
Опасност от нараняване! Обикновените батерии могат да експлодират при зареждане. Зареждайте само Ni-MH
презареждащи се батерии, не обикновени батерии. Интегрирана функция за защитно изключване и функция за
делта-V изключване на температура. Загряването на презареждащите се батерии по време на зареждането е
нормално. Никога не зареждайте ръждясали, повредени или течащи презареждащи се батерии. Не отваряйте, не
хвърляйте в огън и не предизвиквайте късо съединение с презареждащите се батерии. В случай на
повреда/счупване, свържете се с търговеца на Varta.
Този уред може да се използва от деца над
8-годишна възраст, както и от хора с
ограничени физически, сетивни или
умствени способности, или липса на опит и
познания, ако са наблюдавани /
инструктирани и разбират опасностите.
Деца не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да
се извършват от деца, освен ако те не са
над 8-годишна възраст и са наблюдавани.
Как да използвате зарядното устройство
Фиг. 1: Закрепете USB Type C кабел към източник на електричество с 5V/мин. 1A.
Фиг. 2: Вкарайте NiMH (AA мин. 800 mAh или AAA мин. 550 mAh) батерии. И двата края на батерията трябва да бъдат
a) LED свети: в момента се зарежда.
b) Сттичен светодиод: Зареждане завършило
c) Бързо мигащ светодиод: Грешка, алкално откриване, грешна полярност, дефектна батерия, закъсяване.
Таймерът предпазва презареждащи батерии от презареждане. Прекъсване на захранването ще занули таймера.
Функцията за контрол на зареждането предпазва батериите от презареждане. Махнете батериите след като
зарядното устройство е извадено от електрическата мрежа.
Фиг. 3: Вижте таблицата за продължителност на зареждане.
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и
електронните стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а да
се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля,
свържете се с оторизираните местни власти.
Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout. Nabíjejte pouze akumulátory NiMH, nikoliv primární
baterie. Integrovaný bezpečnostní časovač vypnutí, funkce vypínání minus delta V apřerušení vpřípadě vysoké teploty.
Zahřívání akumulátorů při nabíjení je běžným jevem. Nepoužívejte nikdy zkorodované, poškozené nebo vyteklé akumulátory.
Akumulátory neotevírejte, neodhazujte do ohně ani nezkratujte konce přípojek. V případě poškození nebo závady se obraťte
na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8
let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
či mentálními schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud
tak činí pod dozorem / byly poučeny a rozumí
souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát
děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou
údržbu, pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a
Obrázek 1: Připojte USB kabel typu C knapájecímu zdroji s5V / min. 1A.
Obrázek 2: Vložte baterie NiMH (AA min. 800mAh nebo AAA min. 550mAh). Každý akumulátor se musí dotýkat obou
a) LED zap: akumulátory se nabíjejí,
b) Statická LED: Nabíjení dokončeno
c) Rychle blikající LED: Chyba, detekce alkálií, špatná polarita, vadná baterie, zkrat.
Časovač chrání baterie před přebíjením. Každé zastrčení nabíječky do zásuvky spustí časovač znova. Nabíjecí pojistka
chrání akumulátory před přebitím. Pokud nabíječka není připojená na síť, akumulátory vyjměte.
Obrázek 3: Věnujte pozornost tabulce s časy nabíjení.
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických
zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je
recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na
Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim Laden explodieren. Nur Ni-MH Akkus, keine Primärbatterien laden.
Integrierte Sicherheitszeitabschaltung, Delta-U-Abschaltung und Temperaturabschaltung. Eine Erwärmung der Akkus
beim Aufladen ist normal. Niemals korrodierte, beschädigte oder ausgelaufene Akkus aufladen. Akkus nicht öffnen, ins
Feuer werfen oder kurzschließen. Bei Schäden/ Störungen VARTA-Händler kontaktieren.
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern
ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit
eingeschränkten Physischen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn
ihnen die Handhabung erklärt wurde/sie dabei
beaufsichtigt werden und ihnen die damit
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Instandhaltung des Geräts darf
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei
denn sie sind älter als 8 Jahre und werden
Verwenden des Ladegerätes
Bild 1: USB Type C Kabel an eine Stromquelle mit 5V/min. 1A anschließen.
Bild 2: NiMH Akkus (AA min. 800 mAh oder AAA min. 550 mAh) einlegen. Jeder Akku muss beide Kontakte berühren.
a) LED blinkt: Akkus werden aufgeladen.
b) LED leuchtet: Aufladung beendet.
c) LED blinkt schnell: Fehler, Erkennung Alkaline Batterie, falsche Polarität, defekte Batterie, Kurzschluss.
Timer schützt die Akkus vor Überladung. Jedes Einstecken startet den Timer neu. Ladekontrolle schützt die Akkus vor
Überladung. Bei nicht angeschlossenem Ladegerät die Akkus entnehmen.
Bild 3: Ladezeitentabelle beachten.
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten,
dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie
sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
Risiko for personskade! Primære batterier kan eksplodere under opladning. Oplad kun Ni-MH genopladelige batterier, ikke
primære batterier. Integreret sikkerhedstimerafbryder, minus delta-V afbryderfunktion og temperaturafbryderfunktion.
Det er normalt, at batterierne bliver varme under opladning. Oplad aldrig batterier, der er korroderede, beskadigede eller
udløbne. Batterier må ikke åbnes, brændes eller kortsluttes. Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år
og derover og personer hvis fysiske,
sansemæssige eller mentale evner er nedsat,
eller personer uden den fornødne erfaring,
hvis de er blevet instrueret / har været under
opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må
ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de holdes under opsyn.
Fig.1: Tilslut et USB kabel type C til strømforsyningen med 5 V / min. 1 A.
Fig.2: Isæt NiMH-batterier (AA min. 800 mAh eller AAA min. 550 mAh). Hvert batteri skal berøre kontakterne i begge ender.
a) LED slukket: Batterierne oplades.
b) ED lyser: Opladning fuldført
c) LED blinker hurtigt: Fejl, lækage registreret, forkert polaritet, defekt batteri, kortslutning.
Timeren beskytter de genopladelige batterier mod overopladning. Timeren starter forfra ved hver tilslutning.
Opladningskontrollen beskytter batterierne mod overopladning. Tag batterierne ud, når opladeren ikke er i brug.
Fig. 3: Overhold tiderne i opladningsskemaet.
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr må apparater
med dette symbol ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug eller oparbejdning.
Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar al cargarlas. Cargar únicamente pilas Ni-MH,
nunca pilas alcalinas/zinc carbon. Control de desconexión de seguridad con temporizador, función de interrupción
delta V negativo y desconexión por sobrecalentamiento. Es normal que durante la carga las pilas se calienten. No
cargar nunca pilas en estado de corrosión, dañadas o que se hayan derramado. No abrir las pilas, ni lanzarlas al fuego,
ni ponerlas en cortocircuito. En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con
discapacidad física, mental o sensorial o sin
experiencia en su manejo, siempre que sean
supervisadas o guiadas por otra persona y
comprendan los posibles riesgos. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños solo
deben realizar tareas de limpieza y manteni-
miento si son mayores de 8 años y están
supervisados por un adulto.
Imagen 1: Conecte el cable USB tipo C a la fuente de alimentación de 5V/mín. 1A.
Imagen 2: Inserte las pilas de NiMH (AA mín. 800 mAh o AAA mín. 550 mAh). Cada pila tiene que tocar los dos contactos.
a) LED encendido: pilas en carga.
b) LED estático: la carga se p1-ha completado
c) LED parpadeando rápido: error, detección alcalina, polaridad invertida, pila defectuosa, cortocircuito.
El temporizador protege las pilas de una sobrecarga. Cada vez que se interrumpe el suministro de corriente, el
temporizador se reinicia. El control de carga protege las pilas de una sobrecarga. Si el cargador no está enchufado,
Imagen 3: Cumplir las indicaciones contenidas en la tabla de tiempos de carga.
Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o
electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que
deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et
non les piles alcalines. Coupure temporisée de sécurité intégrée, fonction de coupure delta V négatif et coupure de
température. Il est normal que la batterie chauffe lors de la charge. Ne jamais charger de batteries rouillées,
endommagées ou présentant une fuite. Ne pas ouvrir les batteries, les jeter dans le feu ou les court-circuiter. Contacter
le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes
aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou ne possédant pas
l'expérience et les connaissances
, pour autant que ces personnes
soient supervisées/aient reçu des
instructions et soient conscientes des
risques encourus. Les enfants ne peuvent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins
qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
qu'ils soient supervisés.
Illustration n°1: Raccorder le câble USB de type C à une source d'alimentation de 5V / min. 1A.
Illustration n°2: Insérer des batteries NiMH (AA min. 800 mAh ou AAA min. 550 mAh). Chaque pile doit être connectée
a) LED allumée: chargement des batteries.
b) LED allumée : Charge complète
c) LED clignote rapidement : Erreur, détection pile alcaline, polarité incorrecte, pile défectueuse, court-circuit.
Le minuteur protège les batteries de la surcharge. Chaque branchement relance le minuteur. Le contrôle de charge
protège les batteries contre toute surcharge. Retirer les batteries si le chargeur n'est pas branché.
Illustration n°3 : Respecter le tableau des tempes de charge.
Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé causés par des substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés
dans les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage,
veuillez vous adresser aux autorités responsables.
Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat räjähtää ladattaessa. Älä lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan
Ni-MH-akkuja. Integroitu turva-ajastimen sammutusohjaus, miinus delta-V -katkaisutoiminto ja lämpötilan katkaisu.
Akkujen lämpeneminen ladattaessa on normaalia. ÄLÄ milloinkaan lataa syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita
akkuja. Älä avaa akkua, heitä sitä tuleen tai aseta sitä oikosulkuun. Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota yhteys
Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen
tai henkinen toimintakyky on heikentynyt,
tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä
valvotaan / ohjeistetaan, ja p1-he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa
tai tehdä hoitotoimia, jos p1-he eivät ole yli
8-vuotiaita ja valvonnan alla.
Kuva 1: Kiinnitä USB-tyypin C-kaapeli virtalähteeseen 5 V / vähint. 1 A.
Kuva 2: Aseta paikalleen NiMH (AA sis. 800 mAh tai AAA min. 550 mAh) akut. Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia.
a) LED päällä: akkuja ladataan.
b) Staattinen LED: lataus valmis
c) Nopeasti vilkkua LED: virhe, emästä havaittu, väärä napaisuus, viallinen akku, oikosulku.
Ajastin suojaa akkuja ylilataamiselta. Ajastin käynnistyy uudelleen aina, kun laturi liitetään pistorasiaan. Latauksen
ohjaus suojaa akkuja ylilataamiselta. Poista akut, kun laturia ei ole liitetty sähköverkkoon.
Kuva 3: Katso latausaikataulukko.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien
välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne
tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only Ni-MH rechargeable batteries, no primary
batteries. Integrated safety timer shutdown control, minus delta-V cut-off function and temperature cut-off. A heating
of rechargeable batteries while charging is usual. Never charge corroded, damaged or leaking rechargeable batteries.
Do not open, throw into fire or short-circuit rechargeable batteries. In case of damages/malfunction please contact a
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
Fig. 1: Attach USB Type C cable to power source with 5V / min. 1A
Fig. 2: Insert NiMH (AA min. 800mAh or AAA min. 550mAh) batteries. Both contacts of the battery must be connected.
a) LED flashing: charging in progress.
b) solid LED: charging completed.
c) fast flashing LED: Error, Alkaline detection, wrong polarity, defective battery, short circuit.
The timer protects the rechargeable batteries from overcharging. Interrupting the power supply restarts the timer.
Charging control function protects the batteries from overcharging. Remove the batteries when the charger is
Fig. 3: Refer to charging time table.
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances
marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled. For
further information on recycling please contact your local city council.
Κίνδυνος τραυματισμού! Οι απλές μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση επαναφόρτισης. Επαναφορτίζετε μόνο
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH, ποτέ απλές μπαταρίες. Ενσωματωμένη διάταξη ασφαλούς διακοπής λειτουργίας
και λειτουργία διακοπής λόγω διαφοράς τάσης (Delta-V) και διακοπή θερμοκρασίας. Η αύξηση της θερμοκρασίας των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών κατά την επαναφόρτιση θεωρείται φυσιολογική. Μην επαναφορτίζετε ποτέ
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που φέρουν ίχνη οξείδωσης, ζημίας ή διαρροής. Μην ανοίγετε τις επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες, μην τις ρίχνετε στη φωτιά και μην τις βραχυκυκλώνετε. Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον
Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα
με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν
διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση, υπό την
προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη
ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν
τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της
συσκευής. Τα παιδιά δεν πρέπει να
χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά,
εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και
Χρήση της συσκευής φόρτισης
Εικόνα 1: Συνδέστε καλώδιο USB τύπου C στην παροχή τροφοδοσίας με 5V / ελάχ. 1A.
Εικόνα 2: Εισάγετε τις μπαταρίες NiMH (AA ελάχ. 800 mAh ή AAA ελάχ. 550 mAh). Πρέπει να κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι
των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
α) Το LED ανάβει: εκτελείται φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
b) Στατική LED: Φόρτιση ολοκληρώθηκε
c) LED που αναβοσβήνει γρήγορα: Σφάλμα, αλκαλική ανίχνευση, λάθος πολικότητα ελαττωματική μπαταρία,
Ο χρονοδιακόπτης προστατεύει τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από υπερφόρτιση. Η διακοπή της τροφοδοσίας
επανεκιννεί τον χρονοδιακόπτη. Η λειτουργία ελέγχου φόρτισης προστατεύει τις μπαταρίες από υπερφόρτιση. Αφαιρέστε
τις μπαταρίες αφού έχετε αποσυνδέσει τον φορτιστή από το ρεύμα.
Εικόνα 3: Τηρήστε τον πίνακα διάρκειας φόρτισης.
Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που
υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για
περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhatnak. Csak Ni-MH akkumulátorokkal használható, nem
újratölthető elemekkel nem használható. Beépített biztonsági időzítős lekapcsolás-vezérlés, negatív
feszültségváltozás megszakítási funkció és hőmérsékleti megszakítási funkció. Az akkumulátorok felmelegedése
töltés közben normális. Soha ne tegyen a töltőbe rozsdás, sérült vagy kifolyt akkumulátort. Az akkumulátorokat ne
nyissa fel, ne dobja tűzbe és ne okozzon bennük rövidzárlatot.Károsodás/zavar esetén forduljon egy
Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek
és csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkező vagy
tapasztalatlan személyek csak felügyelet
alatt/mások utasításainak megfelelően és
csak akkor használhatják, p1-ha tisztában
vannak a használatból eredő kockázatokkal.
Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A
készülék tisztítását és karbantartását
gyermekek csak felügyelet alatt és csak
akkor végezhetik, p1-ha 8 évesnél idősebbek.
1. kép: Csatlakoztassa a C típusú USB-kábelt egy 5V / min. 1A áramforráshoz.
2. kép: NiMH (AA min. 800 mAh vagy AAA min. 550 mAh) elemeket használjon. Mindegyik akkumulátornak mind a két
érintkezőhöz hozzá kell érnie.
a) LED be: az akkumulátorok töltődnek.
b) Világító LED: töltés befejeződött
c) Gyorsan villogó LED: hiba, alkáli elemek érzékelése, hibás polaritás, meghibásodott elem, rövidzárlat.
Az időzítő védi az újratölthető elemeket a túltöltéstől. Az időzítő minden csatlakoztatással újraindul. A töltőellenőrzés védi
az akkumulátorokat a túltöltéstől. Ha a töltő nincs áram alatt, vegye ki az akkumulátorokat.
3. kép: Vegye figyelembe a töltési idők táblázatát.
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és
egészségkárosodás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a
háztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással
kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH baterije s
mogućnošću punjenja, a ne obične. Ugrađena komanda sigurnosnog isključivanja s tajmerom, funkcija isključenja
minus delta-V i funkcija isključenja u slučaju pregrijavanja. Zagrijavanje baterija za vrijeme punjenja je normalno.
Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su ili oštećene. Baterije ne smijete otvarati, bacati u vatru ili
dovoditi do kratkog spoja. U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina
pa na više i osobe smanjenih tjelesnih,
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su
pod nadzorom ili rade po uputama, te
razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje
ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8
godina i moraju biti pod nadzorom.
Slika 1: Priključite USB kabel tipa C u izvor napajanja s 5V/min. 1A.
Slika 2: Umetnite baterije NiMH (AA min. 800 mAh ili AAA min. 550 mAh). Svaka baterija mora dotaknuti oba kontakta.
a) LED be: baterije se pune.
b) Stalno uključeno LED svjetlo: punjenje je završeno
c) Brzo treperavo LED svjetlo: greška, otkrivanje alkalnog sastojka, pogrešan polaritet, neispravna baterija, kratki spoj.
Sat štiti baterije od prekomjernog punjenja. Svako novo umetanje ponovo pokreće sat. Kontrola punjenja štiti baterije od
prekomjernog punjenja. Kada punjač nije priključen u struju, izvadite baterije.
Slika 3: Obratite pozornost na tablicu vremena punjenja.
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te
uređaje - označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu
uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
Attenzione! C’è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l’apparecchio per caricare batterie primarie, in quanto potrebbero
esplodere. Caricare soltanto batterie Ni-MH. Controllo integrato con spegnimento di sicurezza con temporizzatore,
funzione disinserzione in caso di delta V negativo e arresto della temperatura. Un leggero surriscaldamento delle
batterie durante la ricarica è normale. Non utilizzare mai l’apparecchio per ricaricare batterie corrose, danneggiate e
che presentino perdite. Non aprire le batterie, non gettarle nel fuoco o provocare corto-circuiti. In caso di
danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o senza esperienza e conoscenza a
condizione che vengano controllate /
istruite e capiscano i pericoli in cui si può
incorrere. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
da parte dell’utente non devono essere
effettuate da bambini di età inferiore agli 8
anni se non sotto il controllo di un adulto.
Utilizzo del caricabatterie
Fig. 1: Collegare un cavo USB Type C alla sorgente di alimentazione da 5 V / almeno 1 A.
Fig. 2: Inserire batterie NiMH (AA min. 800 mAh o AAA min. 550 mAh). Ogni batteria deve fare contatto ad entrambe le estremità.
a) LED acceso: le batterie si stanno ricaricando.
b) LED fisso: Caricamento completato
c) LED lampeggiante rapido: Errore, rilevamento alcalina, polarità errata, batteria difettosa, cortocircuito.
Il timer evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Ogni volta che l’apparecchio viene inserito nella presa il timer
riparte da zero. Il dispositivo di controllo della carica evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Quando il
caricabatterie non è alimentato, rimuovere le batterie.
Fig. 3: Attenersi alla tabella dei tempi di carica.
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni
all’ambiente o alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate
nei rifiuti domestici indifferenziati p1-ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di
riciclaggio vogliate rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
Жарақат алу қаупі бар! Зарядтау кезінде негізгі батареялар жарылуы мүмкін. Қайта зарядталмайтын (кәдімгі
батареялар) емес, тек Ni-MH қайта зарядталатын батареяларын зарядтаңыз. Кірістірілген апаттық таймерді
сөндіруді басқару және дельта-V теріс кездегі өшу және температурада өшіру функциясы. Зарядтау кезінде
қайта зарядталатын батареялардың қызуы қалыпты. Тот басқан, зақымдалған немесе ағатын қайта
зарядталатын батареяларды ешқашан зарядтамаңыз. Қайта зарядталатын батареяларды ашпаңыз, отқа
тастамаңыз немесе қысқа тұйықтамаңыз. Зақымдар немесе ақаулар болса VARTA дилеріне хабарласыңыз.
8 жастан асқан балаларға және
физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой
қабілетттері төмен не тәжірибесі мен
білімі аз адамдар оларды бақылау
жүргізілгенде немесе қолдану туралы
нұсқау берген және байланысты қауіп-
қатерлер оларға түсіндірілген жағдайда
ғана құрылғыны пайдалануға рұқсат
беріледі. Балалар құрылғымен ойнамауы
тиіс. Балаларға құрылғыны қадағалаусыз
тазалауға және күтім көрсетуге болмайды.
Зарядтағышты пайдалану әдісі
1-сур.: USB C түрі кабелін 5 В/мин 1А қуат көзіне қосыңыз.
2-сур.: NiMH батареяларын (AA 800 мАч немесе AAA мин. 550 мАч салыңыз). Батареяның екі контактісі де
а) ЖШД жанып тұр: зарядтау орындалуда.
b) Тұрақты жарықдиод: Қуатталып болды
c) Тез жыпылықтайтын жарықдиод: Ақау, Сілті табылды, полярлық дұрыс емес, бұзылған аккумулятор, қысқа тұйықталу.
Таймер батареяны артық қуаттаудан қорғайды. Қуат үзілімі таймерді қайта басынан іске қосады Зарядтауды
басқару мүмкіндігі батареяларды артық зарядтаудан қорғайды. Зарядтау құрылғысынан ажыратылған болса,
батареяларды алып тастаңыз
3-сур.: Зарядтау уақытын кестеде көрсетілгендей қараңыз.
Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған ортаға және денсаулыққа зиян
келтірмеу үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамау керек. Оны
қалпына келтіріп, қайта пайдалану керек. Қайта пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала
әкімшілігіне хабарласыңыз.