
1. Do not expose the battery to high temperature or direct sunlight.
Battery may burn, explode, or emit toxic gas.
2. Store the device at a temperature between -20°C and 40°C.
3. The battery operates at the temperature range between 10°C and 40°C.
4. Do not connect positive and negative poles directly.
5. Do not store the product with other metal materials.
6. Do not forcibly disassemble the product.
7. Do not expose the product to water or other liquids. Keep the
8. Do not use the product if it leaks, gives o heat, or exhibits other
9. Do not use non-certified adapter to charge the product.This may
cause the product to break.
1. Setzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen oder direkten
Sonnenlicht aus. Die Batterie kann brennen, explodieren oder giftige
2. Lagern Sie das Gerät bei einer Temperatur zwischen -20°C und 40°C.
3. Der Akku arbeitet im Temperaturbereich zwischen 10°C und 40°C.
4. Verbinden Sie positive und negative Pole nicht direkt.
5. Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen Metallmaterialien.
6. Zerlegen Sie das Produkt nicht gewaltsam.
7. Setzen Sie das Produkt weder Wasser noch anderen Flüssigkeitenaus.
Halten Sie das Produkt trocken.
8. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es ausläuft, Wärme abgibt
oder bei anderen Auälligkeiten.
9. Verwenden Sie zum Aufladen des Produkts keinen nicht zertifizierten
Adapter. Dies kann dazu führen, dass das Produkt kaputt geht.
1. No exponga la batería a altas temperaturas o directamente luz
de sol. La batería puede arder, explotar o emitir gases tóxicos.
2. Guarde el dispositivo a una temperatura entre -20 ° C y 40 ° C.
3. La batería funciona en el rango de temperatura entre 10 ° C y
4. No conecte los polos positivo y negativo directamente.
5. No almacene el producto con otros materiales metálicos.
6. No desarme el producto a la fuerza.
7. No exponga el producto al agua u otros líquidos. Mantenga el
8. No utilice el producto si tiene fugas, desprende calor o exhibe
9. No utilice un adaptador no certificado para cargar el producto.
Esto puede hacer que el producto se rompa.
1. Non esporre la batteria ad alta temperatura o diretta luce solare.
La batteria può bruciare, esplodere o emettere gas tossici.
2. Conservare il dispositivo a una temperatura tra -20°C e 40°C.
3. La batteria funziona a un intervallo di temperatura tra
4. Non collegare direttamente i poli positivi e negativi.
5. Non conservare il prodotto con altri materiali metallici.
6. Non smontare il prodotto con la forza.
7. Non esporre il prodotto ad acqua o altri liquidi. Mantieni il
8. Non utilizzare se il prodotto p1-ha una falla, emette calore o si
9. Non utilizzare un adattatore non certificato per caricare il
prodotto. Ciò potrebbe causare la rottura del prodotto.
1. N'utilisez pas la batterie externe à haute température ou à la lumière
du soleil. La batterie peut brûler, exploser ou émettre des gaz
2. Conserver l'appareil à une température comprise entre -20°C et 40°C.
3. La batterie fonctionne dans une plage de température comprise
4. Ne connectez pas directement les pôles positif et négatif.
5. Ne conservez pas le produit avec d'autres matériaux métalliques.
6. Ne démontez pas le produit avec violence.
7. N'exposez pas le produit à l'eau ou à d'autres liquides. Gardez le
8. N'utilisez pas le produit en cas d'épuisement de la chaleur ou présente
9. N'utilisez pas d'adaptateur non certifié pour charger le produit. Cela
peut provoquer une panne du produit.
1. Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
De batterij kan verbranden, exploderen of giftig gas uitstoten.
2. Bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen -20°C en 40°C.
3. De batterij werkt bij een temperatuurbereik tussen 10°C en 40°C.
4. Sluit de positieve en negatieve polen niet rechtstreeks aan.
5. Bewaar het product niet samen met andere metalen materialen.
6. Haal het product niet met geweld uit elkaar.
7. Stel het product niet bloot aan water of andere vloeistoen. Houd
8. Gebruik het product niet als het lekt, warmte afgeeft of andere
9. Gebruik geen niet-gecertificeerde adapter om het product op te
laden. Hierdoor kan het product breken.
1. Nie wystawiaj baterii na działanie wysokiej temperatury lub
bezpośredniego światła słonecznego. Bateria może się palić,
eksplodować lub wydzielać toksyczny gaz.
2. Przechowuj urządzenie w temperaturze od -20°C do 40°C.
3. Akumulator działa w zakresie temperatur od 10°C do 40°C.
4. Nie podłączaj bezpośrednio biegunów dodatnich i ujemnych.
5. Nie przechowuj produktu z innymi metalowymi materiałami.
6. Nie demontuj produktu na siłę.
7. Nie wystawiaj produktu na działanie wody lub innych płynów.
Utrzymuj produkt w suchym miejscu.
8. Nie używaj produktu, jeśli przecieka, wydziela ciepło lub wykazuje
9. Nie używaj niecertyfikowanego zasilacza do ładowania produktu.
Może to spowodować uszkodzenie produktu.
1. Utsätt inte batteriet för höga temperaturer eller direkt solljus. Batteriet
kan brinna, explodera eller avge giftig gas.
2. Förvara enheten vid en temperatur mellan -20°C och 40°C.
3. Batteriet fungerar i temperaturintervallet mellan 10°C och 40°C.
4. Anslut inte positiva och negativa poler direkt.
5. Förvara inte produkten tillsammans med andra metallmaterial.
6. Ta inte isär produkten med tvång.
7. Utsätt inte produkten för vatten eller andra vätskor. Håll produkten
8. Använd inte produkten om den läcker, avger värme eller uppvisar
9. Använd inte en icke-certifierad adapter för att ladda produkten.
Detta kan göra att produkten går sönder.
Important Safety Instructions
Instructions Pertaining To Risk Of Fire Or Injury To Persons
Important Safety Instructions
WARNING – When using this product, basic precautions should always
be followed, including the following
a) Read all the instructions before using the product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the
product is used near children.
c) Do not put fingers or hands into the product.
d) Do not expose power bank to rain or snow.
e) Use of a power supply or charger not recommended or sold by power
pack manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons.
f) Do not use the power bank in excess of its output rating. Overload
outputs above rating may result in a risk of fire or injury to persons.
g) Do not use the power bank that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in
fire, explosion or risk of injury.
h) Do not disassemble the power bank. Take it to a qualified service
person when service or repair is required. Incorrect reassembly may
result in a risk of fire or injury to persons.
i) Do not expose a power pack to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 100°C may cause explosion.
The temperature of 100°C can be replaced by the temperature of 212°F.
j) Have servicing performed by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
k) This product will automatically go into standby mode after 15 seconds
when not in use. Please confirm the product is in standby mode
Disposal of a battery, mechanically crushing or cutting of a battery, that
can result in an explosion A battery subjected to extremely low air
pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable
USB-C In/OutputPower Button
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
The following importer is the responsible party (for FCC matters only)
Spigen Inc. 9975 Toledo Way #100, Irvine, CA 92618 USA
E-mail : spigen.support@spigen.com
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Declaration of Conformity
Hereby, Spigen Korea Co., Ltd declares that the product
type "Spigen ArcPack Portable Charger PA2100" is in compliance with
Directive 2014/30/EU & 2011/65/EU
Spigen Korea Co., Ltd. 446, Bongeunsa-ro, Gangnam-gu, Seoul, 06153, Korea
Hiermit erklärt die Spigen Korea Co., Ltd, dass das Produkt
Typ "Spigen ArcPack Portable Charger PA2100"mit den Richtlinien
2014/30/EU & 2011/65/EU konform ist
Spigen Korea Co, Ltd. 446, Bongeunsa-ro, Gangnam-gu, Seoul, 06153, Korea
This digital apparatus complies with CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
This device complies with Industry Canada license ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil numérique est conforme à la norme
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Modello | | |Modelo
Input | | | Entrada
Invoer |Wejście |Inmatning
Capacity | Kapazität | Capacité
Capacità | | |Capacidad
Capaciteit |Pojemność |Kapacitet
Uscita | | | Salida
Uitgang | Wyjście | UtgåVng
Afmetingen |Wymiary |Mått
5.0V⎓3.0A / 9.0V 3.0A / ⎓
12.0V⎓2.5A / 15.0V⎓2.0A /
5.0V⎓3.0A / 9.0V 3.0A / ⎓
12.0V⎓2.5A / 15.0V⎓2.0A /
Wichtige Sicherheitshinweise
Hinweise zur Brand- oder Verletzungsgefahr Wichtige
WARNUNG – Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der
a) Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden.
b) Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren, ist eine genaue Überwachung
erforderlich wenn das Produkt in der Nähe von Kindern verwendet wird.
c) Stecken Sie keine Finger oder Hände in das Produkt.
d) Setzen Sie die Powerbank nicht Regen oder Schnee aus.
e) Verwendung eines Netzteils oder Ladegeräts, das nicht empfohlen oder
verkauft wird vom Hersteller kann zu Brand- oder Verletzungsgefahr für
f) Verwenden Sie die Powerbank nicht über ihre Nennleistung hinaus. Eine
Überlastung über die Nennleistung hinaus kann zu Brandgefahr oder
Verletzung von Personen führen.
g) Verwenden Sie die Powerbank nicht, wenn sie beschädigt oder modifiziert
ist. Beschädigte oder modifizierte Batterien können ein unvorhersehbares
Verhalten zeigen, was zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
h) Nehmen Sie die Powerbank nicht auseinander. Bringen Sie sie zu einem
qualifizierten Kundendienst, wenn eine Wartung oder Reparatur
erforderlich ist. Falsches Zusammenbau kann zu Brand- oder
Verletzungsgefahr für Personen führen.
i) Setzen Sie das Netzteil keinem Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus.
Feuer oder Temperaturen über 100°C können eine Explosion verursachen.
Die Temperatur von 100°C kann durch die Temperatur von 212°F ersetzt
j) Lassen Sie die Wartung von einer qualifizierten Person durchführen, die nur
identische Ersatzteile verwenden. Dadurch wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
k) Dieses Produkt schaltet nach 15 Sekunden automatisch in den
Standby-Modus, wenn es nicht benutzt wird. Bitte vergewissern Sie sich,
dass sich das Produkt im Standby-Modus befindet, bevor Sie es aufbewahren.
Die Entsorgung einer Batterie, das mechanische Zertrümmern oder
Zerschneiden einer Batterie kann zu einer Explosion führen. Eine Batterie, die
einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, kann zu einer Explosion
oder zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen
Instructions importantes de sécurité
Instructions relatives au risque d'incendie ou de blessure Aux
personnes Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT – Lors de l'utilisation de ce produit, les précautions
de base doivent toujours être suivies, y compris ce qui suit
a) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
b) Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est
nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d'enfants.
c) Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit.
d) N'exposez pas la batterie externe à la pluie ou à la neige.
e) Utilisation d'une alimentation ou d'un chargeur non recommandé
peut entraîner un risque d'incendie ou de blessure.
f) N'utilisez pas la batterie externe au-delà de sa puissance nominale.
Les sorties de surcharge au-dessus de la valeur nominale peuvent
entraîner un risque d'incendie ou blessures aux personnes.
g) N'utilisez pas la batterie extenre qui est endommagée ou modifiée.
Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter des
comportement provoquant un incendie, une explosion ou un
h) Ne démontez pas la batterie externe. Apportez-le à un service
qualifié lorsque vous avez besoin de réparation ou de service. Une
mauvaise réassemblage peut entraîner un risque de feu ou de
blessure pour les personnes.
i) Ne pas exposer la batterie externe au feu ou à une température
excessive. L'exposition au feu ou à la température supérieure à
100°C peut provoquer une explosion. La température de 100°C
peut être remplacée par la température de 212°F.
j) Faites eectuer l'entretien par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que
la sécurité du produit est maintenue.
k) Ce produit passera automatiquement en mode veille après 15
secondes lorsqu'il n'est pas utilisé. Veuillez confirmer que le produit
est en mode veille avant de le conserver.
