Stihl Dynamic Duro Manual

Stihl Ikke kategoriseret Dynamic Duro

Læs gratis den danske manual til Stihl Dynamic Duro (8 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.6 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Stihl Dynamic Duro, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
1 / 8
q
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
www.stihl.com
SGS FIMKO OY
00380 Helsinki
Finland
a b c d e f
DYNAMIC Duro
0088 611 1308 (S/8)
0088 611 1309 (M/9)
0088 611 1310 (L/10)
0088 611 1311 (XL/11)
EN 388
%
0456 713 0011 C20
D
D
D
DD
Information und Gebra
Information und Gebra
Information und Gebra
Information und GebraInformation und Gebrauchsanleitung
uchsanleitung
uchsanleitung
uchsanleitunguchsanleitung
Diese Schutzhandschuhe entsprechen der
Verordnung 2016/425 (EWG) und wurden mit größter
Sorgfalt hergestellt. Stellen Sie sicher, dass diese
Schutzhandschuhe für die zu erfüllende Aufgabe
geeignet sind. Diese Gebrauchsanleitung ist mit den
produktspezifischen Angaben zu verwenden, die
entweder auf der Rückseite des Handschuhs
aufgedruckt oder auf dem eingenähten Etikett
angegeben sind.
Komponenten
Komponenten
Komponenten
KomponentenKomponenten
Schutzhandschuhe können Inhaltsstoffe enthalten,
von denen bekannt ist, dass sie bei sensibilisierten
Personen eine mögliche Ursache für Allergien sind,
die reizende und / oder allergische Kontaktreaktionen
entwickeln können. Sollten allergische Reaktionen
auftreten, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an den STIHL
Servicehändler.
Lagerung
Lagerung
Lagerung
LagerungLagerung
Schutzhandschuhe müssen an einem trockenen Ort
und vor Sonneneinstrahlung geschützt gelagert
werden. Die Artikel dürfen nicht in der Nähe von
Ozonquellen oder offenen Flammen gelagert werden.
Verwendungszweck
Verwendungszweck
Verwendungszweck
VerwendungszweckVerwendungszweck
Starker und komfortabler Universalhandschuh für die
Handhabung von Werkzeugen und Maschinen,
schützt vor Schmutz und Abrieb, minimiert das
Verletzungsrisiko durch dornigen Untergrund und
Zweige.
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG! WARNUNG!
Tragen Sie diese Handschuhe NICHT, wenn Sie mit
rotierenden Maschinen arbeiten.
Sicherheitshandschuhe der Kategorie II bieten
KEINEN Schutz vor chemischen, bakteriologischen,
elektrostatischen und thermischen Risiken, deren
Ausfall zu ernsthaften Gesundheitsproblemen führen
kann.
Schutzhandschuhe gegen
Schutzhandschuhe gegen
Schutzhandschuhe gegen
Schutzhandschuhe gegen Schutzhandschuhe gegen me
me
me
memechanische Risiken (EN
chanische Risiken (EN
chanische Risiken (EN
chanische Risiken (EN chanische Risiken (EN
388:2016)
388:2016)
388:2016)
388:2016)388:2016)
Die Werte der Leistungsstufen finden Sie auf der
Rückseite des Handschuhs oder auf dem eingenähten
Etikett.
Piktogramm
%und Leistungsstufen nach
EN 388:2016; Leistungsstufen:
a) Abriebfestigkeit (Stufe 0 - 4)
b) Schnittfestigkeit (Stufe 0 - 5)
c) Reißfestigkeit (Stufe 0 - 4)
d) Durchstoßfestigkeit (Stufe 0 - 4)
e) ISO-Schnittfestigkeit (Stufe A - F)
f) EN Stoßschutz (ja/nein)
Alle Leistungsstufen nach EN 388:2016 (höchste
Leistungsstufe: 4, für Schnittfestigkeit: 5, für ISO-
Schnittfestigkeit: F) gilt nur für den
Handflächenbereich des Handschuhs. Level X kann
auch für a) bis e) angewendet werden und steht für
"nicht getestet" oder "nicht anwendbar". Für den
EN Stoßschutz gilt: PASS (P; bestanden) oder FAIL
(kein Schutzniveau). Die Gesamtklassifizierung von
Handschuhen mit zwei oder mehr nicht miteinander
verbundenen Schichten bezeichnet nicht unbedingt
das Leistungsniveau der äußeren Schicht, die
Leistungsstufen und Schutzwirkung gelten stets für
die gesamte Zusammensetzung. Das geprüfte
Material der Handfläche wird auch auf der Rückseite
des Handschuhs verwendet.
Handhabung
Handhabung
Handhabung
HandhabungHandhabung
Überprüfen Sie die Schutzhandschuhe vor dem
Gebrauch auf Beschädigungen und die richtige
Größe. Ungeeignete oder beschädigte Handschuhe
müssen ersetzt werden. Die Größe kann aufgrund von
Dehnungen von der angegebenen Größe abweichen.
Pflege
Pflege
Pflege
PflegePflege
Zu reinigende Schutzhandschuhe sind mit einem
entsprechenden Pflegepiktogramm auf dem
Handschuhrücken oder auf dem Etikett
gekennzeichnet. Wenn kein Pflegepiktogramm
vorhanden ist, empfehlen wir, die Schutzhandschuhe
von Hand in berührungswarmem Wasser mit einer
Seifenlösung zu reinigen. Im Idealfall sollten
Handschuhe zum Trocknen an den Fingerspitzen
aufgehängt werden. Lederhandschuhe sollten nicht in
Wasser getaucht werden.
Herstellungsdatum
Herstellungsdatum
Herstellungsdatum
HerstellungsdatumHerstellungsdatum
Das Herstellungsdatum finden Sie auf der Rückseite
des Handschuhs oder auf dem eingenähten Etikett.
Nach langjähriger Erfahrung gibt es keinen Hinweis
darauf, dass die Leistungsfähigkeit dieser
Handschuhe bei sachgemäßer Lagerung durch
Alterung deutlich beeinträchtigt wird.
Monat/ Jahr
Nutzungsdauer
Nutzungsdauer
Nutzungsdauer
NutzungsdauerNutzungsdauer
Die Nutzungsdauer richtet sich nach dem
Verschleißgrad und der Nutzungsintensität in den
jeweiligen Anwendungen. Sie wird auch durch die
Kombination mehrerer Faktoren beeinflusst:
Exposition gegenüber sichtbarem und / oder UV-
Licht
hohe oder niedrige Temperaturen oder
Temperaturschwankungen
mechanische Einflüsse (Abrieb, etc.)
Verunreinigungen (Spritzer, etc.)
Daher ist es nicht möglich, Angaben zur
Nutzungsdauer zu machen.
Entsorgung
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Nach dem Gebrauch können Handschuhe mit
Substanzen verunreinigt sein, die nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
entsorgen Sie diese gemäß den örtlichen Vorschriften.
Wenn sie mit Chemikalien in Berührung kommen,
beachten Sie bitte die Entsorgungsrichtlinien des
Chemikalienherstellers.
Hinweis
Hinweis
Hinweis
HinweisHinweis
Diese Produktinformation liegt jeder
Verpackungseinheit bei. Sollen Verpackungseinheiten
geteilt und Handschuhe einzeln oder in kleineren
Paketen verteilt werden, ist diese Produktinformation
zu kopieren und entsprechend beizufügen. Daten zu
den gesetzlichen Bestimmungen für dieses PSA-
Produkt und die entsprechende Konformitätserklärung
finden Sie unter der Produktpositionsnummer auf der
folgenden Website: www.stihl.com/conformity
G
G
G
GG
Information and user instructions
Information and user instructions
Information and user instructions
Information and user instructionsInformation and user instructions
These safety gloves are compliant with regulation
2016/425 (EEC) and have been manufactured with the
greatest care. Be sure that these safety gloves are
suitable for the task to be performed. This information
must be used together with the product-specific details
which are either printed on the back of the glove or
sewn in on a label.
Components
Components
Components
ComponentsComponents
Safety gloves might contain ingredients which are
known to be a possible cause of allergies in sensitised
persons, who may develop irritant and/or allergic
contact reactions. If allergic reactions should occur,
obtain medical advice immediately. For more
information, please contact the STIHL servicing
dealer.
Storage
Storage
Storage
StorageStorage
Safety gloves must be stored in a dry place and out of
sunlight. The items must not be stored near sources of
ozone or naked flames.
Intended purpose
Intended purpose
Intended purpose
Intended purposeIntended purpose
Strong and comfortable universal glove for the
handling of tools and machinery, protecting against dirt
and abrasion, minimizing the risk of injuries by thorny
underground and branches.
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING! WARNING!
DO NOT wear these gloves when working with rotating
machines. Category II safety gloves DO NOT provide
protection against chemical, bacteriological,
electrostatic and thermal risks, which failure of which
will lead to serious health problems.
Safety
Safety
Safety
Safety Safety gloves
gloves
gloves
gloves gloves against mechanical
against mechanical
against mechanical
against mechanical against mechanical risks
risks
risks
risks risks (EN
(EN
(EN
(EN(EN 388:2016)
388:2016)
388:2016)
388:2016)388:2016)
The values of the performance levels can be found
printed on the back of the glove or on the label sewn
inside.
Pictogram
% and performance levels in accordance
with EN 388:2016; performane levels:
a) Abrasion resistance (level 0 - 4)
b) Cut resistance (level 0 - 5)
c) Tear resistance (level 0 - 4)
d) Puncture resistance (level 0 - 4)
e) ISO cut resistance (level A - F)
f) EN impact protection (yes/no)
All performance levels in accordance with
EN 388:2016 (highest performance level: 4, for cut
resistance: 5, for ISO cut resistance: F) only apply to
the palm area of the glove. Level X can also be applied
for a to e and stands for “not tested” or “not applicable”.
For EN impact protection: PASS (P) or FAIL (no
protection level). The overall classification of gloves
with two or more unconnected layers does not
necessarily denote the performance level of the outer
layer, the performance levels and protective effect
apply only to the complete composition. The tested
material of the palm is also used on the back of the
glove.
Handling
Handling
Handling
HandlingHandling
Check safety gloves for damage and its size before
use. Unsuitable or damaged gloves must be replaced.
The size may vary from the indicated size due to
stretching.
Care
Care
Care
CareCare
Safety gloves which can be cleaned have a
corresponding care pictogram printed on the back of
the glove or on the label. If there is no care pictogram,
we recommend cleaning the safety gloves by hand
washing in warm to the touch water with a soap
solution. Ideally, gloves should be hung by the
fingertips to dry. Leather gloves should not be dipped
in water.
Date of manufacture
Date of manufacture
Date of manufacture
Date of manufactureDate of manufacture
The date of manufacture can be found printed on the
back of the glove or on the label sewn inside.
According to many years of experience, there is no
indication that the performance of these gloves is
significantly impaired by ageing when stored properly.
Month / Year
Duration of use
Duration of use
Duration of use
Duration of use Duration of use
The duration of use depends on the degree of wear
and intensity of use in the respective applications. It is
also influenced by the combination of several factors:
exposure to visible and / or UV light
high or low temperatures or changes in
temperature
mechanical influences (abrasion, etc.)
contamination (splashes, etc.)
It is therefore not possible to provide information
regarding duration of use.
Disposal
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
After use, gloves can be contaminated with
substances which may not be disposed of through
normal household waste. Please dispose of these in
line with local regulations. If they come into contact
with chemicals, please refer to the chemical
manufacturer’s waste disposal guidelines.
Note
Note
Note
NoteNote
This product information is enclosed with every
packaging unit. If packaging units are to be divided
and gloves are distributed individually or in smaller
bundles, this product information must be copied and
enclosed accordingly. Data regarding the legal
regulations for this PPE product and the
corresponding Declaration of Conformity can be found
under the product item number at the following
website: www.stihl.com/conformity
F
F
F
FF
Information et Notice d'em
Information et Notice d'em
Information et Notice d'em
Information et Notice d'emInformation et Notice d'emploi
ploi
ploi
ploiploi
Ces gants de protection satisfont aux exigences des
directives 2016/425 (CEE) et ont été fabriqués avec le
plus grand soin. Veuillez vous assurer que ces gants
conviennent bien pour la tâche prévue. Cette Notice
d'emploi doit être utilisée avec les indications
spécifiques au produit imprimées au dos du gant ou
marquées sur l'étiquette cousue.
Composants
Composants
Composants
ComposantsComposants
Les gants de protection peuvent contenir des
substances dont on sait que le contact avec la peau
peut causer chez des personnes sensibles des
irritations et / ou des réactions allergiques. En cas de
réactions allergiques, consulter immédiatement un
médecin. Pour de plus amples informations, veuillez
vous adresser au revendeur spécialisé STIHL.
Rangement
Rangement
Rangement
RangementRangement
Les gants de protection doivent être conservés à un
endroit sec et à l'abri du soleil. Il ne faut pas ranger ces
articles à proximité de sources d'ozone ou d'un feu à
flamme nue.
Fonction
Fonction
Fonction
FonctionFonction
Ces gants universels robustes et confortables pour la
manipulation d'outils et de machines protègent contre
les saletés et l'abrasion et minimisent les risques de
blessures par les branches et les buissons épineux.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION !
!
!
!!
Ne PAS porter ces gants pour travailler avec des
machines rotatives. Les gants de sécurité de la
catégorie II n'offrent AUCUNE protection contre les
risques chimiques, bactériologiques, électrostatiques
ou thermiques qui peuvent le cas échéant causer de
sérieux problèmes de santé.
Gants pour la protection contre
Gants pour la protection contre
Gants pour la protection contre
Gants pour la protection contreGants pour la protection contre les risques
les risques
les risques
les risques les risques
mécaniques (EN 388:2016)
mécaniques (EN 388:2016)
mécaniques (EN 388:2016)
mécaniques (EN 388:2016)mécaniques (EN 388:2016)
Les valeurs des différents niveaux de performances
sont imprimées au dos du gant ou marquées sur
l'étiquette cousue.
Pictogramme
% et niveaux de performances suivant
EN 388:2016 ; niveaux de performances :
a) Résistance à l'abrasion (niveau 0 - 4)
b) Résistance à la coupure (niveau 0 - 5)
c) Résistance à la déchirure (niveau 0 - 4)
d) Résistance à la perforation (niveau 0 - 4)
e) Résistance à la coupure ISO (niveau A - F)
f) Protection contre les coups EN (oui/non)
Tous les niveaux de performances suivant
EN 388:2016 (plus haut niveau de performances : 4,
pour la résistance à la coupure : 5, pour la résistance
à la coupure ISO : F) ne sont valables que pour la
surface du gant couvrant la paume de la main. Le
niveau X peut également être indiqué pour les critères
de a) à e) et signifie « non testé » ou « non
applicable ». En ce qui concerne la protection contre
les coups EN : PASS (P) signifie « test réussi » et
FAIL signifie « aucun niveau de protection ». La
classification générale de gants composés de deux
couches ou plus n'exprime pas forcément le niveau de
performances de la couche extérieure. Les niveaux de
performances et l'effet de protection sont toujours
valables pour l'ensemble. Le matériau testé
sélectionné pour la paume de la main est également
utilisé sur le dos du gant.
Maniement
Maniement
Maniement
ManiementManiement
Avant d'utiliser les gants de protection, s'assurer qu'ils
ne sont pas endommagés et qu'ils sont de la taille qui
convient. Les gants endommagés ou dont la taille ne
convient pas doivent être remplacés. Par suite de
dilatations ou d'étirements, les dimensions réelles
peuvent différer de la taille indiquée.
Entretien
Entretien
Entretien
EntretienEntretien
Les gants de protection à nettoyer portent sur le dos
de la main ou sur l'étiquette un pictogramme indiquant
le mode de nettoyage adéquat. S'ils ne portent pas de
pictogramme indiquant le mode de nettoyage
adéquat, nous recommandons de nettoyer les gants
de protection à la main dans une eau savonneuse à
une température supportable à la main. Pour les faire
sécher, l'idéal est de pendre les gants par le bout des
doigts. Les gants en cuir ne devraient pas être plongés
dans l'eau.
Date de fabricatio
Date de fabricatio
Date de fabricatio
Date de fabricatioDate de fabrication
n
n
nn
La date de fabrication est indiquée au dos du gant ou
marquée sur l'étiquette cousue. Au bout de longues
années d'expérience, on n'a pas pu constater de
dégradation considérable des performances de ces
gants sous l'effet du vieillissement, en présumant
qu'ils soient rangés et conservés dans les conditions
indiquées.
Mois / Année
Durée d'utilisation
Durée d'utilisation
Durée d'utilisation
Durée d'utilisationDurée d'utilisation
La durée d'utilisation dépend du degré d'usure et de
l'intensité de l'utilisation dans les différentes
applications. Elle dépend aussi de l'influence de
plusieurs facteurs combinés :
Exposition aux rayons de soleil visibles et / ou aux
rayons UV
Exposition à des températures élevées ou basses,
ou à de fortes variations de température
Effets mécaniques (abrasion, etc.)
Salissures (éclaboussures, etc.)
Il n'est donc pas possible de donner des indications
sur la durée d'utilisation.
Élimination des déchets
Élimination des déchets
Élimination des déchets
Élimination des déchetsÉlimination des déchets
Après l'utilisation, les gants peuvent être pollués par
des substances qui ne doivent pas être jetées à la
poubelle avec les ordures ménagères ordinaires. Il
faut alors les éliminer en respectant les prescriptions
locales. Si ces gants sont entrés en contact avec des
produits chimiques, les éliminer en observant les
directives spécifiques du fabricant des produits
chimiques.
Nota
Nota
Nota
NotaNota
La présente Information Produit est jointe à chaque
unité de conditionnement. Si l'on divise des unités de
conditionnement et que l'on distribue les paires de
gants séparément ou en plus petits paquets, il faut
copier cette Information Produit et joindre une copie à
chaque paquet ou paire de gants. Les données
répondant aux dispositions légales applicables à cet
équipement de protection individuelle (EPI) ainsi que
la déclaration de conformité respective sont fournies
sous le numéro de référence du produit, sur le site
Internet suivant : www.stihl.com/conformity
E
E
E
EE
Información y manual de instruccione
Información y manual de instruccione
Información y manual de instruccione
Información y manual de instruccioneInformación y manual de instrucciones
s
s
ss
Estos guantes protectores corresponden al
reglamento 2016/425 (CEE) y se han confeccionado
con el mayor esmero. Asegúrese de que estos
guantes protectores son apropiados para la tarea a
realizar. Este manual de instrucciones se de emplear
con arreglo a las indicaciones específicas del producto
que figuran en el lado posterior del guante o en una
etiqueta cosida al mismo.
Componentes
Componentes
Componentes
ComponentesComponentes
Los guantes protectores pueden contener sustancias
de las que se sabe que son causa de alergias y que
pueden desarrollar reacciones de irritación y/o
alérgicas al contacto en personas sensibilizadas. En el
caso de producirse reacciones alérgicas, acuda
inmediatamente a un médico. Para más
informaciones, diríjase al distribuidor especializado de
STIHL.
Almacenaje
Almacenaje
Almacenaje
AlmacenajeAlmacenaje
Los guantes protectores se tienen que guardar en un
lugar seco y protegidos contra la irradiación solar. Los
artículos no se deben almacenar cerca de fuentes de
ozono o de fuego abierto.
Aplicación
Aplicación
Aplicación
AplicaciónAplicación
Guante universal, resistente y confortable, para el
manejo de herramientas y máquinas; protege contra la
suciedad y la fricción y minimiza el riesgo de
lesionarse por superficies espinosas y ramitas.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
NO ponerse estos guantes cuando trabaje con
máquinas en rotación. Los guantes de seguridad de la
categoría II NO ofrecen NINGUNA protección contra
riesgos químicos, bacteriológicos, electrostáticos y
térmicos, por lo que se pueden originar serios
problemas de salud.
Guantes protectores co
Guantes protectores co
Guantes protectores co
Guantes protectores coGuantes protectores contra riesgos mecánicos (EN
ntra riesgos mecánicos (EN
ntra riesgos mecánicos (EN
ntra riesgos mecánicos (EN ntra riesgos mecánicos (EN
388:2016)
388:2016)
388:2016)
388:2016)388:2016)
Los valores de los niveles de prestaciones los
encontrará en el dorso del guante o en una etiqueta
cosida.
Pictograma %y niveles de prestaciones según
EN 388:2016; niveles de prestaciones:
a) Resistencia a la fricción (escalón 0 - 4)
b) Resistencia a los cortes (escalón 0 - 5)
C) Resistencia a la rasgadura (escalón 0 - 4)
d) Resistencia a la perforación (escalón 0 - 4)
e) Resistencia a los cortes ISO (escalón A - F)
f) Protección contra impactos EN (sí/no)
Todos los niveles de prestaciones según
EN 388:2016 (nivel de prestación más alto: 4, para
resistencia a los cortes: 5, para resistencia a los cortes
ISO: F) rige solo para el sector de la palma de la mano
del guante. El nivel X se puede emplear también para
a) hasta e) y representa "no testado" o "no aplicable".
Para la EN protección contra impactos rige: PASS (P,
apto) o FAIL (sin nivel de protección). La clasificación
global de guantes con dos o más capas que no estén
unidas entre sí, no califica necesariamente el nivel de
prestación de la capa exterior; los niveles de
prestaciones y el efecto de protección rigen siempre
para la composición global. El material comprobado
de la palma de la mano es el que se emplea también
para el dorso del guante.
Manejo
Manejo
Manejo
ManejoManejo
TP TC 019/2011, Made in/Сделано в: См. упаковку/Наименование продукта
КО ТР 019/2011, Дайындалған жері: Қаптамадан/Бұйымның заттаңбасынан қараңыз!
2 / 8
Compruebe los guantes de protección antes de
usarlos en cuanto a daños y talla correcta. Los
guantes no apropiados o dañados se tienen que
sustituir. La talla puede divergir de la indicada a causa
de dilataciones.
Cuidados
Cuidados
Cuidados
CuidadosCuidados
La limpieza de los guantes protectores está
representada en el correspondiente pictograma en el
dorso de la mano o en la etiqueta. Si no hay ningún
pictograma de cuidados, recomendamos limpiar los
guantes protectores a mano en una solución tibia de
agua jabonosa. Lo ideal para secar los guantes es
colgarlos por la punta de los dedos. Los guantes de
cuero no se deben sumergir en agua.
Fecha de fabricación
Fecha de fabricación
Fecha de fabricación
Fecha de fabricaciónFecha de fabricación
La fecha de fabricación se encuentra en el dorso del
guante o en una etiqueta cosida. Tras años de
experiencia, no hay indicio alguno de que merme
considerablemente el nivel de prestaciones de estos
guantes por envejecimiento estando almacenados
correctamente.
Mes/ año
Duración del uso
Duración del uso
Duración del uso
Duración del usoDuración del uso
La duración del uso se rige por el grado de desgaste y
la intensidad del uso en la respectivas aplicaciones.
También influye la combinación de varios factores:
La exposición a luz visible y/o luz ultravioleta
Temperaturas altas o bajas u oscilaciones térmicas
Influencias mecánicas (roces, etc.)
Impurezas (salpicaduras, etc.)
Por ello no es posible dar datos exactos sobre la
duración del uso.
Gestión de residuos
Gestión de residuos
Gestión de residuos
Gestión de residuosGestión de residuos
Tras el uso, los guantes pueden estar contaminados
con sustancias que no se pueden echar a la basura
doméstica. Gestiónelos como residuos según los
preceptos locales. En el caso de entrar en contacto
con productos químicos, tenga en cuenta las pautas
de gestión de residuos del fabricante de dichos
productos.
Indicación
Indicación
Indicación
IndicaciónIndicación
Esta información de producto se encuentra en cada
unidad de embalaje. Si las unidades de embalaje se
dividen y los guantes se distribuyen individualmente o
en paquetes pequeños, copiar esta información de
producto y adjuntarla correspondientemente. Los
datos relativos a las disposiciones legales para este
producto PSA y las correspondientes declaraciones
de conformidad las encontrará en el número de
posición del producto, en la siguiente página web:
www.stihl.com/conformity
h
h
h
hh
Informacije i upute za up
Informacije i upute za up
Informacije i upute za up
Informacije i upute za upInformacije i upute za uporabu
orabu
orabu
orabuorabu
Ove zaštitne rukavice odgovaraju Uredbi 2016/425
(EEZ) i proizvode se uz povećanu pažnju. Pobrinite se
da su te zaštitne rukavice prikladne za zadatke koje
treba ispuniti. Ove upute za upotrebu treba
upotrebljavati s podacima specifičnima za proizvod
koji su ili otisnuti na stražnjoj strani rukavice ili su
navedeni na ušivenoj etiketi.
Komponente
Komponente
Komponente
KomponenteKomponente
Zaštitne rukavice mogu sadržavati tvari za koje je
poznato da mogu prouzrokovati alergije kod osjetljivih
osoba koje mogu razviti nadražujuće i/ili alergične
reakcije pri kontaktu. Ako nastanu alergijske reakcije,
potražite odmah pomoć liječnika. Radi daljnjih
informacija obratite se servisnom zastupniku društva
STIHL.
Skladištenje
Skladištenje
Skladištenje
SkladištenjeSkladištenje
Zaštitne se rukavice moraju spremiti na suhom mjestu
i biti zaštićene od sunčeva zračenja. Proizvod se ne
smije spremati u blizini izvora ozona ili otvorenoga
plamena.
Svrha uporabe
Svrha uporabe
Svrha uporabe
Svrha uporabeSvrha uporabe
Čvrsta i udobna univerzalna rukavica za rukovanje
alatima i strojevima, štiti od prljavštine i abrazije,
smanjuje rizik od ozljeda zbog trnovitog tla i grana.
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
UPOZORENJE! UPOZORENJE!
NEMOJTE nositi ove rukavice ako rukujete strojevima
koji se rotiraju. Sigurnosne rukavice kategorije II NE
nude zaštitu od kemijskih, bakterioloških,
elektrostatičkih i toplinskih rizika, čiji raspad može
dovesti do ozbiljnih zdravstvenih problema.
Zaštitne rukavice protiv
Zaštitne rukavice protiv
Zaštitne rukavice protiv
Zaštitne rukavice protivZaštitne rukavice protiv mehaničkih opasnosti (
mehaničkih opasnosti (
mehaničkih opasnosti (
mehaničkih opasnosti ( mehaničkih opasnosti (EN
EN
EN
EN EN
388:2016)
388:2016)
388:2016)
388:2016)388:2016)
Vrijednosti stupnjeva snage naći ćete na stražnjoj
strani rukavice ili na ušivenoj etiketi.
Piktogram
%i stupnjevi snage prema EN 388:2016;
stupnjevi snage:
a) postojanost na habanje (stupanj 0 - 4)
b) postojanost na rezanje (stupanj 0 - 5)
c) postojanost na paranje (stupanj 0 - 4)
d) postojanost na prodiranje (stupanj 0 - 4)
e) ISO - postojanost na rezanje (stupanj A - F)
f) EN zaštita od udaraca (da/ne)
Svi stupnjevi snage prema EN 388:2016 (najviši
stupanj snage: 4, za postojanost na rezanje: 5, za ISO
postojanost na rezanje F) vrijedi samo za područje
dlana rukavica. Razina X može se upotrebljavati i za
od a) do e) i znači "nije testirano" ili "nije primjenjivo".
Za EN zaštitu od udaraca vrijedi: PASS (P; prolazno)
ili FAIL (nema razine zaštite). Ukupna klasifikacija
rukavica s dva ili više slojeva koji nisu međusobno
povezani ne označava nužno razinu snage vanjskoga
sloja, stupnjevi snage i zaštitno djelovanje uvijek
vrijede za ukupni sastav. Ispitani materijal dlana
također se upotrebljava na stražnjoj strani rukavice.
Rukovanje
Rukovanje
Rukovanje
RukovanjeRukovanje
Provjerite zaštitne rukavice prije upotrebe jesu li
oštećeni ili ispravne veličine. Neprikladne ili oštećene
rukavice moraju se zamijeniti. Veličina zbog
rastezanja može odstupati od navedene veličine.
Njega
Njega
Njega
NjegaNjega
Zaštitne rukavice koje treba čistiti označene su
odgovarajućim piktogramom na stražnjoj strani
rukavica ili na etiketi. Kada nije dostupan piktogram za
njegu, preporučujemo da zaštitne rukavice operete
ručno u mlakoj vodi otopinom spuna. U idealnom
slučaju rukavice se trebaju sušiti obješene za vrhove
prstiju. Kožne rukavice ne smiju se uranjati u vodu.
Datum proizvodnje:
Datum proizvodnje:
Datum proizvodnje:
Datum proizvodnje:Datum proizvodnje:
Datum proizvodnje naći ćete na stražnjoj strani
rukavice ili na ušivenoj etiketi. Nakon dugogodišnjeg
iskustva nema napomena o tome da se učinkovitost tih
rukavica značajno smanjuje pri propisnom
skladištenju zbog starenja.
mjesec/godina
Vijek trajanja
Vijek trajanja
Vijek trajanja
Vijek trajanjaVijek trajanja
Vijek trajanja sukladan je stupnju trošenja i intenzitetu
upotrebe kod svake primjene. Na njega utječe
kombinacija više čimbenika:
Izlaganje vidljivom i/ili UV svjetlu
visoke ili niske temperature ili promjene
temperature
mehanički utjecaji (abrazija itd.)
nečistoće (prskanja itd.)
Zbog toga nije moguće navesti podatke o vijeku
trajanja.
Odlaganje u otpad
Odlaganje u otpad
Odlaganje u otpad
Odlaganje u otpadOdlaganje u otpad
Nakon upotrebe rukavice se mogu onečistiti tvarima
koje se ne smiju zbrinuti normalnim kućanskim
otpadom. Zbrinite ih u skladu s lokalnim propisima.
Kada dođete u dodir s kemikalijama, uzmite u obzir
smjernice zbrinjavanja proizvođača kemikalija.
Uputa
Uputa
Uputa
UputaUputa
Ove informacije o proizvodu priložene su svakoj
jedinici pakiranja. Ako se jedinice pakiranja podijele i
rukavice se dijele pojedinačno ili u manjim paketima,
potrebno je te informacije o proizvodu kopirati i
odgovarajuće priložiti. Podaci o zakonskim uvjetima
za ovaj proizvod PSA i odgovarajuću izjavu o
sukladnosti možete pronaći pod brojem položaja
proizvoda na sljedećoj internetskoj stranici:
w
ww.stihl.com/conformity
S
S
S
SS
Information och bruksa
Information och bruksa
Information och bruksa
Information och bruksaInformation och bruksanvisning
nvisning
nvisning
nvisningnvisning
Dessa skyddshandskar motsvarar förordningen
2016/425 (EEG) och har tillverkats med största
omsorg. Säkerställ att dessa skyddshandskar är
lämpliga för uppgiften som ska genomföras. Denna
bruksanvisning ska användas i kombination med de
produktspecifika anvisningarna, antingen tryckta på
baksidan av handskarna eller på en fastsydd etikett.
Komponenter
Komponenter
Komponenter
KomponenterKomponenter
Skyddshandskar kan innehålla ämnen som man vet
kan utgöra en möjlig orsak för allergi hos känsliga
personer, och kan framkalla irritation och/eller
allergiska reaktioner vid kontakt. Kontakta läkare
direkt om allergiska reaktioner uppstår. För ytterligare
information, kontakta STIHL-serviceförsäljare.
Lager
Lager
Lager
LagerLager
Skyddshandskar måste förvaras på en torr plats utan
direkt solljus. Artikeln får inte förvaras i närheten av
ozonkällor eller öppna lågor.
Användningsområde
Användningsområde
Användningsområde
AnvändningsområdeAnvändningsområde
Starka och bekväma universalhandskar för hantering
av verktyg och maskiner, skydd mot smuts och slitage,
minimerar skaderisken till följd av taggigt underlag och
kvistar.
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VARNING! VARNING!
Använd INTE dessa handskar vid arbete med
roterande maskiner. Skyddshandskar i kategori II ger
INGET skydd mot kemiska, bakteriologiska,
elektrostatiska och termiska risker, som kan leda till
allvarliga hälsoproblem om man inte skyddar sig mot
dem.
Skyddshandskar mot
Skyddshandskar mot
Skyddshandskar mot
Skyddshandskar mot Skyddshandskar mot mekaniska
mekaniska
mekaniska
mekaniska mekaniska risker
risker
risker
risker risker (EN 388:2016)
(EN 388:2016)
(EN 388:2016)
(EN 388:2016)(EN 388:2016)
Prestandanivån finns på baksidan av handsken eller
på fastsydd etikett.
Piktogram
%och prestandanivå enligt EN 388:2016,
Prestandanivåer:
a) Nötningsmotstånd (nivå 0–4)
b) Skärbeständighet (nivå 0–5)
c) Rivhållfasthet (nivå 0–4)
d) Punkteringsmotstånd (nivå 0–4)
e) ISO-skärbeständighet (nivå A–F)
f) EN-slagdämpning (ja/nej)
Alla prestandanivåer enligt EN 388:2016 (högsta
prestandanivå: 4, för skärbeständighet: 5, för ISO-
skärbeständighet: F) gäller endast för
handflatsområdet på handsken. Nivå X kan även
användas för a) till e) och står för ”ej testad eller ”ej
användbar”. För EN-slagdämpningenen gäller: PASS
(P; godkänd) eller FAIL (ingen skyddsnivå). Den
sammanlagda klassificeringen av handskar med två
eller fler lager som sitter ihop, anger inte nödvändigtvis
prestandanivån för det yttersta lagret,
prestandanivåerna och skyddsverkan gäller alltid för
hela sammansättningen. Materialet från handflatan
som kontrollerats används även på baksidan av
handsken.
Hantering
Hantering
Hantering
HanteringHantering
Kontrollera skyddshandskarna avseende skador och
storlek före användning. Olämpliga eller skadade
handskar måste bytas. Storleken kan avvika från den
angivna storleken till följd av töjning.
Skötsel
Skötsel
Skötsel
SkötselSkötsel
Skyddshandskar som ska rengöras har ett
skötselpiktogram på baksidan av handskarna eller på
etiketten. Om det inte finns något skötselpiktogram
rekommenderar vi att man rengör skyddshandskarna
för hand i kroppstempererat vatten med en tvållösning.
Helst ska handskarna hängas i fingerspetsarna för
torkning. Skinnhandskar ska inte doppas i vatten.
Tillverkningsdatum
Tillverkningsdatum
Tillverkningsdatum
TillverkningsdatumTillverkningsdatum
Tillverkningsdatumet finns på baksidan av handsken
eller på fastsydd etikett. Efter mångårig erfarenhet
finns det inget som tyder på att handskarnas effekt
påverkas tydligt av åldrande, om de förvaras på
korrekt sätt.
Månad/år
Användningsperiod
Användningsperiod
Användningsperiod
AnvändningsperiodAnvändningsperiod
Användningsperioden har att göra med
förslitningsnivån och den aktuella användningens
intensitet. Den påverkas även av kombinationen av
flera andra faktorer:
exponering för synligt och/eller UV-ljus
höga eller låga temperaturer eller
temperaturförändringar
mekanisk påverkan (nötning etc.)
smuts (stänk etc.)
Därför är det inte möjligt att ange användningstid.
Avfallshantering
Avfallshantering
Avfallshantering
AvfallshanteringAvfallshantering
Efter användningen kan handskarna vara
nedsmutsade av substanser som inte får slängas i
hushållssoporna. Avfallshantera dem enligt lokala
föreskrifter. När de kommit i kontrakt med kemikalier
ska kemikalietillverkarens riktlinjer avseende
avfallshantering följas.
Anvisning
Anvisning
Anvisning
AnvisningAnvisning
Denna produktinformation följer med varje
förpackning. Om förpackningarna ska delas och
handskarna ska delas upp i enskilda eller mindre
paket ska denna produktinformation kopieras och
skickas med respektive förpackning. Uppgifter
avseende lagbestämmelser för denna personliga
skyddsutrustning och motsvarande försäkran om
överensstämmelse finns under
produktpositionsnumret på följande webbsida:
www.stihl.com/conformity
f
f
f
ff
Tiedot ja käyttöohje
Tiedot ja käyttöohje
Tiedot ja käyttöohje
Tiedot ja käyttöohjeTiedot ja käyttöohje
Nämä suojakäsineet ovat asetuksen 2016/425 (ETY)
mukaisia ja ne on valmistettu erittäin huolella.
Varmista, että nämä suojakäsineet soveltuvat
asianomaisen tehtävän suorittamiseen. Näitä
käyttöohjeita tulee käyttää yhdessä tuotetietojen
kanssa, jotka on painettu joko käsineen selkäosaan tai
ne on merkitty niihin ommeltuun etikettiin.
Osat
Osat
Osat
OsatOsat
Suojakäsineet voivat sisältää ainesosia, joiden
tiedetään olevan potentiaalinen allergioiden aiheuttaja
niille herkistyneille henkilöille, ja jotka voivat aiheuttaa
ärsyttäviä ja/tai allergisia tioita. Jos kosketusreak
allergisia reaktioita ilmenee, hakeudu heti lääkärin
hoitoon. Pyydä lisätietoja kääntymällä STIHL-
huoltoliikkeen puoleen.
Varastointi
Varastointi
Varastointi
VarastointiVarastointi
Suojakäsineitä on säilytettävä kuivassa paikassa ja
suojassa suoralta auringonvalolta. Tuotetta ei saa
varastoida lähelle otsonilähteitä tai avotulta.
Käyttötarkoitus
Käyttötarkoitus
Käyttötarkoitus
KäyttötarkoitusKäyttötarkoitus
Vahva ja mukava yleiskäsine työkalujen ja koneiden
käsittelyyn, suojaa likaa ja kulutusta vastaan, minimoi
maassa ja oksissa olevien terävien piikkien
aiheuttaman loukkaantumisvaaran.
VAROITUS!
VAROITUS!
VAROITUS!
VAROITUS!VAROITUS!
ÄLÄ käytä näitä käsineitä, kun työskentelet pyörivillä
koneilla. Luokan II suojakäsineet eivät tarjoa MITÄÄN
suojaa kemiallisia, bakteriologisia, sähköstaattisia ja
termisiä vaaroja vastaan, jotka, ellei niitä vältetä,
voivat aiheuttaa vakavia terveysongelmia.
Suojakäsineet mekaanisia
Suojakäsineet mekaanisia
Suojakäsineet mekaanisia
Suojakäsineet mekaanisiaSuojakäsineet mekaanisia vaaroja vastaan (
vaaroja vastaan (
vaaroja vastaan (
vaaroja vastaan ( vaaroja vastaan (EN
EN
EN
EN EN
388:2016)
388:2016)
388:2016)
388:2016)388:2016)
Suoritusarvot löytyvät käsineen selkäpuolelta tai
siihen ommellusta etiketistä.
Piktogrammi % ja suorituskykyarvot standardin
EN 388:2016 mukaan; Suoritusarvot:
a) Kulutuskestävyys (taso 0 - 4)
b) Viillonkesto (taso 0 - 5)
c) Repäisylujuus (taso 0 - 4)
d) Puhkaisulujuus (taso 0 - 4)
e) ISO-viillonkesto (taso A - F)
f) EN-iskunkestävyys (kyl/ei)
Kaikki EN 388: 2016 -standardin mukaiset
suorituskykytasot (korkein suorituskyky: 4,
viillonkestävyys: 5, ISO-viillonkestävyys: F) koskee
vain käsineen kämmenen aluetta. Myös tasoa X
voidaan käyttää kohtiin a) e) ja tarkoittaa "ei testattu"
tai "ei sovellettavissa". EN-iskunkestävyys: PASS (P;
läpäissyt) tai FAIL (ei suojaustasoa). Kahden tai
useamman toisiinsa yhdistämättömän kerroksen
yleinen luokittelu ei välttämättä tarkoita ulkokerroksen
suorituskykyä, suorituskykyä ja suojausta sovelletaan
aina koko kokoonpanoon. Kämmenosan testattua
materiaalia käytetään myös käsineen selkäpuolella.
Käsittely
Käsittely
Käsittely
KäsittelyKäsittely
Tarkista suojakäsineet ennen käyttöä vaurioiden
varalta ja että ne ovat sopivan kokoisia. Sopimattomat
tai vahingoittuneet käsineet on vaihdettava.
Venymisestä johtuen todellinen koko voi olla muu kuin
määritetty koko.
Hoito
Hoito
Hoito
HoitoHoito
Suojakäsineiden puhdistusohjeet on merkitty sopivalla
hoitopiktogrammilla käsineen selkäpuolella tai
etiketissä. Jos hoitopiktogrammia ei ole käytettävissä,
suosittelemme käsineiden puhdistamista lämpimällä
vedellä ja saippualiuoksella. Ihannetapauksessa
käsineet pitäisi ripustaa kuivumaan sormenpäistä.
Nahkakäsineitä ei saa upottaa veteen.
Valmistuspäivä:
Valmistuspäivä:
Valmistuspäivä:
Valmistuspäivä:Valmistuspäivä:
Valmistuspäivämäärä löytyy käsineen selkäpuolelta
tai siihen ommellusta etiketistä. Monien vuosien
kokemuksen jälkeen ei ole viitteitä siitä, että näiden
käsineiden suorituskyky heikkenisi niiden
vanhentuessa merkittävästi, jos niitä säilytetään
asianmukaisesti.
Kuukausi/ vuosi
Käyttöikä
Käyttöikä
Käyttöikä
KäyttöikäKäyttöikä
Käyttöikä riippuu kulumisesta ja kulutuksen
intensiteetistä asianomaisissa käytöissä. Siihen
vaikuttavat myös usean tekijän yhdistelmä:
Altistuminen näkyvälle ja/tai UV-valolle
Korkeat tai matalat lämpötilat tai lämpötilan
vaihtelut
Mekaaniset vaikutukset (hankaus jne.)
Epäpuhtaudet (roiskeet jne.)
Siksi ei ole mahdollista antaa tarkkoja tietoja
käyttöiästä.
Hävittäminen
Hävittäminen
Hävittäminen
HävittäminenHävittäminen
Käytön jälkeen käsineet voivat olla saastuneita
aineista, joita ei saa hävittää tavallisen talousjätteen
mukana. Hävitä ne paikallisten määräysten
mukaisesti. Jos ne joutuvat kosketukseen kemikaalien
kanssa, noudata kemikaalin valmistajan ohjeita
hävittämisestä.
Ohje
Ohje
Ohje
OhjeOhje
Tämä tuotetieto on jokaisen pakkausyksikön mukana.
Jos pakkausyksiköt jaetaan ja käsineet jakautuvat
erikseen tai pienempiin pakkauksiin, tämä tuotetieto
on kopioitava ja liitettävä vastaavasti. Tämän PSA-
tuotteen ja vastaavan
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen sääntelytiedot
löytyvät tuotteen tuotenumerolla seuraavalla
verkkosivustolla: www.stihl.com/conformity
I
I
I
II
Informazioni e istruzioni per
Informazioni e istruzioni per
Informazioni e istruzioni per
Informazioni e istruzioni perInformazioni e istruzioni per l
l
l
l l
uso
uso
uso
usouso
Questi guanti di protezione sono conformi al
Regolamento 2016/425 (CEE) e sono stati fabbricati
con grande accuratezza. Sincerarsi che questi guanti
di protezione siano adatti alle mansioni da svolgere.
Le presenti istruzioni per l’uso sono utilizzabili con i
dati specifici del prodotto che sono riportati sul retro
del guanto oppuresull’etichetta cucita sopra.
Componenti
Componenti
Componenti
ComponentiComponenti
I guanti di protezione possono contenere sostanze
note per provocare in persone sensibili possibili
allergie che possono sviluppare reazioni da contatto
irritanti e/o allergiche. Qualora dovessero presentarsi
reazioni allergiche, rivolgersi immediatamente a un
medico. Per ulteriori informazioni rivolgersi al
rivenditore di assistenza STIHL .
Conservazione
Conservazione
Conservazione
ConservazioneConservazione
I guanti di protezione devono essere conservati in un
luogo asciutto protetto dai raggi solari. Gli articoli non
devono essere conservati in prossimità di fonti di
ozono o fiamme libere.
Destinazione d
Destinazione d
Destinazione d
Destinazione dDestinazione d
uso
uso
uso
usouso
Guanto universale robusto e comodo per maneggiare
attrezzi e macchine, protegge da sporcizia e
abrasione, riduce al minimo il rischio di lesioni dovute
a terreno spinoso e rami.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
NON indossare i presenti guanti per lavorare con
macchine rotanti. I guanti di protezione di categoria II
NON proteggono da rischi chimici, batteriologici,
elettrostatici e termici, il cui verificarsi può provocare
gravi problemi di salute.
Guanti di protezione
Guanti di protezione
Guanti di protezione
Guanti di protezione Guanti di protezione da rischi meccanici
da rischi meccanici
da rischi meccanici
da rischi meccanici da rischi meccanici
(EN 388:2016)
(EN 388:2016)
(EN 388:2016)
(EN 388:2016)(EN 388:2016)
I valori dei livelli prestazionali si trovano sul retro del
guanto o sull’etichetta attaccata.
Pittogramma
%e livelli prestazionali secondo
EN 388:2016; livelli prestazionali:
a) Resistenza all’usura (livello 0 - 4)
b) Resistenza al taglio (livello 0 - 5)
c) Resistenza allo strappo (livello 0 - 4)
d) Resistenza alla penetrazione (livello 0 - 4)
e) Resistenza al taglio ISO (livello A - F)
f) Resistenza agli urti EN (sì/no)
Tutti i livelli prestazionali secondo EN 388:2016
(massimo livello prestazionale: 4, per resistenza al
taglio: 5, per resistenza al taglio ISO: F) vale per la
superficie del palmo del guanto. Il livello X può anche
essere usato per a) fino a e) e corrisponde a "non
testato" o "non applicabile". Per la resistenza agli urti
EN si applica quanto segue: PASS (P; superato) o
FAIL (nessun grado di protezione). La classificazione
generale dei guanti con due o più strati non collegati
tra loro non indica necessariamente il livello
prestazionale dello strato più esterno, i livelli
prestazionali e la protezione si riferiscono sempre
all’articolo nel suo complesso. Il materiale testato per
il palmo del guanto si usa anche per il retro del guanto.
Uso
Uso
Uso
UsoUso
Prima dell’uso, controllare che i guanti non siano
danneggiati e che siano della taglia giusta. Sostituire i
guanti inadatti o danneggiati. La taglia può differire per
via delle dilatazioni dalla taglia indicata.
Cura
Cura
Cura
CuraCura
I guanti da pulire vanno contrassegnati con un
pittogramma di cura corrispondente sul retro dei guanti
o sull’etichetta. Se non sono presenti pittogrammi sulla
cura, raccomandiamo di pulire i guanti a mano in
acqua tiepida e soluzione saponata. L’ideale è
asciugare i guanti stendendoli dalle dita. I guanti di
pelle non devono essere immersi in acqua.
Data di produzione:
Data di produzione:
Data di produzione:
Data di produzione:Data di produzione:
La data di fabbricazione si trova sul retro del guanto o
sull’etichetta attaccata. Secondo un’esperienza
pluriennale non risultano evidenze di alterazione
dovuta all’invecchiamento di questi guanti se
correttamente conservati.
Mese/ anno
Durata di utilizzo
Durata di utilizzo
Durata di utilizzo
Durata di utilizzoDurata di utilizzo
La durata di utilizzo cambia a seconda del grado di
usura e dell’intensità d’uso nelle rispettive
applicazioni. La combinazione di diversi fattori incide


Produkt Specifikationer

Mærke: Stihl
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Dynamic Duro

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Stihl Dynamic Duro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Stihl Manualer

Stihl

Stihl HT 70 Manual

15 Oktober 2024
Stihl

Stihl CM 12 Manual

2 Oktober 2024
Stihl

Stihl KB-KM Manual

23 September 2024
Stihl

Stihl KM 56 R Manual

14 September 2024
Stihl

Stihl GHE 105 Manual

13 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer