unità entra in modalità Standby di 
rete immediatamente dopo la messa in 
pausa della riproduzione.
Circa 4,6g × 2 (Cuffie (comprese le punte 
Circa 31g (Custodia di ricarica)
Cuffie stereo senza fili (1)
Punte auricolari in gomma siliconata ibrida 
Caratteristiche tecniche di comunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche tecniche Bluetooth 
Caratteristiche tecniche Bluetooth classe 
Bluetooth: Banda 2,4GHz (2,4000GHz 
Bluetooth: 2 400MHz - 2 483,5MHz
Massima potenza di uscita:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti 
a modifica senza preavviso.
Requisiti di sistema per il caricamento della 
batteria tramite il collegamento USB
Un adattatore CA USB disponibile in commercio in 
grado di erogare una corrente in uscita di  
0,5A (500mA) o superiore.
Cavo USB Type-C® disponibile in commercio 
(compatibile con gli standard USB)
•  Il marchio e i logo Bluetooth  sono marchi ®
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il 
loro utilizzo è concesso in licenza a Sony Group 
Corporation e alle sue affiliate.
•  USB Type-C  e USB-C  sono marchi registrati di ® ®
•  Tutti gli altri marchi o marchi registrati 
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo 
•  Questo prodotto contiene software utilizzato da 
Sony ai sensi di un accordo di licenza con il 
titolare del copyright. Sony è tenuta a presentare 
il contenuto dell’accordo ai clienti secondo 
quanto richiesto dal titolare del copyright per il 
software. Accedere al seguente URL e leggere il 
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
•  I servizi offerti da terze parti possono essere 
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. 
Sony declina ogni responsabilità in questo