
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Quitale la placa de montaje del artefacto (C) y guarda los tornillos (H) para uso cuando se monta el dosel.
Sube la placa de montaje (C) hacia la caja de embutir (B) y asegure lo con los tornillos.
3. Identifique el color de los cables de su artefacto.
Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (B) usando el conector
para cables (D). Luego, enrolle el conector para cables (D) con cinta aislante para una conexión más segura.
5. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (B) usando
el conector para cables (D). Luego, enrolle el conector para cables (D) con cinta aislante para una conexión
6. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (E) en el agujero (F) de la placa de montaje (C)
7. Enrolle el cable de puesto a tierra sin aislación (J) del dosel (G) del artefacto alrededor del tornillo verde
de puesto a tierra (E) sobre la barra de montaje (C) dejando de 3 a 4 pulgadas excedente de cable para
conectar al cable de puesto a tierra de la caja de embutir. Conecte el cable de puesto a tierra color verdusco
del cable colgante y el excedente de cable de puesto a tierra del dosel (G) del artefacto con el cable de
tierra de la caja de embutir usando un conector para cables (D). Luego, enrolle el conector para cables (D)
con cinta aislante para una conexión más segura.
8. Ajuste el tornillo verde de puesto a tierra (E). No apriete demasiado.
9. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Sube el dosel hacia la placa de montaje (C) y asegure lo con los tornillos incluidos (H).
2. Presione el botón (I) en la caja de dosel (G) para ajustar la longitud del cable y asegurarse de que el
artefacto luminoso queda horizontal.
Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que
aparecen en la ilustración.
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el
aparato tenga un soporte seguro.
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
Retirer la plaque de montage et garder les vis pour une utilisation ultérieure. Attachez la plaque de montage
(C) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (A).
3. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage.
4. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (B) près du
capuchon de connexion (D); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (D) avec du ruban isolant.
5. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (B) près
du capuchon de connexion (D); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (D) avec du ruban isolant.
6. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (E) dans le trou latéral (F) se trouvant sur la plaque de fixation
7. Envelopper le cable de mise à terre (J) de la monture (G)autour de la vis verte de mise à terre (E) sur la
plaque de montage (C) tout en laissant 3 » à 4 de longueur de cable pour attacher le cable de terre à la
boite de sortie (B). Raccordez le fil de mise à la terre verdâtre du fil suspendu et l’excès de fil de mise à la
terre de la monture (G) avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (B) à l’aide d’un capuchon de
connexion (D). Ensuite, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec
8. Serrez la vis verte de mise à la terre (E). Ne serrez pas outre mesure.
9. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Placez la monture (G) contre la plaque de montage (C) et fixez-le en place avec les vis de calage (H).
2. Poussez ou tirez le bouton (I) sur le chapeau (G) pour ajuster la longueur du câble afin de vous assurer
que le luminaire est horizontal.
3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que
l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer,
de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil
d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p2-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores con LED
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
REMARQUE : CE LUMINAIRE EST ADAPTÉ POUR GRADATEUR, CI-DESSOUS EST LES GRADATEURS
DE TRIAC STANDARDS COMPATIBLES.
Marque Modèle # Plage de gradation
DVCL-153P, DVCL-153PR-WH, MACL-153M, PD-6WCL,
MRF2-6CL, TGCL-153PH-WH-C, SCL-153P, DVCL-253P,
CTCL-153PH, CTCL-153P, PD-10NXD
DDMX1-BLZ, DSL06-1LZ, C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW,
Non recommandé pour une utilisation avec des détecteurs de mouvement, capteurs de lumière,
timmers ou tous autres contrôles externes.
NOTA: ESTA LÁMPARA ES ADECUADA PARA USO CON UN REGULADOR DE INTENSIDAD, ABAJO
SE ENCUENTRA LA LISTA DE REGULADOR DE INTENSIDAD COMPATIBLES.
Marco Modelo # Rango de Regulación
DVCL-153P, DVCL-153PR-WH, MACL-153M, PD-6WCL,
MRF2-6CL, TGCL-153PH-WH-C, SCL-153P, DVCL-253P,
CTCL-153PH, CTCL-153P, PD-10NXD
DDMX1-BLZ, DSL06-1LZ, C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW,
No está recomendado para uso con sensores de movimiento, sensores de luz, temporizadores, u otros