Telwin ENERGY 650 START Manual

Telwin Batterioplader ENERGY 650 START

Læs gratis den danske manual til Telwin ENERGY 650 START (52 sider) i kategorien Batterioplader. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Telwin ENERGY 650 START, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/52
Cod. 953719
- 1 -
GB EXPLANATION OF DANGER. HVÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.
I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO. RO LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE.
F LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER. PL OBJAŚNIENIA SYGNAŁÓW ZAGROŻENIA.
D LEGENDE DER GEFAHREN. CZ VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ.
E LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO. SK VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM
P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO. NEBEZPEČENSTVA.
NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR. SI LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
DK OVERSIGT OVER FARE. HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
SF VAROITUS, VELVOITUS. LT PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE. EE OHU KIRJELDUS.
S BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA. LV BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.
GR ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ. BG ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА ОПАСНОСТ.
RU ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.
DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO
EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR
EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANÁSVESZÉLY -
PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU -
NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPĆA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA -
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.
GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO
GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING -
ALLMÄN FARA - ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ÁLTALÁNOS VESZÉLY - PERICOL GENERAL - OGÓLNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO - SPLOŠNA NEVARNOST - OPĆA
OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ÜLDINE OHT - VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.
DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSIVES
DANGEREUSES - ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUBSTÂNCIAS
CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ÆTSENDE STOFFER - SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA -
FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRÄTANDE ÄMNEN - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ - ОПАСНОСТЬ
КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE - PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE -
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK -
NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK - NEVARNOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD
KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU
BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.
MANUALE
ISTRUZIONE
GB..........pag. 02 NL ..........pag. 13 RU..........pag. 25 SI............pag. 36
I..............pag. 03 DK..........pag. 15 H............pag. 27 HR/SCG .pag. 38
RO..........pag. 29 LT...........pag. 40
F.............pag. 05 SF ..........pag. 17 PL ..........pag. 31 EE ..........pag. 42
D............pag. 07 N............pag. 19 CZ ..........pag. 33 LV...........pag. 43
E.............pag. 09 S.............pag. 21 SK ..........pag. 35 BG..........pag. 45
P.............pag. 11 GR..........pag. 23
Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. -
Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non
smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. -
Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L'utilisateur ne peut éliminer ces
appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s'adresser à un centre de collecte autorisé. - Symbol für die
getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses
Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten
Entsorgungsstellen einschalten. - Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene
la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. -
Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta
aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de
gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde
vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og
elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et
autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on
kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. - Symbol som angir separat sortering av
elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige
hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och
elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig
till en auktoriserad insamlingsstation. - Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών
συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε
εγκεκριμένα κέντρα συλλογής. - Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования.
Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív
hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni, hanem erre
engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. - Simbol ce indică depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice.
Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a
deşeurilor autorizat. - Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania
aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków
gromadzących odpady. - Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat
toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. - Symbol označujúci separovaný zber
elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je
povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. - Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega
aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. - Simbol koji
označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se
mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. - Simbolis, nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų
surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų
surinkimo centrus. - Sümbol, mis tähistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda
volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. - Simbols, kas norāda uz to, ka utilizācija
ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā cieto
atkritumu izgāztuvē, bet nogādāt to pilnvarotajā atkritumu savākšanas centrā. - Символ, който означава разделно събиране на
електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в
контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.
3. INSTALLATION
_____________( GB )______________ ASSEMBLY (FIG.A)
- Unpack the battery charger and assemble the separate
INSTRUCTION MANUAL parts contained in the package.
- Models on wheels are to be set in a vertical position.
POSITIONING THE BATTERY CHARGER
- During operation, position the battery charger on a stable
WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER surface and make sure that there is no obstruction to air
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. passage through the openings provided to ensure
sufficient ventilation.
1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS
BATTERY CHARGER CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY
- The battery charger should be connected only and
exclusively to a power source with the neutral lead
connected to earth.
Check that the mains voltage is the same as the voltage of
- During the charge the battery produces explosive gases, the equipment.
avoid the formation of flames and sparkes. DO NOT - Check that the power supply is protected by systems such
SMOKE. as fuses or automatic switches, sufficient to support the
- Position the batteries to be charged in a well-ventilated maximum absorption of the equipment.
place. - The connection to the main supply has to be made using a
suitable cable.
- If you put an extension to the primary cable, the section
should be adequate and, in any case, never less than that
- Inexperience and untrained people should be of the cable supplied.
properly instructed before using the appliance. - You always have to earth the equipment with the
- People (children included) whose physical, sensory yellow/green wire contained in the main cable, indicated
or mental capacities would prevent them from using by the label ( ), while the other two wires should be
W
the appliance correctly must be supervised by a connected to the mains.
person who is responsible for their safety while the - You can change the voltage at the special voltage change
appliance is in use. terminal board (FIG. E).
- Children must be supervised to ensure that they do
not play with the appliance. 4. OPERATION
- Use the battery charger only indoors and make sure that BEFORE CHARGING
you start it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR NB: Before charging check that the capacity of the
SNOW. battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to that
- Disconnect the mains cable before connecting to or reported on the data table. (C min).
disconnecting the charging cables from the battery. Follow the instructions, taking great care to respect the
- Do not connect or disconnect the clamps to or from the order given below.
battery with the battery charger operating. - Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as
- Never use the battery charger inside the car or in the to let the gas produced go out.
bonnet. - Check that the level of the electrolyte covers the plates of
- Substitute the mains cable only with an original one. the battery. If these were not covered add distilled water
- Do not use the battery charger to charge batteries which and cover them up to 5-10 mm.
are not rechargeable.
- Make sure the available power supply voltage WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING
corresponds to that shown on the battery charger rating THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY
plate. CORROSIVE ACID.
- To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep - Please remember that the exact charge status of the
and take very careful note of the information supplied by battery can only be determined by using a densimeter
the vehicle manufacturer, when using the battery charger which allows measurement of the specific gravity of the
either for charging or starting; the same applies to the electrolyte the following indicate approximate density
instructions supplied by the battery manufacturer. values for the solute (Kg/l at 20°c):
- This battery charger has components such as switches 1.28 = charged battery
and relays which can cause arcs or sparks. Therefore 1.21 = half-charged battery
when using it in a garage or in a similar place set the 1.14 = flat battery
battery charger in a suitable case. - With the power supply cable disconnected from the mains
- Repair or maintenance of the inside of the battery charger outlet, connect the charge terminals according to the
can be executed only by skilled technicians. rated voltage of the battery to be charged, turn the switch
- WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER to the charge position, and set the timer in the normal
SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE charging position.
CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE - Check the polarities of the battery terminals: positive for
OPERATION ON THE BATTERY CHARGER. the + symbol and negative for the - symbol.
- Make sure the power outlet is protected by an earth NOTE: if the symbols are indistinguishable remember
connection. that the positive terminal is the one not connected to the
- For those models without one, connect a plug with vehicle chassis.
suitable capacity in relation to the fuse size shown on the - Connect the red charge clamp to the positive terminal of
data plate. the battery ( + symbol).
- Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at
2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION a safe distance from the battery and the fuel pipe.
- This battery charger can be used to charge free NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect
electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel the clamp directly to the negative terminal of the battery (-
engine vehicles, motor cycles, boats etc. symbol).
- The charging current delivered by the battery decreases
according to the characteristic W bend - see the DIN CHARGE
41774 norm. - Power the battery charger by inserting the power supply
- The charger case has a protection degree of IP 20 and is cable into the power outlet and turning the switch (if
protected against indirect contacts by an earth lead as present) to ON.
required for class I equipment. - The ammeter (if present) will indicate the current (in
Amps) delivered towards the battery: during this phase
the pointer of the ammeter will decrease slowly to very
- 2 -


Produkt Specifikationer

Mærke: Telwin
Kategori: Batterioplader
Model: ENERGY 650 START

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Telwin ENERGY 650 START stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig