Voltcraft SL-100VC Manual


Læs gratis den danske manual til Voltcraft SL-100VC (3 sider) i kategorien power bank. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 12 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 6.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Voltcraft SL-100VC, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
Bedienelemente und Komponenten
2 3 4 5 6 7 81
1 Riemen
2 USB-A-Ausgang (orange)
3 Micro-USB-Ladeeingang
4 LED-Akkustandsanzeigen
5 USB-CTM-Eingang/-Ausgang (Schnellladean-
schluss)
6 USB-A-Ausgang (orange)
7 LED-Anzeige für Solarladung
8 Ein/Aus-Taste
Auaden der Powerbank
a) Auaden über Solarmodul
Wird die Powerbank durch das auftreffende Sonnenlicht mit Strom versorgt, beginnt die LED-Ladeanzeige
zu leuchten.
b) USB-Stromversorgung
Nehmen Sie das beiliegende USB-Kabel zur Hand und schließen Sie ein Ende an den Micro-USB-
Netzeingang am Produkt und das andere Ende an eine externe Stromversorgung, z. B. ein geeignetes
USB-Netzteil, an.
Während des Ladevorgangs leuchten die LED-Akkustandsanzeigen durchgehend.
Auaden angeschlossener Geräte
Mit diesem Produkt haben Sie die Möglichkeit, bis zu drei Geräte gleichzeitig aufzuladen.
Schließen Sie dazu Ihr Gerät an einen der folgenden zur Verfügung stehenden Ladeanschlüsse an:
USB-A , USB-A , USB-C(2) (6) TM .(5)
Der Ladevorgang beginnt daraufhin automatisch.
Setzen Sie das Solarmodul während des Ladens angeschlossener Geräte keiner Sonneneinstrahlung aus.
LED-Akkustandsanzeigen
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die LED-Akkustandsanzeigen zu aktivieren.
LED-Anzeigen 1234
Akkustand (%) 0 - 25 25 - 50 50 - 75 75 -100
Pege und Reinigung
Halten Sie das Solarmodul stets frei von Verunreinigungen, damit während des Ladevorgangs eine
möglichst große Oberäche für das auftreffende Sonnenlicht zur Verfügung steht.
-Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets von der Stromversor
gung und sämtlichen daran angeschlossenen Peripheriegeräten.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom Micro-USB: 5 V/DC, 2 A; 9 V/DC, 2 A ..............
USB-CTM: 5 V/DC, 2 A; 9 V/DC, 2 A
Solarmodul: 5 V/DC, max. 400 mA, 2 W*
*max. Ladeleistung bei 80.000 Lux
Akku LiPo, 3,7 V, 10000 mAh ................................................
Anzahl der Auadezyklen ............... 500
Anschlussart Ausgangsspannung/-strom Ladeleistung
USB-A x 2
USB-CTM
(Schnellladeanschluss) x 1
5 V/DC, 3 A 15 W
9 V/DC, 2 A 18 W
12 V/DC, 1,5 A 18 W
Schutzvorrichtungen (gegen) Überladung, Tiefentladung, Überhitzung, Kurzschluss, Überspannung .........
Solarmodul monokristallin .....................................
Betriebs-/Lagerbedingungen 0 bis +40 °C, <80 % rF (nicht kondensierend) ..........
Abmessungen (L x B x H) 157 x 97 x 9,3 mm ...............
Gewicht 236 g ...........................................
Bedienungsanleitung
SL-100VC
Solar Power Bank
Best.-Nr. 2301185
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Pow-
erbank mit Schnellladefunktion, die bei Sonnenein-
strahlung mit Strom versorgt wird. Mit diesem Pro-
dukt haben Sie die Möglichkeit, bis zu drei Geräte
gleichzeitig aufzuladen.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu
vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor be-
schriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt
beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwen-
dung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüs-
sen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsan-
leitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen
und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
Hauptgerät mit Riemen
Micro-USB-Ladekabel
USB-A-Stecker
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Sicher-
heitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir kei-
ne Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Darü-
ber hinaus erlischt in solchen Fällen
die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
-Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht
los liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Tempe-
raturen, starken Erschütterungen, hoher Feuch-
tigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- -über einen längeren Zeitraum unter ungünsti
gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschä-
digen.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Si-
cherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
-Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repa
raturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausfüh-
ren.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
-Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedien
hinweise der übrigen Geräte, die an dieses Pro-
dukt angeschlossen sind.
c) LiPo-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
-Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Be
schädigung des Akkugehäuses besteht Explosi-
ons- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus
besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/
Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empndli-
chen Kunststofffolie.
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorheri-
ge Entladung des Akkus erforderlich.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des
Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
-Platzieren Sie das Produkt während des Lade
vorgangs auf einer hitzebeständigen Oberäche.
Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist
normal.
Wichtig
Laden Sie die Powerbank nicht über
die Solarmodule auf, hrend externe
Geräte daran angeschlossen sind!
Bei Nichtbeachtung kann das Gerät
überhitzen und in dessen Folge be-
schädigt werden.
Laden Sie die Powerbank nicht über
einen der USB-Anschlüsse an Ihrem
Computer auf. Sollte nämlich der von
diesen Anschlüssen bereitgestellte
Ladestrom nicht ausreichen, können
die elektrischen Komponenten des
Computers beschädigt werden.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2301185_v1_1120_02_dh_m_de
Operating elements
2 3 4 5 6 7 81
1 Strap
2 USB-A output (orange)
3 MicroUSB input
4 Battery status indicators
5 USB-CTM input / output (fast charging)
6 USB-A output (orange)
7 Solar charging indicator
8 Power button
Charging the power bank
a) Solar
The solar charging indicator will light when receiving solar power.
b) USB power supply
Using the supplied cable, connect the microUSB input to an external USB power supply such as a USB
power adapter.
The battery status indicators will light while charging.
Charging connected devices
You can charge up to 3 devices at the same time.
Connect your device to one of the following charging outputs:
USB-A , USB-A , USB-C(2) (6) TM .(5)
Charging will start automatically when connected.
Do not expose the solar panel to sunlight when charging connected devices.
Battery status indicators
Press the power button to activate the battery status indicators.
LED indicators 1234
Power level (%) 0 - 25 25 - 50 50 - 75 75 - 100
Care and cleaning
To maximize the surface area for solar charging, keep the solar panel clean.
Disconnect the product from any peripherals or mains before each cleaning.
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can
cause damage to the housing and malfunctioning.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines. You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Technical data
Input voltage / current MicroUSB: 5 V/DC 2 A, 9 V/DC 2 A .....................
USB-CTM: 5 V/DC 2 A, 9 V/DC 2 A
Solar panel: 5 V/DC max. 400 mA, 2 W*
*max. power at 80,000 lux
Battery ............................................ LiPo 3.7 V, 10000 mAh
Recharge cycles ............................. 500 times
Port(s) PowerOutput
2x USB-A
1x USB type-CTM Fast charging
5 V/DC 3 A 15 W
9 V/DC 2 A 18 W
12 V/DC 1.5 A 18 W
Protection Overcharge, overdischarge, over temperature, short circuit, over volt- .......................................
age
Solar panel ..................................... monocrystalline
Operating/Storage conditions 0 to +40 ºC, <80 % RH (non-condensing) .........
Dimensions (L x W x H) 157 x 97 x 9.3 mm ..................
Weight 236 g ............................................
Operating Instructions
SL-100VC
Solar Power Bank
Item No. 2301185
Intended use
The product is a solar charging power bank with fast
charging. It can charge up to 3 devices at the same
time.
Contact with moisture must be avoided under all
circumstances.
For safety and approval purposes, you must not re-
build and/or modify this product. If you use the prod-
uct for purposes other than those described above,
the product may be damaged. In addition, improper
use can result in short circuits, res, electric shocks
or other hazards. Read the instructions carefully and
store them in a safe place. Make this product avail-
able to third parties only together with its operating
instructions.
This product complies with the statutory national and
European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
Delivery content
Main unit with strap
MicroUSB to USB-A cable
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in
the triangle is used to indicate important
information in these operating instruc-
tions. Always read this information care-
fully.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
-Protect the appliance from extreme tempera
tures, strong jolts, high humidity, moisture, am-
mable gases, steam and solvents.
Do not place the product under any mechanical
stress.
If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
-Please handle the product carefully. Jolts, im
pacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
-Consult an expert when in doubt about the op
eration, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an author-
ised repair centre.
If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our tech-
nical support service or other technical person-
nel.
b) Connected devices
-Also observe the safety and operating instruc
tions of any other devices which are connected
to the product.
c) LiPo battery
The rechargeable battery is permanently built
into the product and cannot be replaced.
Never damage the rechargeable battery. Damag-
ing the casing of the rechargeable battery might
cause an explosion or a re! Unlike conventional
batteries/rechargeable batteries (e.g. AA or AAA
type), the casing of the LiPo rechargeable bat-
tery does not consist of a thin sheet but rather a
sensitive plastic lm only.
-Never short-circuit the contacts of the recharge
able battery. Do not throw the battery or the
product into re. There is a danger of re and
explosion!
Charge the rechargeable battery regularly, even
if you do are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used,
you do not need to discharge the rechargeable
battery rst.
Never charge the rechargeable battery of the
product unattended.
When charging, place the product on a surface
that is not heat-sensitive. It is normal that a cer-
tain amount of heat is generated during charging.
Important
Do not solar charge the power bank
and any external devices at the same
time! This may result in damage due
to overheating.
Do not charge the power bank using
a USB port on your computer. The
current supplied by these ports may
not be sufcient, and may damage the
computer.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2301185_v1_1120_02_dh_m_en


Produkt Specifikationer

Mærke: Voltcraft
Kategori: power bank
Model: SL-100VC

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Voltcraft SL-100VC stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig