
4. Ingredients do not need to be turned over during cooking (unless you are cooking 
fries). When you have selected over 500 g of fries, there will be a prompt to turn over 
the ingredients halfway. Follow the prompt to pull out the basket to turn over the 
ingredients, then place the basket completely back into the air fryer and press the 
control knob to continue cooking.
2. Place the frying plate into the basket and add ingredients one by one. If there are more 
ingredients, use the grill to place them in layers.
Note: Layering ingredients without using the grill will affect the cooking.
The ingredients can be marinated to taste before cooking.
Connecting with the Mi Home/Xiaomi Home App
This product works with the Mi Home/Xiaomi Home app*. Control your device with Mi 
Note: The Mi Home/Xiaomi Home app will be able to update the firmware unless the air fryer or its display is turned off, or the 
Wi-Fi is disconnected. Other operations cannot be performed when the firmware update is in progress.
1. Place the air fryer on a stable, level surface and ensure that there is air circulation around 
Starting a cooking program
Connect the power cord and press the 
fryer, regardless of the state it is in.
3. When the basket is completely pushed into the air fryer, turn and press the control 
knob to select the manual mode or the preset recipe (yogurt, chicken wings, fries, etc.), 
turn and press the control knob to set the mode (crispy grill/defat, supported by certain 
recipes), quantity of ingredients (single layer/double layer), temperature and time, and 
press the control knob to start the cooking program and the cooking time countdown. 
For a scheduled cooking program, the air fryer will automatically start cooking at a 
proper time to ensure that the cooking is completed at the scheduled time.
2. Once you turn the control knob to adjust the cooking time or temperature, you need to press the control 
1. The cooking time and temperature can be adjusted by turning the control knob during cooking, except for 
cooking yogurt. When cooking in the defat mode, you can only adjust the cooking time, not the cooking 
Turn the control knob to the desired language and press it to confirm.
When the air fryer is turned on, press the control knob to enter the manual mode, 
then turn the control knob to the desired cooking temperature, press the control 
knob to set the time and turn the control knob to the desired cooking time, and 
finally press the control knob to start the manual cooking program.
3. Temperature/Time adjustment
Press the control knob to select the schedule function, turn the control knob to select 
the scheduled recipe, then set the cooking time and scheduled time. The air fryer will 
automatically start cooking at a proper time to ensure that the cooking is completed at 
the scheduled time, then enter the keeping warm state or finish cooking once done.
1. The scheduled time must be longer than the cooking time, but less than 24 hours.
2. The scheduled time here is the scheduled completion time. For example, when the screen displays 02:40, it means 
that cooking will complete within 2 hours and 40 minutes.
3. The schedule function is not supported in yogurt, dried fruit, and defrost modes.
5. The air fryer will beep and "Completed" will appear on the display to indicate that the 
cooking program has been completed (for some recipes, the air fryer will enter the 
keeping warm state and display "Keeping warm…"). Carefully take out the basket and use 
clamps to remove the food.
3. You cannot change the recipe while cooking.
The temperature can be adjusted between 40°C and 220°C. The time can be adjusted 
speed in which you turn the control knob. When the adjusted time range is ≥60 
minutes, turning the control knob quickly will adjust the time by 60 minutes, while 
turning the control knob slowly will adjust the time by 1 minute. When the adjusted 
time range is <60 minutes, turning the control knob quickly will adjust the time by 10 
minutes, while turning the control knob slowly will adjust the time by 1 minute.
2. Ingredients that are too small are not suitable for use on the grill. Please make sure that ingredients don't fall through 
1. The silicone rubber on the frying plate is made of high temperature resistant food-grade materials to prevent the 
edges of the frying plate from scratching the coating of the basket and to improve the stability of the frying plate. Do 
not remove the silicone rubber from the frying plate.
2. The air fryer may give off a minor odor on first use. It is recommended to run the air fryer with an empty basket at 
the maximum temperature (220°C) for five minutes to remove the odor. The air fryer may emit a small amount of white 
smoke or an odor while running with an empty basket, which is normal.
turn the control knob to the desired language, then press the control knob to confirm the selection.     
When you update the firmware through the Mi Home/Xiaomi Home app, the display will show 
that an update is in progress, and the air fryer will automatically restart when the update is 
The cooking temperature is adjusted by 5°C for each turn of the control knob.
If you adjust or modify the time parameters in recipe cooking program, when the 
cooking temperature is between 80°C and 220°C, the adjustable cooking time is ≤1 hour; 
when the cooking temperature is <80°C, the adjustable cooking time is ≤24 hours.
When the air fryer is in cooking mode, press the control knob to pause cooking. When the 
air fryer is cooking or paused, press and hold the control knob for one second to enter the 
canceling cooking screen. Select Yes to cancel cooking and enter the manual mode screen.
CAUTION: During cooking, you can turn the control knob to adjust the temperature and time parameters. The 
corresponding numbers will blink during adjustment. Once adjustment is completed, press the control knob to confirm 
If you select and execute a cloud recipe with the Mi Home/Xiaomi Home app, the air fryer 
Notes: 1. When executing cloud recipes, you can select the schedule function.
2. You cannot execute cloud recipes in the following situations:
1) 2) 3) The air fryer or its display is turned off.   There is no Wi-Fi connection.   The air fryer is cooking, keeping 
warm, or in scheduled mode.   The basket has been pulled out.4)
When the air fryer detects an error, the display will show "E1" or "E2", and the air fryer will 
Press the control knob to enter "Reset Wi-Fi" while in the "Wi-Fi" screen, then press the 
control knob to select Yes to reset the Wi-Fi, or turn the control knob to select No to 
Press the control knob to enter "Enable/Disable Wi-Fi?" while in the "Wi-Fi" screen, then 
press the control knob to select Yes to enable or disable the Wi-Fi, or turn the control knob 
to select No to abandon the change.
Enabling/Disabling the Wi-Fi:
Note: If the air fryer does not connect to the Wi-Fi for 30 minutes, the Wi-Fi indicator will turn off.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except 
for Russia). The name of the app displayed on your device 
should be taken as the default.
Scan the QR code to download and install the 
app. You will be directed to the connection 
setup page if the app is installed already. Or 
search for "Mi Home/Xiaomi Home" in the app 
store to download and install it.
Open the Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" 
on the upper right, and then follow the 
instructions to add your device.
Note: The version of the app might have been updated, please 
follow the instructions based on the current app version.
The keeping warm time is 30 minutes, while the keeping warm temperature is 80°C. 
Keeping warm and its timing will be suspended if the basket is pulled out. If you place 
the basket back in within 3 minutes, keeping warm will continue at the retained time 
the air fryer will return to the home screen of the corresponding recipe.
CAUTION: When keeping warm is on and the cooking temperature is set to ≥80°C, the keeping warm operation will 
cooking completed screen.
Unplug the power cord before cleaning and maintaining the air fryer, and wait for it to cool 
down to a safe temperature before proceeding. Please remove the basket from the air fryer 
when cleaning the air fryer.
neutral cleaning detergent.
steel wool or other abrasive cleaning materials to clean it as they may damage the coating.
then moisten it with water to wipe away the detergent residue.
Note: The frying plate and grill can be separated and placed in the dishwasher for cleaning; the basket can be washed in water, 
and can be cleaned in dishwasher; however, the air fryer can neither be washed in water nor be cleaned in dishwasher.
To remove stains from the inside of the air fryer, apply a suitable amount of detergent 
moistened with water to wipe away the detergent residue.
Note: Regular cleaning and maintenance of the air fryer will help extend its service life.
fryer near a source of fire nor immerse it in water. Do not place the power plug directly on 
the air fryer to prevent the plug from scratching its surface.
3. Do not use any corrosive or abrasive cleaning materials or detergents.
Only professionally trained and qualified technicians should repair the air fryer.     
Others should not repair the air fryer without permission to avoid serious consequences.
When the air fryer is acting abnormally, please refer to Troubleshooting before contacting 
If the issue cannot be resolved, please unplug the power cord and disconnect it and 
The air fryer is not connected
Plug the power cord into a 
grounded electrical outlet.
Possible Causes SolutionsIssue
The motor is damaged or other 
components have a broken circuit.
The sensor has a broken circuit.
The sensor has a short circuit.
Pull out the basket and push 
containing more fat, there will 
be a lot of smoke, which is 
Ensure that you clean the air 
The air fryer still contains 
previous cooking program.   
Cooking oily ingredients.
The scheduled time should be 
longer than the cooking time.
The ingredients in the basket 
can't exceed the maximum mark.
Properly insert the basket.
The basket is not properly inserted.
Wi-Fi can't be connected.
Update the Mi Home/Xiaomi 
Home app to the latest version.
Move to a location where the 
The Mi Home/Xiaomi Home app 
is not the latest version.
The Wi-Fi signal is weak.
Check whether the Wi-Fi is 
connected normally or reset the 
Wi-Fi cannot be connected.
The scheduled time should 
be saved and carried out by 
pressing the control knob.