Élimination d'une batterie, broyage ou découpage mécanique d'une
batterie, qui peut provoquer une explosion Une batterie soumise à
pression d'air extrêmement basse pouvant provoquer une explosion
ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Importante istruzioni per la sicurezza
Istruzioni relative al rischio incendio o lesioni Per le persone
Importanti istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA – Quando si utilizza questo prodotto, è necessario
seguire sempre le precauzioni di base.
a) Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
b) Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria una stretta supervisione
quando il prodotto viene utilizzato vicino ai bambini.
c) Non inserire le dita o le mani nel prodotto.
d) Non esporre a pioggia o neve.
e) L'uso di un alimentatore o caricabatterie non consigliato o venduto
da produttore dell'alimentatore può causare l'incendio o danni alle
f) Non utilizzare il caricabatterie oltre la sua potenza nominale. Le
uscite di sovraccarico oltre il valore nominale possono provocare
un rischio di incendio o lesioni alle persone.
g) Non utilizzare il caricabatterie danneggiato o modificato. Le
batterie danneggiate o modificate possono provocare situazioni
imprevedibili (ad esempio: incendio, esplosione o lesioni)
h) Non smontare il caricabatterie. Portalo da un qualificato addetto
all'assistenza quando è necessaria assistenza o riparazione. Il
riassemblaggio può comportare il rischio di incendio o lesioni alle
i) Non esporre l'alimentatore al fuoco o a temperature eccessive.
L'esposizione al fuoco o a temperature al di sopra del 100°C può
causare esplosioni. La temperatura di 100°C può essere sostituita
dalla temperatura di 212°F.
j) Far eseguire la manutenzione da una persona di riparazione
qualificata utilizzando solo pezzi di ricambio identici. Ciò garantirà il
mantenimento della sicurezza del prodotto.
k) Questo prodotto entrerà automaticamente in modalità standby fra
15 secondi quando non in uso. Si prega di confermare che il
prodotto è in modalità standby prima della memorizzazione.
Smaltimento di una batteria, frantumazione meccanica o taglio di a
batteria, che può provocare un'esplosione Una batteria soggetta a
pressione dell'aria estremamente bassa che può provocare
un'esplosione o la perdita di liquidi o gas infiammabili
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
If you have any issues or concerns,
We are Prepared and Ready to Solve
spigen.support@spigen.com
Manufacturer : Spigen Korea Co., Ltd.
US and Canada Customers Only
Distributed by Spigen, Inc. in Irvine, CA 92618, USA
Authorized Representative : OBELIS S.A Bd. Général Wahis,
53 1030 Brussels, Belgium +3227325954
Authorized Representative for UK : JNMUK LIMITED
Address : V307 Vox Studios, 1-45 Durham Street Vauxhall, London,
SE11 5JH Tel : +44 20 8176 0793
Germany Customer Only (ProdSG)
Contact : HH Compliance Limited Block 3, Harcourt Centre,
Harcourt Road, Dublin 2, Ireland.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Instrucciones relativas al riesgo de incendio o lesiones Para las
personas Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: al utilizar este producto, las precauciones básicas
siempre deben seguirse, incluidos los siguientes
a) Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha
supervisión cuando el producto se usa cerca de niños.
c) No introduzca los dedos ni las manos en el producto.
d) No exponga el banco de energía a la lluvia o la nieve.
e) El uso de una fuente de alimentación o cargador no recomendado
o vendido por El fabricante de la unidad de alimentación puede
resultar en un riesgo de incendio o lesiones a las personas.
f) No utilice el banco de energía por encima de su potencia nominal.
Las salidas de sobrecarga por encima de la capacidad nominal
pueden resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas.
g) No utilice el banco de energía que esté dañado o modificado. Las
baterías dañadas o modificadas pueden exhibir impredecibles
comportamiento que resulte en incendio, explosión o riesgo de
화재 또는 부상 위험에 관한 지침 - 개인에게 중요한 안전 지침
h) No desmonte el banco de energía. Llévelo a un calificado persona
de servicio cuando se requiera servicio o reparación. Incorrecto el
reensamblaje puede resultar en un riesgo de incendio o lesiones a
i) No exponga una fuente de alimentación al fuego ni a temperaturas
excesivas. La exposición al fuego o una temperatura superior a
100 ° C puede provocar una explosión. La temperatura de 100 ° C
se puede reemplazar por la temperatura de 212 ° F.
j) Haga que el servicio sea realizado por una persona calificada sólo
piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la
k) Este producto pasará automáticamente al modo de espera
después de 15 segundos cuando no está en uso. Confirma que el
producto está en modo de espera antes del almacenamiento.
Eliminación de una batería, trituración mecánica o corte de una
batería, que puede provocar una explosión Una batería sometida a
presión de aire extremadamente baja que puede resultar en una
explosión o la fuga de líquido o gas inflamable
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Belangrijke veiligheidsinstructies
Instructies met betrekking tot risico op brand of persoonlijk
letsel Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING - Bij gebruik van dit product moeten altijd
basisvoorzorgsmaatregelen worden gevolgd, waaronder de volgende:
a) Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
b) Om het risico op letsel te verminderen, is nauw toezicht noodzakelijk
wanneer het product in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
c) Steek geen vingers of handen in het product.
d) Stel de powerbank niet bloot aan regen of sneeuw.
e) Het gebruik van een voeding of oplader die niet wordt aanbevolen
of verkocht door de fabrikant van de accu, kan leiden tot brandgevaar
f) Gebruik de powerbank niet boven zijn uitgangsvermogen.
Overbelastingsuitgangen boven de nominale waarde kunnen leiden tot
brandgevaar of persoonlijk letsel.
g) Gebruik de powerbank die beschadigd of gewijzigd is niet.
Beschadigde of gewijzigde batterijen kunnen onvoorspelbaar gedrag
vertonen, wat kan leiden tot brand, explosie of risico op letsel.
h) Haal de powerbank niet uit elkaar. Breng het naar een gekwalificeerd
onderhoudsmonteur wanneer onderhoud of reparatie nodig is.
Onjuiste montage kan leiden tot brandgevaar of persoonlijk letsel.
i) Stel een accupakket niet bloot aan vuur of hoge temperaturen.
Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 100°C kan een explosie
veroorzaken. De temperatuur van 100°C kan vervangen worden door
de temperatuur van 212°F.
j) Laat onderhoud uitvoeren door een gekwalificeerde reparateur die
uitsluitend identieke vervangingsonderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor
dat de veiligheid van het product behouden blijft.
k) Dit product gaat automatisch in de stand-bymodus na 15 seconden
wanneer het niet in gebruik is. Controleer of het product in de
stand-bymodus staat voordat u het opbergt.
Het weggooien van een batterij, het mechanisch pletten of snijden van
een batterij, wat kan leiden tot een explosie Een batterij die wordt
blootgesteld aan extreem lage luchtdruk die kan leiden tot een
explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje dotyczące ryzyka pożaru lub obrażeń osób Ważne
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE – Podczas korzystania z tego produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym
a) Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem produktu.
b) Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, konieczny jest ścisły nadzór, gdy
produkt jest używany w pobliżu dzieci.
c) Nie wkładaj palców ani rąk do produktu.
d) Nie wystawiaj power banku na deszcz lub śnieg.
e) Stosowanie zasilacza lub ładowarki, które nie są zalecane lub
sprzedawane przez producenta zasilacza, może spowodować ryzyko
f) Nie używaj power banku powyżej jego mocy wyjściowej. Wyjścia
przeciążeniowe powyżej wartości znamionowej mogą powodować
ryzyko pożaru lub obrażeń osób.
g) Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfikowanego banku mocy.
Uszkodzone lub zmodyfikowane baterie mogą zachowywać się w
nieprzewidywalny sposób, powodując pożar, wybuch lub ryzyko
h) Nie demontuj power banku. Zanieś go do wykwalifikowanego
pracownika serwisu, gdy wymagany jest serwis lub naprawa.
Nieprawidłowy ponowny montaż może spowodować ryzyko pożaru
i) Nie wystawiaj zasilacza na działanie ognia lub nadmiernej
temperatury. Narażenie na ogień lub temperaturę powyżej 100°C
może spowodować wybuch. Temperaturę 100°C można zastąpić
j) Zlecić serwis wykwalifikowanej osobie zajmującej się naprawami
przy użyciu wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to
utrzymanie bezpieczeństwa produktu.
k) Ten produkt automatycznie przejdzie w tryb gotowości po 15
sekundach, gdy nie jest używany. Przed przechowywaniem upewnij
się, że produkt jest w trybie gotowości.
Utylizacja baterii, mechaniczne zgniecenie lub przecięcie baterii,
które może spowodować wybuch Bateria poddana bardzo niskiemu
ciśnieniu powietrza, które może spowodować wybuch lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu.
Viktiga säkerhets instruktioner
Instruktioner som gäller risk för brand eller personskada
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING - När du använder den här produkten bör grundläggande
försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive följande
a) Läs alla instruktioner innan du använder produkten.
b) För att minska risken för skada är noggrann övervakning nödvändig
när produkten används nära barn.
c) Stick inte in fingrar eller händer i produkten.
d) Utsätt inte powerbank för regn eller snö.
e) Användning av en strömförsörjning eller laddare som inte
rekommenderas eller säljs av tillverkaren av kraftpaketet kan leda till
risk för brand eller personskador.
f) Använd inte powerbanken som överstiger dess uteekt.
Överbelastningseekter över klassificeringen kan resultera i risk för
brand eller personskador.
g) Använd inte powerbanken som är skadad eller modifierad. Skadade
eller modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende som
kan leda till brand, explosion eller risk för skada.
h) Ta inte isär powerbanken. Ta den till en kvalificerad servicepersonal
när service eller reparation krävs. Felaktig montering kan leda till risk för
brand eller personskador.
i) Utsätt inte ett nätaggregat för eld eller för hög temperatur.
Exponering för eld eller temperaturer över 100°C kan orsaka explosion.
Temperaturen på 100°C kan ersättas med temperaturen på 212°F.
j) Låt en kvalificerad reparatör utföra service med endast identiska
reservdelar. Detta kommer att säkerställa att produktens säkerhet
k) Denna produkt går automatiskt in i standbyläge efter 15 sekunder
när den inte används. Kontrollera att produkten är i standby-läge innan
Kassering av ett batteri, mekanisk krossning eller skärning av ett
batteri, som kan resultera i en explosion Ett batteri som utsätts för
extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
24-month limited warranty
24-monatige eingeschränkte Garantie
Garantie limitée de 24 mois
garanzia limitata di 24 mesi
Garantía limitada de 24 meses
Please note that your rights under applicable law governing the sale of consumer
goods remain unaected by the warranties given under this limited warranty.
Ihre Rechte gemäß dem entsprechenden Gesetz über den Verkauf von
Verbrauchsgütern bleiben von der in dieser eingeschränkten Garantie angegebenen
Veuillez noter que vos droits en vertu de la loi applicable régissant la
vente de biens de consommation ne sont pas aectés par les
garanties données dans cette garantie limitée.
Si prega di notare che i diritti dell'utente ai sensi della legge applicabile
che regola la vendita di beni di consumo non sono influenzati dalle
garanzie fornite in base a questa garanzia limitata.
Tenga en cuenta que sus derechos según la ley aplicable que rige la venta de
bienes de consumo no se ven afectados por las garantías otorgadas en esta
Houd er rekening mee dat uw rechten onder de toepasselijke wetgeving
met betrekking tot de verkoop van consumentengoederen onaangetast
blijven door de garanties die onder deze beperkte garantie worden gegeven.
Należy pamiętać, że prawa użytkownika wynikające z obowiązującego prawa
regulującego sprzedaż towarów konsumpcyjnych pozostają nienaruszone
przez gwarancje udzielone w ramach niniejszej ograniczonej gwarancji.
Observera att dina rättigheter enligt tillämplig lag som reglerar försäljning
av konsumentvaror förblir opåverkade av de garantier som ges under
denna begränsade garanti.