
FLUSH SYSTEM. Turn on hot and cold
water lines to full open for one minute.
Assemble desired outlet for models 82906
or 82908 (i.e. hose adapter or aerator).
RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ
L’ÉTANCHÉITE. Ouvrez les conduites d’eau froide et
chaude au débit maximum pendant une minute chacune.
Assembler la sortie désirée pour modèles 82906 ou
82908 (par exemple adapteur de tuyau ou aérateur).
Vérifiez s’il y a des fuites.
FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU.
Démontez le vieux robinet.
Enlevez le bouchon d’amorçage du garde d’eau de la
manière illustrée. Posez le garde d’eau en suivant les
codes de plomberie en vigueur.
Fixez le robinet au lavabo à l’aide des contre-écrous
Secure faucet to sink using locknuts
Remove trap seal primer plug as shown.
Install trap seal per local plumbing codes.
POSEZ LES RACCORDS SUR LES TUYAUX
D’ARRIVÉE. (RACCORDS NON FOURNIS).
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
MODELS: 82904, 82906, 82907, 82908
À DEUX MANETTES SANS RONDELLES
MODÈLES : 82904, 82906, 82907, 82908
Silicone sealant: If sink is
uneven, use silicone sealant under
Bouche-fente silicone : Si la
surface de l’évier est inégale,
utilisez du bouche-fente silicone
sous l’embase du robinet.
Choose hook-ups for 1/2” I.P.S.
connections: Ball nose riser (3/8”
O.D. copper tubing), or 1/2” I.P.S.
Raccords des tubes d’arrivée
Choisissez des raccords pour
tuyaux de fer de 1/2” : conduite
ascendante à rotule (tube de
cuivre de diamètre extérieur de
3/8”) ou raccord de robinet pour
Clé(s) : Pour le démontage ou la
Allow clearance for handle movements.
DIMENSIONS DES TROUS DE L’ÉVIER
Prévoyez assez d’espace pour le mouvement
Clé hexagonale : Pour la pose