Trek Time - Simple Watch Manual

Trek Cykel computer Time - Simple Watch

Læs gratis den danske manual til Trek Time - Simple Watch (4 sider) i kategorien Cykel computer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 30 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 15.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Trek Time - Simple Watch, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4


Lea detenidamente este manual y guárdelo para
futura referencia. Si no comprende la información
de este manual o tiene alguna pregunta sobre su
ciclocomputador Incite que este manual no cubre,
consulte con su distribuidor Trek o póngase en
contacto con nosotros en:
Trek Bicycle Corporation
A la atención de: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594 USA
http://www.trekbikes.com 920.478.4670


Cuando vaya en bicicleta, no mire al ciclocom-
putador durante períodos prolongados de tiempo
(F1). Si no se fija en la carretera, podría chocar
contra algún obstáculo, lo que le haría perder el
control y caer.


Existen tres maneras de utilizar el botón Modo (F2):
• Pulsar: pulsar una vez.
• Pulsar repetidamente: pulsar varias veces seguidas.
• Mantener: mantener pulsado durante dos o tres
segundos.

CUR
Velocidad actual
Velocidad actual de la bicicleta en millas por
hora (MPH) o kilómetros por hora (KMH)
TRP
Distancia recor-
rida
Distancia acumulada (Mi or KM) desde el último
reinicio.
CLK
Reloj
Hora del día, mostrada en horas y minutos

Si el ciclocomputador es nuevo (o si ha reemplazado
la pila), deberá programar las unidades elegidas, el
tamaño de las ruedas de la bicicleta y la hora.

Cuando se extrae el ciclocomputador de la banda,
la función de inicio automático se deshabilita para
ahorrar pila. Para encenderlo, pulse el botón Modo.
1. Quite la banda de montaje de plástico del manillar.
2. Enfrente del botón Modo, pulse hacia arriba en la banda
(F3) hasta que se eleve el borde del ciclocomputador.
3. Deslice el ciclocomputador con suavidad hacia el lado
opuesto al botón Modo, para extraer el botón de la
banda.
Para instalar el ciclocomputador en la banda, realice
estos pasos en orden inverso.


Si reinicia el ciclocomputador, también deberá ajustar
las unidades y el tamaño de las ruedas.
1. Extraiga el ciclocomputador de la banda.
2. Pulse el botón RESET (el botón pequeño de la parte
posterior del ciclocomputador, F4) Aparece la
pantalla de velocidad (CUR) y en ella parpadea KMH o
MPH (F5).
3. Pulse repetidamente el botón Modo para cambiar el
valor.
4. Pulse el botón SET para confirmar la selección
Aparece el número de cuatro dígitos correspondiente al
tamaño de rueda, con el primero de los dígitos parpade-
ando.
5. Determine el número correcto de cuatro dígitos
correspondiente al tamaño del neumático, según la
tabla (F6).
6. Pulse repetidamente el botón Modo para cambiar el
primer dígito.
7. Pulse el botón SET para confirmar la selección
Parpadea el siguiente dígito.
8. Repita los pasos 6 y 7 para confirmar la selección y
ajustar los cuatro dígitos Aparece la pantalla TRP.
9. Coloque el ciclocomputador en la banda de nuevo.

1. Extraiga el ciclocomputador de la banda.
2. Pulse repetidamente el botón Modo hasta que aparezca
la pantalla CLK (F5).
3. Pulse el botón SET (en la parte posterior del ciclocom-
putador) Parpadea el número 12 (formato de 12
horas del reloj).
4. Pulse repetidamente el botón Modo para seleccionar el
reloj de 12 o 24 horas.
5. Pulse el botón SET para confirmar la selección
Parpadea la hora.
6. Pulse repetidamente el botón Modo para cambiar la
hora.


F4
 x 1.75 935 26 x 2.0 2055
 x 1.75 1020 26 x 2.125 2070
 x 1.5 1185 26 x 2.2 2075
16 x 1.75 1195 26 x 2.35 2083
 x 1.5 1340 26 x 3 2170
18 x 1.75 1350  x 23 1930
 x 1.75 1515  x 20 2086
20 x 13/8 1615 700 x 23 2096
 x 13/8 1770 700 x 25 2105
x 1 1753 700 x 28 2136
24 x 11/8 1795 700 x 32 2155
24 x 11/4 1905 700 x 35 2168
24 x 1.75 1890 700 x 38 2180
24 x 2 1825 700 x 40 2200
24 x 2.125 1965  x 1 2145
x 7/8 1920 27 x 11/8 2155
26 x 1 1913 27 x 11/4 2161
26 x 1.25 1953 27 x 13/8 2169
26 x 13/8 2068 27 x 1 2145
26 x 1.5 2010 27 x 1 2145
26 x 1.75 2023  x 2.1 2288
26 x 1.95 2050 29 x 2.3 2326
F6F1

Please read this manual carefully and save it for
future reference. If you do not understand the
information in this manual, or you have a question
about your Incite computer that this manual does not
cover, consult your Trek dealer, or contact us at:
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594 USA
http://www.trekbikes.com 920.478.4670

While riding your bicycle, do not stare at the
computer for long periods of time (F1). If you do
not watch the road, you could hit an obstacle,
which could cause you to lose control and fall.


There are three ways to use the mode button (F2):
• Push- press once
• Cycle- press repeatedly
• Hold- press and hold in for two or three seconds

CUR
Current speed
Current speed of the bicycle in miles per hour
(MPH) or kilometers per hour (KMH)
TRP
Trip distance
Accumulated distance (Mi or KM) since last
Restart.
CLK
Clock
Time of day, displays in hours and minutes

When the computer is new (or if you have replaced
the battery) the computer must be programmed for
your choice of units, the size of the wheels on your
bicycle, and the time.

When the computer is removed from the band, the
autostart feature is disabled to save battery life. To
wake it, press the mode button.
1. Remove the plastic mounting band from the handlebar.
2. Opposite the mode button, press up on the band (F3)
until the edge of the computer lifts.
3. Gently slide the computer sideways, away from the
mode button, to disengage the button from the band.
To install the computer in the band, reverse these steps.

If you reset the computer, you must also set the units
and wheel size.
1. Remove the computer from the band.
2. Push the RESET button (the tiny button on the back of
computer, F4) the speed screen (CUR) appears with
KMH or MPH (F5) flashing.
3. Cycle the mode button to change.
4. Push the SET button to select the four-digit number
for wheel size appears, with the first digit flashing.
5. Determine the correct four-digit number for the tire
size, as shown in the chart (F6).
6. Cycle the mode button to change the first digit.
7. Push the SET button to select the next digit
flashes.
8. Repeat step 6 and step 7 to select and set all four digits
the TRP screen appears.
9. Place the computer back into the band.

1. Remove the computer from the band.
2. Cycle the mode button to CLK (F5).
3. Push the SET button (on the back of the computer)
12 (hour clock) flashes.
4. Cycle the mode button to 12 or 24 hour clock.
5. Push the SET button to select Hour flashes.
6. Cycle the mode button to change the Hour.
7. Push the SET button to select Minutes flashes.
8. Cycle the mode button to change the Minutes.
9. Push the SET button to select the clock (CLK)
screen appears.
10. Place the computer back into the band.

1.0-8.0 mm
CUR
Current speed
Velocidad actual
Vitesse actuelle
Aktuelle Geschwindigkeit
Velocità corrente
Huidige snelheid
Velocidade actual
当前速度
MPH or KPH
Units
Unidades
Unités
Maßeinheiten
Unità
Eenheden
Unidades
单位
CLK
Clock
Reloj
Horloge
Uhr
Orologio
Klok
Relógio
时钟
TRP
Distance
Distancia
Distance
Etappe
Distanza
Afstand
Distância percorrida
里程
F2
31.8 mm 22.2, 25.4,
26.0 mm
F3 F5
Modes
7. Pulse el botón SET para confirmar la selección
Parpadean los minutos.
8. Pulse repetidamente el botón Modo para cambiar los
minutos.
9. Pulse el botón SET para confirmar la selección
Aparece la pantalla del reloj (CLK).
10. Coloque el ciclocomputador en la banda de nuevo.

El ciclocomputador registra los datos del trayecto, la
distancia que ha recorrido desde el último reinicio.

1. Pulse repetidamente el botón Modo hasta que muestre
la distancia (TRP).
2. Mantenga el botón Modo Se muestra la distancia
(TRP) 0.0.

Pantalla en
blanco
El ciclocomputador está en modo de envío. Pulse
un botón.
La pila se ha agotado, o no se ha instalado correcta-
mente. Instale una pila adecuada.
Datos erró-
neos
El imán está desalineado o demasiado lejos.
Reajuste la posición del imán y del sensor.
La pila está a punto de agotarse. Reemplace la pila.
Ninguna
velocidad
actual
El imán está desalineado o demasiado lejos.
Reajuste la posición del imán y del sensor.
La velocidad
no es cor-
recta
El tamaño de la rueda es incorrecto. Reinicie el
ciclocomputador.
El sensor no lee el imán correctamente. Reajuste la
alineación del imán y del sensor.

Si el ciclocomputador proporciona información
errónea, es posible que se esté agotando la pila.
Reemplace las pilas siempre que el ciclocomputador
no funcione bien, o cada 6 meses. Al adquirir pilas
nuevas, lo mejor es que se lleve las antiguas consigo
a la tienda.
CR2032, pila de litio, 3 voltios
Si se quita la pila, el ciclocomputador establece
automáticamente los totales de TRP a cero.

1. Extraiga el ciclocomputador de la banda.
2. Quite los cuatro tornillos de la cubierta de la pila (F4).
3. Retire la tapa, dejando la pila al descubierto.
Tenga cuidado de no quitar la anilla de goma que sirve como sello.
4. Quite la pila antigua.
5. Inserte la pila nueva con la ‘cruz’ y la etiqueta identifi-
cativa señalando hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la pila y los cuatro
tornillos.
7. Coloque el ciclocomputador en la banda de nuevo.

Trek Bicycle Corporation garantiza todos los
ordenadores Incite contra defectos en mano de obra y
materiales.
Esta garantía cubre:
• Los modelos de ordenador Trek Incite durante un
periodo de dos años desde la fecha de venta.
Esta garantía no cubre:
• El desgaste normal, incluyendo la duración de la vida
de la batería
• El montaje incorrecto
• La instalación de piezas o accesorios que original-
mente no se diseñaron para, o sean compatibles con,
los componentes según se venden
• Daños o fallos debidos a accidente, mal uso, abuso o
negligencia.
Esta garantía queda anulada en su integridad por
cualquier modificación del componente o de sus piezas.
Esta garantía está limitada expresamente a la repara-
ción o cambia del artículo defectuoso y es el único
remedio de la garantía. Esta garantía se extiende
desde la fecha de compra, se aplica solamente al
propietario original y no es transferible. Trek no se
hace responsable de daños consecuentes ni fortuitos.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños
consecuentes o fortuitos, por lo que la exclusión
anterior puede que no se le aplique a usted.
Las reclamaciones según está garantía deben hacerse
a través de un distribuidor autorizado. Es necesaria la
prueba de compra.
Esta garantía concede a los consumidores derechos
legales específicos y dichos derechos pueden variar de
lugar a lugar. Esta garantía no afecta a los derechos
reglamentarios del consumidor.

Your computer records Trip data, the distance you
have ridden since the last ReStart.

1. Cycle the mode button to Distance (TRP).
2. Hold the mode button Distance (TRP) reads 0.0.

Blank screen Computer is in shipping mode. Push a button.
Battery is dead, or installed incorrectly. Reinstall
good battery.
Erratic data Magnet misaligned or too far away. Re-adjust mag-
net and sensor placement.
Battery power is low. Replace battery.
No current
speed
Magnet misaligned or too far away. Re-adjust mag-
net and sensor placement.
Speed is
incorrect.
Wheel size is incorrect. Reset the computer.
Sensor is not reading magnet properly. Readjust
magnet and sensor alignment.

If the computer is giving erratic information, a
battery may be running low. Replace the batteries
whenever the computer malfunctions, or every 6
months. When purchasing new batteries, it is best to
take the old batteries to the store with you.
CR2032, lithium cell, 3 volts
When the battery is removed, the computer automati-
cally resets TRP to Zero.

1. Remove the computer from the band.
2. Remove the four screws that secure the battery cover
(F4).
3. Lift the battery cover, exposing the battery.
Be careful to avoid removing the rubber O-ring seal.
4. Remove the old battery.
5. Insert the new battery with the ‘cross’ and identifying
label pointing up.
6. Replace the battery cover and install the four screws.
7. Place the computer back into the band.

Trek Bicycle Corporation warrants each new Incite
computer against defects in workmanship and
materials.
This warranty covers:
• Trek Incite computer models for a period of two years
from the date of sale.
This warranty does not cover:
• Normal wear and tear, including the length of battery
life
• Improper assembly
• Installation of parts or accessories not originally
intended for, or compatible with the component as
sold
• Damage or failure due to accident, misuse, abuse, or
neglect
This warranty is void in its entirety by any modifica-
tion of the component or its parts.
This warranty is expressly limited to the repair or
replacement of a defective item and is the sole remedy
of the warranty. This warranty extends from the date
of purchase, applies only to the original owner, and is
not transferable. Trek is not responsible for incidental
or consequential damages. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion may not apply to you.
Claims under this warranty must be made through
an authorized dealer. Proof of purchase is required.
This warranty gives the consumer specific legal
rights, and those rights may vary from place to place.
This warranty does not affect the statutory rights of
the consumer.
SET
Mode
RESET

Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch
und bewahren Sie es gut auf. Wenn Sie etwas nicht
verstehen, oder wenn Sie Fragen zu Ihrem Incite-
Computer haben, die das Handbuch nicht beantwortet,
wenden Sie sich an Ihren Trek-Händler oder an uns
unter:
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594 USA
http://www.trekbikes.com 920.478.4670


Schauen Sie beim Radfahren nicht zu lange
auf den Computer (F1). Wenn Sie nicht auf die
Straße schauen, übersehen Sie womöglich ein
Hindernis, verlieren die Kontrolle und stürzen.


Für die Modustaste gibt es drei Betätigungsarten
(F2):
Einmal – Taste einmal drücken
Mehrmals – Taste mehrmals drücken
Halten – Taste einige Sekunden gedrückt halten

CUR
Aktuelle
Geschwindigkeit
Gegenwärtige Geschwindigkeit in Meilen pro
Stunde (MPH) oder Kilometer pro Stunde
(KMH)
TRP
Etappe
Die seit dem letzten Neustart zurückgelegte
Strecke (Mi oder KM)
CLK
Uhr
Uhrzeit in Stunden und Minuten

Nach dem Anbringen des Computers (oder nach
einem Batteriewechsel) müssen die gewünschten
Maßeinheiten, der Radumfang und die Uhrzeit
eingestellt werden.

Wenn Sie den Computer vom Befestigungsband
abnehmen, wird zur Schonung der Batterie die
Autostart-Funktion deaktiviert. Drücken Sie die
Modustaste, um den Computer wieder in Betrieb zu
nehmen.
1. Befestigungsband vom Lenker abnehmen.
2. Gegenüber der Modustaste auf das Befestigungsband
drücken (F3), bis sich Computer seitlich löst.
3. Computer vorsichtig zur Seite drücken (weg von
Modustaste), um Taste vom Befestigungsband zu lösen.
Gehen Sie umgekehrt vor, wenn Sie den Computer
auf das Befestigungsband montieren möchten.


Wenn Sie den Computer zurücksetzen, müssen Sie
auch die Maßeinheiten und den Radumfang einstellen.
1. Computer von Befestigungsband abnehmen.
2. Taste RESET (Knopf an der Computerrückseite, siehe
F4) drücken blinkende Geschwindigkeitsanzeige
(CUR)in KMH oder MPH (F5) wird angezeigt.
3. Mit der Modustaste die gewünschte Maßeinheit
auswählen.
4. Taste SET drücken vierstellige Zahl zur
Identifizierung des Radumfangs wird angezeigt, erste
Ziffer blinkt.
5. Zutreffende vierstellige Zahl für Reifengröße ermitteln,
siehe Tabelle (F6).
6. Mit der Modustaste die erste Ziffer auswählen.
7. Auswahl mit Taste SET nächste blinkende Ziffer
auswählen.
8. Schritt 6 und 7 wiederholen, bis alle vier Ziffern
programmiert sind Anzeige TRP.
9. Computer wieder auf Befestigungsband montieren.

1. Computer von Befestigungsband abnehmen.
2. Modustaste drücken, bis CLK (F5) angezeigt wird.
3. Taste SET (Rückseite des Computers) drücken Uhr
mit 12-Stunden-Anzeige blinkt.
4. Mit Modustaste die 12- oder 24-Stunden-Anzeige
auswählen.
5. Auswahl mit Taste SET Stundenangabe blinkt.
6. Mit Modustaste Stundenangabe auswählen.
7. Auswahl mit Taste SET Minutenangabe blinkt.
8. Mit Modustaste Minutenangabe auswählen.
9. Auswahl mit Taste SET Anzeige (CLK).
10. Computer wieder auf Befestigungsband montieren.

Veuillez lire ces instructions avec attention et
les conserver comme document de référence. Si
vous ne comprenez pas certaines des instructions
d’utilisation fournies ou si vous avez des questions
sur votre compteur Incite auxquelles les instructions
d’utilisation ne répondent pas, renseignez-vous auprès
de votre revendeur Trek ou contactez-nous à l’adresse :
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594 USA
http://www.trekbikes.com 920.478.4670

Lorsque vous roulez, évitez de fixer le compteur
du regard trop longtemps (F1). Si vous ne
regardez pas la route, vous risquez de percuter un
obstacle, donc de perdre le contrôle de votre vélo
et de chuter.


Le bouton Mode peut s’utiliser de trois
manières (F2) :
• en appuyant dessus une fois ;
• en appuyant dessus autant de fois que nécessaire ;
• en le maintenant enfoncé pendant deux ou trois sec-
ondes.

CUR
Vitesse actuelle
Vitesse actuelle du vélo en miles/heure (MPH)
ou en kilomètres/heure (KMH)
TRP
Distance par-
courue
Distance parcourue (Mi or KM) depuis la
dernière réinitialisation partielle.
CLK
Horloge
Affiche l’heure du jour (heures et minutes)

Lorsque le compteur est neuf ou si vous venez de
changer sa pile, il doit être programmé de façon à
indiquer les unités de mesure de votre choix, la taille
des roues de votre vélo et l’heure.

Lorsque le compteur est détaché de son support de
fixation, la fonction de démarrage automatique est
désactivée afin d’allonger la durée de vie de la pile.
Pour réactiver cette fonction, appuyez sur le bouton
Mode.
1. Enlevez le support en plastique clipsé sur le guidon.
2. De l’autre côté du compteur par rapport au bouton
Mode, poussez sur le support vers le haut (F3) jusqu’à
ce que le bord du compteur se soulève.
3. Faites glissez le compteur avec précaution, du côté
opposé au bouton Mode, afin de dégager le bouton du
support.
Pour installer le compteur sur son support, effectuez
les opérations décrites précédemment dans l’ordre
inverse.


Si vous réinitialisez le compteur, vous devez
également définir les unités de mesure à afficher et la
taille de la roue.
1. Détachez le compteur de son support de fixation.
2. Appuyez sur le bouton RESET (petit bouton situé sous
le compteur : F4) L’écran Vitesse actuelle (CUR)
s’affiche et l’unité de mesure (KMH ou MPH : (F5))
clignote.
3. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
Mode pour changer l’unité.
4. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
Un nombre à quatre chiffres correspondant à la
taille de la roue s’affiche : le premier chiffre clignote.
5. Indiquez le nombre correspondant effectivement à la
taille de votre roue, tel qu’indiqué sur le schéma (F6).
6. Appuyez sur le bouton Mode autant de fois que
nécessaire pour changer le premier chiffre.
7. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
Le chiffre suivant clignote.
8. Répétez les étapes 6 à 7 pour définir les quatre chiffres
L’écran Distance parcourue (TRP) s’affiche.
9. Replacez le compteur dans son support.

1. Détachez le compteur de son support de fixation.
2. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
Mode pour afficher l’écran Horloge (CLK) (F5).
3. Appuyez sur le bouton SET (sous le compteur)
L’heure s’affiche au format 12 heures.
4. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
mode pour basculer entre les formats 12 heures et
24 heures.
5. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
L’heure clignote.
6. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
mode pour changer l’heure.
7. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
Les minutes clignotent.
8. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
mode pour changer les minutes.
9. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
L’écran Horloge (CLK) s’affiche.
10. Replacez le compteur dans son support.


Der Computer erfasst die Etappendaten, also die
Strecke, die Sie seit dem letzten Neustart zurückgelegt
haben.

1. Modustaste drücken, bis Etappe (TRP) angezeigt wird.
2. Modustaste gedrückt halten angezeigte Etappe
(TRP) wird auf 0.0 gesetzt.

Leerer Bildschirm Computer ist nicht betriebsbereit.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
Batterie ist leer oder falsch eingesetzt.
Erneuern Sie die Batterie, oder
setzen Sie die vorhandene Batterie
korrekt ein.
Unregelmäßige Daten Magnet falsch ausgerichtet oder zu
weit entfernt. Justieren Sie Magnet
und Sensor neu.
Batterie schwach. Wechseln Sie die
Batterie aus.
Keine Anzeige der aktu-
ellen Geschwindigkeit
Magnet falsch ausgerichtet oder zu
weit entfernt. Justieren Sie Magnet
und Sensor neu.
Falsche
Geschwindigkeitsan-
zeige
Falscher Radumfang eingegeben.
Setzen Sie den Computer zurück.
Sensor erkennt Signale des Magneten
nicht korrekt. Justieren Sie Magnet
und Sensor neu.

Wenn der Computer unregelmäßige Informationen
ausgibt, ist möglicherweise eine Batterie zu schwach.
Wechseln Sie die Batterie aus, sobald der Computer
Fehlfunktionen zeigt, oder aber alle 6 Monate. Beim
Kauf neuer Batterien sollten Sie die alten im Laden
zurückgeben.
• CR2032, Lithium-Batterie, 3 V
Beim Entfernen der Batterie setzt der Computer
automatisch TRP auf null zurück.

1. Computer von Befestigungsband abnehmen.
2. Die vier Schrauben lösen, die die Batterieabdeckung
sichern (F4).
3. Batterieabdeckung abnehmen, um Batterie freizulegen.
Abdichtungs-O-Ring nicht versehentlich entnehmen.
4. Alte Batterie herausnehmen.
5. Neue Batterie so einsetzen, dass die Seite mit dem
Pluszeichen (+) und dem Identifikationsetikett nach
oben zeigt.
6. Batterieabdeckung wieder einsetzen und mit den vier
Schrauben befestigen.
7. Computer wieder auf Befestigungsband montieren.

Die Trek Bicycle Corporation gewährleistet, dass
jedes Incite-Produkt frei von Produktions- und
Materialfehlern ist.
Die Gewährleistung gilt für die folgenden Modelle:
• Trek Incite Computer für eine Dauer von zwei Jahren
ab Kaufdatum.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind:
• Normale Abnutzung und Verschleiß, einschließlich der
Lebensdauer der Batterie.
• Unsachgemäße Montage.
• Montage von nicht ursprünglich für das Gerät
vorgesehenen und dafür kompatiblen und verkauften
Teile und Zubehör.
• Beschädigungen oder Nicht-Funktionieren in
Folge unsachgemäßen Einsatzes, Unfalls oder
Nachlässigkeit.
Die Gewährleistung verliert ihre volle Gültigkeit
angesichts Veränderungen an dem Gerät oder Teilen
davon.
Die Gewährleistung ist ausdrücklich auf die
Reparatur oder den Austausch von defekten Teilen
beschränkt, die das einzige Rechtsmittel der
Gewährleistung sind. Die Gewährleistung beginnt
am Tag des Kaufs, gilt nur für den Eigentümer und
ist nicht übertragbar. Trek übernimmt keine Haftung
für Unfall- oder Folgeschäden. In einigen Staaten ist
der Ausschluss von Unfall- ,bzw. Folgeschäden nicht
erlaubt, somit besteht die Möglichkeit, dass der o.a.
Ausschluss für Sie nicht zutreffend ist.
Sämtliche in Folge dieser Gewährleistung auftre-
tenden Ansprüche sind durch einen autorisierten
Fachhändler abzuwickeln. Dabei ist die Vorlage des
Kaufnachweises erforderlich.
Durch diese Gewährleistung werden dem
Verbraucher bestimmte, durch das Gesetz vorgegebene
Rechte gewährt, die sich je nach Standort unters-
cheiden können. Der durch das Gesetz vorgesehene
Schutz für den Verbraucher bleibt von dieser
Gewährleistung unberührt.


Votre compteur enregistre toutes les données de
votre sortie et la distance parcourue depuis la dernière
réinitialisation partielle.


1. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
Mode pour afficher l’écran Distance parcourue (TRP).
2. Maintenez le bouton Mode enfoncé L’écran Distance
parcourue (TRP) affiche la valeur 0.0.

Écran vide Le compteur est en mode expédition. Appuyez
sur un bouton.
La pile est en fin de vie ou mal installée.
Réinstallez une pile en état de marche.
Données
irrégulières
Aimant décalé ou trop éloigné. Ajustez la position
de l’aimant et du capteur.
Pile en fin de vie. Remplacez la pile.
Aucune
vitesse affi-
chée
Aimant décalé ou trop éloigné. Ajustez la position
de l’aimant et du capteur.
Vitesse
incorrecte
La taille de roue est incorrecte. Réinitialisez le
compteur.
Le capteur ne détecte pas correctement l’aimant.
Réalignez l’aimant et le capteur.

Si le compteur fournit des informations confuses, il
se peut que l’alimentation soit insuffisante. Remplacez
la pile en cas de dysfonctionnement du compteur ou
tous les 6 mois. Lorsque vous achetez une nouvelle
pile, il est préférable d’apporter l’ancienne avec vous
au magasin.
• Pile au lithium CR2032, 3 volts
Lorsque vous retirez la pile, le compteur remet
automatiquement les données TRP à zéro.

1. Détachez le compteur de son support de fixation.
2. Dévissez les quatre vis qui maintiennent le cache de la
pile fermé (F4).
3. Soulevez le couvercle pour accéder à la pile.
Veillez à ne pas retirer le joint torique en caoutchouc.
4. Retirez la pile usagée.
5. Mettez la nouvelle pile en place, le signe + et l’étiquette
vers le haut.
6. Remettez le cache de la pile en place et revissez les
quatre vis de maintien.
7. Replacez le compteur dans son support.

Trek Bicycle Corporation garantit chaque compteur
Incite contre les défauts de matériaux et de fabrica-
tion.
Cette garantit couvre:
• Les compteurs Incite pendant une période de deux ans
à compter de leur date d’achat.
Cette garantie ne couvre pas:
• L’usure normale, y compris la durée de vie de la pile
• Un montage incorrect
• L’installation de pièces ou d’accessoires non prévus à
l’origine pour, ou non compatibles avec, le dispositif
tel qu’il est vendu.
• Les dommages ou défaillances occasionnés par un
accident, une mauvaise utilisation, un mauvais traite-
ment ou une négligence.
Toute modification apportée au dispositif ou à ses
pièces entraîne l’annulation de cette garantie dans son
intégralité.
Cette garantie est expressément limitée à la répara-
tion ou au remplacement d’un article défectueux
; il s’agit de l’unique recours de la garantie. Cette
garantie commence à courir à partir de la date
d’achat, ne s’applique qu’au propriétaire initial et est
incessible. Trek ne peut être tenu pour responsable
des dommages indirects ou accessoires. Certains
états (Etats-Unis) n’autorisent pas l’exclusion des
dommages indirects ou accessoires ; il se peut donc
que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Les réclamations au titre de cette garantie doivent
être adressées par l’intermédiaire d’un concessionnaire
Trek agréé. Une preuve d’achat est exigée.
Cette garantie donne au consommateur des droits
juridiques spécifiques, et ces droits peuvent varier
d’un endroit à un autre. Cette garantie n’affecte pas les
droits statutaires du consommateur.


Produkt Specifikationer

Mærke: Trek
Kategori: Cykel computer
Model: Time - Simple Watch

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Trek Time - Simple Watch stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Cykel computer Trek Manualer

Cykel computer Manualer

Nyeste Cykel computer Manualer

Lezyne

Lezyne Micro C Manual

30 December 2025
BBB

BBB BCP-35W Manual

12 Oktober 2024
Crivit

Crivit HG01734A Manual

3 Oktober 2024
Sigma

Sigma Pure GPS Manual

2 Oktober 2024
Bryton

Bryton Rider 20 Manual

2 Oktober 2024
Sigma

Sigma BC 1600 Manual

30 September 2024
Lezyne

Lezyne Mega XL GPS Manual

29 September 2024
Wahoo

Wahoo Elemnt Roam v2 Manual

23 September 2024
Trelock

Trelock BB 4000i Manual

23 September 2024
Echowell

Echowell Ui-20 Manual

23 September 2024