Wilesco Kit D5 Manual


Læs gratis den danske manual til Wilesco Kit D5 (4 sider) i kategorien Modelbygning. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 18 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 9.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Wilesco Kit D5, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
1
Achtung!
Vor Inbetriebnahme des Dampfmodells diese Bedienungsan-
leitung genau lesen und beachten:
Wichtige Hinweise und Sicherheitsmaßnahmen zu Ihrer eige-
nen Sicherheit:
1. Aus Gründen der Sicherheit sollten Kinder die Dampfmaschine nur unter Auf-
sicht von Erwachsenen in Betrieb nehmen (empfohlenes Alter ab 8 Jahre / nicht
geeignet für Kinder unter 36 Monaten). Während des Betriebes der Dampfmaschine
und bis zum vollständigen Abkühlen muss das Modell ständig unter Beobachtung stehen.
2. Jede Unregelmäßigkeit beim Betrieb der Dampfmaschine darf nur von einem autori-
sierten Fachhändler oder von der Firma WILESCO selbst beseitigt werden, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.
3. Jede eigenchtige Veränderung, Reparatur oder Manipulation - abweichend von der
Gebrauchsanweisung- führt zum Ausschluss jeglicher Haftung.
4. Die unter Dampfdruck stehenden Teile, wie Dampfkessel, Federsicherheitsventil usw.
verlassen unser Werk nur nach einer 100%igen Kontrolle. Das Federsicherheitsventil
darf nicht verstellt werden. Ein Betrieb der Dampfmaschine ohne Federsicherheits-
ventil ist nicht zulässig. Das Federsicherheitsventil muss vor jedem Betrieb durch das
Zusammendrücken der Feder oder ein kurzes Ziehen an der oberen Ventilstange auf sei-
ne Funktion geprüft werden. Sollten sich Kalkrückstände durch kalkhaltiges Wasser am
Federsicherheitsventil festgesetzt haben, so ist das Ventil sofort gegen ein Neues auszu-
tauschen.
5. Funktionsbedingt treten am Brennerschieber, Kessel, Kesselge-Übertemperaturen:
häuse, Federsicherheitsventil, den Dampfleitungen usw. höhere Temperaturen auf. Vor-
sicht, nicht berühren! Es besteht Verbrennungsgefahr!
6. Während des Betriebes ist dafür Sorge zu tragen, dass KinderSchutzmaßnahmen:
nicht in bewegliche Maschinenteile greifen.
7. Gefahr beim Heizen ohne genügend Wasser im Kessel: Es ist stets darauf
zu achten, dass die Dampfmaschine nicht ohne ausreichende Wasserfüllung
im Kessel in Betrieb gesetzt wird. Achtung: Beim Nachlegen der WiTabs-
Trockenbrennstofftabletten unbedingt das Wasser bis zum Wasserstand-
Maximum nachfüllen. Der Wasserstand muss in dem Schauglas immer
mindestens am unteren Rand sichtbar sein, da sonst die Lötstellen un-
dicht werden und der Kessel somit zerstört wird. Daraus entstehende Reklamationen,
Schäden und Folgeschäden können nicht anerkannt werden. Sollten am Kessel oder an
den Armaturen Undichtigkeiten auftreten, aus denen Wasser oder Dampf austritt, so ist
die Dampfmaschine sofort außer Betrieb zu setzen (Brennerschieber herausnehmen und
die Dampfpfeife betätigen). Eine notwendige Reparatur darf nur vom autorisierten Fach-
mann oder von der Firma WILESCO ausgeführt werden.
8. Die Dampfmaschine entspricht der Sicherheitsnorm bzw. der gültigen Gesetzesvor-
schrift. Jeder Dampfkessel wird mit einer Berstdruck-/Wasserdruckprobe von 5 bar ge-
prüft. Der Betriebsdruck beträgt maximal 1,5 bar.
9. Die Bedienungsanleitung ist unbedingt aufzubewahren.
10. Es empfiehlt sich, die stationäre Dampfmaschine auf eine rutschhemmende Oberflä-
che zu stellen oder z.B. auf einer beschichteten Spanplatte (ca. 16 mm dick) mit vier
Holzschrauben (3,5 x 45 mm) zu befestigen. Die Größe der Platte richtet sich u.a. nach
der Anzahl von Modellen, welche mit der Dampfmaschine angetrieben werden sollen.
Achtung: Dampfmodell nur mit ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegen-
ständen, an einem windstillen Platz und nicht auf temperaturempfindlichen Unter-
gründen betreiben.
Bedienungsanleitung
11. Wasser einfüllen bei der 1. Inbetriebnahme bzw. nach Abkühlen des Kessels: Das Fe-
dersicherheitsventil herausdrehen und mit Hilfe des Trichters den Kessel bis zum Was-
serstand-Maximum (oberer Rand des Wasserstandglases) mit möglichst warmem Wasser
füllen. Den Trichter beim Wassereinfüllen leicht anheben, damit hier die Luft aus dem
Kessel entweichen kann. Nur kalkarmes oder besser kalkfreies Wasser (z.B. destilliertes
Wasser) verwenden. Anschließend das Federsicherheitsventil wieder einschrauben.
12. Die Dampfpfeife auf den Kessel montieren. Beim Einschrauben der Dampfpfeife soll-
te der Hebel glichst nach außen zeigen (evt. verschiedene Dichtungen unterlegen), da-
mit die Betätigung der Pfeife ohne Kesselberührung möglich ist. Nicht am Hebel ziehen
bzw. herausziehen, sondern nur vorsichtig hin- und herbewegen.
Hinweis: Mit der Dampfpfeife kann man sehr einfach durch Betätigen des Hebels einen
Überdruck im Kessel regulieren oder vor dem Ölen prüfen, ob noch Dampfdruck vorhan-
den ist.
13. Kolben nur ölen, wenn kein Dampfdruck im Kessel vorhanden ist. Zur Kon-
trolle ist die Dampfpfeife mehrmals zu betätigen. Zum Ölen Kolbenstange vom Stift
der Kurbelscheibe abnehmen, ca. 2-3 Tropfen Wilesco-Dampfmaschinenöl auf den Kol-
ben und in den Zylinder selbst ca. 2-3 Tropfen Öl einfüllen.
Kolben wieder einsetzen. 2-3 Tropfen Öl reichen für ca. 10 Minuten Betriebszeit. Sämtli-
che Lager und Gelenke leicht ölen. Vor jeder Kesselfüllung ist ebenfalls durch Öffnen
der Dampfpfeife zu überprüfen, ob sich kein Dampfdruck mehr im Kessel befindet.
Wichtig!
Die Maschine niemals ohne Federsicherheitsventil betreiben Nur Wi-
lesco-Dampfmaschinenöl und WiTabs-Trockenbrennstoff tabletten ver-
wenden.
Important!
Never operate the engine without safety valve. Only use WILESCO
steam engine oil and WiTabs-dry fuel tablets!
Domdampfpfeife
steam whistle
poid et sifflet
stoomfluit
Angvissla
Federsicherheitsventil (Wassereinfüllung)
safety valve (filler cap)
soupape de sécurité à ressort (bouchon de
remplissage d eau)
Veiligheidsventiel (water-vullen)
Fjädersäkerhetsventil (vattenpafyllning)
Wasserstand Maximum
maximum water level
niveau d eau maximum
Wasserstand Minimum
minimum water level
niveau d eau minimum
bij vullen
Important!
Ne pas faire fonctionner la machine sans soupape de sécuri-
té. Utiliser seulement de lhuile pour machine à vapeur WI-
LESCO. Utiliser seulement des pastilles de combustible sec
WiTabs.
Opgelet!
Een stoommachine zonder veiligheidsventil mag onder geen
beding in gebruik genomen worden. De stoommachine al-
léén met WILESCO stoommachineolie smeren en alléén
met WiTabs - droge brandstoftabletten in gebruik nemen.
Viktigt!
Använd aldrig angmaskinen utan säkerhet sventilen. An-
vänd endast WILESCO olja. Använd enbart WiTabs- torr-
bränsletabletter.
D 6
135 ml
für Befestigungsschrauben
to be used for mounting screws
pour vis d attache
Gat voor bevestiging schroeven
Ölen
lubricate
huiler
Olientag
Olien
Schwingzylinder
Oscillating cylinder
Cylindre oscillant
bewegender cylinder
Svängcylinder
Kolben
Piston
Piston
Zuiger
Kolven
Trichter
funnel
l entonnoir
trechter
Tratt
printed 2015
Schützenstraße 12 E-Mail: info@wilesco.de
58511 Lüdenscheid www.wilesco.de
Germany
2
14. WiTabs-Trockenbrennstofftabletten in den Brennerschieber hochkant
einlegen (nicht mehr als 1 + 1/2 Stück). Anschließend die Tabletten an-
zünden. Ausschließlich den original WILESCO-Brennerschieber benut-
zen. Vorsicht: Unbedingt die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen
für den Umgang mit offenem Feuer treffen und beachten.
Der Brennerschieber ist verstellbar. Mit den seitlich angebrachten Löchern, passend zu
der Brennerschieberführung im Kesselhaus, lässt sich die Sauerstoffzufuhr und somit die
Flammenhöhe regulieren. Um ein Trockenheizen des Kessels zu vermeiden, sollte vor je-
dem Nachfüllen mit Brennstofftabletten der Wasserstand überprüft und der Kessel mit
Wasser neu aufgefüllt werden. Das Verhältnis Brennstofftabletten zum Wasserinhalt im
Kessel ist so gewählt, dass der Kessel ohne Nachfüllen von Brennstofftabletten nicht tro-
ckengeheizt werden kann. Der Brennerschieber muss ganz eingeschoben sein.
Wichtig: Nach Beendigung des Heizens den Brennerschieber, während er noch
warm ist, also vor dem Abkühlen/Erkalten aus der Führung herausnehmen. Sonst
kann sich der Schieber durch das Verkleben von Brennrückständen festklemmen. Sollte
der Brennerschieber einmal festsitzen, kann man diesen dann durch ein leichtes Verkann-
ten nach links/rechts lösen.
Achtung: Die Befeuerung mit WiTabs-Trockenbrennstofftabletten erfor-
dert viel Sauerstoff. Eine gute Belüftung des Zimmers ist daher not-
wendig! Tabletten, die nicht restlos abgebrannt sind, wegen der auftreten-
den Geruchsbelästigung nicht ausblasen, sondern unbedingt ausbrennen las-
sen. Falls nicht genügend Wasser im Kessel ist, sollte der Brennerschieber
auf eine feuerfesten Unterlage gelegt werden und hier die Brennstofftablet-
ten restlos abgebrannt werden.
15. Das Schwungrad bei sichtbarer Dampfentwicklung von Hand anwerfen, damit das in
der Dampfleitung und dem Zylinder befindliche Kondenswasser entweichen kann. Da-
durch setzt sich die Dampfmaschine in Betrieb.
16. Nach Beendigung des Dampfbetriebes und dem Abkühlen sollte die Dampfmaschine
gewartet werden. Noch im Kessel vorhandenes Wasser sollte ausgeschüttet werden. Hier-
zu das Federsicherheitsventil abschrauben und vor dem Umkippen des Modells alle losen
aufgesetzten Teile abnehmen. Im Kessel verbleibendesVorsicht bei heißem Wasser!
Wasser kann der Funktion nicht schaden, aber evtl. zu Ablagerungen an dem Schauglas
führen. Kalkrückstände am Wasserstandsschauglas oder im Kessel auf keinem Fall mit
Essig oder sonstigen stark ätzenden Mitteln entfernen (Empfehlung : Verwendung
eines kalklösendem Mittel, welches Messing und tzinn nicht angreift). Eine Rußbil-
dung an der Unterseite des Kessel beeinflusst ebenfalls nicht die Funktion und kann mit
einer Bürste entfernt werden. Zum Abschluss das Modell trockenputzen.
Garantie:
17. Alle WILESCO-Dampfmodelle durchlaufen eine Endkontrolle. Bei einem evt. Fehler
können Sie die Dampfmaschine über Ihren Fachhändler oder direkt an uns einsenden.
Wir bitten um Verständnis, dass bereits angeheizte/gebrauchte Modelle nicht ge-
gen neue ausgetauscht werden können. Die häufigsten Reklamationen sind undichte
Dampfkessel. Die Lötnaht wird durch Beheizung ohne ausreichenden Wasserstand zer-
stört. In solchen Fällen verflüssigt sich das Lötzinn an der Lötnaht tropfenförmig und der
Kessel wird undicht. Dies ist ein eindeutiger Beweis, dass der Kessel trockenbeheizt wur-
de. Bitte beobachten Sie stets sorgfältig den Wasserstand, da eine Trockenbehei-
zung jegliche Garantieansprüche ausschließt.
Umweltschutz wird auch bei uns groß geschrieben. Somit haben Sie die Möglichkeit
nach einem langen Dampfmaschinenleben diese und auch die Original-Verpackung an
uns zurückzugeben. (Versandkosten werden nicht übernommen.) Alle zurückgesandten
Modelle / Verpackungen werden von uns einem fachgerechten Recycling zugeführt.
Dieses Modell ist ausschließlich für die oben beschriebene Funktion bestimmt.
Technische Änderungen behalten wir uns vor.
WILESCO wünscht Ihnen nun viel Spaß mit Ihrer Dampfmaschine und Volldampf vo-
raus !
Attention! Before operating this steam engine model
please read and observe thoroughly the operation
instructions. Important information and safety
precautions for your own safety:
1. For safety reasons, children should run the steam
engine only under supervision of adults (recommended
age: from 8 years on, not recommended for children
under 36 months). During the operation of the steam model
until its complete cooling the engine must be under constant observation.
2. Each irregularity during operation has to be repaired by a competent and authorized
person or by WILESCO themselves. Otherwise any warranty expires.
3. Any unauthorized change, repair or manipulation to the standard specification will
also invalidate the warranty.
4. All parts which are under steam pressure so as boiler, spring loaded safety valve etc.
leave our works only after a 100% examination. The spring loaded safety valve must not
be manipulated. The operation of the steam engine without any spring loaded safety
valve is not allowed The function of the spring loaded valve has to be checked before
each operation by pressing the spring or by a small pull on the upper valve rod. If lime
residues caused by hard water are visible on the spring loaded safety valve, it has to be
replaced immediately.
5. The principles on which the engine works mean that the burnerHigh temperatures:
slide, boiler, boiler house, the spring loaded safety valve, the steam pipes etc. become
very hot. Do not touch in order to avoid the risk of burns.
6. During operation, take care that children do not touch any of theSafety precautions:
moving parts. 7. Always ensureDanger if the boiler is heated without enough water!
that there is enough water in the boiler of the steam engine. Caution: When
refilling WiTabs dry fuel tablets also refill up to the max. level.. The
water must always be visible at least at the lower end of the sight
glass, otherwise the joints become leaking and the boiler will be destroyed.
Any resulting claim, damage or consequential damage cannot be accepted.
If the boiler or any steam leading part leak, stop the steam model immediately by
removing the burner slide. Any necessary repair should be carried out by authorized staff
or at the WILESCO company.
8. The steam engine meets all safety standards and actual regulations. Each boiler has
been submitted to a bursting pressure and water test of 5 bar. The operating pressure is
maximally 1,5 bar.
9. Imperatively keep the operating instructions with your steam engine.
10. We advise you to place the stationary steam engine on a non sliding surface or fix it
onto a coated chipboard (approx. 16 mm thick) with 4 woodscrews (3,4 x 45 mm). The
size of the board depends on how many models will be run with the steam engine.
Caution: Don't operate the steam model near flammable objects or on tempera-
ture-sensitive surfaces. Operation only under windless condition.
Operating instructions
11. Filling with water at the first operation and after cooling of the boiler: Unscrew the
spring loaded safety valve and fill the boiler with the funnel up to the water level
maximum (upper end of the sight glass), if possible with warm water. Lift the funnel
slightly during filling so that the air inside the boiler can escape. Use only deficient in
lime water or, even better, water without any lime (e.g. distilled water). Then refit the
spring-loaded safety valve.
12. Screw the steam whistle onto the boiler. When screwing in the steam whistle, the
lever should point outwards (use washers if necessary) so that the operation of the whistle
is possible without contact with the boiler. Do not pull or pull out the lever, only move it
to and fro.
Note: The steam whistle allows to regulate easily any overpressure in the boiler or to
check before oiling whether the boiler is still under pressure.
13. Oil the piston only when there is no pressure in the boiler. In order to check
this, operate the steam whistle several times. When the piston needs to be oiled
remove the piston rod from the pin of the crank disk and apply abt. 2-3 drops of Wilesco
steam engine oil onto the piston and abt. 2-3 drops into the cylinder itself. 2-3 drops of oil
are sufficient for an operating time of abt. 10 minutes. Oil a bit all bearings and
linkages. Before refilling the boiler with water, check by operating the steam whistle that
there is no pressure in the boiler.
14. Place 1 1/2 WiTabs dry fuel tablets upright in the burner slide (not
more than 1 1/2 pcs.) and light them. Use only the original WILESCO
burner slide. Caution: because of the risk of danger from an open
flame, always take the necessary safety precautions. The burner slide is
adjustable. The oxygen supply and the flame height can be adjusted by
moving the burner slide in relation to the air holes of the burner slide guide
in the boiler house. Before adding new fuel tablets, always check the water level and
refill the boiler with water to ensure that the boiler does not run dry. The ratio of fuel
tablets to the quantity of water in the boiler is designed so that the boiler cannot run dry
without any added fuel tablets. The burner slide must be completely pushed in.
Important: After the heating process, remove the burner slide from the guide
whilst it is still hot, otherwise unburnt fuel may cause the slide to stick. If the slide
becomes stuck, it can be removed by tilting it slightly to the left or right.
Caution: In order to burn properly, WiTabs dry fuel tablets require a lot of
oxygen That is the reason why during indoor use the room should be
well ventilated. To prevent unpleasant smells, the fuel tablets should burn
out - they should not be blown out. If there is not enough water in the
boiler, place the burner slide on a fireproof plate until the tablets have
completely burnt out .
15. When the steam generation is visible turn the flywheel by hand to let escape the
condensation in the pipes and the cylinder. Thus, the steam engine starts operating.
16. After the operation of the steam engine and its cooling, the Engine should be serviced.
Pour out the water left in the boiler. For this, unscrew the spring loaded safety valve and
remove all loose parts before turning the Engine upside down . Be very careful if the
water is still hot! Any water left in the boiler cannot do any harm but might leave
deposits on the sight glass. Any lime formation on the sight glass or inside the boiler must
not be removed by using vinegar or corrosive agent (advice: use a lime dissolving
agent which does not attack the brass and the solder). The building of soot on the
bottom side of the boiler does not influence the function and can be removed with a
brush. Finally, dry the model with a clean cloth.
Warranty:
17. All WILESCO Steam Engines are carefully checked before leaving the factory.
However, if a problem arises, you can return the steam engine to a specialized distributor
or directly to WILESCO. We are sure you will understand that models which had
already been fired or used cannot be replaced by new ones. The most frequent
claims are leaking boilers. The solder will be destroyed if there is not enough water in the
boiler. In this case the solder liquefies drop-shaped and the boiler becomes leaking. This
is an obvious proof that the boiler was fired without enough water. Please watch always
carefully the water level, because the heating without enough water excludes any
warranty claim.
This steam engine is exclusively meant for the above described function.
Subject to technical change without prior notice.
WILESCO wishes you a good time with your steam engine and full steam ahead !„ “
Attention ! Avant la mise en marche de ce modèle d'une
machine à vapeur veuillez lire et respecter ce mode d'emploi
soigneusement. Remarques importantes et mesures à
observer pour votre sécurité.
1. Pour des raisons de sécurité, les enfants doivent utiliser la
machine à vapeur uniquement sous la surveillance d'un
adulte (âge conseillé : à partir de 8 ans, non pas recommandé
pour enfants en dessous de 36 mois). Au cours de son fonctionnement et jusqu à son
refroidissement complet, la machine doit être constamment sous surveillance.
2. Tout défaut de fonctionnement de la machine à vapeur doit être réparé par un
détaillant agréé ou par la société WILESCO elle-même. Dans le cas contraire, aucune
garantie ne pourra être prise en considération.


Produkt Specifikationer

Mærke: Wilesco
Kategori: Modelbygning
Model: Kit D5
Type: Scale Model Engineering Objects
Bredde: 200 mm
Dybde: 140 mm
Højde: 220 mm
Vægt: 800 g
Produktfarve: Black, Blue, Red
Produkttype: Dampmotor model
Certificering: CE
Antal enheder: 1 stk
Foreslået køn: Ethvert køn
Konstruktionstype: Monteringssæt
Finish type: Poleret
Overflade materiale: Krom
Målgruppe: Børn & voksne
Ikke for børn fra 0-3 år: Ja
Bevægelige dele: Ja
Model udstillingsstand: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Wilesco Kit D5 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Modelbygning Wilesco Manualer

Wilesco

Wilesco D10 Manual

21 Juni 2024
Wilesco

Wilesco Kit D5 Manual

21 Juni 2024
Wilesco

Wilesco D2 Manual

21 Juni 2024
Wilesco

Wilesco D4 Manual

21 Juni 2024
Wilesco

Wilesco D11 Manual

21 Juni 2024

Modelbygning Manualer

Nyeste Modelbygning Manualer