
GB OPERATING INSTRUCTIONS
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ 
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ 
ﺮﻗإ  -رإ ﻦﻌﻤﺘﺑ أﺮﳌ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا تادﺎﺷﺎﻬﺘﻌﺟا
 -ر ﻞﺒﻗﺮـﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ زﺎﻬﳉا ﻂﺑنﻮـﻜﺗ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻲﺋﺎﺑ
ﻮﻗ.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﺤﻴﻔﺻ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻤﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻣ رﺎﻴﺘﻟا ة
ﻮﺳ  -ﺮﺧإ وأ لﺎﺧدإ ﺪﻨﻋ ءاﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا جاةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑ
ﺮﻟاﺮﻬﻜﻟا ﻂﺑ.ﻼﻐﺘﺸﻣ زﺎﻬﳉا نﻮﻜﻳﻻ نأ ﺐﺠﻳ ﻲﺋﺎﺑ
ﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋﺎﺑ زﺎﻬﳉا ﻞﻐﺸﺗﻻ  -ﻮﻔﻠﻣ ﻲﺋﺎﺑ.ﺎﻓ
ﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا ﻞﺼﻔﺗﻻ  -ﺮﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﺑﻲﺋﺎﺑ
ﺮﻃ ﻦﻋﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا ﺮﺟ ﻖﻳ.ﻲﺋﺎﺑ
و لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا مﺪﻋ ﺪﻨﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﺔﺴﻨﻜﳌا ﻞﺼﻓإ  -عوﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ
و ﺲﻴﻜﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻨﻋ وأ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻲﻓ.تﺎﻔﺼﳌا
رﻮﻟا ﺲﻴﻜﻟا نوﺪﺑ ﺔﺴﻨﻜﳌا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﺐﺠﻳﻻ  -و ﻲﻗﻻ
ﺰﻨﳌا لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﻢﻤﺼﻣ زﺎﻬﳉا اﺬﻫ  -.ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻔﺼﺑ ﻲﻟ
ﺮﻤﺟ صﺎﺼﺘﻣﺈﺑ اﺪﺑأ ﻢﻘﺗﻻ  -ﻮﺘﻣ تاو ﺔﺠﻫودأﻻﺔﻨﻨﺴﻣ تا
ﺮﺘﺗﻻ  -ﺮﻘﻟﺎﺑ زﺎﻬﳉا كﺮﻓأ ﻦﻣ بو ﺔﻧ.ﺔﻨﺧﺎﺳ تﺂﻓﺪﻣ ﻦﻣ ﻻ
وﺪﺴﻣ تﺎﺤﺘﻔﻟا ىﺪﺣإ ﺖﻧﺎﻛ اذإ زﺎﻬﳉا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ  -نﻷ ةد
ﺆﻴﺳ ﻚﻟذﻮﻬﻟا روﺮﻣ ضﺎﻔﺨﻧإ ﻰﻟإ يدو ءاﻮﺨﺳ ﻰﻟإ ﻚﻟﺬﺑﺔﻧ
.زﺎﻬﳉا ﻲﻓ ﺎﺑﺎﻄﻋأ ثﺪﲢ نأ ﻦﻜﳝ ةدﺎﻌﻟا قﻮﻓ
و زﺎﻬﳉا ﺲﻤﻠﺗﻻ  -ﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا ﻻ.ﺔﻠﻠﺒﻣ يدﺎﻳﺄﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑ
ﺮﲢﻻ  -ﺮﺠﺑ زﺎﻬﳉا كﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا ﻦﻣ هﻮﺒﻧأ ﻦﻣ وأ ﻲﺋﺎﺑب
.ﻞﻴﻘﻨﺘﻟا ﺾﺑﺎﻘﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳإ .صﺎﺼﺘﻣﻹا
.زﺎﻬﳉا لﺎﻤﻌﺘﺳﺈﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗﻻ  -
ﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا نﺎﻛ اذإ ﺔﺴﻨﻜﳌا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ  -ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا وأ ﻲﺋﺎﺑ
ﻮــﺑﻷا قﻼــﻏإ ﺪــﻨــﻋ  -ﻂــﻴــﳋا ﻰــﻠــﻋ ﻂــﻐــﻀــﺗﻻ نأ ﻦــﻣ ﺪــﻛﺄــﺗ ,با
ﺮــﻬــﻜــﻟا ﻂــﻴــﳋا نﺎــﻛ اذإ زﺎــﻬــﳉا ﻞــﻴــﻐــﺸـﺘـﺑ ﻢـﻘـﺗﻻ  -وأ ﻲــﺋﺎـﺑ
ﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﻴﺻﻮﻟاروﺮﻀﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑزﺎﻬﳉا نﺄﺑ ﺖﻈﺣﻻ اذإ وأ ﻦﻳ
و تﺎـﺣﻼـﺻﻹا   -ﻮــﻘــﺗ نأ ﺐـﺠـﻳ ﻂـﻴـﳋا ﺮـﻴـﻴـﻐـﺗﻂــﻘـﻓ ﺎـﻬـﺑ م
 –ﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﳌا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ :ﻪﻴﺒﻨﺗﺎﻳﺎﻘﺑ صﺎﺼﺘﻣﻹ ﺔﻴﺋﺎﺑ
ر ,لﺎــﻐــﺷﻷا رﺎــﺒــﻏ) ءﺎــﻨــﺒـﻟا لﺎـﻐـﺷأﺐــﺸــﳋا رﺎــﺒــﻏ ,مﺎـﻛ
 –ﺰـﺟ ﺮـﺴـﺑ ﺲـﺒـﲢ رﺎـﺒـﻐﻟا ﻦﻣ عﻮﻨﻟا اﺬﻫ تﺎﺌﻳﻋمﺎـﺴـﻣ ﺔ
ﺆﻣ صﺎﺼﺘﻣﻹا ﺲﻴﻛز ﲔﺨﺴﺗ ﻰﻟإ ﺔﻳد.زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺪﳊا ﻦﻋ ﺪﺋا
لﺎﻐﺘﺷﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃلﺎﻐﺘﺷﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
لﺎﻐﺘﺷﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃلﺎﻐﺘﺷﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
1ﻮﻣ ﻲﻓ ﺔﻗﺪﺑ ﺖﺒﺜﻣ ﺲﻴﻜﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ..ﻪﻌﺿ
2ر .ﺮﺧ ﻲﻓ  ﺐﻛﻮﻃﻮﺒﻧﻷا صﺎﺼﺘﻣﻹا  مﺮﻔﻟا ﻊﻣ بوأ ةﺎﺷ
ﺮﳌا ﺔﺤﺘﻔﻟاﻮﻏﺮﳋا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﺎﻬﻴﻓ بﻮﻃﻞﺧﺪﻣ ﻲﻓ م
3ﺮــﻬـﻜـﻟا ﻂـﻴـﳋا جﺮـﺧأ .و ﻲـﺋﺎـﺑرأﻰــﻠــﻋ ﻂـﻐـﺿإ .رﺎـﻴـﺘـﻟﺎـﺑ ﻪـﻄـﺑ
4ﻮﻘﻟا ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ ﻢﻗ .ﻮﺑ ةرﻮﺻ) لﺪﻌﳌا ﺔﻄﺳا ة1.(
5ﻮﻘﻟا ﺔﺒﺴﻧ ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻚﻨﻜﳝ ..ﺾﺒﻘﳌا لﻼﺧ ﻦﻣ ة
ﻮﻔﻟا ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋو ﺎﻔﻴﻌﺿ صﺎﺼﺘﻣﻹا نﻮﻜﻳ ﺔﻫنﻮﻜﻳ ﺎﻬﻗﻼﻏﺈﺑ
6ﻂــﻐــﻀــﻣ ﻰـﻠـﻋ ﻂـﻐـﺿإ زﺎـﻬـﳉا لﺎـﻤـﻌـﺘـﺳإ ﻦـﻣ ءﺎـﻬـﺘـﻧﻹا ﺪـﻨـﻋ .
ﻮـــﺘـــﻟا / ﻞـــﻴـــﻐـــﺸـــﺘـــﻟارﻮـــﺻ) yـــﻴـــﻗ ة3ﺔـــﻠـــﻴـــﺻﻮـــﻟا ﻞـــﺼـــﻓإ .(
ﺮـﻬـﻜﻟاﺮـﻬـﻜـﻟا ﺔـﻜـﺒﺸﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﻂـﻴـﳋا ﻊـﻤـﺠـﺑ ﻢـﻗ ﻢﺛ ﺔﻴﺋﺎﺑ
ﺮﻬﻜﻟاﺮﻃ ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﻮﺗﻷا ﻊﻤﳉا ﻂﻐﻀﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻖﻳ.ﻲﻜﻴﺗﺎﻣ
ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا مزاﻮﻠﻟاﺔﻴﻓﺎﺿﻹا مزاﻮﻠﻟا
ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا مزاﻮﻠﻟاﺔﻴﻓﺎﺿﻹا مزاﻮﻠﻟا
ﻮﺘﺗﺮـﻓ ﻰﻠﻋ ﺔﺴﻨﻜﳌا ﺮﻓو ثﺎﺛﻸﻟ ةﺎﺷﻮﻓﻦﻜﳝ .ﻞﺻﺎﻔﻤﻠﻟ ﺔﻫ
ﺰﳉا ﻲﻓ ﲔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺎﻤﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻹا.زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻲﻔﻠﳋا ء
ﺮﻓ عﻮﻧ) ﺐﺸﳋا ﻦﻣ طﻼﺒﻠﻟ ةﺎﺷAC4516(
ﺮـﻔـﻟا هﺬـﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﰎنﻮـﻜـﳌا طﻼـﺒـﻟا yـﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﺻﺎﺧ ةﺎﺷ
ﺮﻟا ﺮﻌﺸﻟا فﺎﻴﻟأ .ﺐﺸﳋا ﻦﻣطﻼﺒﻟا ﺢﻄﺳ yﻈﻨﺗ ﺔﺒﻃ
وﺮـــﺿﻹا نود رﺎــﺒــﻐــﻟا ﺺــﺘــﲤﺔـــﻴــﻃﺎــﻄــﳌا تﻼــﺠــﻌــﻟا .ﻪــﺑ را
.طﻼﺒﻟا ﻦﻣ عﻮﻨﻟا اﺬﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻹا ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﺗ ﺔﺴﻨﻜﻤﻠﻟ
ﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﻨﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋﻮﺤﻠﻣ ﺔﻔﺼﺑ صﺎﺼﺘﻣﻹا ىو ﺔﻇﺮﻬﻈﻳ
ﺮـﻣﺮـﻤـﺣﻷا نﻮـﻠـﻟﺎـﺑ ﺲـﻴـﻜـﻟا  ءﻼـﺘﻣإ ﺪﺷو ﻲﻓ,ةﺬـﻓﺎـﻨـﻟا ﻂـﺳ
ﺮــﻴــﻴــﻐــﺘــﺑ مﺎــﻴـﻘـﻠـﻟ .ﺊـﻠـﺘـﳑ ﺲـﻴـﻜـﻟا نأ ﻰـﻟإ ﺮـﻴـﺸـﻳﻊــﺒـﺗإ ,ه
1ﺮــﳋا لزأ .ﻮــﻃءﺎــﻄــﻏ ﺢــﺘــﻓإ ﻢــﺛ صﺎــﺼــﺘــﻣﻹا ﻞـﺧﺪـﻣ ﻦـﻣ م
2ﺲـﻴـﻜـﻟا جﺮـﺧأ ﻢﺛ مﺎﻣﻷا ﻮﺤﻧ سﺎﻴﻛﻷا ﻞﻣﺎﺣ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ .
ﺮﺷ ﻦﻣ ﻼﻴﻠﻗ ﺪﺒﺟإ .ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣﻼﻴﻠﻗﻲﺤﺼﻟا قﻼﻏﻹا ﻂﻳ
ﺮﺧإ نﻵا ﻚﻨﻜﳝ .ﺲﻴﻜﻠﻟ.ﺎﻣﺎﲤ ﺲﻴﻜﻟا جا
3ﻮﺗ ﺎﻤﻛ سﺎﻴﻛﻷا ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ اﺪﻳﺪﺟ ﺎﺴﻴﻛ ﻊﺿ .رﻮﺼﻟا  ﺢﺿة
5ﻮـﻣ عﺎـﻗ ﻰـﻟإ ﺲـﻴـﻜـﻟا لﻮﺻو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .و ﻪـﻌﺿﺖـﺒـﺜﻣ ﻪﻧأ
ﻮﺘﺴﳌا ءﺎﻄﻏ  .و مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻖﻠﻐﻨﻳﻻ مﺎﻌﻟا عدﻮﺟ.ﺲﻴﻜﻟا د
ﻮﻘﻟﺎﺑ ﻪﻗﻼﻏإ لوﺎﲢﻻو ةﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ.ﺲﻴﻜﻟا ﺐﻴﻛ
و ﺲﻴﻜﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ .صﺎﺼﺘﻣﻹا نأ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﺖﻈﺣﻻ
و يدﺎﻋ ﺮﻴﻏﺮﻣ نأزﻻ ءﻼﺘﻣﻹا ﺪﺷﺪﻛﺄﺗ ,ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟا ﻲﻓ لا
و ﻦﻣﻮـﺟﺮـﳋا ﻲـﻓ سﺎﺒﺤﻧإ دﻮﻃﻮـﺒـﻧﻷا ﻲﻓ ,مﻲﻓ وأ ب
و ﺲﻴﻛ نوﺪﺑ ﺔﺴﻨﻜﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗﻻ .ﺮﻓإ لوﺎﲢﻻﺎﺴﻴﻛ غا
ﻮـﺼـﳋﺎـﺑ ﻞـﻤـﻌـﺘـﺳإ ,ﺔـﺴـﻨـﻜـﻤـﻠﻟ  ﻦﺴﺣأ لﺎﻐﺘﺷإ نﺎﻤﻀﻟ .ص
ﺮـﺸـﻟ ﺔـﻴـﻠﺻﻷا سﺎﻴﻛﻷاوأ ﺔـﻛ ﺎـﺴـﻴﻓ UFESAﻮـﳌاﻮﺟﺖـﲢ  ةد
ررﺎﺷإ ﻦﻫﺮﳌا ﻊﻴﺒﻟا تﻼﺤﻣ ﻲﻓ ﻚﺗ.ﺔﺼﺧ
ﺮﻣ ﺲﻤﺧ ﺲﻴﻜﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻌﺑ تﺎﻔﺼﳌا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺢﺼﻨﻳ.تا
و ةﺎـﻔـﺼﻣﺮـﶈا ﺔـﻳﺎﻗزﺈـﺑ ﻢـﻗ ﺲـﻴـﻛ نوﺪـﺑ ﺔـﺴـﻨـﻜﳌا ﻊﻣ :كﺔﻟا
رو ةﺎـﻔـﺼﳌاﺮـﺧأ ﺐـﻛرﻮـﺻ) ةﺪـﻳﺪﺟ ى ة6اﺪـﺑأ  ﻞـﻤـﻌـﺘﺴﺗﻻ .(
ﺮﺗ نوﺪﺑ ﺔﺴﻨﻜﳌا.ةﺎﻔﺼﳌا هﺬﻫ ﺐﻴﻛ
 جﺮﺧأ ﻢﺛ ﻲﻔﻠﳋا تﺎﻔﺼﳌا ﻞﻣﺎﺣ لزأ
رو ةﺎــﻔــﺼـﳌاﺮــﺧأ ﺐـﻛو ﻰــﻟإ ﺪــﻋ .ةﺪــﻳﺪـﺟ ىﻞــﻣﺎــﺣ ءﺎــﻄـﻏ ﻊـﺿ
رﻮﺻ) ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ةﺎﻔﺼﳌا ة7.(
ﺮـﻣﻮــﻴــﺒـﻠـﻟ ةﺎـﻋانﻮــﺑﺎــﺼــﻣ صﺎــﺨـﺷأ ﺎـﻬـﻴـﻓ ﺶـﻴـﻌـﻳ ﻲـﺘـﻟا ت
 ةﺎﻔﺼﻣ جﺎﻣدإ ﰎ ,ﺔﻴﺳﺎﺴﳊﺎﺑHEPAﺐﺠﻳ .ﺔﺴﻨﻜﳌا هﺬﻫ ﻲﻓ 
ﻮـﻨـﺳ ةﺎـﻔـﺼـﳌا هﺬـﻫ ﺮـﻴﻴﻐﺗﺮـﺧإ اﺬـﻬـﻟ ﻲـﻔـﻜـﻳ .ﺎﻳةﺎـﻔـﺼﳌا جا
ﻮﻣ ﻦﻣ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌاو ﺎﻬﻌﺿﺮﺗﺰﻴﳊا ﻲﻓ ةﺪﻳﺪﺟ ةﺎﻔﺼﻣ ﺐﻴﻛ
yﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻈﻓﺎﶈاyﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻈﻓﺎﶈا
yﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻈﻓﺎﶈاyﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻈﻓﺎﶈا
و تاﺪـﻌـﳌا yـﻴـﻈـﻨـﺗ ﻚـﻨﻜﳝﻮـﺑ ﺔـﺴـﻨـﻜـﳌاﻮـﺛ ﺔـﻄﺳا.ﻞـﻠـﺒـﻣ ب
و تﻼﻠﺤﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ .ءﺎﳌا ﻲﻓ زﺎﻬﳉا اﺪﺑأ ﺲﻄﻐﺗﻻﻮﻣ ﻻدا
زﺎﻬﳉا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاو عاﺪﻳﻹا لﻮﺣ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗزﺎﻬﳉا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاو عاﺪﻳﻹا لﻮﺣ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
زﺎﻬﳉا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاو عاﺪﻳﻹا لﻮﺣ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗزﺎﻬﳉا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاو عاﺪﻳﻹا لﻮﺣ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
زﺎﻬﳉا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاو عاﺪﻳﻹا لﻮﺣ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﻮـﺘـﺗ ﺎﻨﻌﺋﺎﻀﺑو yـﻴـﻠﻐﺗ ﻦﺴﺣأ ﻰﻠﻋ ﺮﻓ.ﺎـﻬـﻠﻘﻧ ءﺎﻨﺛأ ﺔﺌﺒﻌﺗ
و yﻴﻠﻐﺘﻟاﻮـﻨﺼﻣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟاﻋﻮﻣ ﻦﻣ ﲔﻮﻠﻣ ﺮﻴﻏ داﺐـﺠﻳ ﺔﺛ
زﻷا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﻳﺪﻠﺒﻟا ﺔﺤﻠﺼﻤﻠﻟ ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗﻚﺘﻳﺪﻠﺑ .لﺎﺑ
ﺮــﺒـﺨـﺘـﺳو عاﺪــﻳإ تﺎـﻴـﻧﺎـﻜـﻣإ ﻦـﻋ كﺰــﻬــﺟﻷا ﻦـﻣ ﺺـﻠـﺨـﺘـﻟاة
nehmen den Staub auf, ohne den Boden zu beschädigen. Die
Gummiräder erleichtern die Pflege dieser Art Böden.
AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS
Wenn Sie eine merkliche Abnahme der Saugkraft feststellen und
in der Mitte des Sichtfensters die rote Anzeige für den Wechsel
des Staubbeutels erscheint, so hat sich dieser gefüllt. Gehen
Sie dann bitte folgendermaßen vor:
1. Lösen Sie den Schlauch vom Saugeingang und nehmen Sie
den Deckel des Hauptfachs ab (Abb. 4).
2. Neigen Sie das Staubbeutelfach nach vorn und heben Sie
den Beutel etwas aus der Aufnahme.   Ziehen Sie vorsichtig an
dem Hygieneverschluss des Beutels. Dann können Sie ihn ganz
3. Setzen Sie den neuen Beutel gemäß Abbildung 5 in das
Staubbeutelfach. Achten Sie darauf, dass er bis ans Ende des
Fachs reicht und korrekt eingerastet ist.
4. Schließen Sie den Deckel. Dazu müssen zunächst die unteren
Häkchen eingehakt werden. Drücken Sie dann den Deckel an,
um ihn vollständig zu schließen.
• Der Deckel des Hauptfachs kann nicht geschlossen werden,
wenn kein Staubbeutel eingesetzt ist. Versuchen Sie nicht, ihn
mit Gewalt zu schließen und überprüfen Sie den eingesetzten
•  Sollten  nach  dem  Austausch  des  Staubbeutels
Unregelmäßigkeiten  der  Saugkraft  auftreten  oder  die  rote
Anzeige weiterhin erscheinen, überprüfen Sie bitte Schlauch,
Rohr und Lufteintritt auf mögliche Verstopfungen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel in Betrieb und
versuchen Sie nicht, einen vollen Beutel zu leeren und erneut
• Um einen einwandfreien Betrieb zu garantieren, verwenden
Sie bitte ausschließlich Originalbeutel von Ufesa, die bei den
zugelassenen Verkaufsstellen erhältlich sind.
Ref. der Austauschbeutel: FA 0145
Die Filter sollten nach dem fünften Austausch der Papierbeutel
Schutzfilter Motor: Nachdem der Beutel aus dem Staubsauger
entfernt wurde, entnehmen Sie bitte den Filter und setzen Sie
einen neuen ein (Abb. 6). Das Gerät darf nicht ohne diesen Filter
Filter  Ausblasluft:  Entnehmen  Sie  den  hinteren  Filterträger,
entfernen Sie den Filter und setzen Sie einen neuen ein. Bringen
Sie dann den Deckel des Filterträgers wieder in seiner korrekten
FILTRO HEPA (mod. AC4516)
Für  Haushalte,  in  denen  Allergiker  leben,  wurde  dieser
Staubsauger mit einem HEPA-Filter ausgestattet. Dieser Filter muss
jährlich ausgetauscht werden. Zu diesem Zwecke lediglich den
gebrauchten Filter aus seiner Aufnahme nehmen und einen neuen
Filter in die dafür vorgesehene Nut einschieben (Abb. 8).
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Zubehör und  Staubsauger  können  mit einem feuchten  Tuch
gereinigt  werden.  Das  Gerät  darf  nicht  in  Wasser  getaucht
werden. Verwenden  Sie  zum Reinigen  keine  Scheuer- oder
Unsere  Waren  werden  für  den  Transport  mit  optimierten
Verpackungen  versehen.  Diese  sind  grundsätzlich
umweltfreundlich  und  sollten  als  Sekundärrohstoffe  dem
örtlichen Entsorgungsservice zugeführt werden. Ihre Stadt- oder
Gemeindeverwaltung gibt Ihnen Auskunft über die Entsorgung
• Lesen Sie diese Anweisung aufmerksam und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf
• Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, prüfen Sie bitte, ob
die Netzspannung mit den Angaben auf dem
  Typenschild übereinstimmt.
• Bein Einstecken oder Herausziehen des Steckers aus der Dose,
darf das Gerät nicht eingeschaltet sein.
• Nehmen Sie den Staubsauger nicht mit eingerolltem Kabel in
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Wenn Sie den Sauger nicht benutzen, bevor Sie ihn reinigen
oder den Staubbeutel und die Filter austauschen, unterbrechen
Sie bitte den Netzkontakt.
•  Dieser  Staubsauger  darf  nicht  ohne  Papierbeutel  und
Schutzfilter benutzt werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch
• Saugen Sie keine glühende Asche, spitzen Gegenstände oder
• Stellen Sie den Sauger nicht neben warmen Herden, Öfen
• Sollte eine der Öffnungen verstopft sein, darf das Gerät nicht
verwendet werden. Dies könnte zu Überhitzungen führen, die
• Berühren Sie weder den Sauger noch den Stecker mit feuchten
Händen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Transportieren Sie den Sauger nicht, indem Sie am Kabel oder
Saugrohr ziehen. Verwenden Sie dafür stets die Transportgriffe.
• Das Gerät sollte nicht von Kindern gehandhabt werden.
• Sollten das Kabel oder der Stecker beschädigt sein, darf das
Gerät nicht benutzt werden.
• Achten Sie stets darauf, dass das Kabel beim Schließen von
Türen nicht eingeklemmt wird.
• Nehmen  Sie den Sauger nicht in Betrieb, wenn das Kabel
oder  der  Stecker  beschädigt  sind  oder  das  Gerät  nicht
• Reparaturen und der Austausch des Kabels dürfen nur von
einem zugelassenen Technischen Kundendienst vorgenommen
Achtung:  Bitte  mit  dem  Sauger  keinen  Bauschutt  (Staub,Achtung:  Bitte  mit  dem  Sauger  keinen  Bauschutt  (Staub,
Achtung:  Bitte  mit  dem  Sauger  keinen  Bauschutt  (Staub,Achtung:  Bitte  mit  dem  Sauger  keinen  Bauschutt  (Staub,
Achtung:  Bitte  mit  dem  Sauger  keinen  Bauschutt  (Staub,
Schutt, Sägespäne, etc.) aufsaugen.Schutt, Sägespäne, etc.) aufsaugen.
Schutt, Sägespäne, etc.) aufsaugen.Schutt, Sägespäne, etc.) aufsaugen.
Schutt, Sägespäne, etc.) aufsaugen.
Derartige  Staubpartikel  verstopfen schnell  die  Poren  desDerartige  Staubpartikel  verstopfen  schnell  die  Poren  des
Derartige  Staubpartikel  verstopfen schnell  die  Poren  desDerartige  Staubpartikel  verstopfen  schnell  die  Poren  des
Derartige  Staubpartikel  verstopfen schnell  die  Poren  des
Saugbeutels und führen zur Überhitzung des Geräts.Saugbeutels und führen zur Überhitzung des Geräts.
Saugbeutels und führen zur Überhitzung des Geräts.Saugbeutels und führen zur Überhitzung des Geräts.
Saugbeutels und führen zur Überhitzung des Geräts.
EINSCHALTEN UND FUNKTIONSWEISE DES GERÄTS
1. Nehmen Sie den Schlauch aus dem Saugeingang und öffnen
Sie den Deckel des Hauptfachs.
2.  Verbinden  Sie  den  Saugschlauch  mit dem  Rohr und  der
gewünschten Bürste oder Düse und setzen Sie den Schlauch
3. Ziehen Sie das Kabel heraus und schließen Sie es ans Netz.
Betätigen Sie dann das Ein-/Aus-Pedal.
4. Stellen Sie die Leistung mit dem Regler ein (Abb. 1).
5. Die Intensität kann direkt am Griff reguliert werden. Durch
Öffnen  des  Häkchens  wird  die  Saugkraft  verringert,  durch
Schließen erhöht. (Abb. 2)
6. Wenn Sie mit der Benutzung des Geräts fertig sind, betätigen
Sie bitte das Ein-/Aus-Pedal. Unterbrechen Sie den Netzkontakt
und  verstauen  Sie  das  Kabel,  indem  Sie  das  Pedal  für  den
automatischen Kabeleinzug betätigen.
Der Sauger verfügt über eine Bürste für Möbel und eine Düse
für Ecken. Beide werden getrennt im hinteren Teil des Geräts
BÜRSTE FÜR HOLZFUSSBÖDEN (Mod. AC4516)
Diese Bürste wurde speziell zum Reinigen von Holzfußböden
entwickelt. Die weichen Borsten bürsten die Oberfläche und
- Cititi cu atentie aceste instructiuni. Pãstrati-le pentru viitoare
- Înainte de a conecta aparatul la re
teaua electricã, verificati ca
tensiunea  sã  corespundã  cu  cea  indicatã  pe  placa  cu
- Atât la introducerea cât 
si la scoaterea fisei de contact din
prizã, aparatul nu trebuie sã func
ti aparatul cu cablul încolãcit.
ti fisa de contact trãgând de cablu.
ti aspiratorul de la retea când nu se foloseste sau
înainte de a proceda la curã
tirea sau la schimbarea filtrelor si a
- Acest aspirator nu trebuie folosit fãrã punga de hârtie sau fãrã
- Acest aparat a  fost  conceput în mod exclusiv pentru uzul
ti niciodatã cenusi incandescente, obiecte cu vârf
ti aspiratorul alãturi de cuptoare, resouri sau radiatoare
ti aspiratorul dacã are vreo deschidere acoperitã,
pentru  cã  astfel  se  reduce  trecerea  aerului,  provocând  o
supraîncãlzire care poate dãuna aparatului.
ti aspiratorul sau fisa de contact cu mâinile umede.
ti aparatul trãgând de cablu sau de furtunul de
ti manipularea aparatului de cãtre copii.
ti aparatul cu fisa de contact sau cu cablul stricat.
ti o usã, verificati ca aceasta sã nu prindã cablul.
ti în functiune aspiratorul dacã priza sau cablul sunt
stricate sau dacã observa
ti cã aparatul nu functioneazã corect.
tiile sau schimbãrile de cablu trebuiesc efectuate în
mod exclusiv de cãtre un Serviciu Tehnic Autorizat.
Atentie:  Nu  utilizati  aspiratorul  pentru  a   aspira  resturi  deAtentie: Nu  utilizati aspiratorul  pentru  a   aspira  resturi de
Atentie:  Nu  utilizati  aspiratorul  pentru  a   aspira  resturi  deAtentie: Nu  utilizati aspiratorul  pentru  a   aspira  resturi de
Atentie:  Nu  utilizati  aspiratorul  pentru  a   aspira  resturi  de
zidãrie (praf de zidãrie, moloz, praf de rumegus etc.).zidãrie (praf de zidãrie, moloz, praf de rumegus etc.).
zidãrie (praf de zidãrie, moloz, praf de rumegus etc.).zidãrie (praf de zidãrie, moloz, praf de rumegus etc.).
zidãrie (praf de zidãrie, moloz, praf de rumegus etc.).
Particulele  de  acest  tip  blocheazã  rapid  porii  sacului  deParticulele  de  acest  tip  blocheazã rapid  porii  sacului de
Particulele  de  acest  tip  blocheazã  rapid  porii  sacului  deParticulele  de  acest  tip  blocheazã rapid  porii  sacului de
Particulele  de  acest  tip  blocheazã  rapid  porii  sacului  de
aspirare, provocând supraîncãlzirea aparatului.aspirare, provocând supraîncãlzirea aparatului.
aspirare, provocând supraîncãlzirea aparatului.aspirare, provocând supraîncãlzirea aparatului.
aspirare, provocând supraîncãlzirea aparatului.
PORNIREA SI FUNCTIONAREA ASPIRATORULUI
1. Verificati ca punga sã fie corect asezatã.
ti la furtunul de aspirare tubul cu peria sau accesoriul pe
ti si introduceti furtunul în gura aspiratorului.
ti  cablul  si  conectati  la  retea.  Apãsati  pedala  de
ti puterea cu ajutorul regulatorului (Fig.1).
5. Intensitatea poate fi reglatã de la mâner. Dacã se deschide
clapa aspirarea este mai micã, iar dacã se închide, aspirarea
ti terminat de folosit aparatul apãsati pedala pornire/
oprire (Fig. 3). Deconecta
ti fisa de contact de la retea si strângeti
cablul apãsând pe pedala de strângere automaticã.
Aspiratorul este dotat cu o perie pentru mobile si o gurã pentru
prindere. Amândouã se pãstreazã separat pe partea din spate
PERIE PENTRU SUPRAFETELE DE LEMN
Aceastã  perie  a  fost  conceputã  special  pentru  a  curãta
tele de lemn. Perii de pãr fin periazã suprafata si adunã
praful fãrã sã lase urme. Ro
tile de cauciuc ajutã la mentinerea
acestor tipuri de suprafe
Dacã  aspirarea  scade în  mod  considerabil  si  indicatorul de
umplere apare în culoarea ro
sie în centrul vizorului, înseamnã
cã  punga  este  plinã.  Pentru  schimbul  ei,  proceda
ti  furtunul  de  la  intrarea  aspiratorului  si  deschideti
capacul compartimentului general (Fig.4).
ti cutia pungii spre fatã si scoateti cu grijã punga din
sor de banda de închidere higienicã a pungii.
ti punga nouã în compartimentul respectiv asa cum
se aratã la figura 5. Verifica
ti cã a ajuns pânã la capãt si cã este
Important :Important :
Important :Important :
Important :
- Capacul compartimentului general nu se poate închide dacã
punga nu  se aflã în interior. Nu for
tati închiderea si  verificati
-  Dacã  dupã  terminarea  schimbãrii  pungii,  aspirarea  este
si indicatorul de umplere rãmâne în rosu, verificati
sã nu existe vreo înfundare a furtunului, a tubului sau a intrãrii
ti în functiune aspiratorul fãrã pungã, si nu încercati
ti punga veche si s-o folositi din nou.
-  Pentru  a  garanta  perfecta  func
tionare,  folositi  doar  pungi
originale ale mãrcii UFESA, pe care le ve
Se recomandã schimbarea lor când s-au schimbat de cinci ori
tie  al motorului:   Cu  aspiratorul  fãrã  pungã,
ti portfiltrul si scoateti filtrul uzat si puneti unul nou.(
ti niciodatã aspiratorul fãrã  sã fie asezat filtru.
sirea aerului: Scoateti portfiltrul din spate, extrageti
si puneti unul nou. Asezati din nou capacul portfiltrului la
FILTRU HEPA (Mod. AC4516)
Gândindu-ne la locuintele unde trãiesc persoane alergice, acest
aspirator a fost dotat un filtru HEPA. Acest filtru trebuie sã se
înlocuiascã anual. Pentru aceasta, este suficient sã se extragã
filtrul folosit  de la  locul  lui 
si  sã se  introducã  filtrul  nou  pe
nervurile prevãzute pentru aceasta (Fig.8).
Accesoriile  si  aspiratorul  se  pot  curãti  cu  o  cârpã  umedã.
Niciodatã  nu  trebuie  scufundat  aparatul  în  apã.  Nu  folosi
ti, nici produse abrazive pentru curãtirea aparatului.
AVERTIZARE  PENTRU DEPOZITARE /ELIMINARE
Pentru transportul lor, mãrfurile noastre sunt dotate cu un ambalaj
optimizat. Acesta constã - în principiu -din materiale nepoluante
care ar trebui predate ca materie primã secundarã serviciului
local  pentru  eliminarea  gunoaielor.  Primãria  sau municipiul
Dumneavoastrã vã va informa despre posibilitã
eliminare a aparatelor uzate.
означава, че торбичката е  пълна.  За подмяната й действайте по
1. Извадете маркуча от отвора за всмукване и отворете капака на
главното отделение (Фиг. 4)
2. Наклонете носача на торбичката напред и  леко я извадето от
кутийката. Изтеглете леко от хигиенното затваряне на торбичката.
Вече  може  да изтеглите  напълно  торбичката.
3. Вкарайте новата торбичка в носача на торбички както е показано
на фигура  5. Уверете се,  че е  стигнала до края на  мястото й  и  е
•  Капакът  на  основното  отделение  не  може  да  затваря,  когато
няма торбичка.  Не насилвайте  затварянето  и  проверете  още
веднъж  поставянето  на  торбичката.
• Ако след като сте сменили торбичката аспирацията не е нормална
и индикаторът за  пълнене е с  червен цвят, проверете дали няма
някакво  задръстване  в  маркуча,  тръбата  или  входа  на
• Не  използвайте прахосмукачката без  торбичка,  нито  пък  се
опитвайте да  изпразните  пълната  торбичка  и отново  да я
За  да  осигурите  правилно  функциониране,  използвайте  само
оригинални  торбички  на  Уфеса,  които  ще  намерите  в
упълномощените  търговски  обекти.
Препоръчва се филтрите да  се сменят след всяка пета смяни  на
Предпазен  филтър  на  двигателя:  Махнете  торбичка та  от
прахосмукачката, след  това извадете  филтъра и  поставете нов.
(Фиг.  6).  Никога  не  използвайте  прахосмукачката  без  да  сте
Филтър  на  въздуховия  изход.:  Махнете  задния  носител  на
филтри,  извадете  филтъра  и  поставете  нов.  Сложете  отново
капака на филтъра  на  определеното му  място. (Фиг. 7)
ФИЛТЪР HEPA (Мод. AC4516)
С мисъл за домовете, в които живеят хора страдащи от алергии,
тази  прахосмукачка  е  снабдена  с  филтър  HEPA. Този  филтър
трябва  да  се  сменя  всяка  година.  За  целта  е  достатъчно  да
извадите използвания  филтър  от  мястото му и  да  плъзнете нов
филтър в жлеба  предвиден  за  него.  (Фиг.  8)
Аксесоарите  и  прахосмукачката могат  да  се  изчистят  с  влажен
парцал.  Апаратът  никога не  трябва  да  се  потапя  във  вода.  Не
използвайте разредители или абразивни продукти при почистването
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА СКЛАДИРАНЕ /
Нашите стоки са снабдени с оптимален амбалаж за транспортиране.
По принцип, той се състои от екологични материали, които трябва
да  се  предават  като  вторична  суровина  в  местния  пункт  за
отпадъчни  материали.  Вашата  община  ще  ви  информира  за
евентуалните  места,  където  има  възможност  за  складиране/
изхвърляне на  остарели уреди.
•  Pfieãtûte si  peãlivû  návod  k  pouÏití.  Uschovejte ho  pro
• Pfied zapojením  spotfiebiãe  do sítû  si ovûfite,  zda  napûtí
odpovídá hodnotû, uvedené na ‰títku s technick˘mi parametry.
 • Pfii zasunutí a vysunutí zástrãky do/ze zásuvky dbejte, aby
byl spotfiebiã vÏdy vypnut˘.
 • Neuvádûjte  spotfiebiã  do chodu  se  svinut˘m pfiívodním
• Neodpojujte spotfiebiã trhnutím kabelu.
• Odpojte spotfiebiã ze  sítû v okamÏiku, kdy  ho  pfiestanete
pouÏívat. ZároveÀ ho odpojte pfied ãi‰tûním nebo pfii v˘mûnû
• Vysavaã nikdy  nepouÏívejte bez prachového  sáãku  nebo
• Spotfiebiã je urãen v˘hradnû k pouÏití v domácnosti.
• Nikdy nevysávejte rozÏhaven˘ popel, ostré pfiedmûty nebo
• Neodkládejte vysavaã v blízkosti roztopen˘ch kamen, trouby
• NepouÏívejte vysavaã v pfiípadû, Ïe nûkter˘ z jeho otvorÛ je
zahrazen.  Zmen‰en˘  prÛchod  vzduchu  by  mohl  vyvolat
pfiehfiátí, které mÛÏe zapfiíãinit závadu na spotfiebiãi.
• Neberte spotfiebiã ani zástrãku do mokr˘ch rukou. Nevkládejte
• Neposouvejte vysavaã trháním kabelu  nebo sací trubicí. Pfii
pfiená‰ení pouÏívejte zásadnû rukojeÈ.
• Dbejte, aby se spotfiebiãem nemanipulovaly dûti.
• NepouÏívejte spotfiebiã s vadn˘m kabelem nebo zástrãkou.
• Pfii zavírání dvefií zkontrolujte, zda jste nepfiivfieli kabel.
• Neuvádûjte spotfiebiã do chodu, zjistíte-li, Ïe  síÈov˘ kabel
nebo zástrãka jsou po‰kozeny nebo Ïe na spotfiebiãi vznikla
• Opravy a v˘mûnu kabelu musí provádût v˘hradnû pracovníci
autorizované technické sluÏby.
Pozor:  nepouÏívejte  vysavaã  na uklízení  zbylé  suti  poPozor:  nepouÏívejte  vysavaã  na  uklízení  zbylé  suti po
Pozor:  nepouÏívejte  vysavaã  na uklízení  zbylé  suti  poPozor:  nepouÏívejte  vysavaã  na  uklízení  zbylé  suti po
Pozor:  nepouÏívejte  vysavaã  na uklízení  zbylé  suti  po
pfiestavbû bytu (stavební prach, cihelná drÈ, piliny apod.)pfiestavbû bytu (stavební prach, cihelná drÈ, piliny apod.)
pfiestavbû bytu (stavební prach, cihelná drÈ, piliny apod.)pfiestavbû bytu (stavební prach, cihelná drÈ, piliny apod.)
pfiestavbû bytu (stavební prach, cihelná drÈ, piliny apod.)
âástice tohoto druhu prachu rychle zanesou prachov˘ sáãek aâástice tohoto druhu prachu rychle zanesou prachov˘ sáãek a
âástice tohoto druhu prachu rychle zanesou prachov˘ sáãek aâástice tohoto druhu prachu rychle zanesou prachov˘ sáãek a
âástice tohoto druhu prachu rychle zanesou prachov˘ sáãek a
mohou zpÛsobit pfiehfiátí spotfiebiãe.mohou zpÛsobit pfiehfiátí spotfiebiãe.
mohou zpÛsobit pfiehfiátí spotfiebiãe.mohou zpÛsobit pfiehfiátí spotfiebiãe.
mohou zpÛsobit pfiehfiátí spotfiebiãe.
ZAPNUTÍ A UVEDENÍ SPOT¤EBIâE DO CHODU
1. Pfiesvûdãte se, zda prachov˘ sáãek je správnû umístûn.
2. Na sací hadici nasaìte podle potfieby trubici s kartáãovou
nebo ‰tûrbinovou hubicí a hadici zasuÀte do vstupního otvoru
3. Vyjmûte kabel a  zástrãku zasuÀte do zásuvky elektrického
proudu. Stisknûte tlaãítko na zapnutí/vypnutí.
4. Regulaãním spínaãem nastavte sací v˘kon (obr. 1).
5.  Intenzitu  sání  je  moÏné  ovládat  také  na  rukojeti.  Pfii
otevfienízáklopky se sací v˘kon sníÏí a pfii zavfiení zv˘‰í (obr. 2).
6. Po pouÏití vysavaãe opût stisknûte tlaãítko na zapnutí/vypnutí
(obr. 3). Odpojte spotfiebiã  ze sítû a sviÀte kabel stisknutím
tlaãítka samoãinného navíjení.
Vysavaã je  vybaven hubicí na nábytek  a ‰tûrbinovou hubicí.
Obû se ukládají zvlá‰È v zadní ãásti spotfiebiãe.
HUBICE NA D¤EVùNÉ PODLAHY (Mod. AC4516)
Tato hubice je speciálnû urãena pro údrÏbu dfievûn˘ch podlah.
·tûtiny kartáãe zlehka zametají podlahu a odstraÀují prach, aniÏ
by  po‰kodily  povrch.  Gumová  koleãka  napomáhají  péãi  o
Jakmile se  sání v˘raznû  sníÏí a indikátor plného  sáãku  se ve
stfiedu okénka objeví v ãerveném poli, upozorÀuje, Ïe sáãek je
pln˘. Pfii v˘mûnû postupujte následujícím zpÛsobem:
1. Vyjmûte  hadici  ze sacího  otvoru  a otevfiete  kryt  hlavního
vnitfiního prostoru (obr. 4).
2.  VysuÀte  úchytku  na  sáãky  smûrem  vpfied  a  zlehka
povytáhnûte sáãek  ze  svého pouzdra.  Potom  sáãek úplnû
3. Do pouzdra vloÏte nov˘ sáãek, jak je znázornûno na obrázku
5.  Ovûfite si,  zda  je dostateãnû  zasunut˘ a zda  je  správnû
•  Není-li  umístûn  sáãek,  nelze  kryt  hlavního oddílu dovfiít.
Nestlaãujte kryt silou a zkontrolujte správné umístûní sáãku.
• Je-li  po  v˘mûnû sáãku  vysávání  nepravidelné  a indikátor
plného sáãku zÛstává v ãerveném poli, zkontrolujte, zda sací
hadice, sací trubice nebo vstup vzduchu nejsou zaneseny.
•  Neuvádûjte  do  chodu vysavaã  bez  sáãku  ani do  nûho
nevkládejte pouÏité vyprázdnûné sáãky.
• Za úãelem kvalitního chodu vysavaãe pouÏívejte v˘hradnû
pÛvodní  sáãky  znaãky  Ufesa,  které  mÛÏete  zakoupit  v
autorizovan˘ch prodejnách.
Nov˘  filtr  doporuãujeme  vloÏit  pfii  kaÏdé  páté  v˘mûnû
Ochrann˘ motorov˘  filtr:  v okamÏiku, kdy ve vysavaãi chybí
sáãek, vyjmûte filtr a vloÏte na jeho místo nov˘ (obr. 6). Vysavaã
nikdy nepouÏívejte bez filtru.
V˘stupní filtr:  sejmûte  zadní  pouzdro filtru,  vyjmûte filtr a
umístûte  nov˘. Kryt  pouzdra filtru  vraÈte  na  pÛvodní místo
Vúvaze nad domácnostmi, kde Ïijí osoby, které trpí alergiemi,
jsme tento vysavaã vybavili  filtrem HEPA. Tento filtr je nutné
kaÏd˘  rok  vymûnit.  Pfii  v˘mûnû  staãí  vyjmout pouÏit˘  filtr
zpÛvodního uloÏení a zasunout nov˘ filtr do pfiíslu‰né dráÏky
Pfiíslu‰enství  a  vysavaã  se  mohou  ãistit  vlhk˘m  hadfiíkem.
Spotfiebiã nikdy nevkládejte do vody. Pfii ãi‰tûní nepouÏívejte
rozpou‰tûdla ani  brusné ãisticí prostfiedky.
Na‰e  v˘robky  jsou  za  úãelem  pfiepravy  baleny  do
optimalizovaného  obalu.    Tento  obal  je  tvofien  pfieváÏnû
ekologicky nezávadn˘mi materiály, které by mûly b˘t odloÏeny
jako  druhotná  surovina  do  pfiíslu‰né  sbûrny  odpadÛ.  O
moÏnostech uloÏení /  odstranûní spotfiebiãÛ, vyfiazen˘ch  z
provozu, do  vhodn˘ch  sbûren získáte podrobné informace
• Прочетете внимателно тези указания. Запазете ги и за бъдещи
• Използвайте само  доставения  трасформатор  и  се  убедете,  че
напрежението  отговаря  на  посоченото  върху  пластината  с
• Както при вкарване, така и при изкарване на щепсела, апаратът
• Не ползвайте прахосмукачката с навит кабел.
•  Никога  не  изключвайте  дърпайки  кабела.
• Изключете прахосмукачката от мрежата, когато  не се използва
и  преди  да  пристъпите  към  почистване  или смяна  на торбичка
• Този апарата не  трябва да  се използва без  книжна  торбичка и
• ози апарат е предназначен само за домашна употреба.
• Никога не  поглъщайте незагасена пепел, предмети на  парченца
•  Не  оставяйте  прахосмукачката  до  фурни,  печки  или  топли
• Не използвайте прахосмукачката, ако има запушен някой отвор,
тъй като ще  намалее  притокът на въздух  и  това  ще  предизвика
прегрявания, които могат да повредят апарата.
•  Не  хващайте  прахосмукачката,  нито  ключа  с  мокри  ръце.  Не
потапяйте  апарата  във  вода.
•  Не  премествайте  пр ахосмукачката  теглейки  кабела  или
аспирационната  тръба.  Използвайте  дръжката  за  пренасяне.
• Избягвайте децата да използват апарат.
• Не  използвайте апарата с  повреден  кабел или  ключ.
•  Когато  затворите  вратичката,  убедете  се,  че  тя  не  притиска
•  Не  включвайте  прахосмукачката,  ако  шнурът  или  щепселът
са повредени или, ако забележите,  че  апаратът не работи.
• Поправките и  смяната  на  кабел  трябва  да  се извършват само
от  упълномощен  технически  сервиз.
• Внимание: Не използвайте прахосмукачката за прибиране на
следремонтен  остатъци  (прах,  стърготини,  мазилка  и  т.н.).
• Подобни  частици  прах  могат  бързо  да  задръстят  порите
на торбичката, довеждайки до прегряване на уреда.
1. Уверете, се че торбичката е правилно поставена.
2. Нагласете  към  маркуча  тръбата  с  четка  или  необходимия
накрайник и  наместете  маркуча  във  входа на прахосмукачката.
3. Изтеглете  кабела  и  го  включете  към  мрежата.  Натиснете
копчето  за  включване  /  спиране.
4. Регулирайте мощността с регулатора (Фиг.1).
5. Силата  може  да  се  регулира  откъм  дръжката.  Отварайки
зъбчето,  аспирацията  е  по-малка;  затваряйки,  тя  е  по-
6. При  паузи  може да  прикрепите  тръбата към прахосмукачката
както  е  показано  на  фигура  3.  Когато  сте  приключили  с
употребата на апарата натиснете копчето на включване / спиране.
Изключете  ключа  от  мрежата  и  приберете  кабела  ка то
натиснете копчето за автоматично прибиране.
Прахосмукачката разполага с четка за мебели и приставка за ъгли.
Двете се съхраняват  отделно  в задната част на уреда.
ЧЕТКА ЗА ДЪРВЕНИ ПОДОВИ НАСТИЛКИ (Мод.
Тази  четка  е  създадена  специално  за  почистване  на  дървени
подове.  Четките  с  мек  косъм  събират  праха  и  почистват
повърхността  без  да  я  повредят.  Гумените  колелца  улесняват
грижата за този тип подове.
Когато  аспирацията  намалее  значително  и  индикаторът  за
пълнене  е  с  червена  светлина  в  средата  на  прозорчето,  това
Portal de Gamarra, 60     01013 Vitoria - Spain
Tel.  945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88