TriStar PD-3823 Manual


Læs gratis den danske manual til TriStar PD-3823 (4 sider) i kategorien Peber / salt kværn. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 8 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 4.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om TriStar PD-3823, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
PD-3823
EN | Instruction manual
DE | Bedienungsanleitung
BG | Инструкция за употреба
CZ | Návod na použi
ES | Manual de usuario
FR | Mode d’emploi
GR | Οδηγίες χρήσης
HR | Korisnički priručnik
IT | Manuele utente
NL | Gebruiksaanwijzing
PL | Instrukcja obsługi
PT | Manual de utilizador
RO | Instrucțiuni de utilizare
SL | Navodila za uporabo
SK | Návod na použitie
1
2
3
4
5
6
7
PARTS DESCRIPTION / TEILEBESCHREIBUNG / ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ / POPIS SOUČÁSTÍ /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIPTION DES PIÈCES / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ /
OPIS DIJELOVA / DESCRIZIONE DELLE PARTI / ONDERDELENBESCHRIJVING / OPIS CZĘŚCI /
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIEREA PIESELOR / OPIS SESTAVNIH DELOV / POPIS SÚČASTÍ
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
PAPER / CARTA
Separate collection / Check your
local municipal guidelines
/ Controlla
le linee guida del tuo commune
ENInstruction manual
SAFETY
The manufacturer cannot be held responsible
for damages resulting from a failure to comply
to the safety instructions.
Do not expose the battery to high
temperatures or direct sunlight. Never throw
batteries into the fire. There is a danger of
explosion!
Keep batteries away from children. Batteries
are not a toy!
Do not open the batteries by force.
Avoid contact with metallic objects. (Rings,
nails, screws et cetera) there is a danger of
short-circuiting!
As a result of a short-circuit batteries may
heat up consider-ably or even catch fire. this
may result in burns.
For your safety the battery poles should be
covered with adhesive strips during transport.
Do not touch a ruptured and/or leaking
battery. If the liquid from the battery gets into
your eyes, rinse your eyes as soon as
possible with clean water, without rubbing
your eyes. Immediately go to the hospital. If it
is not treated properly, it can cause eye
problems.
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard;
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it
away from children.
If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
The batteries contain materials, which are
hazardous to the environment; they must be
removed from the appliance before it is
scrapped and they are disposed of safely.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation (EC)
No 1935/2004.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION
1. Upper case
2. Power switch
3. Battery unit
4. Opening
5. Lower case
6. Viewing window
7. Adjustment wheel
BEFORE THE FIRST USE
To install the batteries, please remove the upper cap by turning it
counter-clockwise and lifting it upwards.
Lift off the power unit and install 4 "AA" batteries into the battery
compartment. Please ensure the + and - are alligned.
Heavy duty batteries are recommended.
USE
Fill the base compartment of the pepper mill with pepper or salt, using
the opening on the base section.
Attach the battery compartment back onto the lower case (make sure
the small copper contacts will connect). Reconnect the upper case to
the lower case in clockwise direction to lock the mill. The mill is now
ready and safe to use.
Press the power button on the top to start grinding.
The mill is provided with a practical light at the bottom of the mill.
For coarser grind, loosen the adjustment wheel at the bottom of the
mill in anti-clockwise direction
For finer grind, tighten the adjustment wheel at the bottom of the mill in
clockwise direction
CLEANING AND MAINTENANCE
To avoid corrosion after filling with salt, always wipe around the
opening of the lower case ensuring the two copper contacts are free
from salt or pepper.
Do not leave empty batteries in the mill.
Replace all 4 batteries at the same time, avoid mixing old batteries
with new ones.
Wipe the mill clean with a dry cloth.
Do not place the mill in the dishwater and do not immerse in water.
Make sure the battery contacts don't get wet.
Store the device in a dry environment.
ENVIRONMENT
The crossed out wheelie bin symbol means that this product
shall not be disposed of with normal household waste. Electronic and
Electrical Equipment not included in the selective sorting process are
potentially dangerous for the environment and human health due to the
presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an
approved waste or recycling facility.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für
Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der
Sicherheitsanweisungen ergeben.
Setzen Sie die Batterie nicht hohen
Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht die Gefahr einer Explosion!
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien
sind kein Spielzeug!
Öffnen Sie die Batterien nicht gewaltsam.
Vermeiden Sie den Kontakt mit metallischen
Gegenständen (Ringe, Nägel, Schrauben,
usw.). Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses!
Infolge eines Kurzschlusses können sich die
Batterien stark erhitzen oder sogar in Brand
geraten. Dies kann zu Verbrennungen führen.
Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole
während des Transports mit Klebestreifen
abgedeckt werden.
Berühren Sie keine geplatzten und/oder
auslaufenden Batterien. Sollte die Flüssigkeit
aus der Batterie in Ihre Augen gelangen, spülen
Sie Ihre Augen so schnell wie möglich mit
klarem Wasser aus, ohne sie zu reiben.
Begeben Sie sich sofort ins Krankenhaus.
Wenn die Situation nicht richtig behandelt wird,
kann sie zu Augenproblemen führen.
Batterie nicht verschlucken, Verätzungsgefahr;
Wenn sich das Batteriefach nicht sicher
schließen lässt, sollte das Produkt nicht mehr
verwendet und von Kindern ferngehalten
werden.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie
glauben, dass Batterien verschluckt worden
oder in irgendeinen Körperteil gelangt sein
könnten.
Die Batterien enthalten umweltschädliche
Stoffe; sie müssen vor der Entsorgung aus dem
Gerät entfernt und sicher entsorgt werden
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 definiert.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer
Gemeinde.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Oberes Gehäuse
2. Ein-/Aus-Schalter
3. Batterieeinheit
4. Öffnung
5. Unteres Gehäuse
6. Sichtfenster
7. Einstellrad
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Um die Batterien einzusetzen, entfernen Sie bitte den oberen Deckel,
indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und anheben.
Ziehen Sie die Antriebseinheit ab und setzen Sie 4 "AA" Batterien in das
Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass + und - übereinstimmen.
Es werden Hochleistungsbatterien empfohlen.
GEBRAUCH
Füllen Sie das Bodenfach der Pfeffermühle unter Verwendung der
Öffnung am Bodenteil mit Pfeffer oder Salz.
Bringen Sie das Batteriefach wieder am unteren Gehäuse an
(vergewissern Sie sich, dass die kleinen Kupferkontakte Kontakt haben).
Bringen Sie das obere Gehäuse durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder
am unteren Gehäuse an, um die Mühle zu verschließen. Die Mühle ist
nun betriebsbereit und sicher.
Drücken Sie oben auf die Ein-/Aus-Taste, um den Mahlvorgang zu
starten.
Die Mühle hat unten eine praktische Lampe.
Damit der Mahlvorgang zu einem gröberen Ergebnis führt, lösen Sie das
Einstellrad unten an der Mühle durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Damit der Mahlvorgang zu einem feineren Ergebnis führt, ziehen Sie das
Einstellrad unten an der Mühle durch Drehen im Uhrzeigersinn an.
REINIGUNG UND PFLEGE
Um nach der Befüllung mit Salz Korrosion zu vermeiden, wischen Sie
immer die Öffnung des unteren Gehäuses ab, um sicherzustellen, dass
die beiden Kupferkontakte frei von Salz oder Pfeffer sind.
Lassen Sie keine leeren Batterien in der Mühle.
Tauschen Sie alle 4 Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie alte
Batterien nicht zusammen mit neuen.
Wischen Sie die Mühle mit einem sauberen Lappen ab.
Legen Sie die Mühle nicht in die Geschirrspülmaschine und tauchen Sie
sie nicht in Wasser ein.
Achten Sie darauf, dass die Batteriekontakte nicht nass werden.
Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung auf.
UMWELT
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie
Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem
verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer
sind als 25 cm. Client Name bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt
in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem
Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für
deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies
ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten
Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur
Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung
zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen,
dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
BGНаръчник с инструкции
БЕЗОПАСНОСТ
Производителят не носи отговорност за
щети в резултат на неспазване на
инструкциите за безопасност.
Не излагайте батерията на високи
температури или пряка слънчева светлина.
Никога не хвърляйте батериите в огъня. Има
опасност от експлозия.
Пазете батериите далеч от деца. Батериите
не са играчка.
Не отваряйте батериите със сила.
Избягвайте контакт с метални предмети
(пръстени, пирони, винтове и др.), тъй като
има опасност от късо съединение.
В резултат на късо съединение батериите
може да се нагреят значително и дори да се
запалят. Това може да доведе до изгаряния.
За ваша безопасност полюсите на батериите
трябва да бъдат покрити със залепващи
ленти по време на транспортиране.
Не докосвайте спукана и/или изтекла
батерия. Ако течността от батерията
попадне в очите ви, изплакнете ги възможно
най-бързо с чиста вода, без да ги търкате.
Незабавно отидете в болницата. Ако не се
приложи правилно лечение, това може да
причини проблеми с очите.
Не поглъщайте батерията, опасност от
химическо изгаряне;
Ако отделението за батерията не се затваря
добре, спрете да използвате продукта и го
дръжте далеч от деца.
Ако смятате, че батериите може да са били
погълнати или попаднали в която и да е част
от тялото, незабавно потърсете медицинска
помощ.
Батериите съдържат материали, които са
опасни за околната среда. Те трябва да
бъдат отстранени от устройството, преди то
да бъде бракувано, и да бъдат изхвърлени
безопасно.
Уредът трябва да се постави на устойчива
равна повърхност.
Този продукт отговаря на изискванията за съответствие на
приложимите европейски регламенти или директиви.
Този символ се използва за обозначаване на материали,
предназначени за контакт с храни в Европейския съюз, както е
определено в Регламент (ЕО) № 1935/2004.
Разделно събиране / Проверете местните общински указания.
Продуктът и опаковъчните материали могат да се рециклират
и са предмет на разширена отговорност на производителя.
Изхвърлете ги отделно, като следвате илюстрираните символи на
опаковката, за по-добра обработка на отпадъците. Логото на Triman е
валидно само във Франция.
Универсалният символ за рециклиране, логото или иконата е
международно признат символ, използван за обозначаване на
рециклируеми материали. Символът за рециклиране е обществено
достояние и не е търговска марка.
Отпадъците от електрическо оборудване не трябва да се
изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте, ако има
съоръжения за това. Консултирайте се с местните власти или
местния магазин за съвет относно рециклирането.
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Горен корпус
2. Превключвател на захранването
3. Корпус с батерии
4. Отваряне
5. Долен корпус
6. Прозорец за наблюдение
7. Регулиращо колело
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
За да поставите батериите, отстранете горната капачка, като я
завъртите обратно на часовниковата стрелка и я повдигнете нагоре.
Повдигнете захранващия модул и поставете 4 батерии AA в
отделението за батерии. Уверете се, че символите + и - са
подравнени.
Препоръчват се батерии с голяма издръжливост.
УПОТРЕБА
Напълнете основното отделение на мелницата за пипер с пипер или
сол, като използвате отвора в основната част.
Прикрепете отделението за батерията обратно към долния корпус
(уверете се, че малките медни контакти ще се свържат). Свържете
отново горния корпус към долния корпус по посока на часовниковата
стрелка, за да заключите мелницата. Мелницата вече е готова и
безопасна за употреба.
Натиснете бутона за захранване отгоре, за да започнете да мелите.
В долната си част мелницата е снабдена с практична светлина.
За по-едро смилане разхлабете регулиращото колело в долната
част на мелницата в посока, обратна на часовниковата стрелка
За по-фино смилане затегнете регулиращото колело в долната част
на мелницата по посока на часовниковата стрелка
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
За да избегнете корозия след напълването със сол, винаги
избърсвайте около отвора на долния корпус, за да се уверите, че по
двата медни контакта няма сол или пипер.
Не оставяйте празни батерии в мелницата.
Сменяйте всичките 4 батерии едновременно и избягвайте
комбинирането на стари батерии с нови.
Почиствайте мелницата със суха кърпа.
Не поставяйте мелницата във водата за миене на съдове и не я
потапяйте във вода.
Уверете се, че контактите на батериите не се мокрят.
Съхранявайте устройството на сухо място.
ОКОЛНА СРЕДА
Символът на отбелязания с черта кош за смет се означава, че
този продукт не трябва да се изхвърля с обикновените битови
отпадъци. Електронното и електрическото оборудване, което не е
включено в процеса на селективно сортиране, е потенциално опасно
за околната среда и човешкото здраве поради присъствието на
опасни вещества. Моля, изхвърлете го отговорно на одобрено място
за отпадъци или рециклиране.
Поддръжка
Ще намерите пълната информация за уреда и резервните му части
на www.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Výrobce nenese odpovědnost za škody
vyplývající z nedodržení bezpečnostních
pokynů.
Nevystavujte baterii vysokým teplotám ani
přímému slunečnímu světlu. Nikdy nevhazujte
baterie do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
Udržujte baterie mimo dosah dětí. Baterie
nejsou hračka!
Neotevírejte baterie násilím.
Vyhněte se kontaktu s kovovými předměty
(kroužky, hřebíky, šrouby atd.), hrozí nebezpečí
zkratu!
V důsledku zkratu se mohou baterie výrazně
zahřát nebo dokonce vznítit. To může mít za
následek popáleniny.
Pro vaši bezpečnost by měly být póly baterie
během přepravy zakryty lepicími proužky.
Nedotýkejte se prasklé a/nebo vytékající
baterie. Pokud se vám kapalina z baterie
dostane do očí, co nejdříve si oči vypláchněte
čistou vodou, ale nemněte si je. Okamžitě jeďte
do nemocnice. V případě nesprávného ošetření
hrozí problémy se zrakem.
Baterie nikdy nevkládejte do úst, hrozí popálení
chemickými látkami;
Pokud nelze přihrádku na baterie bezpečně
uzavřít, přestaňte produkt používat a
uchovávejte jej mimo dosah dětí.
Pokud se domníváte, že mohlo dojít ke
spolknutí baterie nebo vniknutí do jakékoli části
těla, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
Baterie obsahují materiály nebezpečné pro
životní prostředí; musí se ze spotřebiče před
jeho likvidací vyjmout a musí být bezpečně
zlikvidovány.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů
určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č. 1935/2004.
Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Horní kryt
2. Hlavní vypínač
3. Jednotka baterie
4. Otvor
5. Dolní kryt
6. Kontrolní okénko
7. Nastavovací kolečko
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Pro instalaci baterie sejměte prosím horní kryt otočením víka proti směru
hodinových ručiček a jeho zvednutím.
Zvedněte napájecí jednotku a do oddělení na baterie vložte 4 baterie
typu „AA”. Zkontrolujte, zda jsou značky + a - zarovnány.
Doporučujeme vysoce výkonné baterie.
POUŽITÍ
Pomocí otvoru na části základny naplňte prostor základny mlýnku na
pepř pepřem neb solí.
Oddíl na baterie vraťte zpět na dolní kryt (zkontrolujte, zda se spojily dva
malé měděné kontakty). Znovu připojte horní kryt k dolnímu krytu
otočením ve směru hodinových ručiček a mlýnek tak zajistěte. Nyní je
mlýnek připravený a bezpečný.
Stlačením hlavního vypínače v horní části spusťte mletí.
Mlýnek je vybaven praktickým světlem v dolní části mlýnku.
Pro hrubší mletí uvolněte nastavovací kolečko v dolní části mlýnku proti
směru hodinových ručiček.
Pro jemnější mletí utáhněte nastavovací kolečko v dolní části mlýnku ve
směru hodinových ručiček.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Abyste zabránili korozi po nasypání soli, vždy otřete okolí otvoru dolního
krytu a zajistěte, aby byly dva měděné kontakty čisté od soli nebo pepře.
Vybité baterie nenechávejte v mlýnku.
Všechny 4 baterie vyměňujte současně, nemíchejte původní baterie s
novými.
Mlýnek do čista utřete suchým hadříkem.
Mlýnek nedávejte do myčky ani neponořujte do vody.
Zajistěte, aby kontakty baterie nenavlhly.
Spotřebič uložte v suchém prostředí.
PROSTŘEDÍ
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená, že tento výrobek
nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem.
Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta do procesu
selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných látek v nich
potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Odneste je
do schváleného zařízení pro nakládání s odpady nebo recyklaci.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
El fabricante no puede ser considerado
responsable de los daños derivados del
incumplimiento de las instrucciones de
seguridad.
No exponga la pila a altas temperaturas ni a la
luz solar directa. No arroje nunca las pilas al
fuego. Existe peligro de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños. Las pilas no son un juguete.
No fuerce las pilas para abrirlas.
Evite todo contacto con objetos metálicos.
(Anillos, clavos, tornillos, etc.) existe riesgo de
cortocircuito.
Como consecuencia de un cortocircuito, las
pilas pueden calentarse en exceso o incluso
incendiarse. Pueden producirse quemaduras.
Por razones de seguridad, los polos de la pila
deben estar cubiertos con cintas adhesivas
durante el transporte.
No toque una pila dañada y/o con fugas. Si el
líquido de la pila entra en contacto con los ojos,
enjuáguese los ojos lo antes posible con agua
limpia, sin restregarlos. Acuda inmediatamente
a un hospital. Si no se recibe el tratamiento
adecuado, pueden ocasionarse problemas
oculares.
No ingiera la pila, puede provocar quemaduras
químicas;
Si el compartimento de las pilas no cierra bien,
no utilice el producto y manténgalo fuera del
alcance de los niños.
Si cree que alguien p1-ha podido ingerir pilas o
introducírselas en cualquier parte del cuerpo,
acuda inmediatamente al médico.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Peber / salt kværn
Model: PD-3823

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar PD-3823 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Peber / salt kværn TriStar Manualer

TriStar

TriStar PD-3823 Manual

8 September 2025

Peber / salt kværn Manualer

Nyeste Peber / salt kværn Manualer