
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung
vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerä-
tes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung.
•Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Mess-
werte und Folgen, die sich aus solchen ergeben
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinwei-
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
• Anzeige der Temperatur / MAX/MIN/HOLD / auch
für Lebensmittel gemäß HACCP / Einstechfühler
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in
dieser Anleitung dargestellt wird.
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb
der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren)
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säu-
ren und können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie
vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen
Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen,
auseinandernehmen oder aufladen. Explosions-
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden,
sollten schwache Batterien möglichst schnell
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden
Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen
mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen, Vibrationen und Erschütterungen aus. Vor
• Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 200°C.
• Halten Sie niemals den Fühler direkt über Feuer.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Ofen oder der
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder
Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmit-
• Tauchen Sie das Anzeigeelement nicht in Wasser,
sonst kann Feuchtigkeit eindringen und zu Fehl-
funktionen führen. Nicht in der Spülmaschine rei-
• Vorsicht beim Umgang mit dem Einstichfühler.
Bei Nichtbenutzung ziehen Sie die Schutzkappe
3. Inbetriebnahme / Bedienung
• Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie
den Batterieunterbrecherstreifen. Das Instrument
ist jetzt betriebsbereit.
• Ziehen Sie die Schutzkappe von der Einstichson-
• Drücken Sie die ON/OFF-Taste.
• Das Display zeigt die momentan gemessene Tem-
• Der Sensor befindet sich in der Sondenspitze.
• Um die Temperatur zu messen, stecken Sie die
Einstichfühler mindestens 2,5 cm tief in das
• Mit der °C/°F Taste können Sie zwischen °C und
°F als Maßeinheit für die Temperatur wählen.
• Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus,
wird die gemessene Temperatur festgehalten
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal,
erscheint die maximale Temperatur seit der letz-
ten Rückstellung (Anzeige MAX).
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal,
erscheint die minimale Temperatur seit der letz-
ten Rückstellung (Anzeige MIN).
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal, um in
den Normalmodus zurückzukehren.
• Zur Löschung der gespeicherten maximalen und
minimalen Werte halten Sie die MODE Taste für
3 Sekunden im entsprechenden Modus gedrückt,
während MAX bzw. MIN angezeigt wird (Anzeige
---). Drücken Sie die MODE Taste noch einmal, um
in den Normalmodus zurückzukehren.
• Halten Sie die MODE Tasten für drei Sekunden im
Normalmodus gedrückt, um die automatische
Abschaltfunktion zu deaktivieren oder aktivieren.
• X erscheint oder verschwindet im Display.
• Wenn die Funktionen schwächer werden, wech-
seln Sie bitte die Batterie.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue
Batterie LR 44 polrichtig ein (+ Pol nach oben).
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter
Verwendung hochwertiger Materialien und Bestand-
teile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können. Dies verringert den Abfall und schont
die Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung umweltge-
recht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batteri-
en und Akkus aus dem Gerät und entsor-
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie über die Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
Dieses Produkt darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerech-
ten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in
den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe
wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer
Entsorgung der Umwelt und der Gesund-
heit Schaden zufügen können und wertvol-
le Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder
Nickel, die wiedergewonnen werden kön-
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Adressen geeigneter Sam-
melstellen können Sie von Ihrer Stadt-
oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene
Schwermetalle sind: Cd=Cadmium,
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfäl-
len aus Batterien, indem Sie Batterien mit
längerer Lebensdauer oder geeignete wie-
deraufladbare Akkus nutzen. Vermeiden
Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen
Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro-
und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen.
Die getrennte Sammlung und Verwertung
von Batterien und Akkus leisten einen
wichtigen Beitrag zur Entlastung der
Umwelt und Vermeidung von Gefahren für
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
-40°C bis +200°C (-40°F bis 392°F)
-20°C bis +50°C (-4°F bis 122°F)
bei 0°C …. +100°C (32°F … 212°F),
±1,0°C (±1,8°F) bei -20….0°C (-4°F….32°F)
ansonsten ±1.5°C (±2.7°F)
automatisch nach 5 Minuten
1 x LR 44 Knopfzelle-Batterie (inklusive)
Hersteller: Taiteng Electronics (Shenzhen)
Co., Ltd. Dongguan Branch
2/F.,Winner Building, No.229, Huanchang S Rd.,
Qiaoli, Changping, Dongguan, Guangdong, China
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß der
Eignung: S, T (Lagerung, Transport)
Messbereich: -40°C…+200°C
Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung
und Kalibrierung des Messgeräts gemäß EN 13486
durchzuführen (Empfehlung: jährlich).
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
www.tfa-dostmann.de 03/25
Digitales Einstich-Thermometer
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction
•Following and respecting the instructions in
your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occur-
ring as a result of non-following of these
instructions. Likewise, we take no responsibili-
ty for any incorrect readings or for any conse-
quences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety
•Please keep this instruction manual safe for
• Current temperature / MAX/MIN/HOLD / probe
125 mm / also for food checks (according to
• The device should only be used as described in
• Keep this device and the battery out of reach of
• Small parts can be swallowed by children (under
• Batteries contain harmful acids and may be haz-
ardous if swallowed. If a battery is swallowed,
this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could
have been swallowed or otherwise caught in the
body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-
circuited, taken apart or recharged. Risk of
• Low batteries should be changed as soon as pos-
sible to prevent damage caused by leaking.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes when handling leaking batteries. In case
of contact, immediately rinse the affected areas
with water and consult a doctor.
• Remove the battery if you do not use the instru-
ment for a longer period of time.
• Do not expose the device to extreme temperatures,
vibrations or shocks. Protect it from moisture.
• Only the probe is heat resistant up to 200 °C.
• Never hold the probe directly over fire.
• Do not use the instrument in the oven or
• Unauthorized repairs, modifications or changes
to the product are prohibited.
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do
not use solvents or scouring agents.
• Do not immerse the display element into water.
Water can penetrate into the precision sensor
and cause malfunction. Not suitable for dish-
• Be careful when handling the probe. When the
device is not used, put the protective cap over the
3. Getting started / Operation
Open the battery compartment and remove the bat-
tery insulation strip. The device is ready for use.
• Remove the protective cap from the probe.
• Press the ON/OFF button, to turn on the device.
• The display shows the currently measured tem-
perature. The sensor is located in the point of the
• To measure the temperature, insert the probe at
least 2,5 cm deep in the object.
• The temperature unit can be changed from °C to
• Press the MODE button once in normal mode
and the hold-function is activated (on the display
• Press the MODE button again and the maximum
temperature is shown since the last reset (on the
• Press the MODE button again and the minimum
temperature is shown since the last reset (on the
• Press the MODE button again to return to normal
• To clear the maximum and minimum memory,
press and hold the MODE button for 3 seconds in
the corresponding mode while MAX or MIN is
displayed (indicated by ---). Press the MODE but-
ton again to return to normal mode.
• Press and hold MODE button for 3 seconds in
normal mode, to deactivate or activate the auto-
• X appears or disappears on the display.
• Change the battery when the functions of the
• Open the battery compartment and insert a new
battery LR44 polarity as illustrated (+pole above).
Ensure battery polarity is
Check the position of the
This product and its packaging have been manufac-
tured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused. This reduces waste
and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner using the collection systems that have
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batter-
ies and rechargeable batteries from the
device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance
with the EU Waste Electrical and Electro-
nic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in
ordinary household waste. As a consumer,
you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point
for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environ-
mentally-compatible disposal. The return
service is free of charge. Observe the cur-
rent regulations in place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must
never be disposed of with household
waste. They contain pollutants such as
heavy metals, which can be harmful to the
environment and human health if disposed
of improperly, and valuable raw materials
such as iron, zinc, manganese or nickel
that can be recovered from waste. As a
consumer, you are legally obliged to hand
in used batteries and rechargeable batteries
for environmentally friendly disposal at
retailers or appropriate collection points in
accordance with national or local regula-
tions. The return service is free of charge.
You can obtain addresses of suitable col-
lection points from your city council or
The names for the heavy metals contained
are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from bat-
teries by using batteries with a longer
lifespan or suitable rechargeable batteries.
Avoid littering the environment and do not
leave batteries or battery-containing elec-
trical and electronic devices lying around
carelessly. The separate collection and
recycling of batteries and rechargeable
batteries make an important contribution
to relieving the impact on the environ-
ment and avoiding health risks.
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the
-40°C to +200°C (-40°F to 392°F)
-20°C to +50°C (-4°F to 122°F)
from 0°C … +100°C (32°F … 212°F),
±1,0°C (±1,8°F) from -20….0°C (-4°F…32°F)
otherwise ± 1.5°C (±2.7°F)
1 x LR 44 button cell (included)
Manufacturer: Taiteng Electronics (Shenzhen)
Co., Ltd. Dongguan Branch
2/F.,Winner Building, No.229, Huanchang S Rd.,
Qiaoli, Changping, Dongguan, Guangdong, China
Auto switching-off function
This product fulfills the guidelines according to EN
Suitability: S, T (Storage, Transport)
Measuring range: -40°C..+200°C
In accordance with EN 13485, this instrument is sub-
ject to regular inspections as per EN 13486 (recom-
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
www.tfa-dostmann.de 03/25
Digital probe thermometer
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez
d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits légaux en cas de défaut si celui-ci résul-
te d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour
des dommages qui auraient été causés par le
non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabilité
pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation
• Température momentanée / MAX/MIN/HOLD /
sonde 125 mm / aussi pour des aliments (selon
• Ne l’utilisez jamais à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée
• Les petites pièces peuvent être avalées par les
enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la
santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une
ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que
la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous crai-
gnez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez
immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-
circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapide-
ment possible afin d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des
muqueuses avec le liquide des piles. En cas de
contact, rincez immédiatement les zones concer-
nées à l’eau et consultez un médecin.
• Enlever la pile, si vous ne l’utilisez pas pendant
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures
extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. Proté-
gez-le contre l’humidité.
• Seule la sonde est résistante à une chaleur de
• Ne mettez jamais la sonde directement sur le feu.
• N’utilisez jamais l’appareil dans le four ou une
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter
ou modifier l’appareil par vous-même.
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon
doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou
• N'immergez pas le boitier d’affichage dans l'eau
sinon l'humidité pourrait pénétrer et causer une
mauvaise fonction. Ne peut pas être lavé au lave-
• Faites attention en utilisant la sonde. Lorsque
l'appareil n'est pas utilisé, mettez la protection en
3. Mise en service / Utilisation
• Ouvrez le compartiment à pile et enlevez le film
de protection de la pile.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
• Enlever le protecteur en plastique sur la sonde.
• Appuyez sur la touche ON/OFF.
• Sur l'écran apparaît la température momentanée.
• Le palpeur se trouve à la pointe de la sonde.
• Pour mesurer la température, insérez la sonde à
au moins 2,5 cm de profondeur dans l'objet.
• Appuyez sur la touche °C/°F l'affichage de la tem-
pérature peut être ajusté en °C ou en °F.
• Appuyez sur la touche MODE dans le mode nor-
mal la température mesurée est retenue (afficha-
• Appuyez encore une fois sur la touche MODE la
dernière température maximale apparaît (afficha-
• Appuyez encore une fois sur la touche MODE la
dernière température minimale apparaît (afficha-
• Appuyez sur la touche MODE encore une fois
vous retournez dans le mode normal.
• Pour effacer la mémoire max/min maintenez la
touche MODE appuyée pour 3 secondes dans le
mode correspondant, en même temps MAX ou
MIN est affiché (affichage ---). Appuyez encore
une fois sur la touche MODE vous retournez dans
• Maintenez la touche MODE appuyée pendant 3
secondes en mode normal la fonction de mise à
l'arrêt automatique sera désactivée ou activée.
• Le symbole X apparaît ou disparaît sur l'écran.
• Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nou-
velle pile LR 44, en respectant la polarité +/-
(polarité + vers le haut).
5. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des
matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de
protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de
l'environnement par le biais des systèmes de collecte
Retirez de l'appareil les
rechargeables qui ne sont
Cet appareil est conforme
L’utilisateur s’engage, pour
le respect de l’environne-
ment, à déposer l’appareil
traitement agréé pour les
La collecte est gratuite.
Respectez les réglementa-
Les piles et les batteries rechargeables ne
doivent pas être jetées dans les détritus
Elles contiennent des polluants tels que
des métaux lourds, qui peuvent nuire à
l’environnement et à la santé s’ils ne sont
pas éliminés correctement, et des matières
premières précieuses telles que le fer, le
zinc, le manganèse ou le nickel, qui peu-
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation
légale de rapporter les piles et les batteries
rechargeables usagées à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à
la réglementation nationale et locale. La
collecte est gratuite. Vous pouvez obtenir
les adresses des points de collecte appro-
priés auprès de votre municipalité ou de
votre administration locale.
Les métaux lourds sont désignés comme
suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
Réduisez la production de déchets de piles
en utilisant des piles à plus longue durée de
vie ou des piles rechargeables appropriées.
Ne jetez pas de déchets dans l’environne-
ment et ne laissez pas traîner des piles ou
des appareils électriques ou électroniques
contenant des piles. La collecte et le recy-
clage des piles et des piles rechargeables
contribuent de manière importante à la pro-
tection de l’environnement et à la préven-
tion des risques pour la santé.
Une élimination incorrecte des piles
cause des dommages pour l'environne-
6. Caractéristiques techniques
-40°C à +200°C (-40°F à 392°F)
-20°C à +50°C (-4°F à 122°F)
da 0°C …. +100°C (32°F … 212°F),
±1,0°C (±1,8°F) da -20….0°C (-4°F…32°F)
Pile bouton 1 x LR 44 (incluse)
Fabricant : Taiteng Electronics (Shenzhen)
Co., Ltd. Dongguan Branch
2/F.,Winner Building, No.229, Huanchang S Rd.,
Qiaoli, Changping, Dongguan, Guangdong, Chine
Mise hors circuit automatique
29 g (appareil seulement)
Ce produit accomplit les directives selon la norme
Aptitude : S, T (Stockage, Transport)
Catégorie de précision : 1
Plage de mesure : -40°C ….+200°C
Selon EN 13485 un contrôle régulier et une calibra-
tion de l’instrument de mesure est nécessaire selon
EN 13486 (recommandation : par an).
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
www.tfa-dostmann.de 03/25
Thermomètre à sonde numérique
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
TFA_Anl. No. 30.1018_03_25 06.03.2025 15:31 Uhr Seite 1