Thermaltake Toughpower iRGB PLUS 1650W Manual

Thermaltake Ikke kategoriseret Toughpower iRGB PLUS 1650W

Læs gratis den danske manual til Thermaltake Toughpower iRGB PLUS 1650W (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 7 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.6 stjerner ud af 4 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thermaltake Toughpower iRGB PLUS 1650W, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
TOUGHPOWER
1650W/1250W
RGB PLUS
Resolución de problemas
Si la fuente de alimentacn no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Ambientes
EMI Y SEGURIDAD
Protección total
Dépannage
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de faire
une demande au service aps vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
Environnements
EMI & SÉCURITÉ
Protection totale
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang f
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
C à +50°C
da 0°C a +50°C
Conforme aux normes FCC
Cumple el FCC
Conforme aux normes CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC et BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
Cumple el CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC y BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
20%
20%
90
90
Risoluzione dei problemi
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dellalimentatore?
2. Assicurarsi che linterruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Ambienti
EMI & SICUREZZA
Protezione totale
C - +50°C
REQUISITI CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC e BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
REQUISITI FCC
> 100.000
20%
90
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Problembeseitigung
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
Stbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Betriebsumgebung
EMI & SICHERHEIT
C bis +50°C
ENTSPRICHT FCC
> 100.000
ENTSPRICHT CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC, BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
20%
90
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación contia sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
Resolução de Problemas
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes
enviar para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentão
AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os
dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentão continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para servos pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
Ambientes
EMI & SEGURANÇA
Protecção Total
Environments
Trouble-Shooting
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before application for
service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
EMI & SAFETY
Total Protection
- Over Voltage Protection
- Over Power Protection
- Short Circuit Protection
C to +50°C
C a +50°C
Activated when any DC rails short circuited.
EM CONFORMIDADE COM FCC
> 100,000 hours
EM CONFORMIDADE COM CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC e BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
MEET CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC and BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
20%
20%
90
90
- Under Voltage Protection
+3.3V +5V +12V +12V(SATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3.3V +5V +12V
- Over Current Protection
- Over Temperature Protection
Protection temperature is 60℃ ~ 80.
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschließt.
- Unterspannungsschutz
- Übertemperaturschut
Die Schutztemperatur beträgt 60℃ bis 80
bei 115V und Volllast.
le court-circuit
- Protection contre les surchauffes
La température de protection se situe entre
60et 80en 115 V et à pleine charge.
- Protection contre les sous tensions
Activada cuando se cortocircuita un raíl de
circuito de corriente continua.
- Protección contra sobretemperatura
Protección contra sobretemperatura
La temperatura de protección es de 60℃ a
80℃ a 115V y carga completa.
- Protección bajo voltaje
- Protezione da Sottotensione
- Protezione da sovratemperatura
La temperatura di protezione è compresa
tra 60 e 80 a 115 V e a pieno carico.
- Protecção de Curto-Circuito
Activado quando qualquer rail DC entra em
curto-circuito.
- Proteção de sobretemperatura
A temperatura de proteção é de 60até 80
a 115V e carga completa.
- Proteção de subtensão
+3.3V +5V +12V
3.7V~4.5V 5.5V~7.0V 13.6V~15.6V
Komponentenprüfung
- Befestigungsschrauben x 4
1. No desenchufe el cable de alimentacn de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestión de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garantía se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
Comprobación de los componentes
- Unidad de fuente de alimentación TOUGHPOWER iRGB PLUS
- Manual de usuario
- Cable de alimentación de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
- Cable USB
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando lalimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o
tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nellapposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e allalimentatore. Lutilizzo di cavi di altri
produttori comporta lannullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
Controllo dei componenti
- Unità alimentatore TOUGHPOWER iRGB PLUS
- Manuale utente
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de servo autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentação de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compaveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilizão de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
Verificação dos Componentes
- Fonte de alimentação TOUGHPOWER iRGB PLUS
- Manual do utilizador
- Cabo de alimentão AC
- 4 parafusos de montagem
Vorstellung der Anschlüsse
Introducción del conector de alimentación
Pasos de instalación
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
Paso 1
Eliminar su suministro ectrico existente
1. Asegúrese de que su sistema está apagado y desenchufado.
2. Desconecte el cable de alimentacn de CA de la toma de corriente o UPS y el suministro eléctrico
existente.
3. Desconecte todos los cables de alimentación de su tarjeta gráfica, placa base y todos los otros periféricos.
4. Siga las instrucciones del manual de su chasis y desinstale su PSU existente.
Paso 2
1. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA de la fuente de alimentacn no esté conectado.
2. Siga las instrucciones del manual de su chasis e instale la fuente de alimentación con los tornillos
proporcionados.
3. Conecte el cable de alimentación principal de 24 o 20 pines a la placa base.
4. Conecte el cable de ocho clavijas +12V (EPS12V) a la placa base.
4,1 Si su placa base tiene un enchufe de +12 V de ocho pines, conecte el cable de ocho pines directamente a
su placa base.
4,2 Si su placa base tiene un enchufe de cuatro clavijas, desconecte el cable de cuatro clavijas del cable de
ocho pines y luego conecte este cable de cuatro clavijas directamente a su placa base.
5. Conecte los cables periricos, los cables PCI-Express y los cables SATA.
5,1 Conecte el conector de alimentación SATA a dispositivos con una interfaz Serial ATA.
5,2 Conecte el conector de alimentación PCI-E de 6+2 clavijas o 12+4 clavijas a las tarjetas gficas PCI-E si
es necesario.
5,3 Conecte el conector de alimentación peririco de 4 clavijas a los dispositivos periricos si es necesario.
6. Conecte el cable USB a la alimentación y a la placa base.
7. Cierre la carcasa del ordenador y conecte el cable de alimentación de c. a. a la toma de corriente de c. a.
8. Para monitorizar la alimentación, descargue el software correspondiente de la web de Thermaltake. Este
software le permite monitorizar la tensión, la intensidad, la eficiencia, la potencia consumida y la velocidad
del ventilador, entre otras variables.
¡Atención!
1. Aunque el software le permite ajustar la velocidad del ventilador, su entrada puede quedar anulada si la
velocidad no es suficiente para refrigerar la fuente de alimentación.
2. Ya que esta fuente de alimentación digital está equipada con el sistema Ventilador inteligente cero, el
ventilador empezará a funcionar al alcanzar un determinado porcentaje de la carga nominal. Tenga en
cuenta que es normal si el ventilador no entra en funcionamiento hasta que la fuente de alimentación no
alcance aproximadamente el 50% de su carga nominal.
3. Todos los datos que proporciona el software se facilitan a modo de referencia y no son precisos al 100%.
Especificaciones de salida
Connettore di alimentazione: Introduzione
Passaggi per linstallazione
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
Passo 1
Rimuovere lalimentazione attuale
1. Verificare che il sistema sia spento e scollegato dalla corrente.
2. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa o dallUPS e dallattuale alimentazione.
3. Scollegare tutti i cavi di alimentazione da scheda grafica, scheda madre, e altre periferiche.
4. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e disinstallare lattuale PSU.
Passo 2
1. Verificare che il cavo di alimentazione CA non sia collegato.
2. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e installare lalimentazione con le viti fornite.
3. Collegare alla scheda madre il cavo di alimentazione principale a 24 o 20 pin.
4. Collegare alla scheda madre il cavo da otto pin +12 V (EPS12V).
4.1 Se la scheda madre ha una presa da otto pin +12 V, collegarci direttamente il cavo da otto pin.
4.2 Se la scheda madre ha una presa da quattro pin, staccare quattro pin dal cavo da otto pin, poi
collegare questo cavo da quattro pin direttamente sulla scheda madre.
5. Collegare i cavi delle periferiche, i cavi PCI-Express, e i cavi SATA.
5.1 Collegare il connettore di alimentazione SATA ai dispositivi con un’interfaccia seriale ATA.
5.2 Collegare il connettore di alimentazione PCI-E da 6+2 pin o da 12+4 pin alle schede grafiche
PCI-E, se necessario.
5.3 Collegare il connettore di alimentazione da 4 pin ai dispositivi periferici, se necessario.
6. Collegare il cavo USB all'alimentazione elettrica e alla scheda madre.
7. Chiudere il case del computer e collegare il cavo di alimentazione CA all'ingresso corrispondente.
8. Per il monitoraggio dell'alimentazione elettrica, scaricare l'apposito software dal sito Web
Thermaltake, pensato per il controllo di vari parametri, tra cui tensione, corrente, efficienza,
consumo elettrico, velocità delle ventole, ecc.
Attenzione!
1. Sebbene tale strumento consenta di regolare la velocità delle ventole, i valori inseriti dall'utente
potrebbero non essere considerati dal sistema qualora non sufficienti per il corretto
raffreddamento dell'alimentazione elettrica.
2. Poiché questo alimentatore digitale è dotato di sistema Intelligente Ventola zero, la ventola inizia
a funzionare ad una determinata percentuale del carico nominale. È normale che la ventola non
funzioni quando l'alimentazione non raggiunge circa il 50% del carico nominale.
3. I dati forniti dal software, puramente indicativi, servono solo come riferimento.
Specifiche di output
Introdução do Conector de Alimentação
Etapas da Instalação:
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
Passo 1
Remova a fonte de alimentação existente
1. Certifique-se que o sistema está desligado.
2. Desligue o cabo de alimentão CA da tomada de parede ou UPS e a fonte de alimentão
existente.
3. Desligue todos os cabos de alimentação da placa gráfica, motherboard, e todos os outros
periféricos.
4. Siga as direções no manual do chassi e desinstale o PSU existente.
Passo 2
1. Certifique-se que o cabo de alimentação CA da fonte de alimentação não está ligado.
2. Siga as direções no manual do chassi e instale a fonte de alimentação com os parafusos
fornecidos.
3. Ligue o cabo de alimentação principal de 24 ou 20 pinos à motherboard.
4. Ligue o cabo de oito pinos +12V (EPS12V) à motherboard.
4.1 Se a motherboard tem uma tomada de oito pinos +12V, ligue o cabo de oito pinos diretamente à
motherboard.
4.2 Se a motherboard tem uma tomada de quatro pinos, retire o de quatro pinos do cabo de oito pinos,
e depois ligue o cabo de quatro pinos diretamente à motherboard.
5. Ligue os cabos periricos, os cabos PCI-Express, e os cabos SATA.
5.1 Ligue o conector SATA a dispositivos com interface de série ATA.
5.2 Ligue o conector de 6+2 pinos ou 12+4 pinos PCI-E à placa gfica PCI-E, se necessário.
5.3 Ligue o conector periférico de 4 pinos aos dispositivos periféricos, se necessário.
6. Ligue o cabo USB à sua fonte de alimentação e à motherboard.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à entrada AC da fonte de
alimentação.
8. Para monitorizar a fonte de alimentação, faça download do software no sítio Web da Thermaltake.
O software permite-lhe monitorizar a tensão, corrente, eficiência, consumo energético, velocidade
da ventoinha, etc.
Atenção!
11. Apesar de o software permitir que ajuste a velocidade da ventoinha, a sua entrada pode ser
cancelada se uma ventoinha de baixa velocidade não for suficiente para arrefecer a fonte de
alimentação.
12. Como a alimentação de energia digital é equipada no sistema Inteligente Ventoinha Zero, a
ventoinha começa a operação em certa porcentagem de carga nominal. Note que é normal se a
ventoinha não operar quando a alimentação de energia não atingir 50% da carga nominal.
13. Todos os dados fornecidos pelo software servem apenas para referência e podem não estar
absolutamente precisos.
Especificação de Saída
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours dutilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas lalimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages éles dans l'alimentation. Nouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins
dêtre autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur létiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annulée si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
Vérification des composants
- Bloc dalimentation TOUGHPOWER iRGB PLUS
- Guide de l'utilisateur
- Cordon dalimentation secteur
- 4 vis de montage
- Cable USB
Introduction au connecteur dalimentation
Etapes dinstallation
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
branchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
Étape 1
Retrait de votre alimentation électrique existante
1. Assurez-vous que votre système est éteint et débranc.
2. Débranchez le cordon d'alimentation CA de votre prise murale ou de l'onduleur et de l'alimentation
existante.
3. Débranchez tous les câbles d'alimentation de votre carte graphique, de votre carte mère et de tous les
autres périphériques.
4. Suivez les instructions du manuel de votre cssis et désinstallez votre alimentation existante.
Étape 2
1. Assurez-vous que le câble d'alimentation CA de l'alimentation n'est pas connec.
2. Suivez les instructions du manuel de votre cssis et installez l'alimentation avec les vis fournies.
3. Connectez le câble d'alimentation principale à 24 broches ou à 20 broches à la carte mère.
4. Connectez le câble +12V (EPS12V) à huit broches à la carte mère.
4,1 Si votre carte mère dispose d’une prise +12V à huit broches, connectez le câble à huit broches
directement à votre carte mère.
4,2 Si votre carte mère dispose d'une prise à quatre broches, détachez les quatre broches du câble à huit
broches, puis branchez ce câble à quatre broches directement sur votre carte mère.
5. Connectez les câbles périphériques, les câbles PCI-Express et les câbles SATA.
5,1 Connectez le connecteur d'alimentation SATA aux périphériques dotés d'une interface Serial ATA.
5,2 Connectez le connecteur d'alimentation PCI-E 6+2 broches ou 12+4 broches aux cartes graphiques
PCI-E si nécessaire.
5,3 Connectez le connecteur d'alimentation périphérique à 4 broches aux péripriques si nécessaire.
6. Branchez le câble USB sur le bloc alimentation et sur la carte mère.
7. Fermez le boîtier de votre ordinateur et branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
8. Pour surveiller l’alimentation, téléchargez le logiciel sur le site de Thermaltake. Il vous permet de
surveiller la tension, l’intensi, l’efficacité, la consommation électrique, la vitesse du ventilateur, etc.
Attention !
1. Bien que le logiciel vous permette de régler la vitesse du ventilateur, votre réglage peut être remplacé
si la vitesse du ventilateur est insuffisante pour refroidir l’alimentation.
2. Comme cette alimentation nurique est équipée d'un système intelligent Aucun ventilateur, le
ventilateur ne se met en marche qu'à un certain pourcentage de la charge nominale. Veuillez noter qu'il
est normal que le ventilateur ne fonctionne pas lorsque l'alimentation n'atteint pas environ 50% de la
charge nominale.
3. Toutes les dones fournies par le logiciel le sont pour référence uniquement et peuvent ne pas être
tout à fait exactes.
Caractristiques de sortie
Components Check
- TOUGHPOWER iRGB PLUS power supply unit
- AC power cord
- User manual
- Mounting screws x 4
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten beschädigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gehrliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Geuse öffnen,
verllt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
Output Specification
Power Connector Introduction
Ausgangsspezifikation
Installationsschritte
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
Schritt 1
Entfernen des vorhandenen Netzteils
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr System ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
2. Trennen Sie das Netzkabel von Ihrer Steckdose oder USV und dem vorhandenen Netzteil.
3. Ziehen Sie alle Stromkabel von Ihrer Grafikkarte, dem Mainboard und allen anderen Peripheriegeräten ab.
4. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und deinstallieren Sie Ihr vorhandenes Netzteil.
Schritt 2
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Netzteils nicht angeschlossen ist.
2. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und installieren Sie das Netzteil mit den
mitgelieferten Schrauben.
3. Schließen Sie das 24-polige oder 20-polige Hauptstromkabel an das Mainboard an.
4. Schließen Sie das achtpolige +12V (EPS12V) Kabel an das Mainboard an.
4.1 Wenn Ihr Mainboard über eine achtpolige +12V Buchse verfügt, schließen Sie das achtpolige Kabel direkt
an Ihr Mainboard an.
4.2 Wenn Ihr Mainboard über eine vierpolige Buchse verfügt, lösen Sie den vierpoligen Stecker vom
achtpoligen Kabel und schlien Sie dieses vierpolige Kabel direkt an Ihr Mainboard an.
5. Schließen Sie die Peripheriekabel, PCI-Express Kabel und SATA Kabel an.
5.1 Schlien Sie den SATA Stromanschluss an Gete mit einer Serial ATA Schnittstelle an.
5.2 Verbinden Sie den 6+2-poligen oder 12+4-poligen PCI-E Stromanschluss mit den PCI-E Grafikkarten, falls
erforderlich.
5.3 Verbinden Sie den 4-poligen Peripheriestromanschluss mit Peripheriegeräten, falls erforderlich.
6. Verbinden Sie das USB-Kabel mit Ihrem Netzteil und dem Mainboard.
7. Schließen Sie das Computergeuse und verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteileingang.
8. Um die Stromversorgung zu überwachen, laden Sie bitte die Software von der Thermaltake Webseite
herunter. Die Software erglicht es Ihnen, Spannung, Strom, Leistung, Stromverbrauch und
ftergeschwindigkeit zu überwachen usw.
Achtung!
1. Obwohl die Software es Ihnen ermöglicht, die Lüfterdrehzahl einzustellen, kann Ihre Eingabe übergangen
werden, wenn eine niedrige Lüfterdrehzahl nicht ausreichend ist, um das Netzteil zu kühlen.
2. Da dieses digitale Netzteil mit einem Intelligenten Kein-fter-System ausgestattet ist, startet der Lüfter den
Betrieb bei einer bestimmten Prozentzahl der Nennlast. Bitte beachten Sie, dass es normal ist, falls der
fter bei Erreichen von etwa 50 % der Nennlast nicht läuft.
3. Alle von der Software zur Verfügung gestellten Daten dienen nur als Referenz für Sie und können
glicherweise nicht absolut genau sein.
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCIe
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
ATX
Connector
(8/4+4 Pin)
Floppy
Adapter
(4 Pin)
16
9
5
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A 137.5A
120W 1650W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1650W
Continuous
Power
-12V
- TOUGHPOWER iRGB PLUS
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 137,5A
120W 1650W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
1650W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A
137,5A
120W 1650W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
1650W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A
137,5A
120W 1650W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
-12V
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 137,5A
120W 1650W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 137,5A
120W 1650W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
1650W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
1
1
2
2
8
8
1
1
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A 104.16A
120W 1249.92W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1250W
Continuous
Power
-12V
CABLE
Wattage
1650W
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 104,16A
120W 1249,92W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
1250W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 104,16A
120W 1249,92W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
1250W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 104,16A
120W 1249,92W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
-12V
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A
104,16A
120W 1249,92W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 104,16A
120W
1249,92W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
1250W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
FDD
Anschluss
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
Wattleistung
KABEL
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
8/4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCIe
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
Connecteur
de lecteur
de disquette
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
CABEL
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
CABLE
Potencia
Conector
de FDD
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
Wattaggi o
CAVO
Connettore
FDD
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
cabo
Conector
FDD
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Precauciones y advertencias
Avvertenze
Português
Avisos e PrecauçõesAvertissements et Mise en gardeWarnungen und Vorsichtshinweise
1250W
Puissance
en watts
1650W
1250W
1650W
1250W
1650W
1250W
1650W
potencia continua
1250W
potencia continua
1650W
1250W
1650W
Continuous Power
1250W
Continuous Power
Wattaggio
1650W
1250W
- Cable straps x 4
- USB cable
Installation Steps
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
Step 1
Removing Your existing power supply
1. Make sure that your system is turned off and unplugged.
2. Disconnect the AC power cord from your wall outlet or UPS and the existing power supply.
3. Disconnect all the power cables from your graphics card, motherboard, and all other peripherals.
4. Follow the directions in your chassis manual and uninstall your existing PSU.
Step 2
1. Make sure the power supplys AC power cable is not connected.
2. Follow the directions in your chassis manual and install the power supply with the screws provided.
3. Connect the 24-pin or 20-pin main power cable to the motherboard.
4. Connect the eight-pin +12V (EPS12V) cable to the motherboard.
4.1 If your motherboard has an eight-pin +12V socket, connect the eight-pin cable directly to your
motherboard.
4.2 If your motherboard has a four-pin socket, detach the four-pin from the eight-pin cable, and then plug
this four-pin cable directly to your motherboard.
5. Connect the peripheral cables, PCI-Express cables, and SATA cables.
5.1 Connect the SATA power connector to devices with a Serial ATA interface.
5.2 Connect the 6+2pin or 12+4pin PCI-E power connector to the PCI-E graphics cards if required.
5.3 Connect the 4-pin peripheral power connector to peripherals devices if needed.
6. Connect the USB cable to your power supply and motherboard.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
8. To monitor the power supply, please download the software at Thermaltakes website. The software
allows you to monitor the voltage, current, efficiency, power consumption, and fan speed, etc.
Attention!
1. Although the software allows you to adjust the fan speed, your input may be overridden if a low fan speed
is not sufficient to cool the power supply.
2. As this digital power supply is equipped with Smart Zero Fan system, the fan starts operation at certain
percentage of rated load. Please note that it is normal if the fan does not operate when the power supply
does not reach around 50% of rated load.
3. All the data provided by the software are for your reference only and may not be absolutely accurate.
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2. Do not place the power supply in high humidity and /or temperature
environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply
case unless you are an authorized service technician or electrician.
Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the
rating label.
5. Make sure all cables are plugged in properly. Loose and improper
connections would damage the power supply and your system.
6. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake
power supply models. Third-party cables might not be compatible and
could cause serious damage to your system and power supply.
The warranty is voided with the use of third-party cables.
7. All warranties and guarantees will be voided, if failure to comply with any
of the warnings and cautions covered in this label.
Warnings and Caution
PCIe
Connector
(12+4 Pin)
16
2
1
16
12+4-polig
PCIe
Anschluss
2
1
2
1
Connecteur
PCIe à
6+2 broches
Connecteur
PCIe à
12+4 broches
2
1
Conector de
PCIe 12+4
Pines
2
1
Connettore
PCIe 12+4 pin
Conector
PCIe
(12+4 Pinos)
2
1
Connecteur
S-ATA à
5 broches
Connecteur
d’alimentation
du processeu
8/4+4 broches
Connecteur
riphérique à
4 broches
Conector de
PCIe 6+2
Pines
Connettore
PCIe 6+2
pin
Conector
PCIe
(6+2 Pinos)
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15.0A ; Frequency: 50 - 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15,0A ; Frequenz: 50 - 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15,0A ; Frequenz: 50 - 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15,0A ; Fréquence : 50 - 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15,0A ; Fréquence : 50 - 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15,0A ; F recuencia: 50 - 60 Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15,0A ; F recuencia: 50 - 60 Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 15,0A ; Frequenza: 50 - 60Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 15,0A ; Frequenza: 50 - 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15,0A ; Frequência: 50 - 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15,0A ; Frequência: 50 - 60Hz
Protection at 120%~145% over peak load.
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet werden, wenn die Wattleistung des Netzteils bei
120% ~ 145% über der durchgehenden Stromversorgung liegt.
L'alimentation sera coupée et verrouillée, si sa puissance en watts dépasse la puissance continue par
120% ~ 145%.
Si la tensión de la alimentación principal se encuentra entre un 120% y un 145% por encima de la tensión
continua, el dispositivo se apagará activando el sistema de proteccn.
Lalimentatore verrà arrestato e staccato se il wattaggio dellalimentazione è del 120% ~ 145%
sullalimentazione continua.
A fonte de alimentação deve ser desligada no interruptor e da corrente ectrica se a potência da fonte de
alimentão for 120% ~145% superior à potência contínua.
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15.0A ; Frequency: 50 - 60Hz
Connettore
Alimentazione
CPU 8/4+4 pin
Conector Eléctrica
do CPU de
(8/4+4 Pinos)
- USB-Kabel
- Cavo USB
- USB cable
Conector de
Animentacion
de CPU 8/4+4
Pines
(24 Pinos)
Smart Power Management (SPM) Service Platform
To monitor/control the power supply on your desktop, please download the DPS G PC APP software at
Thermaltakes website.
The DPS G App software is also compatible with mobile devices. Please search for Tt DPS G on App Store
or Google Play for download.
Besides, you can also sync your stats via our DPS G Smart Power Management Cloud at
dps.thermaltake.com.
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Um die Stromversorgung zu überwachen, laden Sie bitte die Software von der Thermaltake Webseite
herunter.
Die Software DPS G App ist auch mit Mobilgeräten kompatibel. Bitte suchen Sie im App Store oder bei
Google Play nach Tt DPS G und laden Sie es herunter.
Zudem können Sie Ihre Statistik über unsere Energieverwaltungsplattform unter
dps.thermaltake.com synchronisieren.
2.55V~2.83V 4.10V~4.47V 8.80V~9.80V
+3,3V +5V +12V +12V(S-ATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,7V~4,5V 5,5V~7,0V 13,6V~15,6V
2,55V~2,83V 4,10V~4,47V 8,80V~9,80V
+3,3V +5V +12V +12V(S-ATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,7V~4,5V 5,5V~7,0V 13,6V~15,6V
2,55V~2,83V 4,10V~4,47V 8,80V~9,80V
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Pour surveiller l’alimentation, téléchargez le logiciel sur le site de Thermaltake.
Le logiciel DPS G App est également compatible avec les appareils mobiles.
Veuillez rechercher Tt DPS G sur App Store ou sur Google Play pour le téléchargement.
En outre, vous pouvez également synchroniser vos statistiques via notre plateforme Cloud de gestion
de l'alimentation sur dps.thermaltake.com.
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Para monitorizar la alimentación, descargue el software correspondiente de la web de Thermaltake.
El software de la DPS G App tambien es compatible con dispositivos moviles. Busque Tt DPS G en la
App Store o Google Play para descargarlo.
Ademas, tambien puede sincronizar sus estadisticas a traves de nuestra plataforma de Gestion de
Energia en la nube en dps.thermaltake.com.
+3,3V +5V +12V +12V(S-ATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,7V~4,5V 5,5V~7,0V 13,6V~15,6V
2,55V~2,83V 4,10V~4,47V 8,80V~9,80V
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Per il monitoraggio dell'alimentazione elettrica, scaricare l'apposito software dal sito Web Thermaltake.
Il software DPS G App e inoltre compatibile con dispositivi mobili. Cercare Tt DPS G su App Store o
Google Play per il download.
Inoltre, e possibile scaricare le statistiche tramite la nostra piattaforma su cloud Power Management sul
sito dps.thermaltake.com
+3,3V +5V +12V +12V(SATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,7V~4,5V 5,5V~7,0V 13,6V~15,6V
2,55V~2,83V 4,10V~4,47V 8,80V~9,80V
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Para monitorizar a fonte de alimentão, faça download do software no sítio Web da Thermaltake O
software DPS G App e tambem compativel com dispositivos moveis.
Procure Tt DPS G na App Store ou Google Play para baixar.
Alem disso, voce pode tambem sincronizar suas estatisticas por nossa plataforma em nuvem Gestao de
energia em dps.thermaltake.com.
+3,3V +5V +12V +12V(SATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,7V~4,5V 5,5V~7,0V 13,6V~15,6V
2,55V~2,83V 4,10V~4,47V 8,80V~9,80V
CHECK DESIGN
Poki
230113
Joyce
230113
稿
TOUGHPOWER iRGB PLUS 1650W/1250WPS-TPI-1650/1250F3FDTx-1
Manual
230113
A
615 mm
400 mm
105
X
2
(g/m )
X XX
商: 僑
TOUGHPOWER
1650W/1250W
RGB PLUS
若電器不作用參閱故障南,再決請求
支援
1. 電應器AC 電源插孔
2. 請的 “I/O至 “I置。
3. 請有裝
4. 若UPS UPS 入電源線
正常工作請聯絡當地商店或 Tt 分公
。 您Thermaltake 以取得更多技術支援:
thermaltake.com
Устранение неисправностей
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению
неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока
питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода "I/O" на блоке питания находится в
положении ввода "I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП,
а также подключен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин
или филиал компании Thermaltake. Для получения дополнительной технической поддержки можно
также посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
服务前参阅故排除指南
1. 线的交电源插座
2. 请的 "I/O" 至 "I" 置。
3. 请设备
4. 如UPS UPS
Thermaltake 。 有
Thermaltake thermaltake.com
電源が正機能い場アフサーを依る前ラブュー
ングドをしてさい
1. 電ードコントと装置ACンレに正差しれてすか?
2. 電置のI/O」スチがI置に替えていとをしてさい
3. すの電ネクすべデバに正接続ていとをして
さい
4. UPS置にされる場UPSはオなっますまたセン
に差まれますか?
Условия окружающей среды
Sorun Giderme
Güç kaynağı düzgün çalışmazsa, lütfen hizmet başvurusunda bulunmadan önce sorun giderme
kılavuzuna bakın:
1. Güç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağı AC girişine düzgün bir şekilde takıldı
ğından emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda
olduğundan emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklarının tüm aytlara düzgün bir şekilde bağlandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine bağlıysa, UPSnin açık ve fişe takılı olup olmadığını kontrol edin.
Yukarıdaki talimatları uyguladıktan sonra güç kaynı yine de çalışmazsa, lütfen yetkili satış
mağazanızla ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bömüyle görüşün. Teknik destek için
Thermaltakein web sitesine de bakabilirsiniz: thermaltake.com
Ortamlar
EMI
EMI
EMI
ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ
EMI & GÜVENLİK
หลิ กรแก
ทีเพ
1. ณไ้าากไฟ
าง?
2. กณาได์ “I/O” บ่าง “I” แ
3. กณาไดไฟงหง ถ
4. ถคุง UPS ดย ใยบด UPS แ
ถ้าแหล่งจ่ายไฟยังไม่สามารถทำงานได้ตามปรกติหลังจากที่คุณปฏิบัติตามวิธีการข้างต้นแล้
กรุณาติดต่อร้านค้าในเขตของคุณ หรือสำนักงานสาขาของ Thermaltake เพื่อขอรับบริการหลังการขาย
นอกจากนี้ คุณยังสามารถขอรับการสนับสนุนทางเทคนิคเพิ่มเติม จากเว็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่
thermaltake.com
EMI แ
Комплексная защита
- Защита от перенапряжения
Toplam Koruma
- Aşırı Voltaj Koruması
-
-
FCC
CEUKCAcTÜVusTÜVFCCCCCEACBSMI
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
FCC
СООТВЕТСТВИЕ FCC
งตดขFCC
> 100,000
> 100,000
> 100000
> 100.000
> 100,000
ตรงตามข้อกำหนดของ CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC, BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC, BSMI'YE UYGUN.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
СООТВЕТСТВИЕ
CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC, BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
CEUKCAcTÜVusTÜVFCCCCCEACBSMI 適合
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
CEUKCAcTÜVusTÜVFCCCCCEACBSMI
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
C ง +50°C
C ile +50°C
C до +5C
C 到 +5C
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
FCCYE UYGUN
20%
20%~90%,
90
%20
90
20%
90
に従も電置がく機ない、お上げ売店
Ttに連アフサーを依てくい。 詳技術ートいて
ThermaltakeWebサイト(thermaltake.com)照すともます
C ~ +5C
EMI
20% 到 90%,
-
-
C +5C
20% 至 90%,
> 100,000
-
-
- ารฟฟ
- ารฟฟ
- ารรงเก
- ้อัน
- ้อภู
ุณป้อ 60 ถึง 80 ที่ 115V หล
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
は115V60℃
80
- Защита от короткого замыкания
- Защита от превышения мощности
- Защита от спадов напряжения
- Защита от перегрева
- Düşük Voltaj Koruması
- Kısa Devre Koruması
- Aşırı Güç Koruması
- Aşırı Sıcaklık Koruması
Zabezpieczenia:
- Zabezpieczenie nadnapięciowe
- Zabezpieczenie przed spadkami napięć
- Zabezpieczenie przed zwarciem
- Zabezpieczenie przed nadmiernym poborem mocy
- Over Temperature Protection
- Zabezpieczenie nadprądowe
Aktywowany w przypadku zwarcia krejkolwiek szyny DC.
Bezpieczeństwo oraz EMI
CE, UKCA, cVus, TÜV, FCC, EAC, certyfikat BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
Normy prawne i bezpieczeństwo EMI
Środowisko pracy
> 100.000 godzin
C to + 50°C
20% do 90%, (para nieskondensowana)
Temperatura pracy
Dopuszczalna wilgotność
MTBF (minimalny czas życia)
Rozwiązywanie problemów
Jeśli zasilacz nie działa prawidłowo, przed zgłoszeniem do serwisu należy postępować
zgodnie z instrukcją rozwiązywania problemów:
1. Sprawdź czy przed zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego i
do wejścia zasilacza?
2. Upewnij się, że przełącznik I/O na zasilaczu jest ustawiony w pozycji I.
3. Upewnij się, że wszystkie złącza zasilania są prawidłowo podłączone do wszystkich
urządzeń.
4. Jeśli zasilacz jest podłączony do jednostki UPS, sprawdź czy UPS jest włączony i
podłączony do źróa prądu?
Русский
Türkçe
1. 請使用電器時AC 電源。 否,可損壞
2. 請源供置在和/或高中。
3. 電器內壓。 非權的師或,請電源的外
否則致保
4. 功率的指電。
5. 使原廠 Thermaltake 纜線Thermaltake 線管源供型。
協力線可容,成您與電應器壞。
使用商纜致保效。
6. 本手任何與注,將所有保證
- TOUGHPOWER iRGB PLUS
- 使
- AC
- 安x 4
Предупреждения и предостережения
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может
повредить компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной
температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания,
если вы не являетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по
обслуживанию оборудования. Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны
требования к расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели Thermaltake с моделями источников электр
опитания Thermaltake Cable Management. Кабели сторонних производителе й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании
кабелей сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения,
описанного в настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
Комплектация
- Крепежные винты x 4
- Кабель USB
1. 使线的头。 这样可能会损坏组件
2. 请湿和/或中。
3. 电。 除服务术人员或电工,否则,请勿打开
。 擅效。
4. 应电。
5. 请使用 Thermaltake 原化缆线,搭配 Thermaltake 缆线管理电源供应
。 第线及电源供应器造成严重损坏
使线
6. 如或注事项,则所有担保和保证均将无效。
- TOUGHPOWER iRGB PLUS
- 使
- 交线
- 安x 4
1. 電源装置を使用しているとき、AC電源コードを抜かないでください
コードを抜くと、コンポーネンが損傷する原因となります
2. 電源装置は高温高湿度の環境に設置しないでください。
3. 電源装置内部には高電圧が存します。 電源装置ケースは、専門技術者または
電気技師以外は開けないでくだい。 許可なしに開けると、保証が無効になりま
4. 電源装置は、定格ラベルに示れた電源から電気を供給する必要があります
5. Thermaltakeーブ管理電源装置に付属する、正規Thermaltakeモジュールケーブ
のみを使用してください。 サードーティ製ケーブルは互換性がなく、システム
電源装置に重大な損害をもたら原因となります。 サードパーティ製ケーブルを使
した場合、保証は無効になりま
6. 本書の警告と注意事項に従わかった場合、保証はすべて無効になります。
ェッ
- TOUGHPOWER iRGB PLUS
- ユ
- AC
- 取x 4
Uyarı ve Dikkat Notları
1. Güç kaynağı kullanılırken AC güç kaynını ften çıkarmayın. Aksi halde, bilenleriniz zarar
rebilir.
2. Güç kaynağını nem oranının ve/veya sıcaklığın yüksek olduğu ortamlarda bırakman.
3. Güç kaynağında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni değilseniz,
ç kaynı kasasını açman. Aksi halde, garanti geçerlilini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağına derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak tarafından sağlanmalıdır.
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kaynağı modelleriyle lütfen yalnızca özel Thermaltake
moler kablolarını kullanın. Üçüncü taraf kabloları ürünle uyumlu olmayabilir ve sisteminize
ve güç kaynağınıza ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kabloları kullanıldığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
6. Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlana uyulmaması durumunda tüm garanti ve
venceler geçerlilini kaybeder.
Bileşen Kontrolü
- TOUGHPOWER iRGB PLUS güç kaynağı birimi
- Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidaları x 4
AC
驟 1
1. 確
2. 斷UPS 源的連接
3. 斷備的源線
4. 按PSU
驟 2
1. 確
2. 按使絲安電源
3. 將 24 針或 20 針
4. 將 8 針 +12V (EPS12V)
4.1 如有 8 針 +12V 將 8 針連接主板。 4.2 如果主板只有
4 針下8 針的 4 針將 4 針插入主板
5. 連PCI-Express SATA 纜。
5.1 將 SATA Serial ATA 口的設備
5.2 如將 6+2 針或 12+4 針 PCI-E 電源頭連接到 PCI-E 示卡
5.3 如將 4 針周邊備。
6. 將 USB
7. 關AC 應器 AC 電源插孔
8. 若Thermaltake 網站下載軟體
消耗以及風扇轉速等。
1. 雖調風扇速過低,不足以冷卻電源供應器,則
2. 由因此扇將在達到特定額定負載百分比時開
的 50% 時風扇不運,此為正常現象。
3. 軟絕對確。
线
骤 1
1. 确
2. 断线UPS 电源连接
3. 断电源线
4. 按PSU
骤 2
1. 确线
2. 按使钉安电源
3. 将 24 针或 20 针线
4. 将 8 针 +12V (EPS12V) 线
4.1 如有 8 针 +12V 将 8 针线连接主板
4.2 如有 4 针下 8 针线的 4 针,然将 4 针线缆直接插入主板。
5. 连线PCI-Express 线缆和 SATA 线缆。
5.1 将 SATA Serial ATA 口的设备
5.2 如将 6+2 针或 12+4 针 PCI-E 电源头连接到 PCI-E 卡。
5.3 如将 4 针外围设备
6. 将 USB 线
7. 关线至电供应器的交流插座
8. 若Thermaltake 站上下载软件
耗以及风转速等。
1. 虽风扇速过低,不足以冷却电源供应器,则
2. 本在一比例的额定负载下开始运行。请注意
到50% 左定负,风扇不运行
3. 软对准
注: いていることを確認してください。
AC
ステプ1
既存源装取り
1. シムのがオなっり、グがれてこと認し
2. ACコーコントまUPSの電置かしま
3. グィッードザード、他の機器すべ電源ブル
り外す。
4. シシの書に指示い、の電置を外し
ステプ2
1. 電置のACケーが接れていこ確認す。
2. シシの書に指示い、のネ電源を取けま
3. 24ピまたは20ピンの源ケルをーボに接ます
4. 8 ピの+12VEPS12Vケーをマボー接続す。
4.1 マーボに8ピンの+12Vトが場合、8ピのケルを
マザード続し
4.2 マーボに4ピンットる場、8ピンケルから4ピを取し、
この4ピーブ直接ーボに接ます
5. 周器のブルPCI-ExpressケーSATAーブ接続す。
5.1 シアルATAンタェイ備えバイSATAコネを接ます
5.2 必に応て6+2ピたは12+4ピンPCI-EコネPCI-E
グラックドにしま
5.3 必に応、4ピン辺機源コタを機器続し
6. USBーブ電源びマボー接続す。
7. コューのケを閉AC電源ドをセン差します
8. 電管理にはThermaltake のウサイらソウェ
ダウードくだ。ソウェ使用と、、電電源、電
消費ファ度な監視こときま
注意
1. ソウェ使用ことァンを調るこできが、ファ
速度分にを冷きな合、値がきさことりま
2. こジタ源にマーロフシスが搭れて、 ファ定格
負荷定ので動開始す。が定荷の約50%を満ない
にフが動ないがあすがれはではませ
3. ソウェ示すタはて参とな必ず絶対正確保証
するではませ
1. ามณะ่า่ ก
ทำๆ ขุณ
2. หามี่ง แ/ือ
3. แล่สูง ห่าฟ เ
เปไฟับท แ่า
ระารมฆ
4. แล่ฟฟาก
5. กรัันะ หกผ
ตืระ
- ่งTOUGHPOWER iRGB PLUS
- คมื
- สฟฟ
- สสำด x 4
รต:
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
ขั้นตอนที่ 1
การถอดแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่ของคุณ
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระบบของคุณปิดอยู่และถอดปลั๊กออก
2. ถอดสายไฟ AC ออกจากเต้ารับที่ผนังหรือ UPS และแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่
3. ถอดสายไฟทั้งหมดออกจากกราฟิกการ์ด มาเธอร์บอร์ด และอุปกรณ์ต่อพ่วงอื่นๆ ทั้งหม
4. ทำตามคำแนะนำในคู่มือแชสซีและถอนการติดตั้ง PSU ที่มีอยู่
ขั้นตอนที่ 2
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้เชื่อมต่อสายไฟ AC ของแหล่งจ่ายไ
2. ทำตามคำแนะนำในคู่มือแชสซีและติดตั้งแหล่งจ่ายไฟโดยใช้สกรูที่ให้มา
3. เชื่อมต่อสายไฟหลักแบบ 24 พินหรือ 20 พินกับเมนบอร์ด
4. เชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพิน +12V (EPS12V) เข้ากับเมนบอร์
4.1 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตแปดพิน +12V ให้เชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพินกับเมนบอร์ดของคุณโดยตรง
4.2 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตสี่พิน ให้ถอดสี่พินออกจากสายเคเบิลแปดพิ
แล้วเสียบสายเคเบิลสี่พินนี้เข้ากับเมนบอร์ดโดยตรง
5. เชื่อมต่อสายต่อพ่วง สาย PCI-Express และสาย SATA
5.1 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ SATA กับอุปกรณ์ที่มีอินเทอร์เฟซ Serial ATA
5.2 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ PCI-E 6+2 พินหรือ 12 + 4 พินกับการ์ดกราฟิก PCI-E หากจำเป็น
5.3 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟต่อพ่วงแบบ 4 พินกับอุปกรณ์ต่อพ่วงหากจำเป็น
6. เชื่อมต่อสาย USB เข้ากับพาวเวอร์ซัพพลายและแผงวงจรหลักของคุณ
7. ปิดเคสคอมพิวเตอร์ของคุณ และต่อสายไฟฟ้ากระแสสลับเข้ากับ เต้ารับไฟฟ้ากระแสสลับของแหล่งจ่ายไฟ
8. หากต้องการตรวจสอบพาวเวอร์ซัพพลายกรุณาดาวน์โหลดซอฟต์แวร์ได้ที่เว็บไซต์ของ
Thermaltake ซอฟต์แวร์ช่วยให้คุณสามารถตรวจสอบแรงดันไฟฟ้า กระแสไฟฟ้า ประสิทธิภาพ
การใช้พลังงานและความเร็วของพัดลม ฯลฯ
ระวัง!
1. ถึงแม้ว่าซอฟต์แวร์จะช่วยให้คณปรับความเร็วของพัดลมได้อินพุตของคุณอาจถูกแทนที
ถ้าความเร็วของพัดลมอยู่ในระดับต่ำและไม่เพียงพอสำหรับการระบายความร้อนของพาวเวอร์ซัพพลาย
2.ด้วยแหล่งจ่ายไฟแบบดิจิตอลนี้ได้ติดตั้งระบบไร้พัดลมอัจฉริยะไว้พัดลมจะเริ่มทำงานเมื่อถึงเปอร์เซ็นต์อัตรากา
ทำงานจุดหนึ่งพึงทราบว่าเป็นอาการปกติหากพัดลมไม่ทำงานเมื่อแหล่งจ่ายไฟยังทำงานไม่ถึง 50%
ของอัตราการทำงาน
3. ข้อมูลทั้งหมดที่ซอฟต์แวร์ให้มีวัตถุประสงค์เพื่อให้คุณใช้สำหรับการอ้างอิงเท่านั้น และอาจไม่ถูกต้องทั้งหม
Разъемы питания
Порядок установки
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
Шаг 1
Удаление существующего блока питания
1. Убедитесь, что система выключена и отсоединена от сети.
2. Отсоедините шнур питания переменного тока от сетевой розетки или ИБП и от
существующего блока питания.
3. Отсоедините все кабели питания от видеокарты, системной платы и всех периферийных
устройств.
4. Удалите существующий блок питания, следуя указаниям в руководстве по использованию
системного блока.
Шаг 2
1. Убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от блока питания.
2. Установите блок питания с помощью прилагаемых винтов, следуя указаниям в руководстве
по использованию системного блока.
3. Подсоедините 24-конт. или 20-конт. основной кабель питания к системной плате.
4. Подсоедините к системной плате восьмиконтактный кабель +12В (EPS12V).
4.1 Если на системной плате установлен восьмиконтактный разъем +12В, подключите к
системной плате восьмиконтактный кабель.
4.2 Если на системной плате установлен четырехконтактный разъем, отсоедините
четырехконтактный разъем от восьмиконтактного кабеля, а затем подключите к системной
плате полученный четырехконтактный кабель.
5. Подсоедините кабели периферийных устройств, кабели PCI-Express и кабели SATA.
5.1 Подсоедините разъем питания SATA к устройствам с интерфейсом Serial ATA.
5.2 При необходимости подсоедините разъемы питания PCI-E (6+2-конт. или 12+4-конт.) к
видеокартам PCI-E.
5.3 При необходимости подсоедините 4-контактный кабель питания к периферийным
устройствам.
6. Подсоедините кабель USB к блоку питания и материнской плате.
7. Закройте корпус компьютера и подсоедините шнур питания переменного тока к входу
электропитания на БП.
8. Для контроля работы блока питания загрузите программное обеспечение с веб-сайта
Thermaltake. С помощью программного обеспечения можно отслеживать напряжение,
ток, эффективность работы, энергопотребление, скорость вращения вентилятора и т.д.
Внимание!
1. Несмотря на то, что программное обеспечение позволяет настраивать скорость вращения
ве нтилятора, указанное значение может быть проигнорировано, если низкой скорости
вращения вентилятора недостаточно для охлаждения блока питания.
2. Данный цифровой блок питания оснащен системой вентиляторов Технология Zero Fan,
поэтому вентилятор запускается только при определенном уровне номинальной нагрузки.
Обратите внимание на то, что в нормальном режиме вентилятор не работает, пока нагрузка
на блок питания не составит около 50% от номинального значения.
3. Все данные, которые предоставляет программное обеспечение, указываются
исключительно в справочных целях и могут быть неточными.
พา
Güç Konektörü Tanıtımı
Kurulum Adımları
Not: Sisteminizin kapalı olduğundan ve fişinin takılı olmadığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynağınızdan sökün.
1. Adım
Mevcut güç kaynağınızı sökmek
1. Sisteminizin kapalı ve fişten çekilmiş oldundan emin olun.
2. AC güç kablosunu duvar prizinden veya UPS ve mevcut güç kaynağından çıkarın.
3. Ekran kartı, anakart ve tüm diğer çevre birimlerin güç kablolarını çıkarın.
4. Şasi kılavuzundaki talimatları uygulayın ve mevcut güç kaynağınızı sökün.
2. Adım
1. Güç kaynağınızın AC güç kablosunun takılı olmadığından emin olun.
2. Şasi kılavuzundaki talimatları uygulan ve kutudan çıkan vidalar ile güç kaynağınızı tan.
3. Anakarta 24 pin veya 20 pin ana güç kablosunu bağlayın.
4. Sekiz pinli +12V (EPS12V) kabloyu anakarta bağlayın.
4,1 Anakartınızın sekiz pin +12V soketi varsa sekiz pin kabloyu doğrudan anakarta bağlayın.
4,2 Anakartınızın dört pin soketi varsa dört pin kabloyu sekiz pin kablodan çıkarıp doğrudan
anakarta takın.
5. Çevre birim kabloları, PCI-Express kablosunu ve SATA kablolarını blan.
5,1 Seri ATA arabirime sahip cihazlara SATA güç konektönü blayın.
5,2 Gerekirse 6+2 pin veya 12+4 pin PCI-E güç konektörünü PCI-E ekran kartlarına tan.
5,3 Gerekirse 4 pin çevre birim güç konektörünü, çevre birim cihazlarına bağlayın.
6. USB kablosunu güç kaynağınıza ve anakartıza blayın.
7. Bilgisayar kasazı kapan ve AC güç kablosunu güç kaynağı AC girişine bağlayın.
8. Güç kaynını izlemek için lütfen Thermaltake web sitesinden yazımı indirin. Yazım;
voltaj, am, verimlilik, güç tüketimi ve fan hızı gibi derleri izlemenize olanak tanır.
Dikkat!
1. Yazılım fan hını ayarlayabilmenizi sağlar, ancak güç kaynını soğutmak için yeterli
olmayan düşük bir fan hızı belirlerseniz giriniz geçersiz kınabilir.
2. Dijital güç kaynağı Akıllı Sıfır Fan Sistemiyle donaldığından, fan, derecelendirilmiş yün
belirli bir yüzdesinde çalışmaya başlar. Güç kaynağı derecelendirilmiş yün %50una
erişmedinde fan çaşmamanın normal olduğuna lütfen dikkat edin.
3. Yazılım tarandan sağlanan tüm veriler yalnızca referans amaçlıdır ve kesinlikle dru
olmayabilir.
Технические характеристики производительности
Çıkış Spesifikasyonu
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A 137.5A
120W 1650W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1650W
-12V
電力
AC入力
DC
出力
出力
+3,3B
+5B
22,0A 137,5A
120Вт 1650Вт
0,5A 3,0A
6Вт 15Вт
1650Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 137,5A
120W 1650W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W
15W
1650W
-12V
AC GİRİŞİ
DC ÇIKIŞI
Maks Çıkış Akı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A
137.5A
120W 1650W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1650W
-12V
ไฟกรสตาอ
ไฟกรสสขา้า
กรไฟาขกสสุ
กำไฟาขกสสุ
กำไฟอเอง
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A
104.16A
120W 1249.92W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1250W
-12V
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A 104.16A
120W 1249.92W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1250W
-12V
電力
AC入力
DC
出力
出力
+3,3B
+5B
22,0A 104,16A
120Вт 1249,92Вт
0,5A
3,0A
6Вт 15Вт
1250Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 104,16A
120W 1249,92W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
1250W
-12V
AC GİRİŞİ
DC ÇIKIŞI
Maks Çıkış Akı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A
104.16A
120W 1249.92W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1250W
-12V
ไฟกรสตาอ
ไฟกรสสขา้า
กรไฟาขกสสุ
กำไฟาขกสสุ
กำไฟอเอง
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
1650W
特數
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
线
特数
软盘
8/4+4CPU
连接器
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
ケー
FDD
ネク
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
Мощность
в Вт
Дисковод
гибких
дисков
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
FDD
Konektörü
ATX 12V
Konekrü
(8/4+4 pimli)
WATT
DEĞERİ
KABLO
16
16
9
5
1
1
2
2
8
8
1
1
กำวั
วั
8/4
้วอ FDD
1250W
1650W
1250W
ワッ
1650W
1250W
1650W
1250W
1650W
1250W
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A 137.5A
120W 1650W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1650W
-12V
8/4+4CPU
PCIe
(12+4 針)
2
1
12+4 PCIe
连接
2
1
12+4
PCIe
ネク
2
1
2
1
12+4-
контактный
разъем
PCIe
6+2-
контактный
разъем
PCIe
12+4 pimli
PCIe
Konekrü
6+2 pimli
PCIe
Konekrü
5 pimli
S-ATA
Konekrü
2
1
2
1
้ว
PCIe
12+4
PCIe
(6+2 針)
6+2 PCIe
连接
6+2
PCIe
ネク
้ว
PCIe
6+2 พิ
1650Вт
1250Вт
入電:100 - 240V~ ;
:15.0A ; :50 - 60Hz
入電:100 - 240V~ ;
:15.0A ; :50 - 60Hz
力電圧: 100 - 240V~ ;
力電流: 15.0A ; 数: 50 - 60Hz
力電圧: 100 - 240V~ ;
力電流: 15.0A ; 数: 50 - 60Hz
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15,0A ; Частота: 50 - 60 Гц
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15,0A ; Частота: 50 - 60 Гц
Giriş Voltajı: 100 - 240V~ ;
Giriş Akımı: 15,0A ; Frekans: 50 - 60Hz
รงฟฟข้: 100 - 240V~ ;
ระฟ้้า: 15.0A ; คว: 50 - 60Hz
รงฟฟข้: 100 - 240V~ ;
ระฟ้้า: 15.0A ; คว: 50 - 60Hz
如果電源供應器的功率超過持續功率120% ~ 145%,電源供應器將關閉並閉鎖。
如果电源供应器的功率超过持续功率 120% 至 145%,则电源供应器将关闭并锁定
電源装置のワット数が連続出力を120%~145%超えた場合、電源装置を停止してラッチ
外す必要があります。
Блок питания необходимо выключить и заблокировать, если его мощность составляет
более 120~145% от постоянной силы тока.
Güç kaynağının watt değeri, sürekli gücün %120 ~ %145 üzerine çıkarsa, güç kaynağı
kapanır.
แหล่งจ่ายไฟอาจปิดเครื่องและตัดกระแส หากแหล่งจ่ายไฟจ่ายกำลังวัตต์เกินกำลังไฟต่อเนื่อง
120% ~ 145%
Polska
Ostrzeżenia I uwagi
1. Nie odłączaj przewodu zasilacego AC, gdy zasilacz jest w użyciu. Może to spowodować
uszkodzenie komponentów.
2. Nie umieszczaj zasilacza w środowisku o wysokiej wilgotności i/lub temperaturze.
3. W zasilaczu występują wysokie napięcia. Nie otwieraj obudowy zasilacza, chyba że jesteś
autoryzowanym serwisantem lub elektrykiem. Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
4. Zasilacz powinien być zasilany ze źródła wskazanego na tabliczce znamionowej.
5. Upewnij się, że wszystkie kable są prawiowo podłączone. Lne i nieciwe połączenia
mogą uszkodzić zasilacz i zestaw PC.
6. Używaj wyłącznie oryginalnych kabli modułowych Thermaltake dla odpowiednich modeli
zasilaczy Thermaltake. Kable innych firm mogą nie być kompatybilne i mogą spowodować
poważne uszkodzenie zestawu oraz zasilacza. Gwarancja traci ważnć w przypadku
ywania kabli firm trzecich.
7. Wszelkie gwarancje zostaną uniewnione w przypadku nieprzestrzegania któregokolwiek z
ostrzeżeń i uwag zawartych na tej etykiecie.
Zawartość opakowania
- Zasilacz TOUGHPOWER iRGB PLUS
- Kabel zasilający AC
- Instrukcja obsługi
- Śruby montażowe x 4
- Opaski na przewody x 4
- Kabel USB
Złącza zasilania
16 5
1 2
8
1
Przewody
Moc
1250W
1
Główne złącze
zasilające
(24 Pin)
Złącze
ATX 12V
(8/4+4 Pin)
Złącze
SATA
(5 Pin)
Złącze
PCIe
(6+2 Pin)
Złącze
PCIe
(12+4 Pin)
Złącze
peryferw
(4 Pin)
Przejścwka
FDD
(4 Pin)
Specyfikacja wyjściowa
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 104,16A
120W 1249,92W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
-12V
Moc ciągła
Wyjście DC
Wejście AC
Maksymalny prąd wyjściowy
Maksymalna moc wyjściowa
1250W
Instalacja
Krok 1
Usuwanie starego zasilacza.
1. Upewnij się, że system jest wyłączony i odłączony od źródła zasilania.
2. Odłącz przewód zasilający AC od gniazdka ściennego, UPS lub innego źródła zasilania.
3. Odłącz wszystkie kable zasilające od karty graficznej, płyty głównej i wszystkich innych urządzeń
peryferyjnych.
4. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obudowy i wymontuj istniejący zasilacz.
Krok 2
1. Upewnij się, że kabel zasilający zasilacza nie jest podłączony.
2. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi obudowy i zainstaluj zasilacz za
pomocą dostarczonych śrub.
3. Podłącz 24-stykowy lub 20-stykowy główny kabel zasilający do płyty głównej.
4. Podłącz ośmiostykowy kabel +12V (EPS12V) do płyty głównej.
4.1 Jeśli twoja płyta główna p2-ma ośmiopinowe gniazdo +12V, podłącz ośmiopinowy kabel bezpośrednio
do płyty głównej.
4.2 W przypadku płyty głównej, która wymaga tylko złącza 4pin ATX 12V (CPU), odłącz złącze 4pin od
złącza 4+4pin ATX 12V i podłącz je do płyty głównej.
5. Podłącz kable urządzeń peryferyjnych, kable PCI-Express i kable SATA.
5.1 Podłącz złącze zasilania SATA do urządzeń z interfejsem Serial ATA.
5.2 W razie potrzeby podłącz złącze zasilania 6+2pin lub 12+4pin PCI-E do kart graficznej PCI-E.
5.3 W razie potrzeby podłącz 4-pinowe złącze zasilania urządzeń peryferyjnych do odpowiednich
urządzeń peryferyjnych.
6. Podłącz kabel USB do zasilacza i płyty głównej.
7. Zamknij obudowę komputera i podłącz przewód zasilający prądu zmiennego do wejścia prądu
zmiennego zasilacza.
8. W celu monitorowania zasilania należy pobrać oprogramowanie ze strony internetowej Thermaltake.
Oprogramowanie umożliwia monitorowanie napięcia, prądu, wydajności, zużycia energii, prędkości
wentylatora itp.
Uwaga!
1. Chociaż oprogramowanie umożliwia regulację prędkości wentylatora, wprowadzone dane mo
zostać zmienione, jeśli niska prędkość wentylatora nie jest wystarczająca do schłodzenia zasilacza.
2. Ten cyfrowy zasilacz jest wyposażony w system Smart Zero Fan, wentylator rozpoczyna pracę przy
określonym procencie obciążenia znamionowego. Należy pamiętać, że normalnie wentylator nie
działa gdy zasilanie nie osiągnie około 40% obciążenia znamionowego.
3. Wszystkie dane dostarczane przez oprogramowanie służą wyłącznie do celów informacyjnych i
mogą nie być absolutnie dokładne.
Jeśli po wykonaniu powyższych instrukcji zasilacz nadal nie działa prawiowo, należy
skontaktować się z lokalnym sklepem lub oddziałem Tt w celu uzyskania serwisu
posprzedażnego. Mesz również odwiedzić stronę internetową Thermaltake, aby uzyskać
więcej pomocy technicznej: thermaltake.com
16 9
1 2
8
1
1650W
2
+3,3V
+5V
+12V
22,0A22,0A 137,5A
120W 1650W
+5VSB
0,5A 3,0A
6W 15W
-12V
Moc ciągła
Wyjście DC
Wejście AC
Maksymalny prąd wyjściowy
Maksymalna moc wyjściowa
1650W
Ochrona na poziomie 120%~145% przy obciążeniu szczytowym.
Giriş Voltajı: 100 - 240V~ ;
Giriş Akımı: 15,0A ; Frekans: 50 - 60Hz
Napięcia weciowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15,0A ; Częstotliwość: 50 - 60Hz
Napięcia weciowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15,0A ; Częstotliwość: 50 - 60Hz
Temperatura ochrony wynosi od 60 ℃ do 80 ℃ przy 115 V i pełnym obciążeniu.
Uwaga: Upewnij się, że system jest wyłączony i odłączony od źródła zasilania.
Odłącz przewód zasilający AC od starego zasilacza.
- USB
- USB
- USB
- Блок питания TOUGHPOWER iRGB PLUS
- Руководство пользователя
- Шнур питания переменного тока
- USB kablosu
- สย USB
ATX 12B
(8/4+4-
контакта)
8/4+4
CPU
ネク
22,0A
22,0A
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A
104.16A
120W 1249.92W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1250W
-12V
+3.3V
+5V
+12V
22.0A22.0A 137.5A
120W 1650W
+5VSB
0.5A 3.0A
6W 15W
1650W
-12V
:100 - 240V~
最大15.0A ; :50 - 60Hz
:100 - 240V~
最大15.0A ; :50 - 60Hz
Smart Power Management (SPM) Service Platform
要監請在 Thermaltake
DPS G App 行動
App Store Google Play Tt DPS G
外,dps.thermaltake.com的雲同步
+3.3V +5V +12V +12V(SATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.7V~4.5V 5.5V~7.0V 13.6V~15.6V
2.55V~2.83V 4.10V~4.47V 8.80V~9.80V
在115V滿60℃80℃
在115V60℃80℃
+3.3V +5V +12V +12V(S-ATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.7V~4.5V 5.5V~7.0V 13.6V~15.6V
2.55V~2.83V 4.10V~4.47V 8.80V~9.80V
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Thermaltake 站上载软件。
DPS G
Google Play Tt DPS G行下
dps.thermaltake.com云电源管理平台同步你的状态。
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Thermaltake
DPS G
App StoreGoogle Play Tt DPS G
dps.thermaltake.com
+3.3V +5V +12V +12V(S-ATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.7V~4.5V 5.5V~7.0V 13.6V~15.6V
2.55V~2.83V 4.10V~4.47V 8.80V~9.80V
+3,3B +5B +12B +12V(S-ATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3.3B +5B +12B
+3.3B +5B +12B
3,7 ~4,5B B 5,5 ~7,0B B 13,6 ~15,6B B
2,55V~2,83V 4,10V~4,47V 8,80V~9,80V
Система защиты от перегрева удерживает температуру в диапазоне 60- 80 °C при 115 В,
при полной нагрузке.
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Для контроля работы блока питания загрузите программное обеспечение с веб-сайта
Thermaltake.
Приложение DPS G также работает с мобильными устройствами.
Приложение Tt DPS G можно скачать из App Store или Google Play.
Кроме того, наша облачная платформа Управления питанием по адресу
dps.thermaltake.com позволяет синхронизировать статистические данные.
Koruma sıcaklığı, 115V ve tam yükte 60ila 80'dir.
+3,3V +5V +12V +12V(S-ATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,7V~4,5V 5,5V~7,0V 13,6V~15,6V
2,55V~2,83V 4,10V~4,47V 8,80V~9,80V
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Güç kaynağını izlemek için lütfen Thermaltake web sitesinden yazılımı indirin.
DPS G uygulaması mobil aygıtlarla da uyumludur. İndirmek için lütfen App Store veya
Google Play mağazasında Tt DPS G ifadesini arayın.
Bunun yanı sıra, istatistiklerinizi dps.thermaltake.com adresindeki bulut Güç Yönetimi
platformumuz aracılığıyla da eşitleyebilirsiniz.
+3.3V +5V +12V +12V(SATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.7V~4.5V 5.5V~7.0V 13.6V~15.6V
2.55V~2.83V 4.10V~4.47V 8.80V~9.80V
Smart Power Management (SPM) Service Platform
หากต้องการตรวจสอบพาวเวอร์ซัพพลาย กรุณาดาวน์โหลดซอฟต์แวร์ได้ที่เว็บไซต์ของ Thermaltake
ซอฟต์แวร์แอพ DPS G สามารถใช้งานได้กับอุปกรณ์มือถือทุกรุ่น กรุณาค้นหา Tt DPS G
ที่แอพสโตร์หรือกูเกิลเพลย์เพื่อทำการดาวน์โหลด นอกจากนี
คุณยังสามารถซิงค์สถิติผ่านแพลตฟอร์มการจัดการความสามารถทางคลาวด์ของเราที
dps.thermaltake.com
+3,3V +5V +12V +12V(SATA)
120~150% 120~150% 120~145% 120~145%
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,7V~4,5V 5,5V~7,0V 13,6V~15,6V
2,55V~2,83V 4,10V~4,47V 8,80V~9,80V
Smart Power Management (SPM) Service Platform
Aby monitorować/kontrolować zasilanie na pulpicie, pobierz oprogramowanie DPS G PC APP
ze strony strona internetowa Thermaltake.
Oprogramowanie DPS G App jest również kompatybilne z urządzeniami mobilnymi.
Wyszukaj Tt DPS G w App Store lub Google Play, aby pobr.
Poza tym możesz również zsynchronizować swoje statystyki za pomocą DPS G Smart Power
Management Cloud na dps.thermaltake.com.
CHECK DESIGN
Poki
230113
Joyce
230113
稿
TOUGHPOWER iRGB PLUS 1650W/1250WPS-TPI-1650/1250F3FDTx-1
Manual
230113
A
615 mm
400 mm
105
X
2
(g/m )
X XX
商: 僑


Produkt Specifikationer

Mærke: Thermaltake
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Toughpower iRGB PLUS 1650W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thermaltake Toughpower iRGB PLUS 1650W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig