e manutenção não devem ser realizadas por
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• A ficha tem de ser removida da tomada antes
de proceder à limpeza ou manutenção do
aparelho.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Pega do tubo de extensão
2. Tubo de extensão
3. Botão para libertar
4. Corpo principal
5. Interruptor de ligar/desligar
6. Botão de libertação do compartimento para o pó
7. Compartimento do pó
8. Escova para chão
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Pressione o grampo de bloqueio e faça deslizar o tubo de extensão no
dispositivo até encaixar.
• Utilize o aparelho apenas se os filtros incluídos no compartimento para
o pó estiverem colocados correctamente, pois um compartimento para o
pó ou um filtro instalado incorrectamente ou danificado pode danificar a
unidade.
• O orifício de sucção deverá estar aberto e desobstruído, caso contrário
o motor poderá sobreaquecer e ficar danificado.
• Desenrole o cabo de alimentação e introduza a ficha na tomada.
UTILIZAÇÃO
• Deve verificar regularmente se os amortecedores do bocal e o rolo da
escova estão limpos para evitar arranhar pisos sensíveis.
• Ligue o aparelho premindo o botão de ligar/desligar.
• Para mesas, mobiliário e assentos de automóveis pode retirar a unidade
manual premindo o botão de libertação. A unidade manual ficará solta e
pode ser facilmente removida.
• O bocal para ranhuras pode ser encaixado para chegar a locais de
difícil acesso.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Esvaziar e limpar o filtro/compartimento do pó
• Solte a unidade manual da pega.
• Retire o compartimento do pó premindo o botão de libertação e rodando
o compartimento.
• Retire os filtros e esvazie o compartimento do pó num recipiente ou
saco adequados.
• O compartimento do pó e o filtro podem ser limpos e lavados com água
quente. Certifique-se de que as peças estão secas antes de as montar.
• Monte as peças seguindo os procedimentos opostos aos da
desmontagem do compartimento do pó.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio, rimuovere la
spina dalla presa a parete.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Impugnatura del tubo telescopico
2. Tubo telescopico
3. Pulsante di sblocco
4. Corpo principale
5. Interruttore di accensione/spegnimento
6. Pulsante di rilascio del contenitore raccoglipolvere
7. Contenitore raccoglipolvere
8. Spazzola per pavimento
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Premere la clip di blocco e far scorrere il tubo di prolunga nel dispositivo
finché non scatta.
• Utilizzare l’apparecchio soltanto se tutti i filtri, compreso il vano polvere,
sono collocati correttamente. Un filtro o un vano polvere danneggiato o
montato in modo non correttlo possono danneggiare l’apparecchio.
• L’apertura del foro di aspirazione deve sempre essere aperta e libera da
ostruzioni, altrimenti il motore può surriscaldarsi e subire danni.
• Srotolare il cavo e inserire la spina nella presa.
USO
• Controllare regolarmente che i cuscinetti della bocchetta e le rotelle della
spazzola siano puliti per evitare di graffiare i pavimenti delicati.
• Accendere l’apparecchio con il tasto ON/OFF.
• Per tavoli, mobili e sedili delle auto, è possibile rimuovere l'unità portatile
premendo il pulsante di rilascio. In questo modo l'unità portatile viene
liberata e può essere facilmente rimossa.
• È possibile utilizzare l'ugello per fessure per raggiungere punti difficili.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Svuotare e pulire il vano raccoglipolvere/il filtro
• Rilasciare l'unità portatile dalla maniglia.
• Rimuovere il contenitore della polvere premendo il pulsante di rilascio e
ruotare il contenitore della polvere.
• Estrarre i filtri e svuotare il contenuto del vano raccoglipolvere in un
contenitore o in un sacchetto adatto.
• Il contenitore della polvere e il filtro possono essere puliti e sciacquati
con acqua calda. Assicurarsi che le parti siano asciutte prima di
rimontarle.
• Montare le parti seguendo le procedure di smontaggio del vano
raccoglipolvere in ordine inverso.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget
före rengöring eller underhåll av apparaten.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Förlängningsrör handtag
2. Förlängningsrör
3. Frigöringsknapp
4. Hölje
5. På/av-strömbrytare
6. Frigöringsknapp till dammbehållaren
7. Dammbehållare
8. Golvborste
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Tryck på låsklämman och skjut in förlängningsröret i enheten tills det
klickar till.
• Använd endast enheten om alla medföljande filter i dammbehållaren är
korrekt ditsatta. Ett skadat eller felinstallerat filter eller dammbehållare
kan skada enheten.
• Sughålets öppning måste alltid vara öppet och fritt från hinder, annars
kan motorn överhettas och skadas.
• Rulla ut hela sladden och sätt in kontakten i ett eluttag.
ANVÄNDNING
• Du bör alltid kontrollera att munstyckets kuddar och borstrullen är rena
för att undvika repor på ömtåliga golv.
• Sätt på enheten genom att trycka på på/av-knappen.
• För bord, möbler och bilstolar kan du ta bort handenheten genom att
trycka på frigöringsknappen. Handenheten är nu fri och kan enkelt tas
bort.
• Munstycket för springor kan användas för att nå svåråtkomliga platser.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Tömning och rengöring av dammfack / filter
• Släpp på handenheten från handtaget.
• Ta bort hela dammfacket genom att trycka på frigöringsknappen och vrid
på dammbehållaren.
• Dra ut filtrena och töm dammbehållarens innehåll i lämpligt kärl eller
påse.
• Dammbehållaren och filtret kan rengöras och sköljas med varmt vatten.
Se till att delarna är torra innan de monteras.
• Montera delarna i omvänd ordning.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urządzenia należy odłączyć
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
OPIS CZĘŚCI
1. Uchwyt rury przedłużającej
2. Rura przedłużająca
3. Przycisk zwalniania
4. Korpus główny
5. Przełącznik wł./wył. zasilania
6. Przycisk zwalniania pojemnika na kurz
7. Pojemnik na kurz
8. Szczotka do podłóg
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Naciśnij zatrzask zabezpieczający i przesuń rurę przedłużającą na
urządzenie aż będzie słychać kliknięcie.
• Z urządzenia należy korzystać tylko wtedy, gdy wszystkie filtry, w tym
pojemnik na kurz, zostały prawidłowo zamocowane; uszkodzony albo
nieprawidłowo zamocowany filtr lub pojemnik na kurz mogą uszkodzić
urządzenie.
• Otwór ssący zawsze musi być drożny i bez przeszkód, bo w przeciwnym
razie silnik może się przegrzać i ulec uszkodzeniu.
• Rozwiń kabel zasilający i podłącz wtyczkę do gniazda elektrycznego.
UŻYTKOWANIE
• Aby uniknąć zarysowania delikatnych powierzchni podłogowych, należy
regularnie sprawdzać, czy poduszki dysz iwałek szczotki są czyste.
• Do włączania urządzenia służy wyłącznik.
• Aby odkurzyć meble, wtym również stoły, lub siedzenia samochodowe,
wyjmij moduł ręczny poprzez naciśnięcie przycisku zwalniającego. Po
naciśnięciu przycisku można wyjąć moduł ręczny iłatwo przenieść go
wdowolne miejsce.
• Trudno dostępne miejsca można odkurzać po zamocowaniu dyszy
szczelinowej.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Opróżnianie iczyszczenie pojemnika na kurz/filtra
• Wyjmij moduł ręczny zobudowy.
• Wyjmij cały pojemnik na kurz, naciskając przycisk zwalniający, iodkręć
pojemnik na kurz.
• Demontaż filtrów iopróżnianie zawartości pojemnika na kurz do
odpowiedniego zbiornika lub worka.
• Pojemnik na kurz oraz filtr należy czyścić ipłukać ciepłą wodą. Przed
montażem elementów należy upewnić się, że wszystkie części są
suche.
• Aby zmontować elementy, należy wykonać wodwrotnej kolejności
procedurę demontażu pojemnika na kurz.
GWARANCJA
• Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Rukojeť prodlužovací trubice
2. Prodlužovací trubice
3. Uvolňovací tlačítko
4. Hlavní tělo
5. Vypínač napájení
6. Uvolňovací tlačítko prachového zásobníku
7. Prachový zásobník
8. Kartáč na podlahy
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Stiskněte zajišťovací sponu a zasuňte prodlužovací trubici do zařízení,
dokud nezacvakne.
• Přístroj používejte pouze, pokud jsou do zásobníku na prach řádným
způsobem vloženy všechny filtry. Poškozený nebo nesprávně vložený
filtr nebo zásobník na prach může způsobit poškození přístroje.
• Ústí sacího otvoru musí být vždy otevřené a bez překážek, jinak by
mohlo dojít k přehřátí a poškození motoru.
• Odviňte napájecí šňůru a zapojte vidlici do zásuvky.
POUŽITÍ
• Pravidelně kontrolujte, zda jsou čisté podložky trysky a rotační kartáč,
aby nedošlo k poškrábání citlivé podlahy.
• Zapněte spotřebič stisknutím tlačítka zap/vyp.
• Pro čištění stolů, nábytku a autosedaček můžete odejmout ruční
vysavač přidržením uvolňovacího tlačítka. Ruční vysavač se uvolní a lze
jej snadno vyjmout.
• Pro dosažení těžko přístupných míst použijte štěrbinovou hubici.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vyprázdnění a vyčištění prostoru pro prach/filtru.
• Uvolněte z rukojeti ruční vysavač.
• Stiskněte uvolňovací tlačítko, otočte a sejměte celý prachový zásobník.
• Vyjměte filtry a vyprázdněte prachový zásobník do vhodné nádoby nebo
pytle.
• Prachový zásobník a filtr lze vyčistit a opláchnout teplou vodou. Před
zpětným umístěním filtru a prachového zásobníku se ujistěte, že jsou
suché.
• Zpětnou montáž prachového zásobníku proveďte opačným postupem
demontáže.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a výrobní číslo
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Pred čistením alebo vykonávaním údržby
prístroja musí byť prípojka vytiahnutá z
elektrickej zásuvky.
POPIS KOMPONENTOV
1. Rukoväť predlžovacej trubice
2. Predlžovacia trubica
3. Uvoľňovacie tlačidlo
4. Hlavné telo
5. Hlavný vypínač zap./vyp.
6. Tlačidlo uvoľnenia zásobníka na prach
7. Zásobník na prach
8. Kefa na podlahu
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Stlačte zaisťovaciu svorku a predlžovaciu trubicu zasúvajte do
zariadenia, až kým nezacvakne.
• Spotrebič používajte, iba ak sú do zásobníka na prach osadené riadnym
spôsobom všetky filtre. Poškodený alebo nesprávne nasadený filter
alebo zásobník na prach môžu prístroj poškodiť.
• Otvor sacieho prieduchu musí byť vždy otvorený a bez prekážok, inak
by sa motor mohol prehriať a poškodiť.
• Rozviňte napájací kábel a zapnite ho do zásuvky.
POUŽÍVANIE
• Mali by ste pravidelne kontrolovať, či sú tlmiace podložky nástavca a
rotačná kefa čisté, aby ste predišlo poškrabaniu jemných podláh.
• Zariadenie zapnite tlačidlom ON/OFF.
• Pri vysávaní stolov, nábytku a sedačiek automobilu môžete oddeliť
ručnú jednotky stlačením uvoľňovacieho tlačidla. Ručná jednotka bude
potom voľná a bude ju možné ľahko oddeliť.
• Pre lepší prístup k ťažšie dostupným miestam je možné nasadiť
štrbinový nástavec.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vyprázdnenie a vyčistenie priehradky na nečistoty/filtra.
• Uvoľnite ručnú jednotku z rúčky.
• Oddeľte celú priehradku na nečistoty stlačením uvoľňovacieho tlačidla a
priehradku na nečistoty otočte.
• Vytiahnite filtre a vyprázdnite obsah priehradky na nečistoty do vhodnej
nádoby alebo vrecka.
• Priehradku na nečistoty a filter je možné vyčistiť a umyť teplou vodou.
Pred zložením sa uistite, že všetky časti sú suché.
• Diely zložte opačným postupom ako pri oddeľovaní priehradky na
nečistoty.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
• Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu
servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Перед очисткой или обслуживанием
устройства выньте вилку шнура питания из
розетки.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Ручка удлинительной трубки
2. Удлинительная трубка
3. Кнопка для снятия насадки
4. Корпус
5. Выключатель питания
6. Кнопка снятия пылесборника
7. Пылесборник
8. Щетка для пола
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Нажмите на зажим и вставьте удлинительную трубку в устройство
до щелчка.
• Устройство разрешается использовать только при условии
правильной установки всех фильтров и пылесборника.
Поврежденный или неправильно установленный фильтр или
пылесборник может привести к поломке устройства.
• Нельзя закрывать или блокировать всасывающее отверстие, так как
это может привести к перегреву и поломке двигателя.
• Размотайте шнур электропитания и вставьте штепсель в розетку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Регулярно проверяйте чистоту прокладок насадки и валика со
щеткой, чтобы не допустить появления царапин на некоторых типах
покрытий полов.
• Включите устройство нажатием кнопки переключения питания.
• Для очистки столов, мебели и автомобильных кресел можно снять
ручной модуль нажатием на кнопку разблокировки. После этого
ручной модуль можно будет легко снять с устройства.
• Для доступа к неудобным местам на пылесос можно установить
насадку для щелей.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Опорожнение и очистка пылесборника/фильтра
• Снимите ручной модуль с рукоятки.
• Снимите весь пылесборник нажатием на кнопку разблокировки и
поверните его.
• Достаньте фильтры и опорожните содержимое пылесборника в
подходящий контейнер или мешок.
• Пылесборник и фильтр можно промыть теплой водой. Перед
сборкой тщательно просушите все компоненты.
• Сборка осуществляется в порядке, обратном порядку снятия
пылесборника.
ГАРАНТИЯ
• На продукт предоставляется гарантия 24 месяца. Гарантия
является действительной при условии, что продукт используется с
соблюдением инструкций и строго по назначению. Помимо этого,
необходимо предоставить свидетельство первичного приобретения
(чек о покупке, товарный чек или квитанцию) с указанной датой
покупки, название распространителя и номер артикула продукта.
• Подробные условия предоставления гарантии приведены на нашем
веб-сайте техобслуживания: www.service.tristar.eu
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает