
A
B
AL5545AL5544
AL5544 AL5545
1 2
34
12
34
12
5 5
AL5544
ES
- Almohadilla lumbar para uso deportivo
EN
- Back warmer for sports use
FR
- Coussin lombaire pour usage sportif
PT
- Almofada lombar para uso desportivo
HU
- Hátmelegítő sportolók részére
AR
AL5545
ES
- Almohadilla cervical
EN
- Long back pad
FR
- Coussin cervical long
PT
- Almofada cervical alta
HU
- Hosszú hátpárna
AR
MISE SE EN MARCHE
REMARQUE IMPORTANTE: Ce coussin est équipé d’un dispositif
de sécurité qui règle automatiquement la température en connec-
tant et en déconnectant le courant à intervalles réguliers.
La température du coussin est la maximale autorisée par les nor-
mes CEI en vigueur pour garantir la sécurité de l’utilisateur.
Cet appareil fournit une chaleur douce qui n’est pas nocive.
- Introduire le coussin (1) dans la housse (2). Verifier que
le cordon de branchement et le selecteur (3) se trouvent
bien a l’exterieur de la housse (2). Fermer la fermeture
zippee ou la fermeture Velcro.
Avant d’allumer le coussin vérifiez que la commande se trouve bien
sur la position 0 et branchez-le à la prise de
courant.
- Sélectionner la température voulue sur le sélecteur de
température (3).
B1
En sélectionnant la température sur le sélecteur (3), le coussin
électrique se connecte et le voyant lumineux de contrôle s’allu-
me (4).
B2
Quand le sélecteur de température (3) se trouve sur la position
“0”, le coussin électrique est déconnecté et le voyant de contrôle
(4) s’éteint.
Attention
Veiller à ce que pendant l’application du coussin, un peu d’air puisse
passer entre le coussin et la peau. Ne pas utiliser le coussin sans
la housse !
Déconnexion automatique
La coussin électrique se déconnecte automatiquement à l’issue de
90 minutes de fonctionnement ininterrompu ce qui évite un fonc-
tionnement sans surveillante. Le voyant de contrôle reste allumé.
Pour reconnecter le coussin électrique, placer le sélecteur de
tem-
pérature sur la position “0” et ensuite sur la température requise.
- après l’application, retirer le cordon de branchement de la
prise de courant.
NETTOYAGE/ ENTRETIEN
Attention
Avant de nettoyer le coussin, retirer le cordon de branche-
ment de la prise de courant !
- La housse en tissu du coussin est lavable en machine
en suivant les conseils indiqués sur les étiquettes et les
symboles d’entretien de la housse. Avant de laver la
housse,
retirer le coussin électrique !
- Ne laver surtout pas le coussin électrique dans le
lavelinge et ne pas utiliser de produits chimique. Ne
pas le laver dans une laverie chimique !
REMARQUE IMPORTANTE: ne laver surtout pas la partie
interne de l’appareil, ni même par l’intermédiaire du net-
toyage à sec.
NE PAS UTILISER LE COUSSIN ALORS
QU’IL EST ENCORE HUMIDE
- Le sélecteur de température ne doit surtout pas toucher
l’eau. Ne jamais placer le coussin sous le robinet de l’eau
et ne pas l’immerger dans l’eau ! L’humidité endommage le
sélecteur de température.
- N’utiliser ni détergents ni solvants! L’emploi de ces produits
risque d’endommager sérieusement l’appareil.
CONSERVATION ET VÉRIFICATIONS
PÉRIODIQUES
Si vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un endroit sec et
évitez de poser dessus des produits lourds.
Évitez la formation de plis. Examinez régulièrement l’appareil et le
cordon de branchement pour vérifier qu’ils ne présentent pas de
signes d’usure ou de détérioration.
Avant de ranger l’appareil, laissez-le refroidir avant de le plier.
Quand il est rangé, l’appareil ne doit pas être froissé. Ne poser
aucun objet dessus.
NE PAS poser d’objets lourds sur le coussin rangé car
ils risqueraient d’endommager les cordons.
Si vous constatez les signes précités sur l’appareil ou
en cas de fonctionnement défectueux, confiez-le à un quelcon-
que Service d’Assistance Technique agréé par UFESA.
REMARQUES CONCERNANT LE
DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un em-
ballage optimisé pour le transport. En principe, ces emba-
llages sont composés de matériaux non polluants qui devront être
déposés comme matière première secondaire au Service Local
d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive de l’UE 2012/19/
EU.
Le logo “poubelle” apposé sur l’appareil indique
que tout appareil électroménager hors d’usage ne
doit pas être jeté dans les déchets ménagers mais
être déposé dans un centre de collecte de déchets
d’appareils électriques ou électroniques ou qu’il doit être remis à
votre vendeur à l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil. Il incom-
be à l’utilisateur de déposer lui-même l’appareil hors d’usage dans
un centre de collecte spécialement prévu à cet eet, faute de quoi,
celui-ci risque de se voir sanctionné pour manquement au règle-
ment en vigueur concernant les déchets. Si l’appareil hors d’usage
est correctement collecté comme déchet trié, il pourra être recyclé,
traité et éliminé écologiquement évitant ainsi tout impact négatif
sur l’environnement tout en contribuant au recyclage des matériaux
qui composent le produit. Pour toutes informations relatives aux
Services d’élimination des déchets, adressez-vous à la déchetterie
de votre ville ou à votre vendeur habituel. Les fabricants et les im-
portateurs réalisent le recyclage, le traitement et l’élimination écolo-
gique, soit directement soit par l’intermédiaire d’un système public.
Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des
appareils usagés, renseignez-vous auprès de la Mairie de votre
Commune ou de la Préfecture de votre Département.
Toute autre utilisation du produit est jugée dangereuse.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux domma-
ges provoqués par une utilisation inadéquate ou incorrecte.
Ne pas fermer et ne pas courir le sélecteur de température.
Pour que le sélecteur de température fonctionne parfaite-
ment, ne jamais le placer au-dessus ni en-dessous du cous-
sin et ne pas le couvrir non plus avec un objet quel qu’il soit.
Ne pas enrouler le cordon de branchement électrique auto-
ur du sélecteur de température!
8. L’utilisation de tout appareil électrique est assujetti à
l’accomplissement de certaines directives obligatoires
énumérées ci-dessous:
- ne jamais toucher l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés ou humides.
- ne pas retirer le connecteur de la prise en tirant le cordon
de branchement ni en tirant l’appareil.
- ne pas exposer l’appareil à l’intempérie (pluie, soleil, etc).
9. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, décon-
necter l’appareil en le débranchant du courant.
10. Pour éviter tout risque de surchaue dangereuse, il est con-
seillé de dérouler entièrement le cordon de branchement et
de débrancher l’appareil du courant électrique s’il n’est pas
utilisé.
11. Ne jamais remplacer le cordon de branchement de cet
appareil. S’il est endommagé, il faudra mettre l’appareil au
rebut.
12. Une application prolongée de l’appareil à température maxi-
mum risque de provoquer des brûlures sur la peau. Ne pas
tirer l’appareil par le cordon de branchement et ne pas s’en
servir de poignée.
13. Si l’appareil va être utilisé de façon ininterrompue pendant
une longue durée, la commande doit être placée sur la po-
sition minimum.
14. La couverture ne PEUT ÊTRE POSÉE que sur le drap de
dessus. NE vous couchez PAS sur le coussin car cela pour-
rait produire une surchaue.
15. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
16. Avant de mettre cet appareil au rebut, vous devrez le laisser
hors d’usage en coupant le cordon de branchement après
avoir enlevé le connecteur de la prise. Il est recommandé de
faire de même en ce qui concerne toutes les pièces poten-
tiellement dangereuses de l’appareil et plus particulièrement
avec celles dont les enfants pourraient être tentés de jouer.
PT
LEIA ATENTAMENTE AS ADVERTÊNCIAS E INDICAÇÕES DAS
INSTRUÇÕES!
NÃO ESPETAR AGULHAS OU ALFINETES NA ALMOFADA!
NÃO USAR A ALMOFADA ELÉCTRICA CASO ESTA ESTEJA DOBRADA!
NÃO RECOMENDADO PARA CRIANÇAS ENTRE OS 0-3 ANOS!
ADVERTÊNCIAS! IMPORTANTES! GUARDE
AS INSTRUÇÕES PARA UMA POSSÍVEL
CONSULTA POSTERIOR!
CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS
DE SEGURANÇA
Entregar estas advertências e indicações juntamente com o
aparelho quando o vender ou ceder a outro proprietário.
Esta almofada eléctrica foi
concebida exclusivamente
para uso doméstico e não
para uso industrial ou médi-
co em hospitais ou consul-
tas médicas.
Leia cuidadosamente as
instruções de uso da almo-
fada eléctrica. Guarde-as
num lugar seguro para uma
possível consulta posterior.
É absolutamente indispen-
sável evitar que o utilizador
adormeça durante o uso da
almofada eléctrica!
Não utilizar a almofada de
aquecimento se esta estiver
molhada!
Não usar a almofada eléc-
trica caso esta esteja do-
brada!
Não enrugá-la!
Não aplicar a almofada
eléctrica em animais!
Não espetar agulhas ou al-
finetes na almofada!
Crianças com menos de
3 anos não devem usar
este aparelho, porque são
incapazes de reagir a um
sobreaquecimento.
O aparelho não deve ser
utilizado por crianças com
mais de três anos, a não
ser que os controlos te-
nham sido pré-configu-
rados por um dos pais ou
pela pessoa responsável
ou se criança for devida-
mente instruída sobre a
SÍMBOLOS
Não lavar!
Lavar a 40 °C em processo suave!
Não secar na máquina de secar!
Secar na máquina de secar!
Não engomar!
Engomar a baixa temperatura!
Não é permitido usar lixívia!
Não limpar a seco!
COMPONENTES E ELEMENTOS
DE COMANDO
CAMPO DE APLICAÇÃO
Almofada
Cobertura têxtil
Selector de temperatura
Piloto de controlo
Saco
A
A almofada pode ser aplicada nas seguintes partes do cor-
po: braços, costas, abdómen, ombros, coxas, barrigas das
pernas, etc.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
1. Depois de o desembalar, verifique se o aparelho está intac-
to e se não apresenta sinais visíveis de danos provocados
durante o transporte. Se tiver alguma dúvida, não utilize o
aparelho e leve-o a um Serviço Técnico autorizado.
Perigo de descarga eléctrica!
2. Conectar e usar a almofada eléctrica só de acordo com os
dados que figuram na placa de características da mesma.
Verificar regularmente se a almofada eléctrica apresenta
marcas de desgaste ou imperfeições.
Examinar o aparelho com frequência do ponto de vista de
sinais de desgaste ou danos. Se tais sinais forem visíveis, se
o aparelho for utilizado inapropriadamente ou não funcionar,
deve devolvê-lo ao fabricante, antes de ligá-lo novamente.
3. Não utilize adaptadores, tomadas múltiplas e/ou extensões.
4. Se o conector do aparelho e a tomada forem incompatíveis,
solicite a substituição a uma pessoa qualificada por uma do
tipo adequado.
5. Não utilize a almofada com doentes, crianças ou pessoas
insensíveis ao calor. A almofada eléctrica não deverá ser
utilizada por crianças se os dispositivos de controlo não
tiverem sido ajustados previamente pelos pais ou pessoas
encarregues do seu cuidado, ou se não lhes tiver sido expli-
cado convenientemente como utilizar estes dispositivos de
forma segura.
6. Não a utilize com uma pessoa incapacitada.
Tenha atenção para que o cabo de conexão da almofada
eléctrica:
- nunca esteja em contacto com objectos ou peças quentes
- não seja arrastado por cima de arestas ou cantos cortantes
Utilizar a almofada eléctrica só em divisões secas (por exem-
plo, não deverá ser utilizada na casa de banho ou em lugares
similares).
Não usar a almofada eléctrica se estiver húmida ou molha-
da!
7. Este aparelho deve ser utilizado unicamente como almofa-
da eléctrica/cobertor, tal como se indica nas instruções.
Qualquer outro uso será considerado perigoso. O fabricante
operação segura dos con-
trolos.
Crianças com menos de 8
anos não devem usar este
aparelho, a menos que um
familiar ou responsável te-
nha colocado o termostato
na temperatura mais baixa.
Este aparelho só pode
ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos, por
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou men-
tais limitadas, ou pessoas
com falta de experiência
ou conhecimento, caso
tenham recebido super-
visão ou formação sobre
como utilizar o aparelho
de forma segura e perce-
bam os perigos inerentes.
As crianças não devem
utilizar este aparelho como
um brinquedo.
A limpeza e a manutenção
do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças,
excepto se tiverem 8 anos
ou mais e com supervisão.
Este aparelho não deve ser
utilizado por pessoas in-
sensíveis ao calor nem por
pessoas muito vulneráveis
que sejam incapazes de
reagir a um superaqueci-
mento.
Se o aparelho fica ligado
por um período prolonga-
do, deve ser selecionada a
definição contínua com o
termostato.
1
2
3
4
5
não será responsável por qualquer dano resultante de uso
indevido ou inadequado.
Não tapar nem cobrir o selector de temperatura.
Com a finalidade de assegurar o funcionamento correcto do
selector de temperatura, este não deverá colocar-se jamais
em cima ou debaixo da almofada eléctrica, nem ser coberta
ou tapada com qualquer outro objecto.
Não enrolar o cabo de conexão à electricidade à volta do
selector de temperatura!
8. Quando utilizar qualquer tipo de aparelho eléctrico, devem
ser cumpridas as seguintes directrizes fundamentais:
- nunca toque no aparelho com as mãos ou os pés molha-
dos ou húmidos
- não puxe o cabo de alimentação do aparelho para tirar a
ficha da tomada
- não deixe o aparelho exposto às intempéries (chuva, sol,
etc.)
9. Antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manu-
tenção, desligue o aparelho da electricidade, tirando a ficha
da tomada.
10. Para evitar aquecimentos excessivos e perigosos, recomen-
da-se que desenrole completamente o cabo de alimen-
tação e que desligue o aparelho da electricidade quando
este não for utilizado.
11. Nunca mude o cabo de alimentação deste aparelho. Se es-
tiver danificado, deite fora o aparelho.
12. Uma aplicação prolongada do aparelho na temperatura
máxima pode provocar queimaduras na pele. Não puxe o
aparelho pelo cabo de alimentação e não utilize o cabo para
segurar no aparelho.
13. Se o aparelho vai ser usado de forma contínua por um lon-
go período de tempo, o controlo deve ser ajustado para a
posição do mínimo.
14. Utilize UNICAMENTE sobre o lençol de cima. NÃO se deite
sobre a almofada, dado que poderia provocar um aqueci-
mento excessivo.
15. Não introduza o aparelho na água.
16. No caso de decidir não voltar a utilizar este aparelho, deverá
inutilizá-lo, cortando o cabo de alimentação depois de tirar a
ficha da tomada. Recomendamos que faça o mesmo com
todas as peças potencialmente perigosas do aparelho, par-
ticularmente com aquelas com que as crianças possam ter
a tentação de brincar.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
IMPORTANTE: esta almofada eléctrica dispõe de um dispositivo
de segurança que regula automaticamente a temperatura, co-
nectando e desconectando a corrente em intervalos regulares.
A temperatura da almofada corresponde ao máximo admitido
pelas normas CEI vigentes para garantir a segurança do utili-
zador.
O aparelho proporciona um calor suave, que não é prejudicial.
- Introduzir a almofada (1) na cobertura (2). Assegure-se
de que o cabo de conexao e o selector (3) se encontram
fora da cobertura (2). Usar o zipper ou o velcro para fe-
char.
Antes de ligar a almofada, verifique se o comando está na po-
sição 0 e ligue-a à corrente.
- Ajustar no selector de temperatura (3) a temperatura
desejada.
B1
Ao ajustar a temperatura no selector (3), liga-se a almofada e o
piloto de controlo acende (4).
B2
Estando o selector de temperatura (3) na posição “0”, a almofa-
da está desconectada e o piloto de controlo (4) apaga-se.
Atenção!
Assegure-se de que, durante a aplicação da almofada, circula
um pouco de ar entre esta e a pele. Não utilizar a almofada sem
cobertura!
Desconexão automática
A almofada eléctrica desliga-se automaticamente ao fim de
90 minutos de funcionamento contínuo, para evitar que fun-
cione sem vigilância. O piloto de controlo continua iluminado.
Para voltar a conectar a almofada eléctrica, colocar o selector
de temperatura primeiro na posição “0” e, de seguida, na tem-
peratura desejada.
- Após concluir a aplicação, extrair o cabo de conexão da
tomada de corrente.
LIMPEZA / CONSERVAÇÃO
Atenção!
Antes de limpar a almofada, extrair o cabo de conexão da tomada
de corrente.
-
A cobertura têxtil da almofada é lavável à máquina, de-
vendo ser observadas as indicações que figuram nas
etiquetas e símbolos de conservação da cobertura. Extrair
sempre a almofada eléctrica da cobertura antes de a lavar!
- Não lavar a almofada eléctrica na máquina, com agentes
químicos ou numa lavandaria química!
IMPORTANTE: nunca lavar a parte interior do aparelho,
nem sequer a seco.
NÃO UTILIZE A ALMOFADA ELÉCTRICA
SE AINDA ESTIVER HÚMIDA
- O selector de temperatura não deverá entrar em contacto com
a água. Não colocar o mesmo debaixo de água corrente ou
submergi-lo! A humidade provoca danos no selector de tem-
peratura.
- Não usar detergentes ou dissolventes! O uso destes agentes
poderia ocasionar graves danos no aparelho.
CONSERVAÇÃO E VERIFICAÇÕES
PERIÓDICAS
Quando não utilizar o aparelho, guarde-o num lugar seco e evite
apoiar no mesmo objectos pesados.
Evite que se formem dobras. Examine com frequência o aparelho
e o cabo de conexão para verificar que não apresentam sinais de
desgaste ou deterioração.
Quando quiser guardar o aparelho, deixe-o arrefecer antes de o
dobrar.
O aparelho não deve ficar amassado por objectos em cima en-
quanto está guardado.
NÃO coloque artigos pesados sobre a almofada quan-
do estiver armazenada, pois os cabos poderão ficar
danificados.
No caso de surgir algum destes sinais ou de haver mau funciona-
mento, leve o aparelho a qualquer Serviço de Assistência Técnica
autorizado pela UFESA.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas mercadorias contam
com uma embalagem optimizada. Esta consiste - em
principio- em materiais não contaminantes que deveriam
ser entregues como matéria prima secundaria ao serviço local de
eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da UE 2012/19/EU.
O símbolo de um caixote de lixo riscado sobre o
aparelho indica que o produto, quando finalize a
sua vida útil, deverá deitar-se fora separado dos
resíduos domésticos, levando-o a um centro de
materiais residuais com separação de aparelhos
eléctricos e electrónicos ou devolvendo-o ao seu
fornecedor ao comprar outro aparelho similar. É ao usuário que lhe
corresponde a responsabilidade de levar o aparelho a um centro
de materiais residuais especiais ao finalizar a sua vida útil. Caso
contrário, poderá ser sancionado em virtude dos regulamentos de
materiais residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado for recolhido
correctamente como resíduo separado, poderá ser reciclado, trata-
do e eliminado de forma ecológica; isto evita um impacto negativo
sobre o meio ambiente e a saúde, e contribui á reciclagem dos ma-
teriais do produto. Para obter mais informação sobre os serviços
de materiais residuais disponíveis, contacte com a sua agência de
materiais residuais local ou com a loja onde comprou o aparelho.
Os fabricantes e os importadores tornam-se responsáveis pela
reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, seja directamente
ou através de um sistema público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as possibilidades
de deposição/eliminação para os aparelhos que já não se usam.
HU
OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT!
NE SZÚRJON TIT A MELEGÍTŐ PÁRNÁBA!
NE ALKALMAZZA A MELEGÍTOE PÁRNÁT, HA MEG VAN TIROEDVE,
VAGY ÖSSZE VAN PRÉSELVE!
NEM FELEL MEG 3 ÉV ALATTI GYERMEKEK SZÁMÁRA!
FONTOS INFORMÁCIÓ! KÉRJÜK, ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA!
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ha eladná a melegítő párnát, mindig mellékelje hozzá a ke-
zelési útmutatót is!
A melegítő párnát ottho-
ni használatra tervezték
és nem ipari vagy gyó-
gyászati célra kórházban
vagy máshol.
Olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg
gondosan!
Bizonyosodjon meg felő-
le, hogy a melegítő párna
használata alatt a fel-
használó nem alszik el!
Ne használja a melegí-
tő párnát p2-ha a melegítő
párna nedves!
Ne alkalmazza a melegí-
tő párnát, p2-ha meg van
tűrődve, vagy össze van
préselve! Ne gyűrje ösz-
sze a melegítő párnát!
Ne szúrjon tűt a melegítő
párnába!
Ne alkalmazza állatokon.
3 év alatti gyermekek
nem használhatják a ké-
szüléket, mivel nem
tudnak a túlmelegedésre
reagálni.
A készüléket három év-
nél idősebb gyerekek
nem használhatják, kivé-
ve p2-ha szülő illetve gyám
felügyelete alatt találha-
tóak illetve ki lettek ok-
tatva a készülék haszná-
latát illetően.
8 év alatti gyermekek
csak akkor használhat-
ják a készüléket, p2-ha a
szülő vagy a felügyeletet
PIKTOGRAMOK
Ne mossa ki!
Kíméletesen 40 °C-on mossa!
Ne szárítsa szárítógépben!
Szárítógépben szárítsa!
Ne vasalja!
Alacsony hőmérsékleten vasalja!
Ne fehérítse!
Ne tegye ki vegytisztításnak!
ALKATRÉSZEK ÉS VEZÉRLŐK
ALKALMAZÁSI OPCIÓK
melegítő párna
szövethuzat
termosztát
fényes kijelző
műanyag szatyor
A
A melegítő párnát a következő testrészekre alkalmazhatja:
Kar, láb, gyomor, váll, comb, vádli stb.
ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. A csomagolás eltávolításakor ellenőrizze, hogy a készülék
szállításkor nem sérült-e meg. Ha kétségei lennének
efelől ne használja a készüléket, és vigye el egy minősített
javítóközpontba.
Danger de choc électrique!
2. Csak a műszaki adatos lapon feltűntetett adatok betar-
tásával csatlakoztassa, és működtesse a készüléket.
Rendszeresen ellenőrizze a készüléket hogy nem találha-
tóak-e rajta kopás illetve sérülés jelei. Ha ilyen jeleket talál,
vagy p2-ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták
illetve az nem működik, vissza kell küldeni a gyártóhoz
mielőtt újra bekapcsolná.
3. Ne használjon átalakítókat, többlyukú csatlakozó aljzatot és
/ vagy hosszabbító kábeleket.
4. Ha a készülék csatlakozója nem talál a hálózati aljzattal,
hívjon szakembert, aki kicseréli a csatlakozót egy találóval.
5. A melegítő párna nem használható beteg gyerekek által,
vagy a hőt nem érzékelők által. Az elektromos melegítő
párna nem használható gyerekek által, hacsak a nem a
szülő vagy egy felvigyázó kapcsolta be és állította be, vagy a
gyereknek megmutatták a szerkezet helyes alkalmazását.
6. Ne használja mozgássérült személyek esetén.
A sérülés elkerülésére a készüléket csak a vevőszolgálattal
javítassa.
NE
- hagyja, hogy a tápkábel hozzáérjen a forró alkatrészekhez.
- húzza ki a tápkábel az éles sarkak fölött.
A melegítő párnákat csak száraz helyiségekben alkalmazza
(a fürdőszobában stb. ne).
Soha
ne alkalmazzon nyirkos vagy nedves melegítő pár-
nát, várja meg, amíg teljesen megszárad.
7. A készülék kizárólag elektromos melegítő párnaként
alkalmazható az előírások alapján. Bármilyen más hasz-
nálat veszélyes lehet. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen vagy nem megfelelő használatból származó
károkért.
Ne takarja le a termosztátot!
A termosztát megfelelő működésének biztosítására ne
helyezze azt a melegítő párnára vagy alá, vagy ne takarja
le más tárgyakkal.
ellátó személy a legala-
csonyabb hőmérsékletre
állította be a termosztá-
tot.
8 éven felüli gyermekek,
továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyaték-
kal élők, illetve tapasz-
talat vagy ismeretek hi-
ányában hozzá nem értő
személyek használhat-
ják a készüléket meg-
felelő felügyelet vagy a
biztonságos használatra
vonatkozó útmutatások
mellett, amennyiben
tisztában vannak a hasz-
nálattal járó veszélyek-
kel.
Ügyeljen, hogy a gyer-
mekek ne használják a
készüléket játékszerként.
A készülék tisztítását és
karbantartását nem vé-
gezhetik gyermekek ki-
véve, p2-ha betöltötték a 8
éves életkort és ezt fel-
ügyelet mellett teszik.
E készüléket nem hasz-
nálhatják hőre érzéket-
len és más olyan kiszol-
gáltatott személyek, akik
nem tudnak a túlmele-
gedésre reagálni.
Ha hosszabb ideig be-
kapcsolva marad a
készülék, akkor a ter-
mosztáttal állítható be a
folyamatos működés.
1
2
3
4
5
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
FONTOS: Ez az elektromos melegítőpárna rendelkezik egy bi-
ztonsági szerkezettel, amely szabályozza a hőmérsékletet, ki-be
kapcsolván a készüléket adott időszakokban.
A felhasználó biztonságának érdekében a melegítő párna hőmér-
séklete a jóváhagyott IEC szabványok maximális értéke.
A készülék gyengéd, ártalmatlan meleg nyújt.
- Helyezze a melegitő parnat (1) a szovethuzatba (2). El-
lenőrizze, hogy a tapkabel es a termosztat (3) a huzaton
(2) kivulre kerul. Zarja be a tepőzarat vagy a cipzart. El-
lenőrizze, hogy a vezerlőt 0-ra allitotta, mielőtt csatlakoz-
tatja es bekapcsolja.
- Állítsa be a termosztát hőmérsékletét (3).
B1
Ha beállítja a termosztáton a hőmérsékletet (3), a melegítő párna
bekapcsol és kigyúl a fényes kijelző (4).
B2
Ha a termosztát (3) “0” pozícióba állítja, kikapcsol a melegítő
párna, és a fényes kijelző (4) kialszik.
Vigyázat!
A melegítő párna alkalmazásakor ellenőrizze, hogy szellőzhes-
sen a melegítő párna és a bőr közti rész. Soha ne használja a
melegítő párnát a szövethuzat nélkül.
Automatikus kikapcsoló
A véletlenszerű bekapcsolás megelőzésére automatikusan ki-
kapcsol a melegítő párna kb. 90 perc üzemelés után. A fényes
kijelző újra kigyúl. A melegítő párna újonnan való bekapcsolá-
sára, először állítsa a termosztátot “0”-ra, majd a kívánt hőmér-
sékletre.
- Használat után húzza ki a hálózati dugaszt.
TISZTĺTÁS TÁROLÁS
Vigyázat!
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati kábelt!
- A szövethuzat mosható mosógépben, lásd a mellékelt
szimbólumokat. Mosás előtt, mindig vegye ki a mele-
gítő párnát.
- A melegítő párnát nem moshatja mosógépben vagy
tisztítóba nem viheti.
FONTOS: Semmi esetre se mossa meg a készülék belső részét
vagy ne vigye tisztítóba.
NE ALKALMAZZA AZ ELEKTROMOS
FITŐPÁRNÁT, HA MÉG NYEDVES
- A termosztát nem kaphat nedvességet. Soha ne tartsa víz alá.
A nedvesség károsíthatja a termosztátot.
- Ne használjon mosóport vagy surlóport. Ez károsíthatjaa
készüléket.
KARBANTARTÁS ÉS IDŐSZAKOS
ELLENŐRZÉS
Ha a készülék nincs használatban, tárolja száraz helyen, és kerülje
a nehéz tárgyak rárakását.
Kerülje a készülék összegyűrödését. Időszakosan vizsgálja meg a
készüléket, beleértve a hálózati kábelt, hogy nincs-e rajtuk kopás
vagy meghibásodás.
Tárolás előtt, hagyja a készüléket lehűlni mielőtt összecsoma-
golja.
A készüléket ne gyűrje össze, ne tegyen rá tárgyakat tároláskor.
NE helyezzen nehéz tárgyakat a fűtőpárnára tároláskor,
ezek károsíthatják a vezetékeket.
Ha a készülék elhasználódott vagy hibásódást mutat,
vigye el egy minősített UFESA javítóközpontba.
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETŐEN
Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek
kiszállításra. Ez alapjában a nem szennyező anyagok
használatában nyilvánul meg, amelyek leadhatók a helyi
hulladékőrlő központban másodlagos nyersanyagként.
Ez a termék megfelel a 2012/19/EU EU előírásoknak. A
készüléken lévő áthúzott szemetes szimbólum jelzi, hogy, ami-
kor a termék hulladékrendelkezésre kerül, nem
szabad a háztartási hulladékok közé számítani.
El kell szállítania egy különleges, elektronikai és
elektromos készülékeknek szánt hulladékgyűjtő
ponthoz, vagy vissza kell küldenie a forgalma-
zóhoz egy hasonló készülék beszerzésekor. Az
érvényben lévő hulladékgyűjtő rendelkezések szerint, azok a
felhasználók, akik kiselejtezett készülékeket nem adják le egy
speciális gyűjtőpontnál, büntetendők. A kiselejtezett készülékek
helyes hulladékrendelkezése azt jelenti, hogy újrahasznosítha-
tóak és ökológiailag feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és
lehetővé téve a termékhez felhasznált anyagok újra használha-
tóságát. További információkért az elérhető hulladékgyűjtő pon-
tokról forduljon a helyi hulladék központjához, vagy az üzlethez,
ahol a terméket vásárolta. A gyártók és importőrök felelősek
a termékek ökológiai újra hasznosításáért, feldolgozásáért és
hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül vagy egy nyilvános
rendszeren keresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal szolgál az elavult
készülékekkel kapcsolatos rendelkezésről.
Ne tekerje fel a tápkábelt a termosztátra.
8. Amikor elektromos készüléket használ, be kell tartania
néhány alapszabályt, és pedig:
- Ne érintse meg a készüléket nedves, vagy nyirkos
kézzel vagy lábbal.
- A hálózatról való lecsatlakoztatásért ne rántja meg a
hálózati kábelt vagy a készüléket.
- A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek
(eső, nap, stb.).
9. Mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról min-
den fajta tisztítási vagy karbantartási művelet előtt.
10. A veszélyes túlhevülés elkerülésére tanácsos teljesen
letekerni a hálózati kábelt és lecsatlakoztatni a hálóza-
tról a készüléket, p2-ha használaton kívül van.
11. Ne próbálja kicserélni a készülék hálózati kábelt. Ha me-
ghibásodott, a készüléket ki kell venni használatból.
12. A készülék hosszabb ideig való használata maximális
hőfokon égési sérülést okozhat. Ne húzza ki a készüléket
a hálózati kábel megrántásával, vagy a kábelt ne hasz-
nálja fogantyúként.
13. Ha a készüléket hosszabb ideig akarja használni foly-
amatosan, akkor a vezérlőt minimális pozícióra kell
állítani.
14. KIZÁRÓLAG a felső lepedőn alkalmazandó. NE feküdjön
rá a melegítőpárnára, mivel ez túlhevülést okozhat.
15. A készüléket ne merítse vízbe.
16. Ha úgy dönt, hogy a készüléket kiveszi használatból,
akkor le kell vágni a hálózati kábelét, mieőtt lecsatlakoz-
tatja a hálózatról. Tanácsos a készülék minden veszélyes
alkatrészével ugyanezt tenni, különösen azokkal, amely-
ekkel a gyermekek játszódnának.
IEC
A h
„0”
B1
B2
„0”
„0”
.16
.EU/2012/19
.UFESA
A
1
2
3
4
5
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.12
.13
.14
.15
AR