Tascam ML-4D/OUT-X Manual

Tascam Hi-Fi system ML-4D/OUT-X

Læs gratis den danske manual til Tascam ML-4D/OUT-X (80 sider) i kategorien Hi-Fi system. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 57 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.6 stjerner ud af 29 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Tascam ML-4D/OUT-X, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/80
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
D01351300B
ML-4D/OUT-E
ML-4D/OUT-X
DA CONVERTER
2 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Apple, Mac, Mac OS X, and Lightning are trademarks of
Apple Inc.
Android, Google Play and Google Maps are trademarks
or registered trademarks of Google Inc
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the
U.S. and other countries and is used under license.
Audinate®, the Audinate logo and Dante are trademarks
of Audinate Pty Ltd.
www.audinate.com/patents
Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
TEAC CORPORATION
https://tascam.jp/jp/
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
https://tascam.com/us/
Phone: +1-323-726-0303
10410 Pioneer Blvd. Suite #1 and #4, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
TEAC UK Ltd.
https://www.tascam.eu/en/
Phone: +44-1923-797205
Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts,
WD17 1DS, United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
https://www.tascam.eu/en/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd.,
Futian District, Shenzhen 518040, China
4 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
The apparatus draws nominal non-operating power
from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON
switch not in the ON position.
The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can
cause hearing loss.
If you are experiencing problems with this product,
contact TEAC for a service referral. Do not use the
product until it has been repaired.
CAUTION
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
Do not place any objects filled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space such
as a book case or similar unit.
The apparatus should be located close enough to the
AC outlet so that you can easily grasp the power cord
plug at any time.
If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to
sunshine, fire or excessive heat.
CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace
only with the same or equivalent type.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
and batteries and/or accumulators
(a) All electrical/electronic equipment and waste
batteries/ accumulators should be disposed of
separately from the municipal waste stream via
collection facilities designated by the government or
local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment
and waste batteries/accumulators correctly, you
will help save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the
environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic
equipment and batteries/accumulators can have
serious effects on the environment and human
health because of the presence of hazardous
substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) symbols, which show
wheeled bins that have been crossed out,
indicate that electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators must be collected and
disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more
than the specified values of lead (Pb),
mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as
defined in the Battery Directive (2006/66/EC),
then the chemical symbols for those elements will
be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end
users. For more detailed information about the
disposal of old electrical/electronic equipment and
waste batteries/ accumulators, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where
you purchased the equipment.
Pb, Hg, Cd
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 5
.CAUTION
DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS
TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE
PARTS ARE INSIDE.
IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS
PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU
PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO
NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFOR-
MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
The nameplate is located on the bottom of the unit as
shown below.
Front side
Nameplate
6 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Introduction
Thank you very much for purchasing a TASCAM ML-4D/
OUT-E / ML-4D/OUT-X DA Converter.
Before using this unit, read this Owners Manual carefully so
that you will be able to use it correctly and enjoy working
with it for many years. After you have finished reading this
manual, please keep it in a safe place for future reference.
You can also download this Owners Manual from the TEAC
Global Site ( ).http://teac-global.com/
Features
0Supports 4 channels of analog line/mic outputs
o ML-4D/OUT-E: balanced Euroblock model
o ML-4D/OUT-X: balanced XLR model
0Built-in DSP mixer enables a variety of audio processing
0Dante interface included as standard feature
0AES67 (Dante AES67 mode) is also supported, so con-
nection is possible with Ravenna and other network au-
dio technologies compatible with AES67
0Supports daisy-chain connection in Dante switch mode
0Flexible routing is possible using Dante Controller
0Supports PoE (Power over Ethernet)
0Supports power daisy-chaining
0Support for sampling frequencies and bit lengths up to
96kHz and 24-bit
0LEDs for output signal
0Reference level can be set
0Dedicated remote control application for Windows, Mac,
iOS and Android (TASCAM DCP CONTROL)
0Half rack size
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid damaging
the items. Keep the box and packing materials for transpor-
tation in the future.
Please contact the store where you purchased this unit if
any of these items are missing or have been damaged
during transportation.
0Main unit × 1 ......................................................................................
0Installation brackets × 2 .................................................................
0Euroblock plugs (ML-4D/OUT-E only) × 4 ................................
0Cable band kit (ML-4D/OUT-E only) × 1 ....................................
0Owner’s Manual (this document)
including warranty × 1 ...................................................................
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 ..............................
Introduction 6 ......................................................................
Features 6 .............................................................................
Included items 6 ..................................................................
Conventions used in this manual 7 ....................................
Precautions for placement and use 7 .................................
Beware of condensation 7 ..................................................
Cleaning the unit 7 ..............................................................
Using the TEAC Global Site 7 ..............................................
Product registration 7 .........................................................
About TASCAM customer support service 7 ......................
Names of parts 8 ..................................................................
Front panel 8 ........................................................................................
Rear panel 8 ..........................................................................................
Connecting Euroblock plugs (ML-4D/OUT-E only) 9 .........
Installing the attachment brackets 10 ...............................
Installing on or under a desk 10 .........................................
Overview of settings 10 ......................................................
DSP overview 10 ..................................................................
Mixer 10 .................................................................................................
Output channels 11 ..........................................................................
Application overview 11 .....................................................
Notes about Dante 11 .........................................................
Connecting to a Dante network 11 ....................................
Switched (daisy chain) connection 11 .......................................
Using Dante Controller 12 ..................................................
Dante Controller overview 12 .......................................................
Audio routing settings 12 ...............................................................
Changing sampling frequencies and bit depths with
Dante Controller 12 ...........................................................................
Specifications 13 ..................................................................
General 13 ............................................................................................
Input/output ratings 13 ...................................................................
Control input/output 13 ..................................................................
Audio performance 14 .....................................................................
Other 14 ................................................................................................
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 7
Conventions used in this manual
In this manual, we use the following conventions:
0When we refer to buttons, connectors and other parts
of this unit and other equipment, we use a bold font like
this: STATUS indicator.
0As necessary, additional information is provided under
TIP, NOTE and CAUTION headings.
TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and describe spe-
cial cases.
ATTENTION
Failure to follow these instructions could result in dam-
age to equipment or lost data, for example.
VCAUTION
Failure to follow these instructions could result in injury.
Precautions for placement and use
0The operating temperature range of this unit is 0–40 °C.
0Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could make the sound quality worse or cause
malfunction.
Places with significant vibrations
Next to a window or in another location exposed to
direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Very humid or poorly ventilated places
Very dusty places
0To enable good heat dissipation, do not place anything
on top of the unit.
0Do not place this unit on top of a power amplifier or oth-
er device that generates heat.
0When installing this unit on or under a desk, use the in-
cluded attachment brackets.
0To mount this unit in a rack, use a TASCAM AKRS1 (sold
separately).
Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved from a cold
place to a warm place, it is used immediately after a cold
room has been heated or it is otherwise exposed to a sud-
den temperature change.
To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two
hours at the new room temperature before using it.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with
chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical
agents. Doing so could damage the surface or cause discol-
oration.
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC Glob-
al Site:
http://teac-global.com/
In the TASCAM Downloads section, select the desired lan-
guage to open the Downloads website page for that lan-
guage.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TASCAM
website to register your TASCAM product online.
https://tascam.com/us/
About TASCAM customer sup-
port service
TASCAM products are supported and warrantied only in
their country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM Distrib-
utors list page of the TEAC Global Site (http:// teac-global.
com/), search for the local company or representative for
the region where you purchased the product and contact
that organization.
When making inquiries, the address (URL) of the shop or
web shop where it was purchased and the purchase date
are required.
Moreover, the warranty card and proof of purchase might
also be necessary.
8 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Names of parts
Front panel
1 STATUS indicator
The STATUS indicator blinks blue under the following
conditions.
oWhen no LAN cable is connected
oWhen the Dante module is not operating properly
2 SAMPLE RATE indicator
The lit/unlit state of the three SAMPLE RATE indicators
(44.1k, 48k and ×2) show the sampling frequency status
of the unit.
44.1 kHz 48 kHz x2
44.1 kHz Lit Unlit Unlit
48 kHz Unlit Lit Unlit
88.2 kHz Lit Unlit Lit
96 kHz Unlit Lit Lit
3 OUT SIG indicators
These light when sound is being output through the an-
alog outputs.
Output is judged to have occurred when the signal level
exceeds −60 dBFS.
Rear panel
ML-4D/OUT-E
ML-4D/OUT-X
4 Analog output connectors
ML-4D/OUT-E
These are balanced Euroblock analog output connec-
tors.
(HOT, COLD, GND from the left)
ML-4D/OUT-X
These are balanced XLR analog output jacks.
(1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
5 DC IN/DC OUT connectors
The DC-IN connector is above, and the connecDC-OUT -
tor is below. (Left is 12V, and right is GND.)
These connectors are specifically for power daisy-chain-
ing.
ATTENTION
Disconnect the AC adapter before connecting the DC IN
and connectors.DC OUT
NOTE
i Power daisy-chaining can be enabled by connecting the
DC OUT DC IN and connectors. Power daisy-chaining of
up to two units is possible
i When powering by PoE, the first unit in the powerdai-
sy-chain will not be powered. In this case, use a dedicat-
ed PS-P1220E AC adapter (sold separately) to power the
first unit in the daisy chain.
6 DATA/DATA+PoE connectors
These are Dante transmission connectors.
Use to connect the unit to a Dante network.
Use the DATA+PoE connector when connecting to a
switching hub that supports PoE power supply. In this
case, use of an AC adapter is not necessary.
Either connector can be used when using a switching
hub that does not support PoE power supply.
7 RESET button
This resets the settings.
Press and hold for 5 seconds to reset all Dante settings.
Press and hold for 10 seconds to reset all unit settings.
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 9
8 External control connectors
(CONTROL, ML-4D/OUT-E only)
By connecting variable resistors between the CONTROL
and GND connectors, the selected audio signal levels
can be adjusted.
The 10V connectors are for supplying power to variable
resistors.
(Left is 10V, center is CONTROL and right is GND.)
9 Gigabit link status indicator
Orange indicates that a gigabit Ethernet link has been
established.
0 Link status/activity indicator
Green indicates that a link is established between the
devices.
Blinking indicates that signals are being transmitted be-
tween the devices.
q DC IN 12V connector
Connect a PS-P1220E AC adapter (sold separately) here.
w Cord holder
When using a PS-P1220E AC adapter (sold separately),
hook its cord here to prevent accidental disconnection.
Connecting Euroblock plugs
(ML-4D/OUT-E only)
Euroblock plug
Terminal screw
2.5 mm or less
Euroblock plug tab
Flat-blade screwdriver
1. Loosen the Euroblock plug terminal screws.
NOTE
Use a flat-blade screwdriver with a width of 2.5mm or
less.
2. Insert wires.
NOTE
AWG16–AWG28 wires are compatible with the includ-
ed Euroblock plugs. Using wires within the compatible
range, trim about 7 mm of the protective sheaths from
their ends.
3. Tighten the Euroblock plug terminal screws.
NOTE
Confirm that the wires cannot be pulled out.
4. Use an included wire band to attach the wires to the
Euroblock plug tab.
10 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Installing the attachment brackets
By installing the included attachment brackets on this unit,
you can fix it in place on top of or underneath a desk, for
example.
1. Remove the four screws installed in the left and right
sides of the enclosure.
2. Align the included attachment brackets with the enclo-
sure.
NOTE
When installing this unit on a desk, align the brackets as
shown in the illustration below.
3. Use the four removed screws to install the attachment
brackets on the unit.
Installing on or under a desk
To install this unit on or under a desk, use 4 commercial-
ly-available screws that are suitable for the material and
thickness of the desk.
NOTE
The width of the attachment bracket openings is 7.1 mm.
See the dimensional diagrams at the end of this manual
for details about the attachment brackets.
1. With the two attachment brackets already installed on
the unit, align the unit with the desk as desired.
2. Make marks where the screw holes will be made in the
desk.
3. Drill pilot holes for the screws in the desk.
4. Attach the unit to the desk with 4 screws.
Overview of settings
Make various settings as necessary according to the con-
nected equipment.
All of the following settings can be made using the dedi-
cated remote control application (TASCAM DCP CONTROL).
Setting the reference level
You can set the analog output headroom (difference be-
tween the maximum and reference levels).
DSP overview
This unit has a built-in DSP mixer. A variety of audio pro-
cesses suitable for different applications and conditions are
available.
All of the following settings can be made using the dedi-
cated remote control application (TASCAM DCP CONTROL).
See the back of this manual for DSP block diagrams.
Mixer
Matrix mixer
This unit has simple matrix mixer functions.
Ducking function
When a mic signal is input, the ducking function can auto-
matically lower the volume of background music or other
sound input through the line input channels.
Ambient noise compensator (ANC) func-
tion
The ANC function can measure ambient noise and auto-
matically adjust the volume to make the main sound source
easier to hear.
12 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Using Dante Controller
Dante Controller overview
This unit uses the Dante Controller application, which is
available at the Audinate website, to connect with other de-
vices that support Dante.
Download the latest version of the Dante Controller appli-
cation and an operation manual from the Audinate website.
Audinate download page
https://www.audinate.com/products/software/dan-
te-controller
Make at least the following settings using a computer that
has Dante Controller installed.
0Adjust the sampling frequency and bit depth of each
Dante device.
0Set the audio routing.
NOTE
Settings made using Dante Controller are stored in the
built-in memory of each Dante device.
Unless settings are modified, connections will not change
even if Dante Controller is quit or the computer is discon-
nected from the Dante network.
Audio routing settings
When Dante Controller is launched, the Network View
screen shown below will open.
On this screen, you can set and monitor conditions related
to the Dante network.
1 Receiving device name
This is the name of a receiving device on the Dante net-
work.
2 Receiving device channels
These are the names of the channels of the receiving de-
vice on the Dante network.
3 Transmitting device name
This is the name of a transmitting device on the Dante
network.
4 Transmitting device channels
These are the names of the channels of the transmitting
device on the Dante network.
5 Audio routing
Route the audio channels of the transmitting and receiv-
ing devices that you want to connect here.
Left-click the intersection of the channels you want to
connect on the matrix to connect them.
NOTE
While pressing the computer keyboard Ctrl key, left-click
the “-” at the intersection of device names to connect all
connectable channels at once.
Changing sampling frequencies and
bit depths with Dante Controller
Double-click a device name on the Network View screen to
open the Device View screen.
On this screen, you can set and monitor conditions related
to devices on the Dante network.
Click the Device Config tab to open the page where you can
change the sampling frequency, bit rate and other settings
of the device selected in 1 shown in the illustration below.
1 Identify Device
If the unit is selected by device name ( ), clicking this 1
icon will cause all 3 SAMPLE RATE indicators to start
blinking.
Clicking it again will return them to their ordinary status.
This allows the quick identification of the device being
operated when multiple units are being used at the
same time, for example.
2 Device name
This is the name of the device that can have its settings
changed in the current Device View.
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 13
3 Change device name
Edit the device name.
4 Sampling frequency
Set the sampling frequency.
5 Bit depth
Set the bit depth.
6 Latency setting
Set the latency.
Use the following guidelines to change the latency set-
ting.
Selectable
latency value
Connected network setup guide-
line
1 msec
The transmission route from the
transmitting device to the receiving
device passes through 10 gigabit
switching hub.
2 msec The transmission speed of the
transmitting device is 100 Mbps.
5 msec
Use this maximum selectable la-
tency value when creating a large-
scale network.
ATTENTION
i Changing the name of a device will clear audio routing
settings. For this reason, we recommend changing de-
vice names to names that are easy to identify before set-
ting audio routings.
i Depending on network connection conditions, setting
the latency to a value higher than the guideline might
be necessary.
NOTE
When using a switched (daisy chain) connection, which
does not use a switching hub, set the latency accord-
ing to the number of Dante devices that signals pass-
through as shown below.
Switched (daisy chain) connection example
Passes through 2 devices
Passes through 1 devices
Tra nsmi tting
device
Tra nsmi tting
device
R e cei v i n g
device
R e cei v i n g
device
1st device
1st device
2nd device
Specifications
General
Formats and channels
44.1/48/88.2/96 kHz,16/24-bit, 4 channels
Input/output ratings
DATA/DATA+PoE connectors
Connector: RJ-45
Transmission protocol: Dante
Gigabit Ethernet standard: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab)
Cables: category 5e or faster STP cables
ANALOG OUT connectors
Connector:
Euroblock (balanced) 3.81 mm pitch (ML-4D/OUT-E)
XLR-3-32 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD, ML-4D/OUT-X)
Nominal output levels:
+4 dBu (when Ref. Level not −9 dBFS)
+6 dBu (when Ref. Level set to −9 dBFS)
Maximum output level (switchable):
+15 dBu (Ref. Level: −9 dBFS)
+18 dBu (Ref. Level: −14 dBFS)
+20 dBu (Ref. Level: −16 dBFS)
+22 dBu (Ref. Level: −18 dBFS)
+24 dBu (Ref. Level: −20 dBFS)
Output impedance: 200 Ω or lower
00dBu=0.775Vrms
Control input/output
External control connectors
(CONTROL, ML-4D/OUT-E only)
Connectors: Euroblock (balanced) 3.81mm pitch
10V/CONTROL/GND connectors:
Connect variable resistors (10kΩ recommended)
10V
CONTROL
GND
14 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Audio performance
o DANTE IN e LINE OUT
Frequency response
±0.5 dB: 20 Hz – 20 kHz
(44.1/48 kHz sampling frequency, JEITA)
±0.5 dB: 20 Hz – 40 kHz
(88.2/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Distortion (THD+N)
0.002 %
(when −1 dBFS input, 44.1/48/88.2/96 kHz sampling
frequency, JEITA)
S/N ratio
105 dB
(44.1/48/88.2/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Crosstalk
100 dB
(44.1/48/88.2/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Dynamic range
108 dB
(44.1/48/88.2/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Note: JEITA indicates compliance with JEITA CP-2150
Other
Power
PoE class 0
TASCAM PS-P1220E AC adapter (sold separately)
Power consumption
4W (ML-4D/OUT-E)
4W (ML-4D/OUT-X)
Dimensions
214 × 44.45 × 136.1 mm (W x H x D, including protrusions)
Weight
863 g (ML-4D/OUT-E)
863 g (ML-4D/OUT-X)
Operating temperature range
0°C–40°C
0See the back of this manual for dimensional drawings
and DSP block diagrams.
0Illustrations in this manual might differ in part from the
actual product.
0Specifications and external appearance might be
changed without notification to improve the product.
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux impératifs
des directives européennes et autres
règlements de la Commission.
Informations sur le marquage CE
EN55103-2
a) Environnement électromagnétique applicable:
E1, E2, E3, E4
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles
ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux
broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de
terre a deux broches identiques et une troisième
broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche
fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un
électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par
le fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention
à ne pas être blessé par un renversement lors du
déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire
si l'appareil a été endommagé d'une quelconque
façon, par exemple si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé, si du liquide a été
renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés
dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il
est tombé.
MODE D'EMPLOI
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 17
ATTENTION
N’EXPOSEZ PAS L’ÉLECTRONIQUE EN OUVRANT LE
BOÎTIER OU SES CAPOTS. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE
PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN DANS LEQUEL
VOUS L'AVEZ ACHEPOUR UNE ASSISTANCE
TECHNIQUE. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL
N'A PAS ÉTÉPARÉ.
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU
LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST
DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme
indiqué ci-dessous.
Face avant
Plaque signalétique
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 19
Conventions employées dans ce
mode d'emploi
Dans ce document, les conventions suivantes sont employées:
iQuand nous nous référons à des touches, connecteurs
et autres parties physiques de cette unité ou d'un autre
équipement, nous utilisons des caractères gras comme
ceci: voyant STATUS.
iSi nécessaire, des informations supplémentaires sont
fournies sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des descrip-
tions de cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraî-
ner des dommages pour l'équipement ou la perte de
données.
VMISE EN GARDE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures.
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
iLa plage de température de fonctionnement de cette
unité est comprise entre 0ºC et 40ºC.
iNe placez pas cette unité dans les types d'emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou cau-
ser des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé direc-
tement au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux très humides ou mal aérés
Lieux très poussiéreux
iPour permettre une bonne dispersion thermique, ne pla-
cez rien sur le dessus de l'unité.
iNe placez pas cette unité sur un amplificateur de puis-
sance ou un autre appareil générant de la chaleur.
iPour installer cette unité sur ou sous un bureau, utilisez
les supports de fixation fournis.
iPour monter cette unité dans un rack, utilisez un AKRS1
TASCAM (vendu séparément).
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée
d'un endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une
pièce qui vient d'être chauffée ou soumise à des change-
ments brutaux de température.
Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une
ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant
de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer.
Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant
des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres
agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou
causer une décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité
depuis le site mondial de TEAC:
http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la
page de téléchargement du site web pour cette langue.
À propos du service d'assistance
clientèle TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et
d’une garantie que dans leur pays/région d'achat.
Pour bénéficier d’une assistance après l'achat, recherchez
dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site
mondial de TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou
le représentant local pour la région dans laquelle vous avez
acheté le produit et contactez cette organisation.
Pour toute demande, l'adresse physique du magasin ou URL
du site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la
date d’achat sont requises.
De plus, la carte de garantie et une preuve d'achat peuvent
également être nécessaires.
20 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Nom des parties
Face avant
1 Voyant STATUS
Le voyant STATUS clignote en bleu dans les cas suivants.
oSi aucun câble réseau local (LAN) n'est connec
oSi le module Dante ne fonctionne pas correctement
2 Voyants SAMPLE RATE
Létat éteint/allumé des trois voyants SAMPLE RATE
(44.1k, 48k et ×2) indique la fréquence d'échantillonnage
actuelle de l'unité.
44.1k 48k x2
44,1 kHz Allumé Éteint Éteint
48kHz Éteint Allumé Éteint
88,2 kHz Allumé Éteint Allumé
96 kHz Éteint Allumé Allumé
3 Voyants de signal de sortie (SIG)
Ils s'allument quand du son est produit par les sorties
analogiques.
Un son est considéré comme produit si le niveau du si-
gnal dépasse –60 dBFS.
Face arrière
ML-4D/OUT-E
ML-4D/OUT-X
4 Connecteurs ANALOG OUPUTS
ML-4D/OUT-E
Ce sont des prises de sortie analogique sur borniers
Euroblock symétriques (de gauche à droite : point
chaud, point froid, masse).
ML-4D/OUT-X
Ce sont des prises de sortie analogique sur XLR symé-
triques (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid).
5 Connecteurs DC IN/DC OUT
Le connecteur est au-dessus et le connecteur DC-IN DC-
OUT en dessous (12V à gauche et masse (GND) à droite).
Ces connecteurs sont spécialement prévus pour le ren-
voi d’alimentation en guirlande.
ATTENTION
Débranchez l'adaptateur secteur avant de raccorder les
connecteurs et .DC IN DC OUT
NOTE
i Le renvoi d’alimentation en guirlande peut être activé
en raccordant les connecteurs et . Il est DC OUT DC IN
possible de renvoyer l’alimentation entre un maximum
de deux unités.
i En cas d'alimentation par PoE, la première unité de la
chaîne d’alimentation en guirlande nest pas alimen-
tée. Dans ce cas, utilisez un adaptateur secteur dédié
PS-P1220E (vendu séparément) pour alimenter la pre-
mière unité de la chaîne.
6 Connecteurs DATA/DATA+PoE
Ce sont des connecteurs de transmission Dante.
Utilisez-les pour raccorder l’unité à un réseau Dante.
Utilisez le connecteur DATA+PoE pour la connexion à
un commutateur prenant en charge l'alimentation PoE.
Dans ce cas, l'utilisation d'un adaptateur secteur n'est
pas nécessaire.
Les deux connecteurs peuvent être indifféremment em-
ployés si vous utilisez un commutateur ne prenant pas
en charge l'alimentation PoE.
7 Touche RESET
Cette touche réinitialise les paramètres.
Maintenez-la pressée pendant 5 secondes pour réini-
tialiser tous les paramètres Dante. Maintenez-la pressée
pendant 10 secondes pour réinitialiser tous les para-
mètres de l’unité.
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 21
8 Connecteurs de contrôle externe
(CONTROL, ML-4D/OUT-E uniquement)
En connectant des résistances variables entre les bornes
CONTROL GND et , les niveaux des signaux audio sélec-
tionnés peuvent être ajustés.
Les bornes 10V sont destinées à l'alimentation des résis-
tances variables (10V à gauche, CONTROL au centre et
masse (GND) à droite).
9 Voyant d'état de liaison gigabit
Il s'allume en orange pour indiquer qu'une liaison Ether-
net gigabit a été établie.
0 Voyant d'activité/état de la liaison
Il s'allume en vert pour indiquer qu'une liaison est éta-
blie entre les appareils.
Il clignote pour indiquer que des signaux sont transmis
entre les appareils.
q Connecteur DC IN 12V
Branchez ici un adaptateur secteur PS-P1220E (vendu
séparément).
w Guide de cordon
Si vous utilisez un adaptateur secteur PS-P1220E (vendu
séparément), accrochez son cordon ici pour éviter une
déconnexion accidentelle.
Fiches Euroblock
(ML-4D/OUT-E uniquement)
Barrette Euroblock
Vis de bornier
Maximum 2,5 mm
Languette de barrette Euroblock
Tournevis à tête plate
1. Desserrez les vis des borniers de la barrette Euroblock.
NOTE
Utilisez un tournevis plat d'une largeur maximale de
2,5mm.
2. Insérez les fils.
NOTE
Les barrettes Euroblock fournies sont compatibles avec
des fils de diamètre compris entre 0,32mm et 1,29mm.
Après avoir choisi des fils d’un diamètre compatible, dé-
nudez-les sur environ 7mm à leurs extrémités.
3. Serrez les vis des barrettes Euroblock.
NOTE
Vérifiez que les fils ne peuvent pas être arrachés.
4. Utilisez un des serre-câbles fournis pour attacher les fils
à la languette de la barrette Euroblock.
22 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Installation des supports de
fixation
En montant sur cette unité les supports de fixation fournis,
vous pouvez par exemple la fixer au-dessus ou en dessous
d’un bureau.
1. Retirez les quatre vis en place sur les tés gauche et
droit du boîtier.
2. Alignez les supports de fixation fournis avec le boîtier.
NOTE
Pour installer cette unité sur un bureau, alignez les fixa-
tions comme représenté ci-dessous.
3. Utilisez les quatre vis retirées préalablement pour atta-
cher les fixations à l’unité.
Installation sur ou sous un
bureau
Pour installer cette unité sur ou sous un bureau, utilisez 4
vis du commerce adaptées au matériau et à l'épaisseur du
bureau.
NOTE
La largeur des rails des supports de fixation est de
7,1mm. Consultez les schémas avec cotes à la fin de ce
mode d’emploi pour des détails sur les supports de fixa-
tion.
1. Une fois les deux supports de fixation montés sur l’uni-
té, alignez l’unité avec le bureau comme vous le sou-
haitez.
2. Marquez les points à percer dans le bureau.
3. Percez des avant-trous dans le bureau pour les vis.
4. Fixez l'unité au bureau avec 4 vis.
Présentation des réglages
Effectuez les différents réglages nécessaires en fonction de
l'équipement connecté.
Tous les réglages suivants peuvent être effectués à l'aide
de l'application de télécommande dédiée (TASCAM DCP
CONTROL).
Réglage du niveau de référence
Vous pouvez régler la marge de sortie analogique (diffé-
rence entre le niveau maximal et le niveau de référence).
Présentation du DSP
Cette unité intègre un mélangeur DSP. Divers traitements
audio adaptés à différentes applications et conditions sont
ainsi disponibles.
Tous les réglages suivants peuvent être effectués à l'aide
de l'application de télécommande dédiée (TASCAM DCP
CONTROL). Voir les schémas synoptiques du DSP à la fin de
ce mode d'emploi.
Mélangeur
Mélangeur matriciel
Cette unité possède des fonctions simples de mélangeur
matriciel.
Fonction Ducking
Lorsqu'un signal de micro entre, la fonction Ducking (at-
ténuation par un signal) peut automatiquement réduire le
volume de la musique d’ambiance ou de tout autre son reçu
par les canaux d'entrée ligne.
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 25
3 Nom de l'appareil émetteur
C'est le nom de l'appareil émetteur sur le réseau Dante.
4 Canaux de l'appareil émetteur
Ce sont les noms des canaux de l'appareil émetteur sur
le réseau Dante.
5 Routage audio
Faites ici le routage des canaux audio des appareils
émetteur et récepteur que vous souhaitez connecter.
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'inter-
section des canaux à connecter dans la matrice pour les
relier.
NOTE
En maintenant pressée la touche Ctrl du clavier de l'ordi-
nateur, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le
«-» à l'intersection des noms d'appareil pour relier d'un
coup tous leurs canaux connectables.
Changement de la fréquence et de
la résolution d'échantillonnage avec
Dante Controller
Double-cliquez sur un nom d'appareil dans l'écran Network
View pour ouvrir l'écran Device View (vue d'appareil).
Dans cet écran, vous pouvez choisir et surveiller les condi-
tions de fonctionnement des appareils sur le réseau Dante.
Cliquez sur l'onglet Device Config (configuration d'appa-
reil) pour ouvrir la page dans laquelle vous pouvez chan-
ger la fréquence d'échantillonnage, la résolution en bits et
d'autres réglages de l'appareil sélectionné dans le champ2
de l'illustration ci-dessous.
1 Identification de l’appareil
Si l'unité est sélectionnée par nom d'appareil ( ), cli2-
quer sur cette icône fera clignoter ses 3 voyants SAMPLE
RATE.
Cliquer à nouveau les ramènera à leur état normal.
Cela permet l’identification rapide de l'appareil utilisé
lorsque par exemple plusieurs le sont en même temps.
2 Nom d'appareil
C'est le nom de l'appareil dont les réglages peuvent être
changés dans cet écran Device View.
3 Changez ici le nom de l'appareil
Modifiez ici le nom de l'appareil.
4 Sample Rate
Règle la fréquence d'échantillonnage.
5 Encoding
Règle la résolution en bits.
6 Device Latency
Règle la latence.
Utilisez les indications suivantes pour changer le réglage
de latence.
Valeur de
latence
sélectionnable
Configuration duseau
connecté
1 msec (ms)
Le trajet entre l'appareil émetteur et
l'appareil récepteur passe au travers
de 10 commutateurs gigabit.
2 msec (ms) L'appareil émetteur a une vitesse de
transmission de 100Mbit/s.
5 msec (ms)
Utilisez cette valeur, la plus
grande pouvant être sélectionnée,
pour créer un réseau de grande
envergure.
ATTENTION
i Changer le nom d'un appareil effacera les réglages de
routage audio. Pour cette raison, nous vous recomman-
dons de doter les appareils de noms permettant de fa-
cilement les identifier avant de commencer les réglages
de routage audio.
i Selon les conditions de connexion du réseau, il peut
s'avérer nécessaire de régler la latence sur une valeur
plus élevée qu'indiqué ici.
NOTE
Si vous utilisez une connexion commutée (en chaîne) ne
faisant pas appel à un commutateur, réglez la latence en
fonction du nombre d'appareils Dante que traversent les
signaux, comme représenté ci-dessous.
Exemple de connexion commutée
(en chaîne)
Traversant 2 appareils
Traversant 1 appareil
Appareil
émetteur
Appareil
émetteur
Appareil
récepteur
Appareil
récepteur
1er
appareil
1er
appareil
2e
appareil
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 29
PRECAUCIÓN
NO DESMONTE LAS CARCASAS O TAPAS EXTERIORES
PARA ACCEDER AL MECANISMO INTERNO. DENTRO DE
ESTE APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER
REPARADAS O SUSTITUIDAS POR EL PROPIO USUARIO.
SI OBSERVA CUALQUIER PROBLEMA AL USAR ESTE
APARATO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL COMERCIO
EN EL QUE LO ADQUIRIÓ Y SOLICITE QUE LO REPAREN.
NO UTILICE ESTE APARATO DE NUEVO HASTA QUE
HAYA SIDO REPARADO.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE
PROCESOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
DOCUMENTO PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A RADIACIONES
La placa del nombre está colocada en la parte inferior de
la unidad, tal como puede ver abajo.
Panel frontal
Placa del nombre
30 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Introducción
Felicidades y gracias por la compra del conversor DA TAS-
CAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente
este manual para saber cómo configurar y conectar esta
unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una
vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para
cualquier consulta en el futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones
desde la web global de TEAC ( ).http://teac-global.com/
Características
iAdmite 4 canales de entrada analógica de micro/línea
i ML-4D/OUT-E: modelo Euroblock balanceado
i ML-4D/OUT-X: modelo XLR balanceado
iMezclador DSP interno que permite una amplia
variedad de procesado audio
iInterface Dante incluido de forma standard
iAES67 (modo Dante AES67) también admitido, por
lo que es posible la conexión con Ravenna y otras
tecnologías audio de red compatibles con AES67
iConexión en cadena en el modo de conmutación Dante
iRuteo flexible usando el controlador Dante
iAdmite PoE (Alimentación vía Ethernet)
iAdmite alimentación en cadena
iAdmite frecuencias de muestreo y longitudes de bits de
hasta 96 kHz y 24 bits
iLEDs para señal de salida
iPuede ajustar el nivel de referencia
iAplicación específica de control remoto para Windows,
Mac, iOS y Android (TASCAM DCP CONTROL)
iTamaño de media unidad rack
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna
vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con el comercio en el que haya
adquirido este aparato si echa en falta alguno de estos
elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado
dañado durante el transporte.
iUnidad principal × 1 ........................................................................
iAbrazaderas de instalación × 2 ....................................................
iConectores Euroblock (solo ML-4D/OUT-E) × 4 .....................
iKit de banda de cable (solo ML-4D/OUT-E) × 1 ......................
iManual de instrucciones (este documento) incluyendo
garantía × 1 .........................................................................................
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 27 .........
Introducción 30 ....................................................................
Características 30 ................................................................
Elementos incluidos 30 .......................................................
Acerca de este manual 31 ...................................................
Precauciones relativas a la ubicación y uso 31 ..................
Cuidado con la condensación 31 ........................................
Limpieza de la unidad 31 ....................................................
Uso de la web global TEAC 31 .............................................
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM 31 ...
Nombres y funciones de las partes 32 ...............................
Panel frontal 32 ...................................................................................
Panel trasero 32 ..................................................................................
Conexión de clavijas Euroblock (solo ML-4D/OUT-E)...33
Instalación de la abrazadera de fijación 34 .......................
Instalación encima o debajo de una mesa 34 ....................
Resumen de los ajustes 34 ..................................................
Resumen de DSP 34 .............................................................
Mezclador 34 .......................................................................................
Canales de salida 35 ..........................................................................
Resumen de la aplicación...............................................35
Notas acerca de Dante 35 ....................................................
Conexión a una red Dante 36 ..............................................
Conexión conmutada (cadena) 36 .............................................
Uso del Dante Controller 36 ................................................
Resumen del Dante Controller 36 ................................................
Ajustes de ruteo audio 36 ...............................................................
Cambio de frecuencias de muestreo y profundidad de
bit con Dante Controller 37 ............................................................
Especificaciones técnicas 38 ...............................................
General 38 ............................................................................................
Entrada/salida 38 ...............................................................................
Entrada/salida de control 38 ..........................................................
Rendimiento audio 38 .....................................................................
Otros 38 .................................................................................................
32 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Nombres y funciones de las partes
Panel frontal
1 Indicador STATUS
Este indicador STATUS parpadea en azul en los
siguientes casos.
oCuando no está conectado un cable LAN
oCuando el módulo Dante no esté funcionando
correctamente
2 Indicador SAMPLE RATE
El estado encendido/apagado de los tres indicadores
SAMPLE RATE (44.1k, 48k y ×2) le muestra el estado de
frecuencia de muestreo de la unidad.
44.1 kHz 48 kHz x2
44.1 kHz Encendido Apagado Apagado
48 kHz Apagado Encendido Apagado
88.2 kHz Encendido Apagado Encendido
96 kHz Apagado Encendido Encendido
3 Indicadores OUT SIG
Se iluminan cuando la unidad esté emitiendo sonido a
través de sus salidas analógicas.
La señal será detectada como salida cuando su nivel
supere los −60 dBFS.
Panel trasero
ML-4D/OUT-E
ML-4D/OUT-X
4 Conectores de entrada analógica
ML-4D/OUT-E
Conectores analógicos de entrada balanceados Euro-
block. (activo, pasivo, masa desde la izquierda)
ML-4D/OUT-X
Entradas analógicas balanceadas XLR. (1: masa, 2:
activo, 3: pasivo)
5 Conectores DC IN/DC OUT
El conector está arriba y el abajo. (El de DC-IN DC-OUT
la izquierda es 12V y el de la derecha masa).
Estos conectores permiten la toma de alimentación en
cadena.
ATENCIÓN
Desconecte el adaptador de corriente antes de realizar
ninguna conexión en esta tomas y .DC IN DC OUT
NOTA
i Puede conseguir la alimentacn en cadena por medio
de estos conectores y . De esta forma DC OUT DC IN
puede conectar a la corriente hasta dos unidades.
i Cuando reciban alimentación vía PoE, la primera unidad
de la cadena no recibirá corriente. En ese caso, utilice
un adaptador específico PS-P1220E (opcional) para dar
corriente a la primera unidad de la cadena.
6 Conectores DATA/DATA+PoE
Estos son conectores de transmisión Dante.
Úselos para conectar esta unidad a una red Dante.
Use el conector DATA+PoE para la conexión a un hub
que admita alimentacn PoE. En ese caso, no necesitará
usar un adaptador de corriente.
Puede usar cualquiera de los conectores cuando use un
hub conmutador que no admita alimentación PoE.
7 Botón RESET
Esto reinicia los ajustes.
Manténgalo pulsado durante 5 segundos para reiniciar
todos los ajustes Dante. Manténgalo pulsado duran-
te 10 segundos para reiniciar todos los ajustes de la
unidad.
34 TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X
Instalación de la abrazadera de
fijación
Al colocar la abrazadera incluidas en esta unidad, podrá
colocarla encima o debajo de una mesa, por ejemplo.
1. Quite los cuatro tornillos que están colocados en los
lados izquierdo y derecho de la carcasa.
2. Alinee las abrazaderas de fijación incluidas con la
carcasa.
NOTA
Cuando vaya a instalar la unidad encima de una mesa,
coloque las abrazaderas como le mostramos abajo.
3. Use los cuatro tornillos incluidos para fijar las
abrazaderas a la unidad.
Instalación encima o debajo de
una mesa
Para instalar esta unidad encima o debajo de una mesa,
use 4 tornillos convencionales adecuados para el material y
grosor de la mesa.
NOTA
La anchura de los agujeros de la abrazadera de fijación
es 7.1 mm. Vea los esquemas de dimensiones al final del
manual para más detalles acerca de ello.
1. Con las dos abrazaderas p34-ya colocadas en la unidad,
alinee la unidad con la mesa como más le interese.
2. Realice marcas en los puntos en los que deba hacer los
agujeros para los tornillos en la mesa.
3. Haga los agujeros en la mesa con un taladro.
4. Sujete la unidad a la mesa con 4 tornillos.
Resumen de los ajustes
Deberá realizar distintos ajustes de acuerdo a los
dispositivos conectados.
Puede hacer los siguientes ajustes usando la aplicación de
control remoto específica (TASCAM DCP CONTROL).
Ajuste del nivel de referencia
Puede ajustar el headroom (margen o diferencia entre los
niveles de referencia y máximo) para la salida analógica.
Resumen de DSP
Esta unidad dispone de un mezclador DSP interno. Esto
le ofrece una amplia gama de procesados audio perfecto
para distintas aplicaciones y condiciones.
Puede realizar estos ajustes usando la aplicacn de control
remoto específica (TASCAM DCP CONTROL).
Vea en la contraportada de este manual los diagramas de
bloques DSP.
Mezclador
Matriz de mezcla
Esta unidad tiene funciones de matriz de mezcla sencillas.
Función ducking
Cuando dé entrada a una señal de micro, esta función
reducirá automáticamente el volumen de la música de
fondo o de otra entrada de sonido recibida a través de los
canales de entrada.
Función de compensación de ruido
ambiente (ANC)
Esta función puede medir el ruido ambiente y ajustar de
forma automática el volumen para hacer que la fuente de
sonido principal sea más fácil de escuchar.
TASCAM ML-4D/OUT-E / ML-4D/OUT-X 35
Ajuste de ruteo
La señal audio puede ser derivada a múltiples canales de
salida por medio de la matriz de mezcla, función ducking y
función ANC.
Canales de salida
Ecualizador de salida
Esta unidad tiene ecualizadores de 10 bandas para los
canales de salida.
Use este ecualizador para aumentar o disminuir el nivel
de rangos de frecuencia concretos. Puede usar esto, por
ejemplo, para intensificar el sonido de instrumentos
específicos, para ajustar el balance de un rango de
frecuencia amplio y para cortar frecuencias no deseadas.
Función de retardo
Úsela para ajustar el retardo de las señales de los canales
de salida.
Fader de canal de salida
Le permite ajustar el nivel enviado a la toma de salida.
Mute o anulación de salida
Esto anula la señal del canal de salida.
Función de limitador de salida
Esto evita la distorsión producida por la aparición de
súbitos niveles de señal de salida excesivos.
Ajuste de polaridad de salida
Ajústelo de acuerdo a la polaridad de la señal del canal de
salida.
Resumen de la aplicación
Por medio de la aplicacn de control remoto TASCAM DCP
CONNECT podrá controlar esta unidad a distancia.
Para ver más detalles acerca de esta aplicación, consulte su
Manual de instrucciones.
Puede descargarse el Manual de instrucciones de esta
aplicación desde la web global de TEAC (http://teac-
global.com/).
Pantalla OUTPUT
Notas acerca de Dante
Dante es un protocolo de transmisión desarrollado por
Audinate.
Con el uso de redes basadas en standards gigabit Ethernet,
permite la transmisión multicanal (512 ENTRADAS/512
SALIDAS) con alta precisión.
Para ver más detalles sobre Dante, consulte la página web
de Audinate.
https://www.audinate.com/


Produkt Specifikationer

Mærke: Tascam
Kategori: Hi-Fi system
Model: ML-4D/OUT-X

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Tascam ML-4D/OUT-X stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig