Vimar 14181.120.SL Manual

Vimar Skifte 14181.120.SL

Læs gratis den danske manual til Vimar 14181.120.SL (4 sider) i kategorien Skifte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 30 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 15.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Vimar 14181.120.SL, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
90720181B0.120 04 2006
Eikon
20181.120
Idea
16633.120
Plana
14181.120
Arké
19181.120
Durante l’installazione:
- non posizionare l’apparecchio dietro superfici vetrate
e non sottoporlo a shock o vibrazioni meccaniche.
- non oscurare con oggetti la copertura volumetrica del
sensore di presenza.
- non esporre il sensore di presenza alla luce di lampa-
de o alla luce solare diretta.
- non direzionare e non sottoporre il sensore di presen-
za all’azione diretta di fonti di calore.
• L’apparecchio non è installabile in:
- ambienti con repentini cambi di temperatura.
- ambienti con elevata umidità.
- ambienti con presenza di gas, fluidi corrosivi o di aria
marina.
- ambienti polverosi.
REGOLE DI INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da personale
qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN 60669-2-1
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il
prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Interruttore con sensore di presenza ad infrarossi
per accensione luci, soglia del sensore crepusco-
lare e ciclo di temporizzazione regolabili, uscita a
relè NO 6 A 120 V~, alimentazione 120 V~, 50/60Hz.
CAMPO D’APPLICAZIONE
Comanda automaticamente l’accensione di apparecchi
al passaggio di persone o animali attraverso il campo
d’azione del sensore.
CARATTERISTICHE
• Uscita a relè di potenza.
Sensore di lettura piroelettrico e lente di Fresnel con
copertura volumetrica come da figura 2.
• Sensore crepuscolare frontale posizionato sotto la
lente di Fresnel, con soglia di intervento da circa 5 lx
a “luce giorno”, regolabile mediante trimmer frontale
(figura 1).
• Temporizzazione da circa 15 s a circa 10 min, regola-
bile mediante trimmer frontale (figura 1).
• Temperatura di funzionamento: -5 - +35 °C.
CARICHI COMANDABILI
- Carichi puramente resistivi : 6 A.
- Lampade a incandescenza e alogene : 500 W.
- Trasformatori ferromagnetici : 500 VA.
- Trasformatori elettronici : 350 VA.
- Lampade fluorescenti e fluorescenti compatte: 30 W.
- Lampade a LED: 30 W.
- Strisce a LED: 200 W.
- Motori : 1,8 A cos 0,6.
FUNZIONAMENTO
• Il sensore si attiva, per il tempo impostato e con lumi-
nosità ambientale inferiore a quella selezionata, se un
corpo caldo ne attraversa il raggio d’azione.
• Alla prima alimentazione o dopo una interruzione di
rete l’uscita viene attivata per il tempo di “warm-up
del sensore (circa 10 s) sommato al tempo ritardo allo
spegnimento impostato.
• L’apparecchio è configurato in “re-trigger mode”: se
durante la temporizzazione il sensore di presenza
rileva un nuovo passaggio di un corpo caldo, il con-
teggio viene azzerato e la temporizzazione riparte.
• Al termine di ogni temporizzazione il segnale del
sensore di presenza viene ignorato per un periodo di
circa 2 s.
COLLEGAMENTI
- Collegare l’apparecchio come indicato in figura 6. Il
circuito di alimentazione (L-N) deve essere protetto
contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o
interruttore automatico, con corrente nominale non
superiore a 10 A.
- Possibili di utilizzo di più interruttori a infrarossi in
parallelo per il comando di una o più lampade (figu-
ra 7).
- Possibili di realizzare “by-passo di interrompere il
circuito d’uscita con normali interruttori elettromecca-
nici.
INSTALLAZIONE
• Per installazione da interno.
Installazione a incasso: 1,1-1,2 m dal piano di calpe-
stio (figura 3), mediante supporti orientabili possibilità
di installazione a incasso (figura 4) e a parete (figu-
ra 5).
• Per orientare correttamente l’apparecchio nel caso di
montaggio su supporto orientabile, durante l’installa-
zione, regolare la soglia dell’intervento crepuscolare
a fondo scala (giorno): in questo modo viene inibito il
funzionamento del sensore crepuscolare.
Switch with IR motion detector for turning on lights
automatically, dusk/dawn threshold and adjustable
time delay switch, relay output NO 6 A 120 V~, 120
V~ 50/60 Hz power supply.
APPLICATION FIELD
Automatic command to turn on devices when people
or animals pass through the sensor area.
CHARACTERISTICS
• Power relay output.
• Pyroelectric detector and Fresnel lens with volumetric
cover as in figure 2.
• Front dusk/dawn sensor positioned under the Fresnel
lens, with trigger threshold at about 5 lx at “day light”,
adjustable with front trimmer (figure 1).
Time delay switch from about 15 s to about 10 min,
adjustable through front trimmer (fig. 1).
• Operating temperature: -5 - +35 °C.
CONTROLLABLE LOADS
- Resistance loads : 6 A.
- Incandescent and halogen lamps : 500 W.
- Ferromagnetic transformers : 500 VA.
- Electronic transformers : 350 VA.
- Fluorescent and compact fluorescent lamps: 30 W.
- LED lamps: 30 W.
- LED strips: 200 W.
- Motors : 1,8 A cos 0,6.
OPERATING
• The sensor is activated, for the amount of time set
and at a lighting level less than that selected, if any
hot body passes through the activation field.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lutente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuita-
mente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al mo-
mento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza
obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. Ladeguata raccolta differenziata per l’avvio succes-
sivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare pos-
sibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego
e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
When power is received for the first time or after a
network interruption the outlet is activated for sensor
warm-up (about 10 s) in addition to the set delayed
turn-off time.
The device is configured as a three-trigger mode”: if
a the presence of a hot body is detected during time
delay the count is cleared and the delay starts again
At the end of every delay the motion detector is
ignored for about 2 s.
CONNECTIONS
- Connect the device as indicated in figure 6. The
power circuits (L-N) should be protected against
overloading by installing a device, fuse or circuit
breaker, with rated current not exceeding 10 A.
- Possibility to use several IR switches in parallel to
control one or more lamps (figure 7).
- Possibility to by-pass” or break output circuits using
normal circuit breakers.
INSTALLATION
• for installing from the inside.
flush mounting: 1.1-1.2 m from the floor (figure 3),
using adjustable supports for flush mounting (figure
4) and wall mounting (figure 5).
to position the device correctly if mounted on adjusta-
ble supports, when installing set the trigger threshold
to the bottom (day): this way the dusk/dawn sensor
is not activated.
During installation:
- do not place the device behind glass surfaces and
make sure it is not subject to shocks or mechanical
vibrations.
- do not cover the motion detector.
- do not expose the motion detector to direct light.
- do not place the motion detector near heat sources.
• The device cannot be installed in places with:
- constant temperature changes.
- high levels of humidity.
- the presence of gas, corrosive liquids or sea air.
- Dust.
INSTALLATION RULES
Installation should be carried out by qualified personnel
in compliance with the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
STANDARD COMPLIANCE
LV directive. EMC directive.
EN 60669-2-1 standard.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The
product may contain traces of lead.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packa-
ging, this means the product must not be included with other general
waste at the end of its working life. The user must take the worn
product to a sorted waste center, or return it to the retailer when pur-
chasing a new one. Products for disposal can be consigned free of
charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales
area of at least 400 m2
, if they measure less than 25 cm. An efficient
sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the
used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential
negative effects on the environment and people’s health, and encou-
rages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
90720181B0.120 04 2006
Eikon
20181.120
Idea
16633.120
Plana
14181.120
Arké
19181.120
- ne pas obscurcir avec des objets le protecteur volumé-
trique du tecteur de présence.
- ne pas exposer le tecteur de présence à l’éclairage de
lampes ou à la lumière solaire directe.
- ne pas orienter et soumettre le détecteur de présence à
l’action directe de sources de chaleur.
• L’appareil ne peut pas être installé dans :
- les ambiances sujettes à sautes de températures fré-
quentes.
- les ambiances à taux d’humidiélevé.
- les ambiances avec présence de gaz, fluides corrosifs ou
air marin.
- les ambiances poussiéreuses.
RÈGLES D’INSTALLATION
Linstallation doit être confiée à des personnel qualifiés et
exécutée conformément aux dispositions qui régissent
l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays
concerné.
CONFORMITÉ AUX NORMES
Directive BT. Directive EMC.
Norme EN 60669-2-1.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit
pourrait contenir des traces de plomb.
Interrupteur avec détecteur de présence à infrarouges
pour allumage de l’éclairage, seuil de détection c-
pusculaire et cycle de temporisation réglables, sortie
à relais NO 6 A 120 V~, alimentation 120 V~ 50/60 Hz.
CHAMP D’APPLICATION
Commande automatiquement l’allumage d’appareils au
passage de personnes ou d’animaux dans le rayon
d’action du détecteur.
CARACTÉRISTIQUES
• Sortie à relais de puissance.
Détecteur de lecture pyro-électrique et lentille de
Fresnel avec protecteur volumétrique comme indiq
par la figure 2.
Détecteur crépusculaire frontal placé sous la lentille
de Fresnel, avec seuil d’intervention d’environ 5 lx
“lumière du jour”, réglable par trimmer frontal (figure 1).
Temporisation de 15 s à 10 min, réglable par trimmer
frontal (figure 1).
• Température de fonctionnement : -5 - +35 °C.
CHARGES ADMISSIBLES
- Charges purement résistives : 6 A.
- Lampes à incandescence et halogènes : 500 W.
- Transformateurs ferromagnétiques : 500 VA.
- Transformateurs électroniques : 350 VA.
- Lampes fluorescentes et fluorescentes compactes:
30 W.
- Lampes à leds : 30 W.
- Bandes à leds : 200 W.
- Moteurs : 1,8 A cos 0,6.
FONCTIONNEMENT
Le détecteur s’active, pendant le temps programmé et
aux luminosités ambiantes inférieures à la sélection, si un
corps chaud traverse le rayon d’action.
À la première alimentation et après une interruption du
secteur la sortie est activée pendant le warm-up” du
détecteur (environ 10 s) additionné au temps de retard à
l’extinction programmée.
L’appareil est configuen “re-trigger mode” : si pendant
la temporisation le détecteur de présence détecte un
nouveau passage d’un corps chaud, le comptage est
remis à zéro et la temporisation redémarre.
À la fin de chaque temporisation le signal du détecteur
de présence est ignoré pendant une période de 2 s
environ.
BRANCHEMENTS
- Relier l’appareil comme indiqué figure 6. Le circuit d’ali-
mentation (L-N) doit être protégé contre les surcharges
par un dispositif, fusible ou interrupteur automatique,
avec courant nominal non supérieur à 10 A.
- Possibilité d’utilisation de plusieurs interrupteurs à
infrarouges en parallèle pour la commande d’une ou
plusieurs lampes (figure 7).
- Possibilité de réaliser des by-pass” ou d’interrompre
le circuit de sortie avec des interrupteurs électroméca-
niques normaux.
INSTALLATION
• Pour installation en intérieurs.
• Installation encastrée : 1,1-1,2 m du plan de piétinement
(figure 3), avec supports orientables et possibilid’ins-
tallation encastrée (figure 4) et murale (figure 5).
Pour orienter correctement l’appareil en cas de montage
sur le support orientable, pendant l’installation, régler le
seuil de l’intervention crépusculaire au fond d’échelle
(jour) : de cette façon on inhibe le fonctionnement du
détecteur crépusculaire.
Pendant l’installation :
- ne pas positionner l’appareil derrière les surfaces vitrées
et ne pas le soumettre à des chocs ou des vibrations
mécaniques.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, il est reporté sur l’appareil ou
l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collec
séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du
produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de
collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouve-
au produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation
d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm
aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m 2. La
collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin
de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect
de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environ-
nement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des
matériaux dont l’appareil est composé.
Interruptor con sensor de presencia de rayos infrar-
rojos para el encendido de luces con umbral del sen-
sor crepuscular y ciclo de temporización regulables,
salida de relé NO, 6 A y 120 V~, alimentación 120 V~
y 50/60 Hz.
CAMPO DE APLICACIÓN
Enciende automáticamente los aparatos cuando pasan
personas o animales por el campo de acción del sensor.
CARACTERÍSTICAS
• Salida de relé de potencia.
Sensor de lectura piroeléctrico y lente de Fresnel con
cobertura volumétrica según se ilustra en la figura 2.
Sensor crepuscular frontal instalado debajo de la lente
de Fresnel, con umbral de intervención de aproximada -
mente 5 lx con luz diurna, regulable mediante trimmer
frontal (figura 1).
Temporización desde 15 segundos hasta 10 minutos,
regulable mediante trimmer frontal (figura 1).
• Temperatura de funcionamiento de -5 a +35 °C.
CARGAS QUE SE PUEDEN MANDAR
- Cargas puramente resistivas : 6 A.
- Lámparas incandescentes y halógenas : 500 W.
- Transformadores ferromagnéticos : 500 VA.
- Transformadores electrónicos : 350 VA.
- Lámparas fluorescentes y fluorescentes compactos:
30 W.
- Lámparas de LED: 30 W.
- Tiras LED: 200 W.
- Motores : 1,8 A cos 0,6.
FUNCIONAMIENTO
El sensor se activa, durante el tiempo configurado y con
luminosidad ambiental inferior a la seleccionada, si un
cuerpo caliente atraviesa el radio de acción.
Cuando se alimenta por primera vez o tras una interrup-
ción de red, la salida se activa durante el tiempo de pre-
calentamiento (warm-up) del sensor (aproximadamente
10 s) más el tiempo configurado de retraso al apagado.
El aparato se p2-ha configurado en re-trigger mode”: si
durante la temporización el sensor de presencia detecta
que un cuerpo caliente pasa de nuevo, el cálculo se
pone a cero y la temporización empieza otra vez.
Al término de cada temporización, la señal del sensor de
presencia se ignora durante dos segundos aproximada-
mente.
CONEXIONES
- Conectar el aparato de la manera ilustrada en la
figura 6. El circuito de alimentación (L-N) se p2-ha de
proteger contra las sobrecargas mediante un dispo-
sitivo, fusible o interruptor automático, con corriente
nominal inferior a 10 A.
- Se pueden utilizar varios interruptores de rayos infra-
rrojos en paralelo para mandar una o varias lámparas
(figura 7).
- Se pueden realizar by-pass” o interrumpir el circuito
de salida con normales interruptores electromecá-
nicos.
INSTALACIÓN
• Para la instalación en el interior.
• Instalación empotrada: 1,1-1,2 m del suelo (figura 3)
mediante soportes orientables con posibilidad de ins-
talación empotrada (figura 4) y de superficie (figura 5).
• Para orientar correctamente el aparato en caso
de montarse sobre un soporte orientable, durante
la instalación, regular el umbral de la intervención
crepuscular al fondo escala (día): de esta manera, se
inhabilita el funcionamiento del sensor crepuscular.
Durante la instalación:
- No colocar el aparato detrás de superficies acristala-
das y no someterlo a choques o vibraciones mecáni-
cas.
- No oscurecer con objetos la cobertura volumétrica
del sensor de presencia.
- No exponer el sensor de presencia a la luz de lámpa-
ras o a la luz solar directa.
- No exponer el sensor de presencia a la acción directa
de fuentes de calor ni dirigirlo hacia éstas.
• El aparato no se puede instalar en:
- ambientes con cambios bruscos de temperatura.
- ambientes con elevada humedad.
- ambientes con presencia de gases, fluidos corrosivos
o aire marino.
- ambientes con polvo.
NORMAS DE INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por personal cualificado
cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el
montaje del material eléctrico en el país donde se instalen
los productos.
CONFORMIDAD NORMATIVA
Directiva BT. Directiva EMC. Norma EN 60669-2-1.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El
producto puede contener trazas de plomo.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o
en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe
recoger separado de los demás residuos. Al nal del uso, el usua-
rio deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogi-
da selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de
la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie
de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin
obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas
dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para
proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación
del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye
a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud
y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que
se compone el aparato.


Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: Skifte
Model: 14181.120.SL

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar 14181.120.SL stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skifte Vimar Manualer

Vimar

Vimar 16634 Manual

29 December 2024
Vimar

Vimar 19255 Manual

29 December 2024
Vimar

Vimar 20468.1 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20518 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20469 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20465.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20468.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20448.N Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20448.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20465 Manual

15 December 2024

Skifte Manualer

Nyeste Skifte Manualer