
Este producto contiene sustancias químicas
consideradas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños a los órganos de la
Tipo de batería aprobada: pila de botón CR
Vida de servicio de la batería:
aproximadamente 12 meses.
Intervalo de temperatura ambiente permitido
para el uso y el almacenamiento:
- 20 °F a 140 °F (- 30 °C a 60 °C)
Tipo de protección IP: IP67 (protección total
contra la entrada de polvo y protección en
caso de inmersión a hasta 3 . (1 m) de
profundidad, protección limitada contra la
Protocolo de transmisión de datos: Bluetooth
5.1. Los dispositivos móviles que reciben los
datos deben ser compatibles con la versión
Low Energy 4.0 y con el Generic
Bandas de frecuencia: banda ISM 2,4 GHz
Potencia de transmisión máxima irradiada: 1
Alcance de la señal Bluetooth
33 . (10 m). El alcance de la señal puede
variar en función de las condiciones
ambientales y del rendimiento del dispositivo
receptor, es decir, del teléfono inteligente o la
tableta. El alcance de Bluetooth
limitado cuando la señal se transmite a través
de barreras metálicas (p. ej., paredes,
estanterías, etc.) o en las cercanías de campos
electromagnéticos fuertes.
Requisitos mínimos del sistema del dispositivo
(p. ej., tableta o teléfono inteligente): Android
11 Declaración de cumplimiento con norma
Este dispositivo (ID de FCC: 2ALP8SC2A)
cumple con la parte 15 del Reglamento de la
El funcionamiento está sujeto a dos condiciones
Este dispositivo no debe causar interferencias
Este dispositivo debe aceptar todas las
interferencias que reciba, incluso las
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: este equipo se p2-ha sometido a pruebas, y se
determinado que cumple los límites de los
dispositivos digitales Categoría B, según la parte
15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer protección razonable
contra las interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
conforme a las presentes instrucciones, podría
causar interferencias nocivas para las
comunicaciones por radio. No obstante, no se
ofrece garantía alguna de que la interferencia no
ocurrirá en una instalación concreta.
Si este equipo llegara a causar interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión
(se puede comprobar encendiendo y apagando
el equipo), se le indica al usuario que intente
corregir la interferencia tomando una o más de
Reorientar o cambiar la ubicación de la antena
Aumentar la separación entre el equipo y el
Conectar el equipo a un tomacorriente
ubicado en un circuito diferente del circuito al
que está conectado el receptor.
Consultar a un concesionario de servicio
STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV
experto para recibir ayuda.No cambie ni
modifi que este producto en modo alguno a
menos que se le indique específi camente
hacerlo en este manual, puesto que al hacerlo
podría anular la autoridad de usarlo.
Política de garantía limitada de STIHL
Este producto se vende sujeto a la Política de
garantía limitada de STIHL Incorporated,
disponible en www.stihlusa.com/warranty.html.
También puede obtenerlo de un concesionario
de servicio STIHL autorizado o llamando al
1-800-GO-STIHL (1-800-467-8445).
Gracias por su compra. La información que
contiene este manual le ayudará a aprovechar y a
disfrutar al máximo de su producto STIHL, y, si
respecta las indicaciones correspondientes, a
reducir el riesgo de lesiones que supone su uso.
El STIHL Smart Connector 2 A le permite
registrar el tiempo de uso y otros datos de
herramientas motorizadas de STIHL compatibles.
Se puede sincronizar con el portal STIHL
connected a través de la aplicación STIHL
connected. Cuando el Smart Connector está
dentro del alcance Bluetooth
inteligente o de una tableta con la aplicación
STIHL connected instalada, también podrá
rastrear la ubicación y el estado del producto
conectado usando los datos GPS del dispositivo
Es importante que lea y respete la
información y las advertencias que
fi guran a continuación. El uso
incorrecto puede causar lesiones
Lea detenidamente este manual de
instrucciones y el de su herramienta
motorizada de STIHL antes de
empezar a usar los equipos, y
periódicamente de allí en adelante.
Todo uso negligente o indebido del
Smart Connector de STIHL puede
provocar lesiones graves o mortales.
Si necesita más información, o si no comprende
alguna de las instrucciones incluidas en este
manual, visite www.stihlusa.com o póngase en
contacto con su concesionario de servicio de
Encontrará ayuda adicional en la aplicación
Este manual contiene información sobre
seguridad a la que usted debe prestar especial
atención. Reconocerá esta información porque
está marcada con el símbolo de aviso de
seguridad y con la siguiente palabra:
Señala una situación de peligro que, de no
evitarse, podría causar lesiones graves o
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Lámina protectora de la batería
3 Instrucciones importantes de Seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones, se
podrían producir descargas eléctricas, incendios o
Utilice el Smart Connector de STIHL
solamente de la manera descrita en estas
instrucciones y en la aplicación STIHL
El Smart Connector de STIHL está diseñado
para usarse únicamente con una batería de
botón CR2450 debidamente colocada. No
intente utilizar una batería de botón o una
fuente de alimentación diferente.
El uso del equipo con una batería no
autorizada puede causar un incendio, una
explosión o fugas del fl uido de la batería.
Tragar o ingerir la batería de botón puede
causar quemaduras químicas internas graves
que pueden provocar la muerte en menos de 2
Siempre asegure el compartimiento
Mantenga la batería lejos de los
Si piensa que alguien p2-ha ingerido una
batería, acuda de inmediato a un
centro de emergencias médicas.
Asegúrese de que el compartimiento de la
batería del Smart Connector de STIHL está
Si el compartimiento no permanece cerrado,
saque la batería y deje de usar el equipo.
Deseche la batería de modo adecuado y
reemplace el Smart Connector.
Riesgo de incendios y explosiones.
Nunca intente recargar la batería.
Nunca caliente al batería por encima
de los 212 °F (100 °C) ni la coloque
en ni cerca del fuego, de estufas o
de otros lugares con temperaturas
No la aplaste ni la exponga a
Las temperaturas elevadas pueden hacer que
la batería genere calor, se rompa, tenga fugas,
Use y guarde la batería únicamente
a una temperatura ambiente de
entre - 20 °F y 140 °F (-30 °C y 60
No guarde la batería dentro de un
vehículo si la temperatura exterior
Riesgo de cortocircuito, lo que podría causar
una rotura, un incendio o una explosión.
Nunca apile las baterías.
Nunca puentee los bornes con
cables ni con presillas metálicas,
monedas, llaves, clavos o cualquier
otro objeto metálico que pudiera
establecer una conexión entre los
Nunca lleve la batería en sus
El líquido que se escapa de la batería puede
irritar la piel y los ojos, y causar quemaduras
Nunca intente abrir ni desarmar la batería. En
caso de fuga, evite el contacto con la piel y los
Limpie el líquido derramado con un
absorbente inerte, como la arena, o con un
Evite el contacto del fl uido de la batería con la
piel y los ojos. Evite el vapor generado por
baterías con fugas o incendiadas.
Aclárese la piel afectada con agua abundante
Enjuáguese los ojos con agua limpia durante
15 minutos, sin frotarlos.
Manipule las baterías descargadas/agotadas
Mantenga el producto alejado de los niños.
Deseche las baterías de inmediato al fi nal de
su vida útil. Nunca deseche las baterías junto
con los residuos domésticos.
Respete todas las leyes y normas federales,
estatales y locales sobre eliminación de
California: Material de perclorato – podría
requerir de manejo especial; consulte www.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Antes del montaje, lea y aténgase a todas las
advertencias e instrucciones de seguridad que
se adjuntan con la herramienta motorizada de
Monte el Smart Connector 2 A como se
especifi ca en estas instrucciones y en el
manual de su herramienta motorizada de
STIHL compatible. También encontrará
información sobre la instalación en la
aplicación STIHL connected.
El Smart Connector 2 A está diseñado
únicamente para utilizarse con productos de
STIHL que tengan un hueco de montaje
específi co. (Encontrará información sobre
compatibilidad en el manual de instrucciones
de su herramienta motorizada o en la
aplicación STIHL connected.)
Monte el Smart Connector 2 A únicamente
en el hueco de montaje especialmente
diseñado para ello de las herramientas
motorizadas de STIHL compatibles. Nunca lo
monte en productos de otras marcas. Nunca
lo monte en productos de STIHL que no
cuenten con el hueco de montaje necesario.
Limpieza y almacenamiento
Para reducir el riesgo de cortocircuitos:
Mantenga el Smart Connector libre de
Límpielo con un paño seco o con un cepillo
Nunca lo limpie con detergentes ni
disolventes: estos productos pueden dañar la
Nunca utilice una hidrolavadora para limpiar
la unidad, ni la rocíe con agua ni otros
Un almacenamiento inadecuado puede dar
lugar a un uso no autorizado, causar daños en
el Smart Connector y en la herramienta
motorizada a la que está conectado y aumentar
el riesgo de lesiones personales y daños
Guarde el equipo bajo techo en un lugar seco
y seguro al que no puedan acceder niños ni
otras personas no autorizadas.
4 Conexión con la aplicación STIHL
Descargue la aplicación STIHL connected de
Google Play o de la App Store (ilustración 1).
Siga las instrucciones de la aplicación para
crear una nueva cuenta de usuario (ilustración
2). Los usuarios que p2-ya hayan utilizado la
aplicación deben iniciar sesión con los datos
de acceso de su cuenta (ilustración 3).
Siga las instrucciones paso por paso para
añadir un producto a su lista de productos
5 Instalación de la batería
El Smart Connector de STIHL se alimenta con
una batería de botón CR2450. Nunca intente
utilizar una batería de otro tipo.
Riesgo de quemaduras químicas. Mantenga las
baterías alejadas de los niños.
Este producto contiene una batería de botón de
litio. Si una batería de botón nueva o usada se
ingiere o ingresa al cuerpo, puede causar
quemaduras internas graves y provocar la
muerte en apenas 2 horas. Siempre asegure el
compartimiento de la batería completamente. Si
el compartimiento de la batería no se puede
cerrar de manera segura, deje de usar el
producto, retire la batería y manténgala alejada
de los niños. Si piensa que las baterías pueden
haber sido ingeridas o introducidas dentro de
alguna parte del cuerpo, busque atención
Para instalar la batería en el
Con la herramienta provista, gire la cubierta
del Smart Connector en sentido contrahorario
a la posición "desbloqueada" (ilustración 5).
Retire la cubierta (ilustración 6).
Retire la batería (ilustración 6).
Retire la lámina protectora de la batería y
deséchela (ilustración 6).
Instale la batería con el polo (+) hacia arriba
Vuelva a colocar la cubierta (ilustración 7.
Con la herramienta provista, gire la cubierta en
sentido horario a la posición "bloqueada"
6 Instrucciones de montaje
Montaje del Smart Connector 2 A
El Smart Connector 2 A se puede montar en
herramientas motorizadas de STIHL compatibles.
Las herramientas compatibles tienen un hueco
de montaje especialmente diseñado para el
Para montar el Smart Connector:
Retire los tornillos del hueco de montaje de la
herramienta motorizada (ilustración 8).
Utilizará estos mismos tornillos para montar el
Desconecte la falsa clavija y retírela
Conecte la clavija del Smart Connector a la
Introduzca la clavija en el hueco de montaje de
la herramienta motorizada (ilustración 11)
Inserte el Smart Connector 2 A en el hueco
(ilustración 12). Tenga cuidado: no pellizque ni
dañe en modo alguno los cables.
Inserte los tornillos y fi je el Smart Connector 2
A de forma segura a la herramienta motorizada
7 Vínculo a la aplicación STIHL connected
Vínculo del Smart Connector 2 A con la
aplicación STIHL connected
Una vez instalada la batería y montado el
Smart Connector 2 A, arranque la herramienta
motorizada como se indica en el manual de
instrucciones de la misma.
Siga las instrucciones que verá en su teléfono
inteligente o en su tableta para vincular el
Smart Connector 2 A a la aplicación STIHL
8 Durante el funcionamiento
Una vez que haya vinculado su cuenta de la
aplicación STIHL connected a su STIHL Smart
Connector 2 A, aparecerá un mensaje en el que
se le pedirá información para ayudarle a rastrear
Una vez que el Smart Connector 2 A está
montado en una herramienta motorizada de
STIHL y esta herramienta se enciende, el Smart
Connector empieza a contar el tiempo de uso y a
registrar otros datos, que se enviarán a la
aplicación STIHL connected cuando el teléfono
inteligente o la tableta esté dentro del alcance.
y los servicios de ubicación deben
estar activados en el dispositivo móvil para poder
usar las funciones de rastreo.
The Smart Connector's signal range may vary
depending on ambient conditions El alcance de
la señal del Smart Connector puede variar según
las condiciones ambientales y el rendimiento del
teléfono inteligente o de la tableta. El alcance de
puede verse limitado cuando la señal
se transmite a través de barreras metálicas (p.ej.,
paredes, estanterías, etc.) o en las cercanías de
campos electromagnéticos fuertes.
Para más información sobre la aplicación STIHL
connected, visite www.stihlusa.com, o use la
pestaña [Help] (Ayuda) de la aplicación STIHL
El uso de la aplicación STIHL connected está
sujeto a sus propios términos y condiciones, que
se pueden leer desde la aplicación.
9 Guía de solución de problemas
El LED no se ilumina cuando se inserta la batería.
La batería está descargada o se p2-ha insertado
de manera incorrecta (polaridad invertida).
Cambie la batería o colóquela con el polo (+)
El Smart Connector no funciona correctamente.
La batería está parcial o totalmente
El LED no se ilumina cuando se aprieta el
La batería está parcial o totalmente
descargada, o el Smart Connector está
Cambie la batería. Si aun así el LED no se
ilumina, cambie la batería.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google
Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad
intelectual. Todos los derechos reservados, especialmente los derechos de
reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.