Thermaltake Toughpower GT 1200W Manual

Thermaltake Ikke kategoriseret Toughpower GT 1200W

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thermaltake Toughpower GT 1200W (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 1.5 brugere

Side 1/2
TOUGHPOWER GT
1
1
1
112
2
2
220
0
0
000
0
0
00W / 1
W / 1
W / 1
W / 1W / 10
0
0
000
0
0
000
0
0
00W
W
W
WW
K
K
K
KKo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnp
p
p
ppr
r
r
rrü
ü
ü
üüf
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
- Befestigungsschrauben x 4
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestn de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentacn.La garantía se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bba
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de l
e l
e l
e le lo
o
o
oos c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Unidad de fuente de alimentación TOUGHPOWER GT
- Manual de usuario
- Cable de alimentación de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario,
i componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare lalimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. Lalimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dellalimentatore, salva se elettricisti
o tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. Lalimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nellapposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e allalimentatore. Lutilizzo di cavi di altri
produttori comporta lannullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ool
l
l
lll
l
l
llo d
o d
o d
o do de
e
e
eei c
i c
i c
i ci co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
- Unità alimentatore TOUGHPOWER GT
- Manuale utente
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
E
E
E
EEM
M
M
MMI Y S
I Y S
I Y S
I Y SI Y SE
E
E
EEG
G
G
GGU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IID
D
D
DDA
A
A
AAD
D
D
DD
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SI
I
I
IIC
C
C
CCU
U
U
UUR
R
R
RRE
E
E
EEZ
Z
Z
ZZZ
Z
Z
ZZA
A
A
AA
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentão possui tenes elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentão, excepto se
for um técnico ou electricista de servo autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentão deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentão de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compaveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilização de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificões seo anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
V
V
V
VVe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do
o
o
oos C
s C
s C
s Cs Co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Fonte de alimentação TOUGHPOWER GT
- Manual do utilizador
- Cabo de alimentão AC
- 4 parafusos de montagem
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SE
E
E
EEG
G
G
GGU
U
U
UUR
R
R
RRA
A
A
AAN
N
N
NNÇ
Ç
Ç
ÇÇA
A
A
AA
V
V
V
VVo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
sst
t
t
tte
e
e
eel
l
l
lll
l
l
llu
u
u
uun
n
n
nng d
g d
g d
g dg de
e
e
eer A
r A
r A
r Ar An
n
n
nns
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhl
l
l
llü
ü
ü
üüs
s
s
sss
s
s
sse
e
e
ee
8. Achtung! Wenn das Smart-Zero-Lüftersystem eingeschaltet ist, arbeitet der Lüfter erst, wenn das
Netzteil etwa 40 % der Nennlast erreicht; es ist normal, wenn der Lüfter bei geringer Arbeitslast des
Computers nicht arbeitet.
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
ccc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de
e
e
eel c
l c
l c
l cl co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de a
e a
e a
e ae al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
n n
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sso
o
o
oos d
s d
s d
s ds de i
e i
e i
e ie in
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
8. ¡Atencn! Cuando el Sistema de Ventilador Smart Zero está activado, el ventilador no funcionará hasta
que la alimentación llega aproximadamente al 40% de la carga nominal; Es normal si el ventilador no
funciona cuando el ordenador tiene una carga baja de funcionamiento.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones del manual del chasis.
2. Instale la fuente de alimentacn en la caja con los cuatro tornillos suministrados.
3. Si la placa madre requiere un conector de alimentacn principal de 24 pines, conecte el conector de
alimentación principal de 24 pines a la placa madre.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se sa
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aa
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rre d
e d
e d
e de di a
i a
i a
i ai al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee: I
: I
: I
: I: In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sss
s
s
ssa
a
a
aag
g
g
ggg
g
g
ggi p
i p
i p
i pi pe
e
e
eer l
r l
r l
r lr l
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
8. Attenzione! Quando Smart Zero Fan System è acceso, la ventola non funzionerà finché
lalimentazione non raggiunge circa il 40% del carico nominale. Quindi è normale che la ventola
non funzioni quando il computer lavora con carichi bassi.
1. Aprire il case del computer; consultare il manuale di istruzioni fornito con lo chassis.
2. Installare la PSU nel case con le quattro viti fornite.
3. Se la scheda madre richiede un connettore di alimentazione principale da 24 pin, collegare il
connettore di alimentazione principale da 24 pin alla scheda madre.
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hhe d
e d
e d
e de di o
i o
i o
i oi ou
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut
t
t
tt
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do C
o C
o C
o Co Co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de A
e A
e A
e Ae Al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aas d
s d
s d
s ds da I
a I
a I
a Ia In
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo:
:
:
::
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
1. Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instrões fornecido com a sua caixa.
2. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incluídos.
3. Se a sua motherboards precisar de um conector de Corrente Eléctrica de 24 pinos, ligue o conector
de Corrente Eléctrica de 24 pinos à motherboard.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de S
e S
e S
e Se Sa
a
a
aaí
í
í
ííd
d
d
dda
a
a
aa
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours d’utilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas lalimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. Nouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins
dêtre autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. Lalimentation doit être fournie par la source indiqe sur létiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annue si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
V
V
V
VVé
é
é
éér
r
r
rri
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon d
n d
n d
n dn de
e
e
ees c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
ssa
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
- Bloc d’alimentation TOUGHPOWER GT
- Guide de l'utilisateur
- Cordon dalimentation secteur
- 4 vis de montage
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SÉ
É
É
ÉÉC
C
C
CCU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IIT
T
T
TTÉ
É
É
ÉÉ
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon a
n a
n a
n an au c
u c
u c
u cu co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tte
e
e
eeu
u
u
uur d
r d
r d
r dr da
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aap
p
p
ppe
e
e
ees d
s d
s d
s ds d
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
branchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
8. Attention ! Lorsque système Smart Zero Fan est acti, le ventilateur ne fonctionne pas tant que le
bloc d'alimentation n’atteint pas environ 40% de charge nominale; Il est normal que le ventilateur ne
fonctionne pas lorsque l'ordinateur est à une faible charge de fonctionnement.
1. Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et veuillez vous reporter au manuel d'instruction fourni avec votre
châssis.
2. Installez l’alimentation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.
3. Si votre carte mère nécessite un connecteur d’alimentation principale de 24 broches, veuillez brancher
le connecteur d’alimentation de 24 broches à la carte mère.
C
C
C
CCa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se so
o
o
oor
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iie
e
e
ee
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts C
s C
s C
s Cs Ch
h
h
hhe
e
e
eec
c
c
cck
k
k
kk
- TOUGHPOWER GT power supply unit
- AC power cord
- User manual
- Mounting screws x 4
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten beschädigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gehrliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgeuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse öffnen,
verfällt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SA
A
A
AAF
F
F
FFE
E
E
EET
T
T
TTY
Y
Y
YY
O
O
O
OOu
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut S
t S
t S
t St Sp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
P
P
P
PPo
o
o
oow
w
w
wwe
e
e
eer C
r C
r C
r Cr Co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor I
r I
r I
r Ir In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SI
I
I
IIC
C
C
CCH
H
H
HHE
E
E
EER
R
R
RRH
H
H
HHE
E
E
EEI
I
I
IIT
T
T
TT
A
A
A
AAu
u
u
uus
s
s
ssg
g
g
gga
a
a
aan
n
n
nng
g
g
ggs
s
s
sss
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eez
z
z
zzi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
sss
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhr
r
r
rri
i
i
iit
t
t
ttt
t
t
tte
e
e
ee
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
1. Öffnen Sie Ihr Computergehäuse; bitte befolgen Sie dabei die Instruktionen für Ihr Gehäuse.
2. Installieren Sie die PSU im Gehäuse und verwenden Sie die vier mitgelieferten Schrauben.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungsanschluss benötigt,
Verbinden Sie bitte den 24-polige Hauptstromversorgungsanschluss mit der Hauptplatine.
Main Power
Connector
(20+4 Pin)
PCI-E
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
CPU
Connector
(4+4 Pin)
6
6
5
5
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100 - 240Vac ;
Input Current: 15 - 10A ; Frequency: 50 - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
2 A2 A 00 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0.3A 03. A
3.6W 51 W
1200W
Continuous
Power
-12V
- GT NetzteilTOUGHPOWER
+3,3V
+5V
+12V
2 A2 A 00 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A 3,0A,
3,6W 51 W
1200W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 - 240 Vac ; 00
Eingangsspannung: 15 - 10A ; Frequenz: 50 - 60Hz
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A ,0A, 3
3,6W 51 W
1200W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 15 - 10A ; Fréquence : 50 - 60Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A 3,0A,
3,6W 51 W
-12V
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: 15 - 10A ; Frecuencia: 50 - 60Hz
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A ,0A, 3
3,6W 51 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 - 240Vac ; 00
Corrente in entrata: 15 - 10A ; Frequenza: 50 - 60Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A ,0A, 3
3,6W 51 W
1200W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: 15 - 10A ; Frequência: 50 - 60Hz
Potência Contínua
1
1
2
2
4
4
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100 - 240Vac ;
Input Current: 15 - 10A ; Frequency: 50 - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
2 A2 A 00 83.3A
10 W 999.6W0
+5VSB
0.3A 03. A
3.6W 51 W
1000W
Continuous
Power
-12V
CABLE
Wattage
1200W
+3,3V
+5V
+12V
2 A2 A 00 83,3A
10 W 999,6W0
+5VSB
0 3A 3,0A,
3,6W 51 W
1000W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 83,3A
10 W 999,6W0
+5VSB
0 3A ,0A, 3
3,6W 51 W
1000W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 83,3A
10 W 999,6W0
+5VSB
0 A 3,0A,3
3,6W 51 W
-12V
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
83,3A
10 W 999,6W0
+5VSB
0 3A ,0A, 3
3,6W 51 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 83,3A
10 W 999,6W0
+5VSB
0 3A ,0A, 3
3,6W 51 W
1000W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
Wattleistung
KABEL
20+4-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCI-E
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
CABEL
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
CABLE
Potencia
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
Wattaggio
CAVO
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
cabo
usw.
8. Atenção! Quando o sistema Smart Zero Fan estiver ativado, a ventoinha não irá funcionar até que
a alimentação atinja aproximadamente 40% da carga nominal; É normal a ventoinha não entrar em
funcionamento quando o computador estiver a funcionar com uma carga reduzida.
CB, FCC, cTUVus, CE, UKCA, ICES, TUV,
LVD, RCM, BSMI and S-mark certified.
CB, FCC, cTUVus, CE, UKCA, ICES, TUV,
LVD, RCM, BSMI :und S-mark zertifiziert.
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
English Deutsch Français Español Italiano
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
P
P
P
PPr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees y a
s y a
s y a
s y as y ad
d
d
ddv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aas
s
s
ss
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor " I/O " de la fuente e alimentación se encuentra en la posicn “ I ”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación contia sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
A
A
A
AAv
v
v
vvv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zze
e
e
ee
R
R
R
RRi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne d
e d
e d
e de de
e
e
eei p
i p
i p
i pi pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmi
i
i
ii
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e allingresso CA
dellalimentatore?
2. Assicurarsi che linterruttore “ I/O ” dellalimentatore sia posizionato su “ I ”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
Português
A
A
A
AAv
v
v
vvi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
oos e P
s e P
s e P
s e Ps e Pr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolão de problemas
antes enviar para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada ectrica e à entrada da fonte de
alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “ I/O ” da fonte de alimentação está na posição “ I ”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os
dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentão continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para servos pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
A
A
A
AAv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iis
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts e
s e
s e
s es et M
t M
t M
t Mt Mi
i
i
iis
s
s
sse e
e e
e e
e ee en g
n g
n g
n gn ga
a
a
aar
r
r
rrd
d
d
dde
e
e
ee
D
D
D
DDé
é
é
éép
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nnn
n
n
nna
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
Si lalimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de
faire une demande au service après vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur " I/O " se trouvant sur l’alimentation soit en position " I ".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvi
i
i
iir
r
r
rro
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvi
i
i
iir
r
r
rro
o
o
oon
n
n
nnm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
T
T
T
TTr
r
r
rro
o
o
oou
u
u
uub
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee-
-
-
--S
S
S
SSh
h
h
hho
o
o
ooo
o
o
oot
t
t
tti
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before application
for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrn
n
n
nnu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gge
e
e
een u
n u
n u
n un un
n
n
nnd V
d V
d V
d Vd Vo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
ssi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hht
t
t
tts
s
s
ssh
h
h
hhi
i
i
iin
n
n
nnw
w
w
wwe
e
e
eei
i
i
iis
s
s
sse
e
e
ee
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmb
b
b
bbe
e
e
ees
s
s
sse
e
e
eei
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
Stbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
B
B
B
BBe
e
e
eet
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iie
e
e
eeb
b
b
bbs
s
s
ssu
u
u
uum
m
m
mmg
g
g
gge
e
e
eeb
b
b
bbu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
+C to +40°C
+C bis +4C
+C à + 40°C
de +0°C a +40°C
+C - +40°C
+C a +40°C
> 100,000 hours
> 100.000
> 100.000
> 100.000
> 100.000
> 100.000
5%
5%
5%
5%
5%
5%
85
85
85
85
85
85
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
1000W
Puissance
en watts
1200W
1000W
1200W
1000W
1200W
1000W
1200W
potencia continua
1000W
potencia continua
1200W
1000W
1200W
Continuous Power
1000W
Continuous Power
Wattaggio
1200W
1000W
- Cable straps x 4
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon S
n S
n S
n Sn St
t
t
tte
e
e
eep
p
p
pps
s
s
ss
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer chassis; please refer to the instruction manual provided with your chassis.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin Main Power
connector to the motherboard.
4.1 For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V(CPU) connector, please detach a 4pin connector
from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4.2 For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin connector from
the power supply.
5. Connect other periphreal power connectors to devices such as hard drives, optical drives, etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PCI-E connector
instructed by your graphic card's user manual. Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin
PCI-E connector that can be effectively used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector.
To use it a 6pim PCI-E connector, please detach the 2pin connector from the 6+2pin connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
8. Attention! When Smart Zero Fan System is turned on, the fan will not operate until the power supply
reaches approximately 40% of rated load; It is normal if the fan does not operate when computer is
at a low working load.
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2. Do not place the power supply in high humidity and /or temperature
environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply
case unless you are an authorized service technician or electrician.
Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the
rating label.
5. Make sure all cables are plugged in properly. Loos and improper
connections would damage the power supply and your system.
6. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake
power supply models. Third-party cables might not be compatible and
could cause serious damage to your system and power supply.
The warranty is voided with the use of third-party cables.
7. All warranties and guarantees will be voided, if failure to comply with any
of the warnings and cautions covered in this label.
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
ggs a
s a
s a
s as an
n
n
nnd C
d C
d C
d Cd Ca
a
a
aau
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
Certifié CB, FCC, cTUVus CE, UKCA, ICES, ,
TUV, LVD, RCM, BSMIet S-mark.
Certificado por CB, FCC, cTUVus CE, UKCA, ,
ICES, TUV, LVD, RCM, BSMI y S-mark.
certificazione CB, FCC, cTUVus CE, UKCA, ,
ICES, TUV, LVD, RCM, BSMI e S-mark.
Certificação CB, FCC, cTUVus CE, UKCA, ,
ICES, TUV, LVD, RCM, BSMI e S-mark.
- Over Voltage Protection
- Over Power Protection
- Short Circuit Protection
Activated when any DC rails short circuited.
- Under Voltage Protection
+3 3V.
+5V
+12V
100 ~ 150A
120 ~ 180A
+3 3V.
+5V
+12V
- Over Current Protection
- Over Temperature Protection
Protection temperature is 50℃ ~ 65
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 V 13.4~15.6V~4.3V ~7.0
3. ~ V15 4 47.
8.1 10 5V~ .
2.0 V~ 2.83
1000W
1200W
Wattage
The power supply shall be shut down and
latch off, if the wattage of the power supply
is 1 18 over continuous power. 1 0% ~ 0%
24 ~ 55A
- Unterspannungsschutz
Wattleistung
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A
100 ~ 150A
+3,3V
+5V
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
1000W
3, ~ , V2 , V 15 4 47,0 ~ 2 83
+12V
8,1 10,5V~
1200W 120 ~ 180A
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschlie t.ß
- Übertemperaturschut
Die Schutztemperatur beträgt 50℃ bis 65℃ bei
115V und Volllast.
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet
werden, wenn die Wattleistung des Netzteils bei
110% ~ 180% über der durchgehenden
Stromversorgung liegt.
- Protection contre le court-circuit
- Protection contre les surchauffes
La température de protection se situe entre
50 et 65 en 115 V et à pleine charge.
- Protection contre les sous tensions
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A
100 ~ 150A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
1000W
Puissance en watts
+3,3V
+5V
+12V
3, ~ , V 8,1 10,5V15 4 47 ~
2,0 ~ 2, V83
120 ~ 180A1200W
L'alimentation sera coupée et verrouillée,
si sa puissance en watts dépasse la
puissance continue par 110% ~ 180%.
Activada cuando se cortocircuita un raíl de circuito
de corriente continua.
- Protección contra sobretemperatura
La temperatura de protección es de ℃ a 550 6
a 115V y carga completa.
- Protección bajo voltaje
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A
100 ~ 150A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
1000W
Potencia
+3,3V
+5V
+12V
3, ~ , V 8,1 10,5V15 4 47 ~ 2.0 ~ 2, V83
- Protección contra sobrevoltaje
120 ~ 180A1200W
Si la tensión de la alimentación principal se
encuentra entre un 110% y un 180% por encima
de la tensión continua, el dispositivo se apagará
activando el sistema de proteccn.
- Protezione da Sottotensione
- Protezione da sovratemperatura
La temperatura di protezione è compresa tra
50 ℃ e 65 ℃ a 115 V e a pieno carico.
1000W
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A
120 180~ A
100 ~ 150A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
1200W
Wattaggio
+3,3V
+5V
+12V
3, ~ , V 8,1 10,5V15 4 47 ~
2 0 ~ 2,, V83
Lalimentatore verrà arrestato e staccato
se il wattaggio dellalimentazione è del
110% ~ 180% sullalimentazione continua.
- Protec o de Curto-Circuitoçã
Activado quando qualquer rail DC entra em
curto-circuito.
- Proteção de sobretemperatura
A temperatura de protão é de 50℃ até 65
a 115V e carga completa.
- Protão de subtensão
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A
100 ~ 150A
120 ~ 180A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
1000W
1200W
Wattaggio
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,1 10,5V15 ~ 4 47 ~
2 , V,0 ~ 2 83
A fonte de alimentação deve ser desligada no
interruptor e da corrente eléctrica se a potência
da fonte de alimentão for 110% ~ 180%
superior à poncia contínua.
24 ~ 55A
24 ~ 55A
24 ~ 55A
24 ~ 55A
24 ~ 55A
24 ~ 55A
EINGANGSSPANNUNG: 1 - 240 Vac ; 00
Eingangsspannung: 15 - 10A ; Frequenz: 50 - 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 15 - 10A ; Fréquence : 50 - 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: 15 - 10A ; Frecuencia: 50 - 60Hz
Voltaggio in entrata: 1 - 240Vac ; 00
Corrente in entrata: 15 - 10A ; Frequenza: 50 - 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: 15 - 10A ; Frequência: 50 - 60Hz
Connecteur
d’alimentation
principal
(20+4 broches)
Conector de
alimentación
principal 20+4 pines
Connettore
Alimentazione
principale 20+4 pin
Conector da
Corrente Eléctrica
(20+4 Pinos)
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang
fr Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlsse richtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
PCIe
Connector
(12+4 Pin)
12+4-polig
PCIe
Anschluss
Connecteur
PCIe à
12+4 broches
Conector de
PCIe 12+4
Pines
Connettore
PCIe 12+4 pin
Conector
PCIe
(12+4 Pinos)
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
TOUGHPOWER GT
1
1
1
112
2
2
220
0
0
000
0
0
00W / 1
W / 1
W / 1
W / 1W / 10
0
0
000
0
0
000
0
0
00W
W
W
WW
Русский
Türkçe
1. 在使用電應器時拔下 AC 源線。 否則損壞元件
2. 將電應器放置濕和/溫環中。
3. 存在非經授權的維師或電工開電器的外殼
否則能導固失
4. 應按
5. Thermaltake 纜線搭配 Thermaltake 纜線管理電源器機請限使原廠
協力商纜相容造成您的系統與電應器嚴重損壞
使商纜線會導致固失
6. 遵照本手冊中注意導致所有證失
查元
查元
查元
查元查元
- TOUGHPOWER GT 電源
- 使用手
- 電源AC
- 裝螺 x 4
電源器不用,面的指南定是請求
務支
1. 電源插入插孔電源供應器 AC 源插
2. 請確 開關換至 I/O ” I ”
3. 請確有電正確接至裝置
4. 若連 裝置 並且已插電源線UPS UPS
П
П
П
ППре
ре
ре
реред
д
д
дду
у
у
уупр
пр
пр
прпре
е
е
еежд
жд
жд
жджде
е
е
еен
н
н
нния и п
ия и п
ия и п
ия и пия и пр
р
р
рред
ед
ед
едедо
о
о
оос
с
с
ссте
те
те
тетер
р
р
рре
е
е
ееже
же
же
жежен
н
н
нния
ия
ия
ияия
К
К
К
ККом
ом
ом
омомп
п
п
ппл
л
л
ллек
ек
ек
екект
т
т
ттац
ац
ац
ацаци
и
и
иия
я
я
яя
- Блок питания TOUGHPOWER GT
- Руководство пользователя
- Шнур питания переменного тока
- Крепежные винты x 4
告和
告和
告和
告和告和
1. 使电源器时电源线的插头这样损坏
2. 将电应器湿/温环中。
3. 电源压。 非您经授权的技术人员或电打开
应器机壳擅自打开机壳导致无效
4. 铭牌示的电源
5. 使 原厂模块线搭配 缆线管理电源应器Thermaltake Thermaltake
号。
缆线不兼对系电源器造损坏
使缆线导致
6. 如果未能遵守本手册中所述任何或注项,证均将无
查组
查组
查组
查组查组
- TOUGHPOWER GT 电源应器
- 使用手
- 交流电线
- 装螺x 4
电源应器法正请在申请服务前故障除指
1. 电源线插座和电源应器的插座
2. 请确电源应器 " " I/O " I "
3. 请确有电连接正确接至
4. 如果 装置 UPS UPS
1. 電源 AC使用しるとは、 ドをないくだい。
ード抜く、本損傷る原となます
2. 電源温多湿環境に設しなでくい。
3. 電源には圧が生しす。 電のカは、門技者まは電
師以は開ないださ。許なし開け、保が無になます
4. 電源定格ルにされ電源ら電供給る必があます
ードーテ製ケルを使用し場合保証効にりま
5. 本書警告注意に該した合、証はて無になます
ンポ
ンポ
ンポ
ンポンポ
ント
ント
ント
ントント
チェ
チェ
チェ
チェチェ
- 本体TOUGHPOWER GT
- ユーザニュ
- 電源コードAC
- 取り付x 4
と思
と思
と思
と思と思
たら
たら
たら
たらたら
装置しなアフターービを依するにトブルュー
ングイド確認てくさい
1. ードは、コンセントと電源装置の差し込み入口に正しく差し込まれていますか?
2. I/O」 I」源装 イッチが 切り替えられていることを確認してください
3. べての電源コネクタがすべてのデバイスに正しく接続されていることを確認してくだ
さい
4. UPS UPS接続されている場合、 電源はオンになっていますか?またコンセン
に差し込まれていますか?
U
U
U
UUya
ya
ya
yayar
r
r
rr v
v
v
vve D
e D
e D
e De Dik
ik
ik
ikikk
k
k
kkat N
at N
at N
at Nat No
o
o
oot
t
t
ttla
la
la
lalar
r
r
rr
ı
ı
ı
ı ı ı
ı
ı
ıı
B
B
B
BBil
il
il
ilile
e
e
ee en K
en K
en K
en Ken Ko
o
o
oont
nt
nt
ntntr
r
r
rro
o
o
oo
ş
ş
ş
şş
- TOUGHPOWER GT güç kayn birimiı
- Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidalar x 4ı
O
O
O
OOrt
rt
rt
rtrta
a
a
aam
m
m
mmla
la
la
lalar
r
r
rr
裝步
裝步
裝步
裝步裝步
E
E
E
EEMI
MI
MI
MI MI
装步
装步
装步
装步装步
E
E
E
EEMI
MI
MI
MI MI
り付
り付
り付
り付り付
E
E
E
EEMI
MI
MI
MIMI
E
E
E
EEMI & G
MI & G
MI & G
MI & GMI & GÜ
Ü
Ü
ÜÜV
V
V
VVEN
EN
EN
ENENL
L
L
LL K
K
K
KK
İ
İ
İ
İİ
รว
รว
รว
รวรว
ูส
ูส
ูส
ูสูส่่วน
วน
วน
วนวน
ะก
ะก
ะก
ะกะก
บต
บต
บต
บตบต่่
งๆ
งๆ
งๆ
งๆงๆ
- หลงจายTOUGHPOWER GT
- คู่ือู้ช้
- สายฟฟากะแสล
- สกรสารัยึด x 4
ภา
ภา
ภา
ภาภา
วด
วด
วด
วดวด
้อ
้อ
้อ
้อ้อ
E
E
E
EEMI แ
MI แ
MI แ
MI แMI แ
คว
คว
คว
ควคว
มป
มป
มป
มปมป
ดภ
ดภ
ดภ
ดภดภัั
Р
Р
Р
РРаз
аз
аз
азазъ
ъ
ъ
ъъе
е
е
еемы п
мы п
мы п
мы пмы пи
и
и
иита
та
та
татан
н
н
нни
и
и
иия
я
я
яя
П
П
П
ППор
ор
ор
ороря
я
я
яяд
д
д
ддок у
ок у
ок у
ок уок ус
с
с
сста
та
та
татан
н
н
нно
о
о
оовк
вк
вк
вквки
и
и
ии
К
К
К
ККом
ом
ом
омомп
п
п
ппл
л
л
ллек
ек
ек
екекс
с
с
ссна
на
на
наная з
я з
я з
я зя за
а
а
аащи
щи
щи
щищит
т
т
тта
а
а
аа
นะ
นะ
นะ
นะนะ
า
า
า
าาขั
ขั
ขั
ขัขั้้วต
วต
วต
วตวต่่
สา
สา
สา
สาสา
ไฟ
ไฟ
ไฟ
ไฟไฟ
้อ
้อ
้อ
้อ้อ
ููลจ
ลจ
ลจ
ลจลจา
า
า
าาเพ
เพ
เพ
เพเพ
ขอ
ขอ
ขอ
ขอขอ
ไฟ
ไฟ
ไฟ
ไฟไฟ
้้าข
าข
าข
าขาข
อก
อก
อก
อกอก
าร
าร
าร
าราร
้้อง
อง
อง
ององ
ัน
ัน
ัน
ันัน
ยร
ยร
ยร
ยรยร
G
G
G
GGüç K
üç K
üç K
üç Küç Ko
o
o
oon
n
n
nnek
ek
ek
ekekt
t
t
ttör
ör
ör
örörü T
ü T
ü T
ü Tü Ta
a
a
aan
n
n
nn t
t
t
tt m
m
m
mm
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ı ı
K
K
K
KKur
ur
ur
ururu
u
u
uul
l
l
llum A
um A
um A
um Aum Ad
d
d
dd m
m
m
mmla
la
la
lalar
r
r
rr
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
T
T
T
TTop
op
op
opopl
l
l
lla
a
a
aam Ko
m Ko
m Ko
m Kom Kor
r
r
rrum
um
um
umuma
a
a
aa
タの
タの
タの
タのタの
力仕
力仕
力仕
力仕力仕
護機
護機
護機
護機護機
源连
源连
源连
源连源连
体保
体保
体保
体保体保
Т
Т
Т
ТТех
ех
ех
ехехн
н
н
нни
и
и
ииче
че
че
чечес
с
с
сски
ки
ки
кикие х
е х
е х
е хе ха
а
а
аара
ра
ра
рарак
к
к
ккте
те
те
тетер
р
р
рри
и
и
иист
ст
ст
стсти
и
и
иик
к
к
кки пр
и пр
и пр
и при про
о
о
ооиз
из
из
изизв
в
в
вво
о
о
ооди
ди
ди
дидит
т
т
ттел
ел
ел
елель
ь
ь
ььн
н
н
ннос
ос
ос
осост
т
т
тти
и
и
ии
Ç
Ç
Ç
ÇÇı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
k
k
k
kk ş Sp
ş Sp
ş Sp
ş Spş Spe
e
e
ees
s
s
ssif
if
if
ififi
i
i
iika
ka
ka
kakas
s
s
ssy
y
y
yyon
on
on
ononu
u
u
uu
> 100,000
> 100,000
> 100,000
> 100 .000
> 100 ,000
+C +40°C
+C ile + 4C
+C ~ +40°C
+C +4C
+ °C 到 +40°C0
8. เตือน! เมื่อเปิดระบบ Smart Zero Fan พัดลมจะไม่ทางานจนกว่าแหล่งจ่ายไฟจะถึงโหลดโดยประมาณ
40% เป็นเรื่องปกติที่พัดลมจะไม่ทางานเมื่อคอมพิวเตอร์กาลังโหลดิ
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0.3A .0A3
3.6W 51 W
1200W
-12V
流輸
电流
大输
200 - 240V~ ;
10A ; 50Hz - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0.3A .0A3
3.6W 51 W
1200W
-12V
: 100 - 240Vac ;
: 1 ; 周: 6 Hz5 - 10A 5 0 - 0
続電
AC入力
DC出力
大出電流
大出
+3,3B
+5B
20A20A 100 A
1 00Вт Вт120 0
0 3A ,0A, 3
3,6 15Вт Вт
1200Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕ МЕННОГ О ТОКА
бесп ер апынн аг а
харч ав ання
ВЫХОД ПОС ТОЯНН ОГО ТОКА
Макс. в ыходно й ток
Макс. в ыходна я мощно сть
Входное напряжение: 1 - 240 ; 00 Vac
Входной ток: 1 A ; Час тота: Гц5 - 10 50 - 6 0
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
5%
5%
5%
%5
5%
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A 3,0A,
3,6W 51 W
1200W
-12V
AC G Şİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gücü
kesintisiz güç
Giri Voltaj - 240V ;şı: 100 ac
Giri Ak m 5 - 10A ; Frekans: 50 - 60Hzşı ı: 1
+3.3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A .0A. 3
3.6W 51 W
1200W
-12V
ฟฟ้ากรแสตรขาออ
ฟฟ้ากรแสสลบขาเข้
ระแสไฟ้าขาอกสูงส
าลังไฟ้าขาอกสูงส
าลังไฟ่อเน่อ
รงดัไฟฟ้ขาเขา: 100 - 240V ; ac
ระแสฟฟ้าาเข้: 1 ; คามถี: 50 - 65 - 10A 0Hz
85
85
85
85
85
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 83.3A
10 W 999.6W0
+5VSB
0.3A 3.0A
3.6W 51 W
1000W
-12V
流輸
流輸
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 83.3A
10 W 999.6W0
+5VSB
0.3A .0A3
3.6W 51 W
1000W
-12V
流輸
电流
大输
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 83.3A
10 W 999.6W0
+5VSB
0.3A .0A3
3.6W 51 W
1000W
-12V
続電
AC入力
DC出力
大出電流
大出
+3,3B
+5B
20A20A 83, 3A
1 00Вт Вт999,6
0 A,3
3,0A
3,6 15Вт Вт
1000Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕ МЕННОГ О ТОКА
бесп ер апынн аг а
харч ав ання
ВЫХОД ПОС ТОЯНН ОГО ТОКА
Макс. в ыходно й ток
Макс. в ыходна я мощно сть
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+5V
+12V
20A2 , A0A 83 3
10 W 999 60 , W
+5VSB
0 3A 3,0A,
3,6W 51 W
1000W
-12V
AC G Şİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gücü
kesintisiz güç
+3.3V
+5V
+12V
20A20A
83.3A
10 W 999.6W0
+5VSB
0 3A .0A. 3
3.6W 51 W
1000W
-12V
ฟฟ้ากรแสตรขาออ
ฟฟ้ากรแสสลบขาเข้
ระแสไฟ้าขาอกสูงส
าลังไฟ้าขาอกสูงส
าลังไฟ่อเน่อ
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
1200W
特數
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
线
特数
4+4 CPU
连接
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
ケー
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
Мощность
в Вт
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
ATX 12V
Konek
(4+4 pimli)
WATT
DE ERĞ İ
KABLO
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
าลังัตต์
ัตต์
4
得 CBFCC cTUVus、CE、UKCA、ICES
TUVLVD、RCMBSMI、S-mark
CB, FCC, cTUVus CE, UKCA, ICES, TUV,
LVD, RCM, BSMI ve S-mark
CB, FCC, cTUVus CE, UKCA, ICES, TUV, ,
LVD, RCM, BSMI S-mark.
CBFCC cTUVus、CE、UKCA、ICES
TUVLVD、RCMBSMI、S-mark
CB FCC cTUVus CE UKCA ICES
TUV LVD RCM BSMI S-mark
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
1000W
1200W
1000W
ット
1200W
1000W
120 0Вт
100 0Вт
120 0W
100 0W
1200W
1000W
+3.3V
+5V
+12V
20A20A A100
10 W 1200W0
+5VSB
0.3A 3.0A
3.6W 51 W
1200W
-12V
流輸
流輸
100 - 240Vac ;
- 1 15 0A ; 50 - 60Hz
4+4 CPU
源連
У
У
У
УУсл
сл
сл
слсло
о
о
оов
в
в
ввия о
ия о
ия о
ия оия ок
к
к
ккру
ру
ру
руруж
ж
ж
жжа
а
а
аающ
ющ
ющ
ющюще
е
е
еей ср
й ср
й ср
й срй сре
е
е
еед
д
д
дды
ы
ы
ыы
Э
Э
Э
ЭЭЛЕ
ЛЕ
ЛЕ
ЛЕЛЕК
К
К
ККТ
Т
Т
ТТРО
РО
РО
РОРОМ
М
М
ММАГ
АГ
АГ
АГАГН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИТН
ТН
ТН
ТНТНО
О
О
ООЕ ИЗ
Е ИЗ
Е ИЗ
Е ИЗЕ ИЗЛ
Л
Л
ЛЛУ
У
У
УУЧЕ
ЧЕ
ЧЕ
ЧЕЧЕН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИЕ И БЕ
Е И БЕ
Е И БЕ
Е И БЕЕ И БЕЗ
З
З
ЗЗОП
ОП
ОП
ОПОПА
А
А
ААС
С
С
ССНО
НО
НО
НОНОС
С
С
ССТЬ
ТЬ
ТЬ
ТЬТЬ
> 100 000
O +C o + 40°Cт д
20
85
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
CB, FCC cTUVus, ,
CE UKCA ICES TUV LVD RCM BSMI S-mark. , , , , , , и
- 󷀫電󶈴󶾊
- 󶾊
- 󷀫󶪂󶾊
- 󷀫溫󶝲󶾊
115 5 󶴮5 V󷡋󷛲󷈻,󸂿󶝲0 6
- 󶕴電󶈴󶾊
+3 3V.
+5V
+12V
24 ~ 55A
100 ~ 150A
120 ~ 180A
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 V 13.415.6V4.3V 7.0
1000W
1200W
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. ~ . V. ~ .15 4 4 7 1 10 5
2 V.0 ~ 2.83
󶠂󶈡󶪂超󷀫󶲆󶪂 1 0% ~ 0%,電源󶠂󶈡󶉥󷃩閉閉󷂼1 18
-
- 󶦯󷀫󶾊
- 󶕴
-
- 󶪂
- 󶝲
115 5 󶴮5 V满载󷛇󷈻,护温󶝲0 6
+3 3V.
+5V
+12V
24 ~ 55A
100 ~ 150A
120 ~ 180A
+3 3V.
+5V
+12V
3.764.3V
5.74 V7.0 13.415.6V
1000W
1200W
󷙷
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. V. ~ .15 4 47 1 10 5 ~ .
2 V.0 ~ 2.83
如果 0 0󶈡󶪂󷗻󶪂11%󶴮18 %󶈡󷒊并锁󶛡
- 󷀫󸂿
- 󶕴󸂿
- 󷀫電󶦯󸂿
- ショー󸂿
- 󷀫出力󶾊
- 熱保
󶾊5󶝲115 󷚠 V 50 6 です
+3 3V.
+5V
+12V
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 V 13.415.6V4.3V 7.0
1000W
1200W
ット󷙷
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. ~ . V. ~ .15 4 4 7 1 10 5
2 V.0 ~ 2.83
24 ~ 55A
100 ~ 150A
120 ~ 180A
源装󶲖 のワ数が続出110%~180% た場、電装置止しす。
- Защита от перенапряжения
- Защита от короткого замыкания
- Защита от превышения мощности
- Защита от перегрева
+3,3B
+5B
+12B
24 ~ 55 A
+3,3B
+5B
+12B
3 76 5,74 , B 13,415,6B,4 3, B 7 0
100 0Вт
120 0Вт
Мощность в Вт
- Защита от спадов напряжения
+3,3B
+5B
+12B
3, ~ , B15 4 47
8,1 10,5B~
2 , B,0 ~ 2 83
100 ~ 150A
120 ~ 180A
Блок питания необходимо выключить и заблокировать, если его мощность составляет
более 1 0 ~ % от постоянной силы тока.1 180
Система защиты от перегрева удерживает темпе ратуру в диап азоне 50 65 °C при ~
115 В, при полной нагрузке.
- Aş r Voltaj Koruması ı ı
- Dü ük Voltaj Korumasşı
- K sa Devre Korumas ı ı
- Aş r ç Korumas ı ı ı
- Aşırı Sıcaklık Koruması
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55 A
100 ~ 150A
120 ~ 180A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,415,6V,4 3, V 7 0
100 0W
120 0W
WATT DE ERİĞ
+3,3V
+5V
+12V
3, ~ , V 8,1 10,5V1 5 4 47 ~
2 ~ 2, V,0 83
ç kayna n n watt de eri, sürekli gücün %1 0 ~ % 0 üzerine ç karsa, güç kayna kapan r.ğı ı ğ 1 18 ığı ı
Koruma sıcaklığı, 115V ve tam yükte 50℃ ℃'ila 65 dir.
- ารป้อกันฟฟ้าลัวง
- ารป้อกันฟฟ้าเกิ
- ารป้อกันรงดันฟฟ้เกิ
- ป้องกันอุณหภูมิเกิ
+3 3V.
+5V
+12V
24 ~ 55A
100 ~ 150A
120 ~ 180A
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 V 13.415.6V4.3V 7.0
1000W
1200W
วัตต์
- ป้องกันรงดันไฟฟ้ต่า
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. ~ . V. ~ .15 4 4 7 1 10 5
2 V.0 ~ 2.83
ุณหภมิาร้องกนคอ 50 ึง 65 ี่ 115 ละหลเต V
แหล่งจ่ายไฟอาจปิดเครื่องและตัดกระแส หากแหล่งจ่ายไฟจ่ายกาลังวัตต์เกินกาลังไฟต่อเนื่อง 110%~180%
24 ~ 55A
24 ~ 55 A
24 ~ 55 A
24 ~ 55A
24 ~ 55A
24 ~ 55A
電源
(20+4)
电源连接
(20 4 )+
20+4
イン
ネク
Осно вн ой
разъ ем п итан ия
( + онта кт ный)20 4
0+
0+
รงดัไฟฟ้ขาเขา: 100 - 240V ; ac
ระแสฟฟ้าาเข้: 1 ; คามถี: 50 - 65 - 10A 0Hz
Giri Voltaj - 240V ;şı: 100 ac
Giri Ak m 5 - 10A ; Frekans: 50 - 60Hzşı ı: 1
Входное напряжение: 1 - 240 ; 00 Vac
Входной ток: 1 A ; Час тота: Гц5 - 10 50 - 6 0
: 100 - 240Vac ;
: 1 ; 周: 6 Hz5 - 10A 5 0 - 0
200 - 240V~ ;
10A ; 50Hz - 60Hz
100 - 240Vac ;
15 - 10A ; 50 - 60Hz
PCIe
(12+4 )
12+4 PCIe
连接
12+4
PCIe
ネク
12+4 -
конт ак тный
разъ ем
PCIe
12+4 pimli
PCIe
Konek
ั้วต
PCIe
12+4 พิ
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
註:請確系統關閉且已斷
AC 與舊的連
系统已并已拔插头
电源线旧电源应器的连接
1. 打機殼殼隨使冊。
2. 使螺絲PSU
3. 使 24 電源接請將 24 電源連接
4.1 對使 4 ATX 12V (CPU) 接,請卸下 4+4 ATX 12V
4 ,然後將 4 。(4+4 ATX 12V 接
何一個 4 頭都)
4.2 對使一 8 EPS 插,請使用電應器 4+4
5. 將其邊裝電源硬碟裝置
6. 顯示使 PCI-E 請遵使手冊的說
PCI-E 接意,應器用獨 6+2 PCI-E 接可作單一
8 或 6 PCI-E 接效使 6 使下 6+2
2
7. 閉電殼,將交流電源線連電源插孔。
8. 請注意, Smart Zero Fan 時, 將在電源供應負載
0%左運轉; 下時不運轉, 現象4
1. 打开计算机机阅随箱提使用说书。
2. 附的 安装机箱内。 PSU
3. 板支 24 电源连接请将 24 电源连接器接
4.1 主板仅支持 ATX 12V 4 (CPU)接下 4+4 ATX 12V接头上
4 ,然后将其接板。 头上的每 工作)(4+4 ATX 12V 4
4.2 8 EPS 4+4 需要单个 接器使用电应器 接器
5. 它外围电源连接器连接至硬器等设备
6. 卡支 请遵手册 接头PCI-E PCI-E
请注意,供应采用了一款独 6+2 PCI-E 接头有效当作单个 8
或 6 PCI-E 接头使若要将其作 6 PCI-E 接头使,那 6+2
接头 头。 2
7. 计算机机流电源线连接电源器插
8. Smart Zero Fan 请注, 被开, 扇将在电应器定负载的
40% 才开始运; 扇在算机运转, 正常现象
: ステがオになおりプラを抜ていとを認しくだい。
い電装置 ード抜きAC
1. PCースを開けます。シャーシに付属する取扱説明書を参照してくさい
2. 4付属ねじで、 ケースに電源本体を取り付けます。PC
3. 24 24使いのマザーボード ンのコネクタ ンの主電源コネクタを
してださい。
4.1 4 ATX 12V (CPU)ンの ネクタのみを必要とするマザーボードの合、
4+4 ATX 12V 4 コネクタから ンコネクタを取り外してマザーボードに
してくだい。( ピン ネクタのどちらか ピンが作動します。)4+4 ATX 12V 4
4.2 コネクタを必要とするマザーボードの場合、電源装置 8 EPS 4+4
コネクタ使用してください。。
5. の電源コネクタをハードディスクドライブ、光学ドライブどの
デバスに接続します。
6. PCI-E PCI-Eフィックカードに ネクタが必要な場合、対応する コネクタ
接続てください。
電源置は、単一の ンまたは コネクタとして効率的に使用で8 6 PCI-E
6+2 PCI-E コネクタを使用しています
( ネクタとして使用するには ピンコネクタから ンコクタ6 PCI-E 6+2 2
取りしてください。)
7. PC ACースを閉じ、 電源コードを電源装置のケーブル差し込み口に接します。
8. マートゼロファンシステムをONにすると、電源格負0%4
に到するまでファンは作動しません。コンピューターが低い作業負
ると、ファンが作動しないのが通常す。
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может
повредить компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной
температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания,
если вы не являетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по
обслуживанию оборудования. Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны
требования к расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели с моделями источников электрThermaltake
опитания Кабели сторонних производителеThermaltake Cable Management. й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании
кабелей сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения,
описанного в настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
1. Откройте корпус компьютера; следуйте инструкциям руководства по эксплуатации,
прилагаемого к корпусу.
2. Установите БП в корпус, закрепив его четырьмя винтами, которые входят в комплект.
3. Если для материнской платы требуется 24-контактный основной разъем питания,
то подсоедините к ней 24-контактный основной разъем питания.
4. 2 При наличии материнской платы, для которой тр ебуется отд ельный 8-кон тактный
разъем EPS,используйте 4+4-контактный ра зъем от блока п итания.
5. Подсоедините разъемы питания других периф ерийных уст ройств, таки х как жесткие
диски, оптические дисководы и т. д.
6. Если для графической платы требуется исполь зовать разъ ем питания PCI -E,
то подсоедините соответствующий разъем PCI -E, указанн ый в руководст ве
пользователя графической платы. Обратите в нимание, чт о в блоке питани я
применяется уникальный 6+2-контактный ра зъем PCI-E, который можн о эффективно
использовать в качестве отдельного 8- или 6-ко нтактного р азъема PCI-E .Для
использования в качестве 6-контактного раз ъема PCI-E от соедините 2- контактную
секцию от 6+2-контактного разъема.
7. Закройте корпус компьютера и подсоедините ш нур питания п еременного т ока ко входу
электропитания на БП.
8. Внимание! Если система Smart Zero Fan включена, вентилятор не будет работать до
тех пор, пока подача питания не достигнет приблизительно 0% от номинальной 4
нагрузки; в обычном режиме вентилятор не работает при низкой рабочей нагрузке
компьютера.
4.1 При наличии материнской платы, для которой требу ется только 4-ко нтактный разъ ем
ATX 12 В (ЦП), отсоедините 4-контактную секцию от 4+4-контактного р азъема ATX 12 В
и подсоедините ее к материнской плате. (Можно использ овать любую 4-к онтактную
секцию 4+4-контактного разъема ATX 12 В.)
У
У
У
УУст
ст
ст
стстр
р
р
рра
а
а
аане
не
не
ненен
н
н
нние н
ие н
ие н
ие ние не
е
е
ееи
и
и
иисп
сп
сп
спспр
р
р
ррав
ав
ав
ававн
н
н
нно
о
о
оост
ст
ст
стсте
е
е
еей
й
й
йй
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению
неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока п
итания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода " на блоке питания находится в I/O"
положении ввода "I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП,
а также подключен ли он к электросети?
1. Güç kaynağ kullan l rken AC güç kaynağ n fişten ç karmay n. Aksi halde, bileşenleriniz zarar ı ı ı ı ı ı ı
rebilir.
2. Güç kaynağ n nem oran n n ve/veya s caklı ı ı ı ı ığın yüksek olduğu ortamlarda bırakmayın.
3. Güç kaynağında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni değilseniz,
ç kaynağı kasasını açmayın. Aksi halde, garanti geçerliliğini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağ na derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak taraf ndan sağlanmal d r.ı ı ı ı
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kayn modelleriyle lütfen yaln zca özel Thermaltake ı ı
modüler kablolar n kullan n. Üçüncü taraf kablolar nle uyumlu olmayabilir ve sisteminize ı ı ı ı ü
ve güç kaynağ n za ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kablolar kullan ldı ı ı ı ığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
6 Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve .
venceler geçerliliğini kaybeder.
Not: Sisteminizin kapal olduğundan ve fişinin tak l olmadı ı ı ığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynınızdan sökün.
1. Bilgisayar kasan z n; lütfen kasan zla sağlanan talimat k lavuzuna bak n.ı ı ı ı ı ı
2. PSU’yu sağlanan dört vidayla kasaya tak n. ı
3. Ana kart n z 24 pimli bir Ana Güç konektörü gerektiriyorsa, ı ı
tfen ana karta 24 pimli Ana Güç koneknü blay n. ı
4.1 Yalnızca 4 pimli bir ATX 12V (CPU) konektörü gerektiren ana kartlarda, lütfen 4+4 pimli ATX
12V konektöründen 4 pimli bir konektörü ayırın ve ana karta bağlayın.
(4+4 pimli ATX 12V konektörünün her iki 4 pimi de çalışır)
4.2 Tekli 8 pimli EPS konektörü gerektiren ana kart için, lütfen güç kaynağından gelen 4+4
pimli konektörü kullanın.
5. Diğer çevre birim güç konektörlerini sabit disk sürücüleri, optik sürücüler gibi aygıtlara
bağlayın.
6. Grafik kartınız PCI-E güç konektörü gerektiriyorsa, lütfen karşılık gelen PCI-E konektörünü
grafik kartınızın kullanıcı kılavuzunda belirtildiği şekilde bağlayın. Lütfen güç kaynağının,
8 veya 6 pimli tek bir PCI-E konektörü olarak etkili bir şekilde kullanılabilen 6+2 pimli
benzersiz bir PCI-E konektörü kullandığına dikkat edin. Bunu, 6 pimli bir PCI-E konektörü
olarak kullanmak için lütfen 2 pimli konektörü 6+2 pimli konektörden ayırın.
7 Bilgisayar kasanızı kapatın ve AC güç kablosunu güç kaynağı AC girişine bağlayın..
8. Dikkat! Akıllı Sıfır Fan Sistemi açıldığında, güç kaynağı yaklaşık olarak %40 nominal güce
ulaşana kadar fan çalışmayacaktır; bilgisayarda düşük çalışma yükü olduğunda fanın
çalışmaması normaldir.
S
S
S
SSor
or
or
ororu
u
u
uun G
n G
n G
n Gn Gid
id
id
idide
e
e
eerm
rm
rm
rmrme
e
e
ee
Güç kayn düzgün çalı ışmazsa, lütfen hizmet bvurusunda bulunmadan önce sorun giderme
kılavuzuna ban:
1. ç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağ AC girişine düzgün bir şekilde tak ldı ı ığından
emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (ma/kapama) anahtarının "I" konumunda olduğundan
emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklanın tüm aytlara düzgün bir şekilde blanğından emin olun.
4. Bir UPS birimine blıysa, UPS’nin açık ve fe takılı olup olmadığını kontrol edin.
Yukar daki talimatlar uygulad ktan sonra güç kaynağ yine de çalı ı ı ı ışmazsa, lütfen yetkili saş
mazazla ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bölümüyle göşün. Teknik destek için
Thermaltake’in web sitesine de bakabilirsiniz: thermaltake.com
(EEE Yönetmeli ine Uygu ndurğ)
าร
าร
าร
าราร
ก้
ก้
ก้
ก้ก้ไข
ไข
ไข
ไขไขปั
ปั
ปั
ปัปัญห
ญห
ญห
ญหญห
ถ้าแหล่จ่าไฟางานผิดปกติ กรุณทาามคานะาใการแก้ไขปัญห
ก่อนที่จติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่ขอรับริก
1. คุณได้สียสาไฟเข้กับต้าจ่าไฟละเต้รับฟฟ้กระแสลัของแล่งจ่ายไฟ
ย่างถูต้อแล้หรือไม่?
2. กรุณารวดูให้แน่ใจว่าคุได้กดวิตช์ “I/O” บแหล่งจ่ยไฟไที่ตาแหน่ง “I” แล้
3. กรุณารวดูให้แน่ใจว่าคุได้เชื่มต่ขั้วต่อายฟทั้หมดกัอุปรณ์ทั้งมดย่าง ถูกต้องล้ว
4. ถ้าคุณชื่อต่อกับเครื่ง UPS ด้วย ให้ตวจดูว่าได้สียปลั๊และเปิด UPS แล้ว
ถ้าแหล่งจ่ายไฟยังไม่สามารถทางานได้ตามปรกติหลังจากที่คุณปฏิบัติตามวิธีการข้างต้นแล้ว
กรุณาติดต่อร้านค้าในเขตของคุณ หรือสานักงานสาขาของ Thermaltake เพื่อขอรับบริการหลังการขาย
นอกจากนี้ คุณยังสามารถขอรับการสนับสนุนทางเทคนิคเพิ่มเติม จากเว็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่
thermaltake.com
าเ
าเ
าเ
าเาเตื
ตื
ตื
ตืตื
นแ
นแ
นแ
นแนแ
ะข้
ะข้
ะข้
ะข้ะข้
วร
วร
วร
วรวร
ะวัี
ะวัี
ะวัี
ะวัีะวัี
1. ห้าถอสาไฟฟ้ากะแสลับขะที่าลัใช้านหล่จ่าไฟยู่ กากรทาดังกล่าว
าจาให้ส่วปรกอต่างๆ ขงคุเสีหาได้
2. ห้าวาแหล่งจ่ยไในสถนที่ที่ควมชื้สูง แะ/รืออุณหภูมิสู
3. แหล่งจ่ยไมีไฟ้ารงดันสูง ห้าเปิเคขอแหล่งจ่ยไฟ เว้นต่ว่
คุณเป็นช่งเคนิหรือช่งไฟ้าฝ่ายริกรที่ด้รัอนุาตากริษัท แล้วท่านั้
ารระาดักล่วจมีผลให้การับระกันนี้ถือเป็นโฆะ
4. แหล่งจ่ยไต้อรับรงดันฟฟ้ตาที่กาหนไว้นฉากลังานท่านั้
5. การับระกันแะใรับปรกันทั้งหดจถือป็นมฆะ หากผู้ใช้ม่ปฏิบัติาม
าเตือนละข้อครรวัีงที่รบุไว้ในคู่มือนี้
ขั้
ขั้
ขั้
ขั้ขั้นต
นต
นต
นตนต
กา
กา
กา
กากา
ติด
ติด
ติด
ติดติดตั้
ตั้
ตั้
ตั้ตั้
:
:
:
::
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
1. เปิดเคสคอมพิวเตอร์ของคุณ โปรดดูวิธีการได้จากคู่มือการใช้งานที่มาพร้อมกับแชสซีส์ของคุณ
2. ติดตั้งแหล่งจ่ายไฟลงในเคสและยึดด้วยสกรูทั้ง 4 ตัวที่อยู
ในชุดจัดจาหน่าย ติดปะเก็นกันการสั่นสะเทือนทั้ง 2 อัน
3. ถ้าแผงวงจรหลักของคุณต้องใช้ขั้วต่อสายไฟหลักแบบ 24 พิน โปรดเชื่อมต่อ ขั้วต่อสายไฟหลักแบบ
24 พินเข้ากับแผงวงจรหลัก
󶵻󶕿󶿾󶞱,電源󶠂󶈡󶕧󶩃󶦠正工作,󶽋󶳁󶰟當󶘴󶝮或 Tt 󷋊
󷉖󷌰󶘮󶞱󷌀可前 󶰺󶮯󷉖󷌰得更 󷿦支援Thermaltake thermaltake.com
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же н е функциониру ет
надлежащ им образом, то для выполнения послепродажного обслужив ания обратите сь в
местный магазин или филиал компании Для получения дополнительной технической Thermaltake.
поддержки можно также посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
󷁁󶿾执行󷉁果电 󶈡󶕧󷚎󶦠 运行请联 󶯰地的 󷍝󶝮
办事󷉖󶕡󶘮务。 󷗻详细󶖆您还 󷉖 Thermaltake
Thermaltake thermaltake.com󶮯
󶠖の項目をっても電装置が正く機能しい場合、買い上げ販売店まTt
連絡しアターサースを依頼てくださ
細な技術ポートにいては、 サイト(Thermaltake Web https://jp.thermaltake.com/)
参照するともできす。
Z
Z
Z
ZZab
ab
ab
ababe
e
e
eez
z
z
zzpi
pi
pi
pipie
e
e
eecz
cz
cz
czcze
e
e
een
n
n
nnia
ia
ia
iaia:
:
:
::
- Zabezpieczenie nadnapi cioweę
- Zabezpieczenie przed spadkami napi ćę
- Zabezpieczenie nadpr doweą
B
B
B
BBez
ez
ez
ezezp
p
p
ppi
i
i
iiec
ec
ec
ececz
z
z
zze
e
e
ee st
st
st
ststw
w
w
wwo o
o o
o o
o oo ora
ra
ra
raraz E
z E
z E
z Ez EMI
MI
MI
MIMI
ń
ń
ń
ńń
CB, FCC, cTUVus, CE, UKCA, ICES, TUV, LVD,
RCM, BSMI I certyfikat S-mark.
Normy prawne i bezpiecze stwo EMIń
Ś
Ś
Ś
ŚŚro
ro
ro
rorod
d
d
ddo
o
o
oowi
wi
wi
wiwis
s
s
ssko p
ko p
ko p
ko pko pr
r
r
rra
a
a
aacy
cy
cy
cycy
> 100.000 godzin
0°C to + 40°C
5 do 85%, (para nieskondensowana)%
Temperatura pracy
Dopuszczalna wilgotno ćś
MTBF (minimalny czas ycia)ż
R
R
R
RRoz
oz
oz
ozozw
w
w
wwi
i
i
ii z
z
z
zzy
y
y
yywa
wa
wa
wawan
n
n
nni
i
i
iie pr
e pr
e pr
e pre pro
o
o
oobl
bl
bl
blble
e
e
eem
m
m
mmów
ów
ów
ówów
ą
ą
ą
ąą
Jli zasilacz nie dzia ła praw idłow o, przed zoszeniem do serw isu nal y pos tępow ać
zgodnie z instrukcją ro związ ywani a problew:
1. Sprawdź czy przewód za silaj ący jes t prawidłowo podłączony do g niazd ka elek trycz nego
i do wecia zasilacza?
2. Upewnij się, że przą cznik I /O na zasilaczu jest ustawiony w pozycji I.
3. Upewnij się, że wszyst kie złą cza zas ilania są prawidłowo poą czone d o wszys tkich
urządz.
4. Jeśli zasilacz jest po ącz ony do je dnostki UPS, sprawdź czy UPS j est włą czony i
podłączony do źródła pr ądu?
Polska
O
O
O
OOst
st
st
ststr
r
r
rrze
ze
ze
zeze en
en
en
eneni
i
i
iia I uw
a I uw
a I uw
a I uwa I uwa
a
a
aagi
gi
gi
gigi
ż
ż
ż
żż
Z
Z
Z
ZZaw
aw
aw
awawa
a
a
aar
r
r
rrto
to
to
toto ć op
ć op
ć op
ć opć opa
a
a
aak
k
k
kkow
ow
ow
owowa
a
a
aani
ni
ni
ninia
a
a
aa
ś
ś
ś
śś
- Zasilacz TOUGHPOWER GT
- Kabel zasilający AC
- Ins trukc ja obs ugił
- Śruby montowe x 4
- Opaski na przewody x 4
Z
Z
Z
ZZł
ł
ł
łłą
ą
ą
ąącz
cz
cz
czcza z
a z
a z
a za zas
as
as
asasi
i
i
iila
la
la
lalan
n
n
nnia
ia
ia
iaia
S
S
S
SSpe
pe
pe
pepec
c
c
ccy
y
y
yyfi
fi
fi
fifik
k
k
kkac
ac
ac
acacj
j
j
jja w
a w
a w
a wa wyj
yj
yj
yjyj ci
ci
ci
cicio
o
o
oow
w
w
wwa
a
a
aa
ś
ś
ś
śś
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
1 00W1200W
+5VSB
0,3A 03, A
3 6 5, W 1 W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 83,3A
1 00W999,6W
+5VSB
0,3A 3,0A
3 6 5, W 1 W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
1200W
1000W
I
I
I
IIns
ns
ns
nsnst
t
t
tta
a
a
aala
la
la
lalac
c
c
ccja
ja
ja
jaja
Jeśli po w ykonaniu pow yższych inst rukcji zasil acz nadal nie dz iała prawid łowo, należy
skonta ktować się z lok alnym sklepe m lub oddziałe m Tt w celu uzyska nia serwisu
posprz edażnego. Mo żesz również o dwiedzić str onę internet ową Thermalt ake, aby uzysk
więcej p omocy technicznej: thermaltake.com
100 0W
120 0W
+3,3V
+5V
+12V
24~ 55A 24~ 55A
120 8~1 0A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76 , V 5,74 , V~4 3 ~7 0
3, ~ , V15 4 47
8,1 10,5V~2 ~2, V,0 83
Moc ci g aął
- Zabezpieczenie przed zwarciem
- Zabezpieczenie przed nadmiernym poborem mocy
- Over Temperature Protection
Aktywowany w przypadku zwarcia którejkolwiek szyny DC.
Ochrona na poziomie 110%~180% przy obcżeniu szczytowym.
Temperatura ochrony wynosi od 50 ℃ do 6 ℃ przy 115 V i pe nym obcżeniu.5ł
13,4~15,6V
Napięcia wejściowe: 100 - 240Vac ;
Prąd wejściowy: 15 - 10A ; Częstotliwość: 50 - 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240Vac ;
Prąd wejściowy: 15 - 10A ; Częstotliwość: 50 - 60Hz
1. Nie oączaj przewodu zasilającego AC, gdy zasilacz jest w użyciu. Może to
spowodować uszkodzenie komponenw.
2. Nie umieszczaj zasilacza w środowisku o wysokiej wilgotności i/lub temperatu rze.
3. W zasilaczu występują wysokie napięcia. Nie otwieraj obudowy zasilacza, chyb a że
jesteś autoryzowanym serwisantem lub elektrykiem. Spowoduje to uniewnie nie
gwarancji.
4. Zasilacz powinien być zasilany ze źródła wskazanego na tabliczce znamionowej .
5. Gwarancja zostanie uniewniona w przypadku nieprzestrzegania którejkolwiek z
powyższych uwag zawartych w niniejszej instrukcji.้
Uwaga: Upewnij si , że system jest wyęłą czony i o dłączony od źa zasilan ia.
Oącz przed zasila cy AC o d stare go zasilacza.
1. Otwórz obudow komputera i odnieść się do wskawek zawartych w instrukcji obudowy.ę
2. Zainstaluj zasilacz w obudowie za pomocą czterech dostarczonych śrub.
3. Po ącz 24-st ykowy lu b 20-styk owy główn y kabel za silający do p łyty głów nej.
4. 1 W przypadku płyty głównej, która wymaga tylko złącza 4pin ATX 12V (CPU),
oącz złącze 4pin od ącza 4+4pin ATX 12V i podłącz je do płyty głównej.
(Każdy z 4 piw ze złącza 4+4pin ATX 12V będzie działał)
4.2 W przypadku płyty głównej wymagacej pojedynczego 8-pinowego złącza EPS,
użyj złącza 4+4pin z zasilacza.
5. Pod cz inn e z cza zasilania urz dze p eryfer yjnyc h do urz dz e takich jak dysk i twarde ,łą łą ą ń ą ń
ęnap dy optyczne itp.
6. Je li twoja karta graficzna wymaga z c za zasilania PCI-E, pod cz odpo wiedni e z cze ś łą łą łą
ą ł ż ę ć żPCI-E zgodnie z instrukcj obs u gi karty g rafic znej. Nale y pami ta , e zasilacz
łą ż ć żwykorzystuje unikalne z cze 6+2 pin PCI-E, które mo e by ef ektyw nie u ywane j ako
łą ż ć łą żpojedyncze z cze 8p in lub 6p in PCI- E. Aby u ywa go jak o z cza 6pin PCI-E, nale y
łą ć łą łąod czy z cze 2pin o d z cza 6+2pin.
7. Zamknij obudow komputer a i pod cz przed zasilaj cy pr du zmiennego do w ej cia ę łą ą ą ś
ą pr du zmien nego zasilacza.
8 Gdy system Smart Zero Fan jest włączony, wentylator nie będzie dział do czasu .
osiągnięcia oko 40% obcżenia znamionowego; To normalne, że wentylator nie dzia,
gdy komputer jest przy niskim obciążeniu roboczym.
6
6
5
5
1
1
2
2
4
4
1200W
1000W
2
1
Przewody
Moc
G wne złó łącze
zasila jące
(20+4 Pi n)
Złącze
ATX 12V
(4+4 Pin)
Złącze
SATA
(5 Pin)
Złącze
PCIe
( Pin)6+2
Złącze
peryferiów
( Pin)4
100~150A
TOUGHPOWER GT
1200W / 1000W
ącze
PCIe
(12+4 Pin)
4+4
ATX12V
ネク
5
SATA
ネク
6+2
PCI-E
ネク
4
リフラル
ネク
ての力はースていす。


Produkt Specifikationer

Mærke: Thermaltake
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Toughpower GT 1200W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thermaltake Toughpower GT 1200W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig