
- Ne pas laisser l’appareil à l’extérieur pour ne pas
l’exposer à la pluie, le soleil, etc).
11. Débranchez l’appareil du courant avant de réaliser
toute opération de nettoyage ou d’entretien.
12. Pour éviter tout risque de surchaue dangereuse, il
est conseillé de dérouler entièrement le cordon de
branchement et de débrancher l’appareil du courant
électrique s’il n’est pas utilisé.
NOTE: Ne pas laisser le chaue-pieds sans surveillance
s’il est branché, éteignez-le avant de quitter la pièce
dans laquelle il se trouve.
13. Ne pas remplacer vous-même le cordon de bran-
chement de cet appareil. S’il est endommagé, il fau-
dra mettre l’appareil au rebut.
14. L’utilisation prolongé de cet appareil à des tempéra-
tures élevées peut brûler la peau. Ne pas débran-
cher l’appareil en tirant du cordon, et ne pas utiliser
non plus le cordon pour le transporter.
15. Utiliser l’appareil avec les commandes indiquées sur
la plaque signalétique.
16. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
17. Avant de mettre l’appareil au rebut, couper le cor-
don après avoir débranché l’appareil du courant. Il
est recommandé de faire de même avec toute autre
partie potentiellement dangereuse de l’appareil et
plus particulièrement avec les parties susceptibles
d’attirer les enfants.
18. Il est déconseillé aux personnes portant un stimula-
teur cardiaque d’utiliser l’appareil pendant des pério-
des prolongées.
19. Le chaue-pieds est à uniquement dans des pièces
sèches jamais dans la salle de bain.
20. Retirer vos chaussures avant d’utiliser le chaue-
-pieds.
ALLUMAGE DE L’APPAREIL
REMARQUE IMPORTANTE: Cet appareil est
équipé d’un dispositif de sécurité pour contrôler la
température, il éteint et allume l’appareil à interval-
les réguliers.
Cet appareil fournit une chaleur agréable et sans
danger.
NOTE: Vérifier que le bouton est bien sur la position
0 avant de brancher et d’allumer le chaue-pieds.
- Pour allumer le chaue-pieds et régler le niveau
de chaleur, sélectionner la température au ther-
mostat.
Lors du réglage de la température au thermostat,
le chaue-pieds s’allumera ainsi que l’indicateur
lumineux.
Si vous placez le thermostat sur la position “0”, le
chaue-pieds et l’indicateur lumineux s’éteindront.
Utilisation
MISE EN GARDE Ne pas utiliser le chauepieds
sans la housse extérieure.
0 Éteint.
• Température basse pour utilisation prolongée.
•• Température moyenne pour réchauer les pieds.
••• Température élevée pour le préchauage du
chaue-pieds.
Pour préchauer le chaue-pieds, placezle pendant
environ 20 mn sur la position 3. Ensuite et pendant
l’utilisation il est recommandé de le placer sur la po-
sition 2 para maintenir le niveau de chaleur atteint
pendant le préchauage.
Extinction automatique
Pour éviter que le chaue-pieds se maintienne en
fonctionnement par inadvertance, celui-ci s’éteint
automatiquement à l’issue d’environ 90 mn de
fonctionnement. L’indicateur reste quant à lui al-
lumé. Pour rallumer le chauepieds, placer d’abord
le thermostat sur la position “0” et ensuite
sélectionner la température.
- Après utilisation, débrancher la fiche de la prise
de courant.
Mise en garde:
Avant de nettoyer le chaue-pieds, dé-connecter la
fiche de la prise de courant.
NE PAS UTILISER LE CHAUFFE-PIEDS S’IL EST
HUMIDE.
NE PAS LE REPASSER.
- Le thermostat ne doit pas se mouiller. Ne pas pla-
cer le chaue-pieds sous l’eau du robinet. L’humi-
dité endommage le thermostat.
- Ne pas utiliser de détersifs ni de solvants. Ces
produits endommagent l’appareils.
- La housse peut être lavée au lave-linge en suivant
les conseils de lavage figurant sur l’étiquette de la
housse.
NOTE: Ne pas laver le coussin et ne pas le nettoyer
à sec.
Rangement
Pour ranger l’appareil, laissez-le refroidir avant de le
replier; si vous n’utilisez pas le chae-pieds, rangez-le
en lieu sec et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Ne pas froisser le chaue-pieds.
Examiner régulièrement l’appareil ainsi que le cordon
de branchement afin de détecter d’éventuels
signes d’usure ou des détériorations.
NE PAS poser d’objets lourds sur le chauf-
fe-pieds qui risqueraient d’endommager les
fils électriques.
Si le chaue-pieds est usé ou s’il ne fonctionne pas
correctement confiez-le à un Service Technique
Agréé de UFESA.
REMARQUES CONCERNANT LE DÉ-
PÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnées
dans un emballage optimisé pour le transport. En
principe, ces emballages sont composés de matériaux
non polluants qui devront être déposés comme matière
première secondaire au Service Local d’élimination des
déchets. Produit aux normes de la Directive de l’UE
2012/19/EU. Le logo «poubelle» appo-
sé sur l’appareil indique que tout appareil
électroménager hors d’usage ne doit pas
être jeté dans les déchets ménagers mais
être déposé dans un centre de collecte de
déchets d’appareils électriques ou électroniques ou qu’il
doit être remis à votre vendeur à l’occasion de l’achat
d’un nouvel appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer
lui-même l’appareil hors d’usage dans un centre de col-
lecte spécialement prévu à cet eet, faute de quoi, celu-
ici risque de se voir sanctionné pour manquement au rè-
glement en vigueur concernant les déchets. Si l’appareil
hors d’usage est correctement collecté comme déchet
trié, il pourra être recyclé, traité et éliminé écologiqu-
ement évitant ainsi tout impact négatif sur l’environne-
ment tout en contribuant au recyclage des matériaux qui
composent le produit. Pour toutes informations relatives
aux Services d’élimination des déchets, adressez-vous à
la déchetterie de votre ville ou à votre vendeur habituel.
Les fabricants et les importateurs réalisent le recyclage,
le traitement et l’élimination écologique, soit directement
soit par l’intermédiaire d’un système public.
Pour toute information concernant le dépôt et l’élimina-
tion des appareils usagés, renseignezvous
auprès de la Mairie de votre Commune ou de la Préfec-
ture de votre Département.
LEIA ATENTAMENTE AS ADVERTÊNCIAS E INDICAÇÕES DAS DAS
INSTRUÇÕES
NÃO INTRODUZA ALFINETES NO AQUECEDOR DE PÉS!
NÃO UTILIZE O AQUECEDOR DE PÉS DOBRADO OU COMPRIMIDO!
NÃO RECOMENDADO PARA CRIANÇAS ENTRE OS 0-3 ANOS!
INFORMAÇÃO IMPORTANTE! GUARDE
ESTAS INSTRUÇÕES COMO REFERÊNCIA
PARA O FUTURO.
Instruções gerais de
segurança
Se vender o aquecedor de pés, entregue
também as instruções de utilização.
Este aquecedor de pés
foi concebido para utili-
zação doméstica e não
para uso industrial ou
médico em hospitais ou
consultas médicas.
Leia estas instruções e
guarde-as num local se-
guro.
Não utilize o aquecedor
de pés se este estiver
molhado.
Não utilize o aquecedor
de pés se estiver dobra-
do ou comprimido.
Não enrugue o aquece-
dor de pés.
Não introduza alfinetes no
aquecedor de pés!
Não o utilize em/com ani-
mais.
Crianças com menos de
3 anos não devem usar
este aparelho, porque são
incapazes de reagir a um
sobreaquecimento.
O aparelho não deve ser
utilizado por crianças com
mais de três anos, a não
ser que os controlos ten-
ham sido pré-configurados
por um dos pais ou pela
pessoa responsável ou se
criança for devidamente
instruída sobre a operação
segura dos controlos.
Crianças com menos de 8
anos não devem usar este
PT
SÍMBOLOS
Não lavar!
Não secar na máquina de secar!
Secar na máquina de secar!
Não é permitido usar lixívia!
Não limpar a seco!
PEÇAS E COMANDOS
PRECAUÇÕES GERAIS
Aquecedor de pés
Termóstato
Indicador luminoso
1
2
3
A
1. Depois de retirar o aquecedor de pés da sua em-
balagem, verifique se não sofreu danos durante o
transporte. Se tiver alguma dúvida, não utilize o
aquecedor de pés e leve-o a um Serviço Técnico
autorizado.
Perigo de descargas eléctricas!
2. Ligue e utilize o aparelho apenas de acordo com as
especificações da placa de características.
Examine o aparelho com frequência para verificar
se apresenta sinais de deterioração ou danos. Se
encontrar algum destes sinais ou se o aparelho tiver
sido utilizado de forma indevida, devolva-o ao forne-
cedor e não continue a utilizá-lo.
3. Não utilize adaptadores, tomadas múltiplas e/ou ex-
tensões.
4. Se o conector do aparelho e a tomada forem incom-
patíveis, solicite a substituição a uma pessoa qualifi-
cada por uma do tipo adequado.
5. Não utilize o aquecedor de pés com pessoas invá-
lidas, bebés ou pessoas insensíveis ao calor. Não
permita que as crianças utilizem o aquecedor de pés
sem a supervisão de um adulto ou a menos que te-
nham sido instruídas relativamente à sua utilização
de forma segura.
6. As reparações devem ser realizadas por um Serviço
Técnico Autorizado.
NÃO
- coloque o cabo em contacto com superfícies quen-
tes.
- enrole o cabo em redor do regulador de calor.
Não utilize o aquecedor de pés se estiver molhado ou
húmido; espere até que tenha secado completamen-
te.
7. Conectar unicamente a uma tomada eléctrica cuja
tensão coincida com a indicada na placa de caracte-
rísticas.
8. Utilize este aparelho exclusivamente como aquece-
dor de pés e seguindo as instruções. Qualquer outro
uso será considerado perigoso. O fabricante não será
responsável por qualquer dano resultante de uso in-
devido ou inadequado. Não cubra o termóstato.
Para garantir um correcto funcionamento do ter-
móstato, não o coloque debaixo ou sobre o aquece-
dor de pés, nem o cubra com outros objectos.
9. Assegure-se de que o regulador de calor não se mo-
lha.
10. Como norma geral para qualquer aparelho eléctrico,
siga as instruções que se indicam de seguida:
- Nunca toque no aparelho com as mãos ou os pés
molhados ou húmidos.
aparelho, a menos que um
familiar ou responsável
tenha colocado o termo-
stato na temperatura mais
baixa.
Este aparelho só pode
ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, ou pes-
soas com falta de expe-
riência ou conhecimento,
caso tenham recebido
supervisão ou formação
sobre como utilizar o apa-
relho de forma segura e
percebam os perigos ine-
rentes. As crianças não
devem utilizar este aparel-
ho como um brinquedo.
A limpeza e a manu-
tenção do aparelho não
devem ser efectuadas por
crianças, excepto se tive-
rem 8 anos ou mais e com
supervisão.
Este aparelho não deve
ser utilizado por pessoas
insensíveis ao calor nem
por pessoas muito vul-
neráveis que sejam inca-
pazes de reagir a um su-
peraquecimento.
Se o aparelho fica ligado
por um período prolonga-
do, deve ser selecionada a
definição contínua com o
termostato.
- Não puxe pelo cabo ou pelo aparelho para o desligar
da ficha de corrente eléctrica.
- Não deixe o aparelho exposto às intempéries (chuva,
sol, etc.).
11. Desligue o aquecedor de pés da electricidade antes
de realizar trabalhos de manutenção.
12. Para evitar o sobreaquecimento excessivo e perigo-
so, recomenda-se que desenrole completamente o
cabo de alimentação e que desligue o aparelho A da
electricidade quando este não for utilizado.
NOTA: Não deixe o aquecedor de pés sem vigilância
enquanto estiver ligado à electricidade, desligue-o
quando sair da divisão da casa onde se encontra.
13. Nunca mude o cabo de alimentação eléctrica deste
aparelho. Se estiver danificado, deite fora o aparelho.
14. Uma utilização prolongada deste aparelho a altas
temperaturas pode provocar queimaduras na pele.
Para desligar o aparelho, não puxe pelo cabo, nem
utilize o cabo para o transportar.
15. Utilize o aparelho com os tipos de comandos indica-
dos na etiqueta de características.
16. Não introduza este aparelho na água.
17. Quando decidir desfazer-se do aparelho, corte o
cabo após desligar o aparelho da rede eléctrica.
Recomenda-se seguir o mesmo procedimento com
qualquer outra parte potencialmente perigosa do
aparelho, especialmente aquelas com que as crian-
ças possam tentar brincar.
18. Recomenda-se evitar que pessoas com “pacemaker”
cardíaco utilizem o aquecedor de pés durante perío-
dos de tempo prolongados.
19. Utilize o aquecedor de pés só em divisões da casa
secas; não o utilize, por exemplo, em casas de banho.
20. Retire o calçado de exterior antes de utilizar o aque-
cedor de pés.
FUNCIONAMENTO DO APARELHO
IMPORTANTE: Este aquecedor de pés dispõe de
um dispositivo de segurança que controla automatica-
mente a temperatura, ligando e desligando
o aparelho da corrente em intervalos regulares.
Este aparelho proporciona um calor agradável e
sem perigos.
NOTA: Assegure-se de que o comando está na posi-
ção “0” antes de ligar e acender o aquecedor de pés.
- Para acender o aquecedor de pés e ajustar o nível
de calor desejado, seleccione a temperatura no ter-
móstato.
Quando ajustar a temperatura desejada no termósta-
to, o aquecedor de pés acende-se, bem como o indi-
cador luminoso.
Se colocar o termóstato na posição “0”, apagará o
aquecedor de pés e o indicador luminoso.
Utilização
ADVERTÊNCIA: Não utilize o aquecedor de pés
sem a capa exterior.
0 Desligado.
• Temperatura baixa para utilização prolongada.
•• Temperatura média para aquecer os pés.
••• Alta temperatura, adequada para o préaquecimen-
to do aquecedor de pés.
Se desejar pré-aquecer o aquecedor de pés, mante-
nha-o aproximadamente 20 minutos na posição “3”.
Posteriormente, e durante a sua utilização, recomen-
da-se utilizar a posição “2” para manter o nível de calor
alcançado durante a fase de préaquecimento.
Desligar automaticamente
Para evitar que o aquecedor de pés se mantenha em
funcionamento de forma inadvertida, este apaga-se
de forma automática após aproximadamente 90
minutos de funcionamento. No entanto, o indicador
permanecerá iluminado. Para acender
de novo o aquecedor de pés, primeiro coloque o ter-
móstato na posição “0” e depois seleccione a tempe-
ratura desejada.
- Após terminar a sua utilização, desligue a ficha da
tomada de electricidade
LIMPEZA, ARMAZENAGEM
Aviso:
Antes de limpar o aquecedor de pés, desligue a ficha
da tomada de electricidade.
NÃO UTILIZE O AQUECEDOR DE PÉS ENQUANTO
ESTE ESTIVER HÚMIDO.
NÃO O PASSE A FERRO.
- Assegure-se de que o termóstato não se molha.
Não coloque o aquecedor de pés debaixo da tor-
neira. A humidade danifica o termóstato.
- Não utilize produtos abrasivos, detergentes ou
dissolventes. Podem danificar o aparelho.
- A capa de pôr e tirar pode lavar-se na máquina,
seguindo as instruções de lavagem que encontra-
rá na própria capa.
NOTA: A almofada do aquecedor de pés não se pode
lavar nem limpar a seco.
Armazenagem
Quando guardar o aparelho, deixe que arrefeça antes
de o dobrar; quando não utilizar o aquecedor de pés,
guarde-o num lugar seco e não coloque objectos pe-
sados por cima.
Não enrugue o aquecedor de pés.
Inspeccione-o periodicamente, incluindo o cabo de
ligação à electricidade, para observar possíveis
sinais de desgaste ou danos.
NÃO coloque objectos pesados sobre o
aquecedor de pés quando este estiver ar-
mazenado, pois os cabos poderão ficar danificados.
Se o aquecedor de pés se desgastar ou não funcio-
nar correctamente, leve-o a qualquer Serviço Técnico
Autorizado da UFESA.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas mercadorias
contam com uma embalagem optimizada. Esta
consiste - em principio- em materiais não contami-
nantes que deveriam ser entregues como
matéria prima secundaria ao serviço local
de eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da UE
2012/19/EU.
O símbolo de um caixote de lixo riscado
sobre o aparelho indica que o produto, quando finalize
a sua vida útil, deverá deitar-se fora separado dos re-
síduos domésticos, levando-o a um centro de mate-
riais residuais com separação de aparelhos eléctricos
e electrónicos ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao
comprar outro aparelho similar. É ao usuário que lhe
corresponde a responsabilidade de levar o aparelho a
um centro de materiais residuais especiais ao finalizar a
sua vida útil. Caso contrário, poderá ser sancionado em
virtude dos regulamentos de materiais residuais vigen-
tes. Se o aparelho inutilizado for recolhido correctamen-
te como resíduo separado, poderá ser reciclado, tratado
e eliminado de forma ecológica; isto evita um impacto
negativo sobre o meio ambiente e a saúde, e contribui
á reciclagem dos materiais do produto. Para obter mais
informação sobre os serviços de materiais residuais dis-
poníveis, contacte com a sua agência de materiais resi-
duais local ou com a loja onde comprou o aparelho. Os
fabricantes e os importadores tornam-se responsáveis
pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, seja
directamente ou através de um sistema público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as
possibilidades de deposição/eliminação para os aparel-
hos que já não se usam.
OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT!
NE SZÚRJON TŰT A LÁBMELEGÍTŐBE!
NE HASZNÁLJA A LÁBMELEGÍTŐT, HA A ÖSSZECSAVARODOTT VAGY
ÖSSZENYOMÓDOTT!
NEM FELEL MEG 3 ÉV ALATTI GYERMEKEK SZÁMÁRA!
FONTOS INFORMÁCIÓ! ŐRIZZE MEG
KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL!
Biztonsági utasítások
Ha eladja a lábmelegítőt, mindig mellékelje
hozzá a használati utasításokat is!
Ezt a lábmelegítőt otthoni
használatra tervezték, és
nem megfelelő ipari vagy
gyógyászati használatra
kórházakban.
Olvassa el a használati
utasítást, és őrizze meg!
Ne alkalmazza a lábme-
legítőt, p2-ha a lábmelegítő
megnedvesedett.
Ne használja a lábme-
legítőt, p2-ha a összecsava-
rodott vagy összenyomó-
dott. Ne gyűrje össze a
lábmelegítőt!
Ne szúrjon tűt a lábme-
legítőbe!
Ne használja állatokra.
3 év alatti gyermekek nem
használhatják a készülé-
ket, mivel nem tudnak a
túlmelegedésre reagálni.
A készüléket három évnél
idősebb gyerekek nem
használhatják, kivéve ha
szülő illetve gyám fel-
ügyelete alatt találhatóak
illetve ki lettek oktatva a
készülék használatát ille-
tően.
8 év alatti gyermekek
csak akkor használhatják
a készüléket, p2-ha a szülő
vagy a felügyeletet ellátó
személy a legalacsonyabb
hőmérsékletre állította be
a termosztátot.
8 éven felüli gyermekek,
továbbá testi, érzékszervi
HU
PIKTOGRAMOK
Ne mossa ki!
Ne szárítsa szárítógépben!
Szárítógépben szárítsa!
Ne fehérítse!
Ne tegye ki vegytisztításnak!
ALKATRÉSZEK ÉS VEZÉRLŐK
ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKE-
DÉSEK
Lábmelegítő
Termosztát
Fényes kijelző
A
1. A csomagolás eltávolításakor ellenőrizze, hogy a
készülék szállításkor nem sérült-e meg. Ha két-
ségei lennének efelől ne használja a készüléket,
és vigye el egy minősített javítóközpontba.
Áramütés veszély!
2. A készüléket csak a műszaki adatos lapocskán
feltűntetett előírásoknak megfelelően csatlakoz-
tassa és helyezze üzembe.
Gyakran ellenőrizze a lábmelegítőt, hogy nem-e
mutatja kopás vagy sérülés jeleit. Ha bárminemű
kopási jelt észlel, vagy p2-ha a készüléket helytele-
nül használták, mielőtt üzembe helyezné, vigye
vissza a forgalmazójához.
3. Ne használjon átalakítókat, többlyukú csatlakozó
aljzatot és / vagy hosszabbító kábeleket.
4. Ha a készülék csatlakozója nem talál a hálózati
aljzattal, hívjon szakembert, aki kicseréli a csatla-
kozót egy találóval.
5. Nem használhatják mozgássérültek, gyermekek
vagy hőre érzéketlen személyek. A lábmelegítőt
nem használhatják gyerekek, hacsak a vezérlő-
ket nem állította be egy felnőtt vagy nevelő, vagy
hacsak a gyereket nem tanította meg a vezérlők
biztonságos működtetésére.
6. A készüléket csak a vevőszolgálati javítóköz-
ponttal javítassa.
NE
- kerüljön kapcsolatba a tápkábel a forró részek-
kel.
- csavarja fel a tápkábelt a hőszabályzóra.
Soha ne alkalmazza nedvesen a lábmelegítőt,
várja meg, amíg teljesen kiszárad.
7. Csak a műszaki jellemzők lapocskán feltűntetett
hálózati feszültségre csatlakoztassa.
8. A készülék kizárólag lábmelegítőként alkalma-
zandó, az utasításokba foglaltak alapján. Bár-
milyen más használat veszélyes lehet. A gyártó
nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem
megfelelő használatból származó károkért.
Ne takarja le a termosztátot!
A termosztát helyes használatának biztosítására,
ne helyezzen tárgyakat a lábmelegítő alá, vagy
ne takarja le más tárgyakkal.
9. Ellenőrizze, hogy a hőszabályzó nem kap ned-
vességet.
10. Amikor elektromos készüléket használ, be kell
tartania néhány alapszabályt, és pedig:
- Ne érintse meg a készüléket nedves, vagy nyir-
kos kézzel vagy lábbal.
- A hálózatról való lecsatlakoztatásért ne rántja
meg a hálózati kábelt vagy a készüléket.
- A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezők-
nek (eső, nap, stb.).
11. Mindig csatlakoztassa le a készüléket a háló-
zatról minden fajta tisztítási vagy karbantartási
művelet előtt.
12. A veszélyes túlhevülés elkerülésére tanácsos
teljesen letekerni a hálózati kábelt és lecsatla-
koztatni a hálózatról a készüléket, p2-ha használaton
kívül van.
vagy szellemi fogyaték-
kal élők, illetve tapaszta-
lat vagy ismeretek hiá-
nyában hozzá nem értő
személyek használhatják
a készüléket megfelelő
felügyelet vagy a bizton-
ságos használatra vonat-
kozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában
vannak a használattal
járó veszélyekkel. Ügyel-
jen, hogy a gyermekek ne
használják a készüléket
játékszerként.
A készülék tisztítását és
karbantartását nem vé-
gezhetik gyermekek kivé-
ve, p2-ha betöltötték a 8 éves
életkort és ezt felügyelet
mellett teszik.
E készüléket nem hasz-
nálhatják hőre érzéketlen
és más olyan kiszolgálta-
tott személyek, akik nem
tudnak a túlmelegedésre
reagálni.
Ha hosszabb ideig bekap-
csolva marad a készülék,
akkor a termosztáttal ál-
lítható be a folyamatos
működés.
1
2
3
MEGJEGYZÉS: A lábmelegítőt ne hagyja bekap-
csolva felügyelet nélkül, p2-ha elhagyja a szobát,
kapcsolja ki.
13. Ne próbálja kicserélni a készülék hálózati ká
belt.
Ha meghibásodott, a készüléket ki kell venni
használatból.illance s’il est branché, éteignez-le
avant de
14. A készülék hosszabb ideig való használata ma-
ximális hőfokon égési sérülést okozhat. Ne húz-
za ki a készüléket a hálózati kábel megrántásá-
val, vagy a kábelt ne használja fogantyúként.
15. A készülék csak az előírt vezérlőtípusokkal al-
kalmazható.
16. A készüléket ne merítse soha vízbe.
17. Ha úgy dönt, hogy a készüléket kiveszi hasz-
nálatból, akkor le kell vágni a hálózati kábelét,
mielőtt lecsatlakoztatja a hálózatról. Tanácsos
a készülék minden veszélyes alkatrészével
ugyanezt tenni, különösen azokkal, amelyekkel
a gyermekek játszanának.
18. Szívritmus szabályzóval rendelkező emberek
esetén nem javasoljuk a lábmelegítő hosszú
ideig történő használatát.
19. A lábmelegítőt cask száraz környezetben hasz-
nálja, ne használja fürdőszobában.
20. A lábmelegítő használata előtt húzza le a ci-
pőjét.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
FONTOS: Ez a lábmelegítő rendelkezik egy
biztonsági szerkezettel, amely szabályozza a
hőmérsékletet, ki-be kapcsolván a készüléket
adott időszakokban.
A készülék gyengéd, ártalmatlan meleg nyújt.
MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy a vezérlőt 0-ra
állította, mielőtt csatlakoztatja és bekapcsolja.
- Az elektromos lábmelegítő bekapcsolásához
és a kívánt hő beállításához, állítsa be a ter-
mosztáton a kívánt hőmérsékletet.
Ha beállította a hőmérsékletet a termosztáton,
a lábmelegítő bekapcsol, és a fényes kijelző
kigyúl. Ha a termosztátot „0” pozícióra állítot-
ta, a lábmelegítő kikapcsol, és a fényes kijelző
kialszik.
Működés
VIGYÁZAT: A lábmelegítőt soha ne használja
vászon huzat nélkül.
0 O.
• Alacsony hőfok hosszabb idejű használatra.
•• Középfokozatú hőmérséklet a lábak felmele-
gítésére.
••• Nagy hőfok, a lábmelegítő előmelegítésére.
Ha szeretné előmelegíteni a készüléket, kb. 20
percre kapcsolja 3-as pozícióba. Ezután javasolt
visszakapcsolni 2-es fokozatra, hogy megtartsa
az előmelegítés során elért hőfokot.
Automatikus kikapcsolás
A felügyelet nélküli üzemelés elkerülésére a
lábmelegítő automatikusan kikapcsol kb. 90
órás folyamatos üzemelés után. Mindazonáltal
a fényes kijelző égve marad. Az elektromos
lábmelegítő visszakapcsolásához, először állítsa
a termosztátot „0” pozícióba, majd állítsa be a
termosztáton a kívánt hőmérsékletet.
- Használat után húzza ki a hálózati csatlako-
zót.
TISZTÍTÁS, TÁROLÁS
Vigyázat!
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatla-
kozót!
NE ALKALMAZZA AZ ELEKTROMOS LÁBME-
LEGÍTŐT, HA MÉG NYEDVES.
NE VASALJA.
- Ellenőrizze, hogy a termosztát nem-e kap
nedvességet. Ne tartsa soha víz alá. A
nedvesség károsítja a termosztátot.
- Ne használjon mosóport vagy oldószereket.
Ez károsíthatja a készüléket.
- A levehető vászonhuzat mosható mo-
sógépben a párnáról való levétel után, betar-
tván a huzaton található mosási előírásokat.
MEGJEGYZÉS: A párna nem mosható géppel,
se nem adható tisztítóba.
Tárolás
Tároláskor összehajtása előtt, hagyja lehűlni a
készüléket. Ha a készülék nincs használatban,
tárolja száraz helyen, és kerülje a nehéz tárgyak
rárakását.
Kerülje a készülék összegyűrődését.
Időszakosan vizsgálja meg a készüléket, be-
leértve a hálózati kábelt, hogy nincs-e rajtuk
kopás vagy meghibásodás.
NE helyezzen nehéz tárgyakat a lábme-
legítőre tároláskor, ezek károsíthatják a
vezetékeket.
Ha a készülék elhasználódott vagy hibásódást
mutat, vigye el egy minősített UFESA javítóköz-
pontba.
FIGYELMEZTETÉS A
KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍ-
TÉSÉT ILLETÃEN
Az árucikkeink optimalizált csomagolás-
ban kerülnek kiszállításra. Ez alapjában a
nem szennyező anyagok használatában nyilvá-
nul meg, amelyek leadhatók a helyi
hulladékőrlő központban másodla-
gos nyersanyagként.
Ez a termék megfelel a 2012/19/EU
EU előírásoknak. A készüléken lévő
áthúzott szemetes szimbólum jelzi,
hogy, amikor a termék hulladékrendelkezésre
kerül, nem szabad a háztartási hulladékok közé
számítani. El kell szállítania egy különleges,
elektronikai és elektromos készülékeknek szánt
hulladékgyűjtő ponthoz, vagy vissza kell külde-
nie a forgalmazóhoz egy hasonló készülék be-
szerzésekor. Az érvényben lévő hulladékgyűjtő
rendelkezések szerint, azok a felhasználók, akik
kiselejtezett készülékeket nem adják le egy spe-
ciális gyűjtőpontnál, büntetendők. A kiselejtezett
készülékek helyes hulladékrendelkezése azt
jelenti, hogy újrahasznosíthatóak és ökológia-
ilag feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és
lehetővé téve a termékhez felhasznált anyagok
újra használhatóságát. További információkért
az elérhető hulladékgyűjtő pontokról forduljon
a helyi hulladék központjához, vagy az üzlethez,
ahol a terméket vásárolta. A gyártók és impor-
tőrök felelősek a termékek ökológiai újra hasz-
nosításáért, feldolgozásáért és hulladékrendel-
kezéséért, akár közvetlenül vagy egy nyilvános
rendszeren keresztül. A helyi városi tanácsa
információkkal szolgál az elavult készülékekkel
kapcsolatos rendelkezésről.
زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻌﺷإ
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﻒﯿﻈﻨﺘﻟا
:ﻩﺎﺒﺘﻧإ
عﺰﻧإ ،ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﺔﯿﻼﻤﻋ ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا رﺎﯿﺘﻟا ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﻂﯿﺧ
ﻢﻘﺗﻻ ﺔﻼﻼﺒﻣ ﺖﻟازﺎﻣ اذإ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ةﺪﺨﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺎﻬﯿﮑﺑ
ﻦﺨﺴﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ .يراﺮﺤﻟا ﺖﺒﺜﻤﻟا ﻞﻼﺒﺗ ﺐﺠﯾﻻ -
ﺖﺒﺜﻤﻟا ضﺮﻌﺗ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا .رﻮﺒﻨﺼﻟا ءﺎﻣ ﺖﺤﺗ ﻞﺟرﻷا
.رﺮﻀﻼﻟ يراﺮﺤﻟا
ﻩﺬﻩ لﺎﻤﻌﺘﺳﺈﻓ .تﺎﺒﯾﺬﻣ ﻻو تﺎﻔﻈﻨﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ -
.ةﺮﯿﺒﮐ راﺮﺿﻷ زﺎﻬﺠﻟا ضﺮﻌﯾ ﺪﻗ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟا
ﻲﻓ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻤﻟ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺲﯿﮑﻟا ﻞﺴﻏ ﻦﮑﻤﯾ -
ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﻒﯿﻈﻨﺘﻟا تادﺎﺷرإ عﺎﺒﺗﺈﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟا ﺔﻟﺎﺴﻏ
.ﺲﯿﮑﻟا ﻲﻓ
ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻒﯿﻈﻨﺗﻻو ﻞﺴﻏ ﺐﺠﯾ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.فﺎﺠﻟﺎﺑ
زﺎﻬﺠﻟا ﻦﯾﺰﺨﺗ
؛ﻲﻄﻟا ﻞﺒﻗ دﺮﺒﯿﻟ ﻪﮐﺮﺗ ﺐﺠﯾ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻦﯾﺰﺨﺗ ﺪﻨﻋ
ﻲﻓ ﻪﻨﯾﺰﺨﺗ ﺐﺠﯾ ،ماﺪﺨﺘﺳا نود زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺗ ﺪﻨﻌﻓ
.ﻪﯿﻼﻋ ﺔﻼﯿﻘﺜﻟا ءﺎﯿﺷﻷا ﻊﺿو ﺐﻨﺠﺗو فﺎﺟ نﺎﮑﻣ
.ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﺶﯿﻤﮑﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﺪﮐﺄﺘﻼﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﻂﯿﺧو زﺎﻬﺠﻟا مﺎﻈﺘﻧﺈﺑ ﻦﯾﺎﻋ
.رﺮﻀﻟاو ﻒﻼﺘﻼﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ
ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ قﻮﻓ ﺔﻼﯿﻘﺛ ءﺎﯿﺷأ ﻊﻀﺗ ﻻ
ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا كﻼﺳﻷا نﻻ ﻚﻟذو ،ﻪﻨﯾﺰﺨﺗ ءﺎﻨﺛأ
.رﺮﻀﻼﻟ ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ
مﺪﻋ وأ ﻒﻼﺘﻼﻟ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ضﺮﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺔﯾأ ﯽﻼﻋ ﻪﺿﺮﻌﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ةرﻮﺼﺑ ﻪﻟﺎﻐﺘﺷإ
ﺎﺴﯿﻓوأ ﺔﮐﺮﺷ فﺮﻃ ﻦﻣ ﺔﺼﺧﺮﻣ ﺔﯿﻨﻘﺗ ﺔﻧﺎﯿﺻ ﺔﺤﻼﺼﻣ
.UFESA
مﻮﻘﯾ ﺔﻣﻼﺴﻼﻟ مﺎﻈﻧ ﯽﻼﻋ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﺮﻓﻮﺘﯾ :مﺎﻩ
ﯽﻼﻋ زﺎﻬﺠﻟا ءﺎﻔﻃإو لﺎﻌﺷﺈﺑ ﻚﻟذو ةراﺮﺤﻟا ﻂﺒﻀﺑ
.ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ تاﺮﺘﻓ
.رﺮﻀﻼﻟ ضﺮﻌﺗﻻو ﺔﺋدﺎﻩ ةراﺮﺣ ﺮﻓﻮﯾ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ
ﻞﺒﻗ 0 ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻣ دﻮﻘﻤﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﮐﺄﺗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻩﻼﻌﺷإو ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ةﺪﻋﺎﻘﺑ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻂﺑر
ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﯽﻼﻋ ةراﺮﺤﻟا ﻂﺒﺿو ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ لﺎﻌﺷﻹ -
.يراﺮﺤﻟا ﺖﺒﺜﻤﻟا ﻲﻓ ةراﺮﺤﻟا رﺎﯿﺘﺧﺈﺑ ﻢﻗ ،بﻮﻏﺮﻤﻟا
،يراﺮﺤﻟا ﺖﺒﺜﻤﻟا ﻲﻓ ةراﺮﺤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﺪﻌﺑ
.ﺊﯿﻀﻤﻟا ﻞﯿﻟﺪﻟا ﺊﯿﻀﯿﺳ ﺎﻤﮐ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻞﻌﺘﺸﯿﺳ
ﺊﻔﻄﻨﯿﺳ ،«0 » ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ يراﺮﺤﻟا ﺖﺒﺜﻤﻟا ﻊﺿو ﻢﺗ اذإ
.ﺊﯿﻀﻤﻟا ﻞﯿﻟﺪﻟاو ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ
زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ
.ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺲﯿﮑﻟا نوﺪﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ :ﻪﯿﺒﻨﺗ
.ﺊﻔﻄﻨﻣ 0
.ﻞﯾﻮﻄﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ةراﺮﺣ •
.ﻞﺟرﻷا ﻦﯿﺨﺴﺘﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ةراﺮﺣ ••
ﻦﺨﺴﻤﻟ ﻖﺒﺴﻤﻟا ﻦﯿﺨﺴﺘﻼﻟ ﺔﻤﺋﻼﻣ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ •••
.ﻞﺟرﻷا
ﻆﻔﺘﺣإ ،ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻤﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﻦﯿﺨﺴﺗ ﻲﻓ ﺖﺒﻏر اذإ
،ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ .ﺎﺒﯾﺮﻘﺗ ﺔﻘﯿﻗد 20 ةﺪﻤﻟ 3 ﻊﺿﻮﻣ ﺖﺤﺗ ﻪﺑ
ظﺎﻔﺤﻼﻟ 2 ﻊﺿﻮﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﺢﺼﻨﻧ ،ﻩﻼﻤﻌﺘﺳإ ءﺎﻨﺛأو
رﻮﻃ ءﺎﻨﺛأ ﻪﻏﻮﻼﺑ ﻢﺗ يﺬﻟا ةراﺮﺤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﯽﻼﻋ
.ﻖﺒﺴﻤﻟا ﻦﯿﺨﺴﺘﻟا
ﻲﮑﯿﺗﺎﻣﻮﺗﻷا ءﺎﻔﻃﻹا
نود ﻦﻋ لﺎﻐﺘﺷﻷا ﻲﻓ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ راﺮﻤﺘﺳإ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﺎﺒﯾﺮﻘﺗ ﺔﻘﯿﻗد 90 ﺪﻌﺑ ﺔﯿﮑﯿﺗﺎﻣﻮﺗأ ةرﻮﺼﺑ ﺊﻔﻄﻨﯾ ،ﻲﻋو
.ﻼﻌﺘﺸﻣ ﺮﻤﺘﺴﯾ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﻞﯿﻟد ﻦﮑﻟ .لﺎﻐﺘﺷﻹا ﻦﻣ
ﻊﺿﻮﺑ ﻻوأ ﻢﻗ ،ﺪﯾﺪﺟ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﯽﻟإ ةدﻮﻌﻼﻟ
ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﻢﺛ «0» ءﺎﻔﻄﻧﻹا ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ يراﺮﺤﻟا ﺖﺒﺜﻤﻟا
.ﺔﺑﻮﻏﺮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﺮﺘﺧإ
عﺰﻧإ ،ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳإ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻹا ﺪﻌﺑ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا رﺎﯿﺘﻟا ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﻂﯿﺧ
ﻒﯿﻼﻐﺘﻟا .ﺎﻬﻼﻘﻧ ءﺎﻨﺛأ ﺔﺌﺒﻌﺗو ﻒﯿﻼﻐﺗ ﻦﺴﺣأ ﻲﻼﻋ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﺎﻨﻌﺋﺎﻀﺑ
ﺔﺤﻼﺼﻤﻼﻟ ﺎﻬﻤﯿﻼﺴﺗ ﺐﺠﯾ ﺔﺛﻮﻼﻣ ﺮﯿﻏ داﻮﻣ ﻦﻣ ﻦﯿﻋﻮﻨﺼﻣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟاو
.لﺎﺑزﻷا ﻦﻣ ﺺﺨﺘﻼﻟ ﺔﯾﺪﻼﺒﻟا
ﻲﺑورﻷا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻤﯿﻼﻌﺗ ﻖﺒﻄﯾ جﻮﺘﻨﻤﻟا اﺬﻩ
.EU/2012/19
نأ ﻲﻟإ ﺮﯿﺸﯾ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻼﻋ مﻮﺷﻮﻤﻟا ﺰﻣر
،ﺔﯿﻼﻤﻌﻟا ﺔﺗﺎﯿﺣ ءﺎﻬﺘﻧإ ﺪﻌﺑ ،ﺔﻨﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟا ﺐﺠﯾ جﻮﺘﻨﻤﻟا
صﺎﺨﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﺰﮐﺮﻣ ﻲﻟإ ﺔﻼﯿﺻﻮﺘﺑ ﺔﯿﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﺑزﻷا ﻦﻋ ﻻﻮﺼﻔﻣ
ءاﺮﺷ ﺪﻨﻋ عزﻮﻤﻟا ﻲﻟإ ﺔﺗدﺎﻋﺈﺑ وأ ﺔﯿﻧوﺮﺘﮑﻟﻹا وأ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ةﺰﻬﺟﻷﺎ
ﺰﮐﺮﻣ ﻲﻟإ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﯿﺻﻮﺗ ﻦﻋ لوﺆﺴﻤﻟا ﻮﻩ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟا .ﻞﺛﺎﻤﻣ زﺎﻬﺟ
اﺬﻬﺑ مﺎﯿﻘﻟا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺔﯿﻼﻤﻌﻟا ﺔﺗﺎﯿﺣ ءﺎﻬﺘﻧإ ﺪﻌﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﯾﺎﻔ ﻨﻟا
يرﺎﺠﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟا ﻦﯿﻧاﻮﻗ ﯽﻼﻋ اءﺎﻨﺑ ﺔﺑﻮﻘﻌﻟ ضﺮﻌﺘﯾ ﺪﻗ
ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ﺔﻘﯾﺮﻄﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟا ﻢﺗ اذإ .ﻞﻤﻌﻟا ﺎﻬﺑ
يدﺎﻔﺗ ﻢﺘﯾ ﺚﯿﺤﺑ ،ﺔﯿﺌﯿﺑ ﺔﻘﯾﺮﻄﺑ ﺔﻟﻼﻐﺘﺳإ دﺎﻌﯾ ﺪﻘﻓ ،ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ ﺔﯾﺎﻔﻨﮐ
لﻮﺼﺤﻼﻟ .زﺎﻬﺠﻟا ءاﺰﺟأ لﻼﻐﺘﺳإ دﺎﻌﯾو ﺔﺤﺼﻟاو ﺔﺌﯿﺒﻟا ﻲﻼﻋ ﻲﺒﻼﺳ ﻊﻗو
لﺎﺼﺗﻹﺎﺑ ﻢﻗ تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟا ﺰﮐاﺮﻣ لﻮﺣ ﺔﯿﻓﺎﺿإ تﺎﻣﻮﻼﻌﻣ ﯽﻼﻋ
ﻪﻨﻣ ﺖﯾﺮﺘﺷإ يﺬﻟا ﻞﺤﻤﻟﺎﺑ وأ ﻲﻼﺤﻤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟا ﺰﮐﺮﻤﺑ
ةدﺎﻋإ ﻦﻋ ﺔﯿﻟوﺆﺴﻤﻟا نﻮﻼﻤﺤﺘﯾ ﻦﯾدرﻮﺘﺴﻤﻟاو ﻦﯿﻌﻧﺎﺼﻟا .زﺎﻬﺠﻟا
لﻼﺧ ﻦﻣ وأ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﻘﯾﺮﻄﺑ ءاﻮﺳ زﺎﻬﺠﻼﻟ ﻲﺌﯿﺒﻟا ﺺﻼﺨﺘﻟاو لﻼﻐﺘﺳﻹا
.ﻲﻣﻮﻤﻋ ﻖﻓﺮﻣ
.ﺔﻼﻤﻌﺘﺴﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦ ﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟا و عاﺪﯾإ تﺎﯿﻧﺎﮑﻣإ ﻦ ﻋ كﺮﺒﺨﺘ
ﺳ ﻚﺘﯾﺪﻼﺑ
ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺘﻟاو عاﺪﯾﻹا لﻮﺣ تﺎﻬﯿﺒﻨﺗ
زﺎﻬﺠﻟا
ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا قوﺪﻨﺻ
ىﻮﺼﻗ ةراﺮﺣ ﺖﺤﺗو ﺔﻼﯾﻮﻃ ةﺪﻤﻟ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳإ
ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻔﺗ ﻻ .قوﺮﺤﻼﻟ ﺪﻼﺠﻟا ضﺮﻌﯾ ﺪﻗ
ﻻو ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﻂﯿﺧ ﺪﺒﺟ لﻼﺧ ﻦﻣ رﺎﯿﺘﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﯿﻘﻨﺘﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﯿﺨﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
ﻲﻓ ﺔﻨﯿﺒﻤﻟا دوﺎﻘﻤﻟا عاﻮﻧﺄﺑ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳإ
.ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﺔﻌﻗر
.ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا اﺪﺑأ ﺲﻄﻐﺗ ﻻ
زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﯽﻟإ ةدﻮﻌﻟا مﺪﻋ ترﺮﻗ اذإ
ﻂﯿﺧ ﻊﻄﻘﺑ ﻚﻟذو ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳإ ءﺎﻬﻧإ ﺐﺠﯾ ،ةﺮﻤﻟﺎﺑ
ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻞﺻاﻮﻟا ﺔﻟازإ ﺪﻌﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا
ﺲﻔﻨﺑ مﺎﯿﻘﻟﺎﺑ ﻚﺤﺼﻨﻧ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
ﺎﺻﻮﺼﺧو ،زﺎﻬﺠﻼﻟ ةﺮﯿﻄﺨﻟا ءاﺰﺟﻷا ﻞﮐ ﻊﻣ ﺔﻤﻬﻤﻟا
.ﺎﻬﺑ ﺐﻌﻼﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﻩﺎﺒﺘﻧإ بﺬﺠﺗ ﻲﺘﻟا ﻚﻼﺗ
تﺎﻀﺒﻧ ﺔﻟآ نﻮﻼﻤﺤﯾ صﺎﺨﺷأ ﺐﻨﺠﺘﺑ ﺢﺼﻨﻧ
ﻦﻣ ﺔﻼﯾﻮﻃ تاﺮﺘﻔﻟ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﺐﻼﻘﻟا
.ﺖﻗﻮﻟا
،ﺔﻓﺎﺟ فﺮﻏ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳإ
.مﺎﻤﺤﻟا ﻲﻓ ﻪﻼﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
.زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﻞﺒﻗ ﻞﺟﺮﻟا ﻦﻣ ءاﺬﺤﻟا لزأ
.14
.15
.16
.17
.18
.19
.20
8 ﺮﻤﻋ ﻲﻓ اﻮﻧﺎﮐ اذإ ﻻإ
فاﺮﺷﻹا ﻢﺗو ﺮﺜﮐأ وأ تاﻮﻨﺳ
.ﻢﻬﯿﻼﻋ
نﻮﻨﻌﯾ ﻦﻤﻣ داﺮﻓﻸﻟ ﺢﻤﺴﯾ ﻻ
ةراﺮﺤﻟا ﺪﺿ ﺔﯿﺳﺎﺴﺣ ﻦﻣ
ﻻ يﺬﻟا ﻦﯾﺮﺧﻵا داﺮﻓﻷاو
ةراﺮﺤﻟا ﻊﻣ ﻒﯿﮑﺘﻟا ﻢﻬﻨﮑﻤﯾ
.ةﺪﺋاﺰﻟا
ةﺮﺘﻔﻟ ﻞﻤﻌﯾ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺗ اذإ
داﺪﻋﻹا رﺎﯿﺘﺧا ﺐﺠﯿﻓ ،ﺔﻼﯾﻮﻃ
ﻊﻣ ﻞﯾﻮﻄﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا
.ةراﺮﺤﻟا سﺎﯿﻘﻣ ﻞﯿﻐﺸﺗ
ﺔﯿﺤﯿﺿﻮﺘﻟا تﺎﻄﻄﺨﻤﻟا
!ﻞﺴﻐﺗ ﻻ
!را وﺪﻟا ﻒﻔﺠﻤﻟا ﻒﻔﺠﺗ ﻻ
!را وﺪﻟا ﻒﯿﻔﺠﺘﻟا
!ﺾﯿﯿﺒﺘﻟا داﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﻤﺴﯾ ﻻ
!فﺎﺠﻟا ﻞﯿﺴﻐﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
دوﺎﻘﻤﻟاو ءاﺰﺟﻷا
A
1
2
3
ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ
يراﺮﺣ ﺖﺒﺜﻣ
ءﻲﻀﻣ ﻞﯿﻟد
ﺔﻣﺎﻋ تﺎﻃﺎﯿﺘﺣإ
!ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا تﺎﻐﯾﺮﻔﺘﻟا رﺎﻄﺧأ
ﻢﯿﻼﺳ ﻪﻧأ ﻦﻣ ﺪﮐﺄﺗ ،ﻪﻓﻼﻏ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا جاﺮﺧإ ﺪﻌﺑ
ءﺎﻨﺛأ ﻞﺼﺣ رﺮﻀﺘﻟ ﺔﺤﺿاو رﺎﺛآ ﻪﯿﻼﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻻو
،زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ ،كﻮﮑﺷ ﻚﯾﺪﻟ ﺖﻧﺎﮐ اذإ .ﻞﻘﻨﻟا
.ﺔﺼﺧﺮﻤﻟا ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا ﺔﺤﻼﺼﻤﻟا ﯽﻼﻋ ﻪﺿﺮﻋأ
ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻼﻤﻌﺘﺳإو ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا رﺎﯿﺘﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﺑرإ
.ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﺔﺤﯿﻔﺻ تﺎﻧﺎﯿﺒﻟ
وأ ﻒﻼﺗ دﻮﺟو ﻦﻣ ﺪﮐﺄﺘﻼﻟ مﺎﻈﺘﻧﺈﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﯾﺎﻋ
وأ راﺮﺿﻷا ﻩﺬﻩ ﻦﻣ يأ دﻮﺟو ﺖﻈﺣﻻ اذإ .راﺮﺿأ
،ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ﺮﯿﻏ ةرﻮﺼﺑ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳإ ﻢﺗ ﺪﻗ زﺎﻬﺠﻟا نأ
.ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳإ ﻲﻓ راﺮﻤﺘﺳﻹا ﻞﺒﻗ ﻊﺋﺎﺒﻼﻟ ﻪﻋﺎﺟرﺈﺑ ﻢﻗ
تاﺪﻤﻣ وأ ةدﺪﻌﺘﻣ تﻼﯿﺻو وأ تﺎﻔﯿﮑﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
.ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﮐ
ﻂﺑﺮﻟا ﺔﻼﯿﺻو وأ زﺎﻬﺠﻼﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻞﺻاﻮﻟا نﺎﮐ اذإ
ﺺﺘﺨﻣ ﻲﻨﻬﻣ ﻦﻣ ﺐﻼﻃأ ،ﻦﯿﻘﺑﺎﻄﺘﻣ ﺮﯿﻏ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا
.1
.2
.3
.4
.ﺔﻤﺋﻼﻣ ىﺮﺧﺄﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﺔﻼﯿﺻو ﺮﯿﯿﻐﺘﺑ
وأ ﻦﯿﻗﺎﻌﻣ صﺎﺨﺷأ ﻊﻣ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
.ةراﺮﺤﻼﻟ ﺔﯿﺳﺎﺴﺣ ﻢﻬﯾﺪﻟ صﺎﺨﺷأ وأ ﻊﺿر لﺎﻔﻃأ
ﺔﺒﻗاﺮﻣ نوﺪﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺈﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﯾﻻ
تادﺎﺷرﻹا ﻢﻬﻨﯿﻘﻼﺗ ﻢﺗ اذإ ﻻإ ءﺎﯿﻟوﻷا وأ ءﺎﺑﻷا
.ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ةرﻮﺼﺑ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻹ ﺔﯾروﺮﻀﻟا
ﺔﺤﻼﺼﻣ فﺮﻃ ﻦﻣ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻩ حﻼﺻإ ﻢﺘﯾﻻ
.ﺔﺼﺧﺮﻣ ﺔﯿﻨﻘﺗ
ﻻ
تﺎﺣﺎﺴﻣ ﺲﻤﻼﯾ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﻂﯿﺧ ﻞﻌﺠﺗ -
ﺔﻨﺧﺎﺳ
ﻂﺒﺿ دﻮﻘﻣ لﻮﺣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﻂﯿﺧ ﻒﻼﺗ -
ةراﺮﺤﻟا
،ﺎﺒﻃﺮﻣ وأ ﻼﻼﺒﻣ نﺎﮐ اذإ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﻒﺸﻨﯾ ﯽﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧإ
ﺎﻬﺗﻮﻗ نﻮﮑﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻼﻟ ةﺪﻋﺎﻘﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﺑرإ
ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا ﺎﻤﻟوﺎﺼﻓﺎﺗ ﺔﺤﯿﻔﺻ ﻲﻓ ﺎﻬﯿﻟإ رﺎﺸﻤﻼﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ
.زﺎﻬﺠﻼﻟ
ﺎﻤﮐ ،ﻂﻘﻓ ﻞﺟرﻸﻟ ﻦﺨﺴﻤﮐ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﺐﺠﯾ
ﺪﻌﯾ ﺮﺧآ لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﻞﮐ .لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا تادﺎﺷرإ ﻦﯿﺒﺗ
ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ رﺮﺿ يأ ﻦﻋ لوﺆﺴﻣ ﺮﯿﻏ ﻊﻧﺎﺼﻟا .اﺮﻄﺧ
.زﺎﻬﺠﻼﻟ طﻮﺒﻀﻣ ﺮﯿﻏو ﻢﺋﻼﻣ ﺮﯿﻏ ماﺪﺨﺘﺳإ
.زﺎﻬﺠﻼﻟ يراﺮﺤﻟا ﺖﺒﺜﻤﻟا ﻲﻄﻐﺗﻻ
ﻪﻌﻀﺗﻻ ،يراﺮﺤﻟا ﺖﺒﺜﻤﻼﻟ طﻮﺒﻀﻣ ﻞﯿﻐﺸﺗ نﺎﻤﻀﻟ
ءﺎﯿﺷﺄﺑ ﻪﯿﻄﻐﺗﻻو ،ﻪﻗﻮﻓ وأ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﺖﺤﺗ
.ىﺮﺧأ
.ةراﺮﺤﻟا ﻂﺒﺿ دﻮﻘﻣ ﻞﻼﺒﺘﯾﻻ نأ ﻦﻣ ﺪﮐﺄﺗ
ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ عﻮﻧ يأ صﻮﺼﺨﺑ ﺔﻣﺎﻋ ةﺪﻋﺎﻘﮐ
:ﺔﯾﻼﺘﻟا ﺔﯿﺳﺎﺳﻷا تﺎﻤﯿﻼﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗإ ﺐﺠﯾ ،ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا
وأ ﺔﻼﻼﺒﻣ ﻞﺟرﻷا وأ يﺪﯾﻷﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﺲﻤﻟ مﺪﻋ -
.ﺔﺒﻃر
ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓ مﺪﻋ -
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﻂﯿﺧ ﺮﺟ وأ ﻩﺮﺟ لﻼﺧ
،ﺮﻄﻣ) ﺔﻌﯿﺒﻄﻟا ﺮﺻﺎﻨﻌﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﺾﯾﺮﻌﺗ مﺪﻋ -
(ﺦﻟإ ،ﺲﻤﺷ
،زﺎﻬﺠﻼﻟ ﺔﻧﺎﯿﺻ وأ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﺔﯿﻼﻤﻋ يأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ
.ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﺔﮑﺒﺸﻟا ﻦﻋ ﻪﻼﺼﻓ ﺐﺠﯾ
ﺢﺼﻨﻧ ،ﺮﯿﻄﺧ ﺪﺤﻟا ﻦﻋ ﺪﺋاز ﻦﯿﺨﺴﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻞﺼﻓ ﻢﺛ ﺎﻣﺎﻤﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﻂﯿﺧ ﺢﯾﺮﺴﺘﺑ
.ﻩﻼﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﺔﮑﺒﺸﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا
،ﺔﺒﻗاﺮﻣ نوﺪﺑ ﻞﻤﻌﺗ مﺪﻘﻟا ةﺄﻓﺪﻣ كﺮﺘﺗ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ةﺮﺠﺤﻟا ةردﺎﻐﻣ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻓﺎﻘﯾإ ﺐﺠﯾ
.زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﻂﯿﺧ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﻻوﺎﺤﺗ ﻻ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻼﺨﺗﻼﺑ ﻚﯿﻼﻋ ،رﺮﻀﻼﻟ ضﺮﻌﺗ اذإ
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.12
.13
فاﺮﺷﻹا ﻢﺗ اذإ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟاو
ﺔﯿﻔﯿﮐ ﯽﻟإ ﻢﻬﻬﯿﺟﻮﺗ وأ ﻢﻬﯿﻼﻋ
ﺔﻘﯾﺮﻄﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا اﻮﺒﻋﻮﺘﺳاو ﺔﻨﻣﻵا
ﻻ.زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟا
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ زﻮﺠﯾ
مﺎﯿﻘﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﯾ ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻧﺎﯿﺻو ﻒﯿﻈﻨﺘﻟﺎﺑ
AR
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
تادﺎﺷرإ ﻚﻟﺬﮐ ﻢﻼﺳ ،ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻊﯿﺒﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
.لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﻦﺨﺴﻤﻟا اﺬﻩ ﻢﯿﻤﺼﺗ ﻢﺗ
ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﻞﺟرﻸﻟ
ﻲﻓ ﻲﺒﻄﻟا وأ ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا ﺲﯿﻟو
.تادﺎﯿﻌﻟا وأ تﺎﯿﻔﺸﺘﺴﻤﻟا
ﻆﻓﺎﺣو تادﺎﺷرﻹا ﻩﺬﻩ أﺮﻗإ
.ﻦﻣآ نﺎﮑﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﯿﻼﻋ
ﻲﻓ ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
.ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻪﻼﻼﺒﺗ ﺔﻟﺎﺣ
ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
.ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ وأ ﺎﯾﻮﻄﻣ نﺎﮐ اذإ
.ﻞﺟرﻷا ﻦﺨﺴﻣ ﺶﻤﮑﺗﻻ
ﻦﺨﺴﻣ ﻲﻓ ﻂﻗﻼﻣ ﻞﺧﺪﺗﻻ
.ﻞﺟرﻷا
.تﺎﻧاﻮﯿﺤﻟا ﻊﻣ ﻪﻼﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
ﻻ تاﻮﻨﺳ 3 ﻦﻣ ﻞﻗأ لﺎﻔﻃﻷا
،زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻢﻬﻟ ﺢﻤﺴﯾ
ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﻬﻨﮑﻤﯾ ﻻ ﻢﻬﻧﻷ
.ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا
ﻻ تاﻮﻨﺳ 8 ﻦﻣ ﻞﻗأ لﺎﻔﻃﻷا
،زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻢﻬﻟ ﺢﻤﺴﯾ
ﺪﺣأ وأ ﻦﯾﺪﻟاﻮﻟا مﺎﻗ اذإ ﻻإ
تﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻬﯾوذ ﻦﻣ
.ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻞﻗأ ﯽﻼﻋ
.تﺎﻧاﻮﯿﺤﻟا ﻊﻣ ﻪﻼﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
نأ ﻦﮑﻤﯾ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻩ
8 ﻦﺳ ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﯾ
صﺎﺨﺷﻷاو قﻮﻓ ﺎﻤﻓ تاﻮﻨﺳ
ﻲﻓ ﺺﻘﻧ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﯾ ﻦﯾﺬﻟا
ﺔﯿﺴﺤﻟا وأ ﺔﯿﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟا
ﺲﯿﻟ ﻦﯾﺬﻟا وأ ﺔﯿﻼﻘﻌﻟا وأ
ةﺮﺒﺨﻟا ﻦﻣ فﺎﮐ رﺪﻗ ﻢﻬﯾﺪﻟ
تادﺎﺷرﻹا ﺐﯿﺘﮐ ﻲﻓ ﺔﻨﯿﺒﻤﻟا تادﺎﺷرﻹاو تﺎﻬﯿﺒﻨﺘﻟا ﻦﻌﻤﺘﺑ أﺮﻗإ!
ةﺪﺨﻤﻟا ﻲﻓ ﺲﯿﺑﺎﺑد وأ ﺮﺑإ ﻞﺧﺪﺗ ﻻ!
!ﺔﯿﻨﺜﻣ وأ ﺔﯾﻮﻄﻣ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﮑﻟا ةﺪﺨﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
!تاﻮﻨﺳ 3 و 0 ﻦﯿﺑ ﺔﯾﺮﻤﻌﻟا ﺔﺌﻓ ﻲﻓ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﯿﻏ
!ﺔﻣﺎﻩ تﺎﻬﯿﺒﻨﺗ
ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺖﻋد اذإ تادﺎﺷرﻹا ﺐﯿﺘﮐ ﻲﻼﻋ ﻆﻓﺎﺣ
!ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ
ﻪﺘﻨﯾﺎﻌﻤﻟ
ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﯾ ﻻ
ﻦﯾﺬﻟا رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷا ﻞﺒﻗ
ﻢﻟ ﺎﻣ ﺔﺛﻼﺛ ﻦﻋ ﻢﻩرﺎﻤﻋأ ﺪﯾﺰﺗ
ةدﺎﺳﻮﻟا ﻂﺑاﻮﺿ ﻊﺿو ﻢﺗ ﻦﮑﯾ
وأ ﻦﯾﺪﻟاﻮﻟا ﺪﺣأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻘﺒﺴﻣ
ﻞﻔﻄﻟا ﻢﯿﻼﻌﺗ ﻢﺗ اذإ وأ ،ﻲﺻﻮﻟا
ﻩﺬﻩ ﻞﯿﻐﺸﺗ ﺔﯿﻔﯿﮐ فﺎﮐ ﻞﮑﺸﺑ
نﺎﻣﺄﺑ ﻂﺑاﻮﻀﻟا.