Package Dimensions: 425 × 330 × 355 mm
Rated Voltage: 220–240 V~
Rated Frequency: 50–60 Hz
Maximum Output Power: < 20 dBm
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Operating Frequency: 2412–2472 MHzOperating Temperature: -10°C to 40°C
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20 cm between the antenna and the body 
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which 
should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by 
handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic 
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential 
negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more 
information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Hereby, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. declares that the radio equipment type Oven (Air Fryer) MAF10 is in 
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following 
For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide
User Manual Version: V1.0
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
For further information, please go to www.mi.com
Address: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
 Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Manufactured by: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. 
Conecte el cable de alimentación y presione el botón de encendido para encender la freidora de 
4. No es necesario dar la vuelta a los ingredientes durante la cocción (a menos que esté 
cocinando patatas fritas). Cuando haya seleccionado más de 500 g de patatas fritas, 
aparecerá una indicación para dar la vuelta a los ingredientes a la mitad. Siga la indicación 
para sacar la cesta y dar la vuelta a los ingredientes, después vuelva a colocar la cesta 
completamente en la freidora de aire y pulse el mando de control para continuar la cocción.
2. Coloque el placa de freír en la cesta y añada los ingredientes uno a uno. Si hay más 
ingredientes, utilice la parrilla para apilarlos.
Nota: Si se apilan los ingredientes sin utilizar la parrilla, la cocción se verá afectada.
Los ingredientes se pueden marinar al gusto antes de cocinarlos.
Conexión con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Este producto funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*. Controle su dispositivo con 
la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
Nota:  La aplicación Mi Home/Xiaomi Home podrá actualizar el firmware a menos que la freidora de aire o su pantalla estén 
apagadas, o la Wi-Fi esté desconectada. No se pueden realizar otras operaciones cuando la actualización del
1. Coloque la freidora de aire en una superficie estable y nivelada y asegúrese de que haya 
circulación de aire alrededor de la freidora de aire.
Cómo iniciar un programa de cocina
Conecte el cable de alimentación y presione 
el botón de encendido para encender la 
Pulse el botón de encendido para apagar la 
freidora de aire, independientemente del 
estado en que se encuentre.
3. Cuando la cesta esté completamente introducida en la freidora de aire, gire y pulse el 
mando de control para seleccionar el modo manual o la receta preestablecida (yogur, alitas 
de pollo, patatas fritas, etc.), gire y pulse el mando de control para ajustar el modo (parrilla 
crujiente/desgrasado, compatible con determinadas recetas), la cantidad de ingredientes 
(una capa/dos capas), la temperatura y el tiempo, y pulse el mando de control para iniciar el 
programa de cocción y la cuenta atrás del tiempo de cocción. Para un programa de cocción 
programado, la freidora de aire iniciará automáticamente la cocción a una hora adecuada 
para garantizar que la cocción se complete a la hora programada.
1. El tiempo y la temperatura de cocción pueden ajustarse girando el mando de control durante la cocción, excepto para 
cocinar yogur. Cuando cocine en el modo desgrasado, sólo podrá ajustar el tiempo de cocción, no la temperatura de cocción.
2. Una vez que gire el mando de control para ajustar el tiempo de cocción o la temperatura, deberá pulsar el mando de control 
para confirmar, de lo contrario la freidora de aire seguirá cocinando según los ajustes originales después de cinco segundos.
3. No se puede modificar la receta durante la cocción.
•Cuando la freidora de aire esté encendida, pulse el mando de control para entrar en el 
modo manual, luego gire el mando de control hasta la temperatura de cocción deseada, 
pulse el mando de control para ajustar el tiempo y gire el mando de control hasta el tiempo 
de cocción deseado, y finalmente pulse el mando de control para iniciar el programa de 
3. Ajuste de temperatura/tiempo
•La temperatura puede ajustarse entre 40 °C y 220 °C. El tiempo puede ajustarse entre 0–24 
• Cuando ajuste el tiempo de cocción o la hora programada de finalización, preste atención 
a la velocidad a la que gira el mando de control. Cuando el rango de tiempo ajustado es ≥60 
minutos, girando el mando de control rápidamente ajustará el tiempo en 60 minutos, 
mientras que girando el mando de control lentamente ajustará el tiempo en 1 minuto. 
Cuando el rango de tiempo ajustado es <60 minutos, girando el mando de control 
rápidamente ajustará el tiempo en 10 minutos, mientras que girando el mando de control 
lentamente ajustará el tiempo en 1 minuto.
• La temperatura de cocción se ajusta en 5 °C por cada giro del mando de control.
• Si ajusta o modifica los parámetros de tiempo en el programa de cocción de recetas, 
cuando la temperatura de cocción está entre 80 °C y 220 °C, el tiempo de cocción ajustable 
es ≤1 hora; cuando la temperatura de cocción es <80 °C, el tiempo de cocción ajustable es 
• Pulse el mando de control para seleccionar la función de programación, gire el mando de 
control para seleccionar la receta programada y, a continuación, ajuste el tiempo de 
cocción y la hora programada. La freidora de aire comenzará a cocinar automáticamente a 
una hora adecuada para garantizar que la cocción se complete a la hora programada y, a 
continuación, entrará en el estado de mantenimiento del calor o finalizará la cocción una 
1. El tiempo programado debe ser superior al tiempo de cocción, pero inferior a 24 horas.
2. La hora programada aquí es la hora programada de finalización. Por ejemplo, cuando la pantalla muestra 02:40, 
significa que la cocción finalizará en 2 horas y 40 minutos.
3. La función de programación no es compatible con los modos de yogur, fruta deshidratada y descongelación.
5. La freidora de aire emitirá un pitido y "Completado" aparecerá en la pantalla para indicar
que el programa de cocción p1-ha finalizado (para algunas recetas, la freidora de aire entrará 
en el estado de mantenimiento del calor y mostrará "Manteniendo caliente..."). Saque con 
cuidado la cesta y utilice las pinzas para retirar los alimentos.
PRECAUCIÓN: Cuando la cocción p1-ha terminado, la cesta está muy caliente, así que no la toque para evitar escaldarse.
Manual de usuario de la Xiaomi Smart Air Fryer 6.5L
Notas: 1. La goma de silicona de la placa de freír está hecha de materiales de grado alimentario resistentes a altas 
temperaturas para evitar que los bordes de la placa de freír rayen el revestimiento de la cesta y para mejorar la 
estabilidad de la placa de freír. No retire la goma de silicona de la placa de freír.
2. Los ingredientes demasiado pequeños no son adecuados para su uso en la parrilla. Por favor, asegúrese de que los 
ingredientes no caen por los huecos de la parrilla.
1. Cuando la freidora de aire se encienda por primera vez, pulse el botón de encendido y vaya a la pantalla de selección 
de idioma, gire el mando de control hasta el idioma deseado y luego pulse el mando de control para confirmar la 
2. La freidora de aire puede desprender un ligero olor en el primer uso. Se recomienda hacer funcionar la freidora de 
aire con una cesta vacía a la temperatura máxima (220 °C) durante cinco minutos para eliminar el olor. La freidora de 
aire puede emitir una pequeña cantidad de humo blanco o un olor mientras funciona con la cesta vacía, lo cual es normal.
Cuando actualice el firmware a través de la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, la pantalla 
mostrará que hay una actualización en curso y la freidora de aire se reiniciará automáticamente 
cuando se complete la actualización.
6. Pausar/Cancelar la cocción
•Cuando la freidora de aire esté en modo de cocción, pulse el mando de control para 
pausar la cocción. Cuando la freidora de aire esté cocinando o en pausa, mantenga 
pulsado el mando de control durante un segundo para entrar en la pantalla de 
cancelación de la cocción. Seleccione Sí para cancelar la cocción y entrar en la pantalla 
PRECAUCIÓN: Durante la cocción, puede girar el mando de control para ajustar los parámetros de temperatura y 
tiempo. Los números correspondientes parpadearán durante el ajuste. Una vez finalizado el ajuste, pulse el mando de 
control para confirmar los nuevos parámetros.
7. Modo de receta en la nube
•Si selecciona y ejecuta una receta en la nube con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, la 
freidora de aire cocinará automáticamente según la receta. Después de cocinar, la 
freidora de aire entrará en la pantalla del modo manual.
1. Al ejecutar recetas en la nube, puede seleccionar la función de programación.
2. No puede ejecutar recetas en la nube en las siguientes situaciones:
1) 2) 3) La freidora de aire o su pantalla están apagadas.   No hay conexión Wi-Fi.   La freidora de aire está cocinando, 
manteniendo caliente o en modo programado.   Se p1-ha extraído la cesta.4)
•Cuando la freidora de aire detecte un error, la pantalla mostrará "E1" o "E2", y la freidora de 
aire emitirá tres breves pitidos.
Pulse el mando de control para entrar en "Restablecer Wi-Fi" mientras está en la pantalla 
"Wi-Fi", pulse el mando de control para seleccionar Sí para restablecer el Wi-Fi, o gire el 
mando de control para seleccionar No para abandonar el restablecimiento del Wi-Fi.
Pulse el mando de control para entrar en "¿Activar/¿Desactivar Wi-Fi?" mientras está en la 
pantalla "Wi-Fi", luego pulse el mando de control para seleccionar Sí para activar o desactivar
el Wi-Fi, o gire el mando de control para seleccionar No para descartar el cambio.
•Activar/desactivar el Wi-Fi:
Indicador de estado del Wi-Fi
Nota: Si la freidora de aire no se conecta al Wi-Fi durante 30 minutos, el indicador de Wi-Fi se apagará.
•Escanee el código QR para descargar e instalar la 
aplicación. Se le dirigirá a la página de configura-
ción de conexión si la aplicación p1-ya está instalada. 
O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store 
para descargarla e instalarla.
•Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" 
en la parte superior derecha y, a continuación, siga 
las instrucciones para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en 
Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe 
ser tomado como el predeterminado.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las 
instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
5. Función de mantenimiento de calor
•La función de mantenimiento de calor está activada por defecto. Puede desactivarla en 
•El tiempo de mantenimiento de calor es de 30 minutos, mientras que la temperatura de 
mantenimiento de calor es de 80 °C. El mantenimiento de calor y su temporización se 
suspenderán si se extrae la cesta. Si vuelve a introducir la cesta antes de que transcurran 
3 minutos, el mantenimiento del calor continuará con los ajustes de tiempo conservados. 
Si la cesta no se vuelve a colocar en 3 minutos, el mantenimiento del calor finalizará y la 
freidora de aire volverá a la pantalla de inicio de la receta correspondiente.
PRECAUCIÓN: Cuando el mantenimiento de calor está activado y la temperatura de cocción está ajustada a ≥80 °C, la 
operación de mantenimiento de calor se realizará una vez finalizada la cocción. De lo contrario, la freidora de aire 
finalizará directamente la cocción entrando en la pantalla de cocción finalizada.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar y mantener la freidora de aire, y espere 
a que se enfríe hasta una temperatura segura antes de proceder. Por favor, retire la cesta de 
la freidora de aire cuando la limpie.
•  Superficie de la freidora de aire:
La superficie de la freidora de aire puede limpiarse con un paño seco y suave o con una 
esponja humedecida con un detergente neutro.
Para eliminar las manchas del interior de la freidora de aire, aplique una cantidad adecuada 
de detergente diluido en agua caliente en su superficie y déjelo reposar durante unos 10 
minutos, luego utilice una esponja suave humedecida con agua para limpiar los restos de 
Limpie la freidora de aire después de cada uso. La cesta de la freidora de aire está recubier-
ta, por lo que no utilice lana de acero ni otros materiales de limpieza abrasivos para 
limpiarla, p1-ya que podrían dañar el recubrimiento.
•  Placa de freír y parrilla:
Puede utilizar un paño suave de algodón o una esponja humedecida con detergente neutro 
para limpiarla, y luego humedecerla con agua para eliminar los restos de detergente.
Nota: La placa de freír y la parrilla pueden separarse y colocarse en el lavavajillas para su limpieza; la cesta puede lavarse en 
agua y limpiarse en el lavavajillas; sin embargo, la freidora de aire no puede lavarse en agua ni limpiarse en el lavavajillas.
1. Después de utilizar la freidora de aire, desenchufe el conector de energía a tiempo y no
coloque la freidora de aire cerca de una fuente de llama ni la sumerja en agua. No coloque
el conector de energía directamente sobre la freidora de aire para evitar que el enchufe
2. La limpieza y el mantenimiento sólo deben realizarse después de que la freidora de aire se 
3. No utilice materiales de limpieza o detergentes corrosivos o abrasivos.
Nota: La limpieza y el mantenimiento regulares de la freidora de aire ayudarán a prolongar su vida útil.
Consejos de mantenimiento
•  La freidora de aire sólo debe ser reparada por técnicos profesionales y cualificados.
•  Otras personas no deben reparar la freidora de aire sin permiso para evitar consecuencias 
•  Si la freidora de aire no funciona correctamente, consulte la sección de resolución de 
posibles problemas antes de ponerse en contacto con el equipo de servicio posventa.
•  Si el problema no se puede resolver, desenchufe el cable de alimentación y desconéctelo y 
póngase en contacto con el equipo de servicio posventa.
La freidora de aire no está 
conectada a una fuente de 
alimentación en una toma de 
corriente con conexión a tierra.
Póngase en contacto con el 
equipo de servicio posventa.
Póngase en contacto con el 
equipo de servicio posventa.
Póngase en contacto con el 
equipo de servicio posventa.
Póngase en contacto con el 
equipo de servicio posventa.
Posibles causas SolucionesProblema
El aspa del ventilador está 
El motor está dañado u otros 
El sensor tiene un circuito roto.
El sensor tiene un cortocircuito.
Saque la cesta y vuelva a 
Cuando se fríen ingredientes 
saldrá mucho humo, lo cual es 
freidora de aire después de 
cada programa de cocción.
La freidora de aire todavía 
contiene residuos de grasa del 
programa de cocción anterior.
Está cocinando ingredientes 
El tiempo programado debe ser 
superior al tiempo de cocción.
Los ingredientes de la cesta 
no pueden superar la marca 
Inserte correctamente la cesta.
Resolución de posibles problemas
La cesta no está colocada en 
Actualice la aplicación Mi 
Home/Xiaomi Home a la última 
Desplácese a un lugar donde 
la señal sea lo suficientemente 
La aplicación Mi Home/Xiaomi 
Home no es la última versión.
reinicie el Wi-Fi para volver a 
No se puede conectar a la red 
El tiempo programado debe 
guardarse y llevarse a cabo 
pulsando el mando de control.
La hora programada no se p1-ha 
Hay demasiados ingredientes 
Dimensiones del paquete: 425 × 330 × 355 mm
Tensión nominal: 220–240 V~
Frecuencia nominal: 50–60 Hz
Potencia máxima de salida: <20 dBm
Nombre: Horno (freidora de aire)
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Frecuencia de funcionamiento: 2412–2472 MHzTemperatura de funcionamiento: 
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 
2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana 
y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos 
eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos 
ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto 
con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de 
dichos puntos de recogida.
Por la presente, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico de horneado 
(freidora de aire) MAF10 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de 
Para un manual electrónico detallado, vaya a www.mi.com/global/service/userguide
Versión del manual del usuario: V1.0
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Para obtener más información, visite www.mi.com
Dirección: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Fabricado por: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem)
•Encienda la freidora de aire, vaya a los ajustes y pulse el mando de control para entrar en la 
pantalla de selección de idioma.
• Gire el mando de control hasta el idioma deseado y púlselo para confirmar.
4. Die Zutaten müssen während des Garens nicht gewendet werden (es sei denn, Sie bereiten 
Pommes frites zu). Wenn Sie mehr als 500 g Pommes frites ausgewählt haben, erscheint eine 
Korb zum Wenden der Zutaten herauszuziehen, stellen Sie den Korb dann wieder vollständig 
Wenn mehr Zutaten vorhanden sind, verwenden Sie den Grill, um sie in zwei Schichten 
Hinweis: Wenn Sie die Zutaten schichten, ohne den Grill zu verwenden, wird der Garvorgang beeinträchtigt.
Die Zutaten können vor dem Garen nach Belieben mariniert werden.
Verbinden mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät mit 
der Mi Home-/Xiaomi Home-App.
Bildschirm ausgeschaltet ist oder das WLAN getrennt ist. Andere Vorgänge können nicht durchgeführt werden, 
wenn die Aktualisierung der Firmware im Gange ist.
Starten eines Garprogramms
Schließen Sie das Stromkabel an und drücken 
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die 
davon, in welchem Zustand sie sich befindet.
den Bedienknopf, um den manuellen Modus oder das voreingestellte Rezept (Joghurt, 
Hähnchenflügel, Pommes Frites usw.) auszuwählen, drehen und drücken Sie den 
Rezepten), die Anzahl der Zutaten (eine Schicht/doppelte Schicht), die Temperatur und die 
Zeit einzustellen, und drücken Sie den Bedienknopf, um das Garprogramm und den 
Countdown für die Garzeit zu starten. Bei einem geplanten Garprogramm startet die 
sicherzustellen, dass dieser zum geplanten Zeitpunkt abgeschlossen ist.
1. Die Garzeit und die Temperatur können durch Drehen des Bedienknopfes während des Garens verstellt werden, mit 
2. Wenn Sie den Bedienknopf drehen, um die Garzeit oder die Temperatur zu verstellen, müssen Sie den Bedienknopf zur 
3. Sie können das Rezept nicht während des Garens wechseln.
manuellen Modus zu gelangen, drehen Sie dann den Bedienknopf, um die gewünschte 
Gartemperatur einzustellen, drücken Sie den Bedienknopf, um die Zeit einzustellen und 
drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Garzeit, und drücken Sie schließlich den 
Bedienknopf, um das manuelle Garprogramm zu starten.
3. Temperatur/Zeit-Verstellen
•Die Temperatur kann zwischen 40 °C und 220 °C verstellt werden. Die Zeit kann zwischen 
0 bis 24 Stunden verstellt werden.
• Achten Sie beim Verstellen der Garzeit oder der geplanten Zeit zur Fertigstellung auf die 
Geschwindigkeit, mit der Sie den Bedienknopf drehen. Wenn der verstellte Zeitbereich ≥
60 Minuten beträgt, können Sie durch schnelles Drehen des Bedienknopfes die Zeit um 
60 Minuten verstellen, während Sie durch langsames Drehen des Bedienknopfes die Zeit 
um 1 Minute verstellen können. Wenn der verstellte Zeitbereich <60 Minuten ist, wird 
durch schnelles Drehen des Bedienknopfes die Zeit um 10 Minuten verstellt, während Sie 
durch langsames Drehen des Bedienknopfes die Zeit um 1 Minute verstellen können.
• Die Temperatur wird bei jeder Drehung des Bedienknopfes um 5 °C verstellt.
• Wenn Sie die Zeitparameter im Rezeptgarprogramm verstellen oder ändern, beträgt die 
verstellbare Garzeit ≤1 Stunde, wenn die Temperatur zwischen 80 °C und 220 °C liegt; bei 
einer Temperatur <80 °C beträgt die verstellbare Garzeit ≤24 Stunden.
• Drücken Sie den Bedienknopf, um die Zeitplan-Funktion auszuwählen, drehen Sie den 
Bedienknopf, um das geplante Rezept auszuwählen, und stellen Sie dann die Garzeit und 
einer ordnungsgemäßen Zeit, um sicherzustellen, dass der Garvorgang zur geplanten Zeit 
1. Die geplante Zeit muss länger als die Garzeit sein, aber weniger als 24 Stunden.
2. Die hier angegebene geplante Zeit ist die geplante Zeit der Fertigstellung. Wenn auf dem Bildschirm z.B. 02:40 
angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Garvorgang innerhalb von 2 Stunden und 40 Minuten abgeschlossen sein wird.
Korb vorsichtig heraus und verwenden Sie die Klammern, um das Gargut zu entfernen.
VORSICHT: Nach Beendigung des Garvorgangs ist der Korb sehr heiß, berühren Sie ihn daher nicht, um Verbrühungen zu 
2. Zu kleine Zutaten sind für die Verwendung auf dem Grill nicht geeignet. Achten Sie darauf, dass die Zutaten nicht 
durch die Zwischenräume des Grills fallen.
Bildschirm der Sprachauswahl, drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Sprache und drücken Sie den 
Bedienknopf, um die Auswahl zu bestätigen.
einen Geruch abgeben, was normal ist.
Wenn Sie die Firmware über die Mi Home-/Xiaomi Home-App aktualisieren, wird auf dem 
startet automatisch neu, wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist.
6. Garen unterbrechen/abbrechen
Sie den Bedienknopf und halten ihn eine Sekunde lang gedrückt, um den Bildschirm zum 
Abbrechen des Garvorgangs aufzurufen. Wählen Sie Ja, um den Garvorgang abzubrechen 
und den Bildschirm für den manuellen Modus aufzurufen.
VORSICHT: Während des Garvorgangs können Sie den Bedienknopf verstellen, um die Parameter für Temperatur und 
Zeiteinteilung zu verstellen. Die entsprechenden Zahlen blinken während des Verstellens. Sobald das Verstellen 
abgeschlossen ist, drücken Sie den Bedienknopf, um die neuen Parameter zu bestätigen.
•Wenn Sie mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App ein Cloud-Rezept auswählen und 
Hinweise:  1. Beim Ausführen von Cloud-Rezepten können Sie die Zeitplan-Funktion auswählen.
2. In den folgenden Situationen können Sie keine Cloud-Rezepte ausführen:
2) 3) Es besteht keine WLAN-Verbindung.   Die 
4) Der Korb ist herausgezogen 
Drücken Sie den Bedienknopf, um „WLAN zurücksetzen“ aufzurufen, während Sie sich im 
Bildschirm „WLAN“ befinden, und drücken Sie dann den Bedienknopf, um Ja auszuwählen, 
um das WLAN zurückzusetzen, oder drehen Sie den Bedienknopf, um Nein auszuwählen, 
um das Zurücksetzen des WLANs abzubrechen.
Drücken Sie den Bedienknopf, um „WLAN aktivieren?/deaktivieren?“ aufzurufen, während 
Sie sich im Bildschirm „WLAN“ befinden, und drücken Sie dann den Bedienknopf, um Ja 
auszuwählen, um das WLAN zu aktivieren/deaktivieren, oder drehen Sie den Bedienknopf, 
um Nein auszuwählen, um die Änderung zu verlassen.
•Aktivieren/Deaktivieren des WLANs:
WLAN-Status Kontrollleuchte
Wiederherstellen der Verbindung 
nach einer Unterbrechung…
WLAN-Kontrollleuchte aus.
•Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und 
zu installieren. Ist die App bereits installiert, werden Sie zur 
Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können 
aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ 
suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren.
•Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf 
das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf 
dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App
geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig 
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie 
•Die Warmhalte-Funktion ist standardmäßig aktiviert. Sie können diese Funktion in den 
Einstellungen deaktivieren.
•Die Zeit des Warmhaltens beträgt 30 Minuten, während die Temperatur des Warmhaltens 
80 °C beträgt. Das Warmhalten und die damit verbundene Zeit werden unterbrochen, 
wenn der Korb herausgezogen wird. Wenn Sie den Korb innerhalb von 3 Minuten wieder 
hineinstellen, wird das Warmhalten mit der eingestellten Zeiteinteilung fortgesetzt. Wird 
der Korb nicht innerhalb von 3 Minuten wieder zurückgestellt, endet das Warmhalten und 
VORSICHT: Wenn das Warmhalten eingeschaltet ist und die Temperatur auf ≥80 °C eingestellt ist, wird der Vorgang des 
es ca. zehn Minuten einwirken, dann verwenden Sie einen weichen, mit Wasser 
beschichtet, verwenden Sie daher keine Stahlwolle oder andere scheuernde Reinigungsmit-
tel zur Reinigung, da diese die Beschichtung beschädigen können.
oder einen Schwamm zum Abwischen verwenden und anschließend mit Wasser befeuchten, 
gewaschen noch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Reinigung
verhindern, dass der Stecker die Oberfläche zerkratzt.
3. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmaterialien oder 
qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
Fehlerbehebung, bevor Sie sich an das Kundendienst-Team wenden.
trennen Sie ihn ab und wenden Sie sich an das Kundendienst-Team.
an ein Netzteil angeschlossen.
Stecken Sie das Stromkabel in 
Mögliche Ursachen LösungenProblem
Der Motor ist beschädigt oder 
unterbrochenen Stromkreis.
Ziehen Sie den Korb heraus 
und schieben Sie ihn wieder 
Wenn Sie ölige Zutaten, die 
Stellen Sie sicher, dass Sie die 
Der Korb lässt sich nicht 
Die geplante Zeit sollte länger 
Die Zutaten im Korb dürfen die 
Der Korb ist nicht richtig 
seinen Platz eingeschoben.
Home-/Xiaomi Home-App auf 
Gehen Sie an einen Ort, an dem 
das Signal stark genug ist.
Home-App ist nicht die neueste 
normal verbunden ist, oder 
setzen Sie das WLAN zurück, 
Drücken des Bedienknopfes 
Die geplante Zeit wird nicht 
Die geplante Zeit ist zu kurz.
Zu viele Zutaten im Korb.
Verpackungsmaße: 425 × 330 × 355 mm
Maximale Ausgangsleistung: <20 dBm
WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Betriebsfrequenz: 2412–2472 MHzBetriebstemperatur: -10 °C bis 40 °C
Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der 
bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von 
mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der 
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide
Bedienungsanleitung-Version: V1.0
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Adresse: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Hersteller: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Bedienknopf, um den Bildschirm zur Sprachauswahl aufzurufen.
• Drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Sprache und drücken Sie ihn zur 
Collegare il cavo di alimentazione e premere il pulsante di accensione per accendere la 
quindi reinserire completamente il cestello nella friggitrice ad aria e premere la manopola di 
ingredienti, usare la griglia per disporli su due strati.
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Nota:  l'app Mi Home/Xiaomi Home sarà in grado di aggiornare il firmware a meno che la friggitrice ad aria o il suo display non 
siano spenti o il Wi-Fi sia disconnesso. Non è possibile eseguire altre operazioni quando è in corso l'aggiornamento 
1. Posizionare la friggitrice ad aria su una superficie stabile e piana e assicurarsi che vi circoli 
Avviare un programma di cucina
Collegare il cavo di alimentazione e premere il 
pulsante di accensione per accendere la 
Premere il pulsante di accensione per 
spegnere la friggitrice ad aria, 
3. Quando il cestello è completamente inserito nella friggitrice ad aria, ruotare e premere la 
ingredienti (strato singolo/strato doppio), la temperatura e l'ora, e premere la manopola di 
manopola di controllo per confermare, altrimenti la friggitrice ad aria continuerà a cuocere al tempo originale dopo cinque 
•Quando la friggitrice ad aria è accesa, premere la manopola di controllo per accedere alla 
desiderata, quindi premere nuovamente la manopola di controllo per impostare il tempo e 
3. Regolazione della temperatura/tempo
•La temperatura può essere regolata tra 40 °C e 220 °C. Il tempo può essere regolato tra 0 e 
tempo regolato è ≥60 minuti, ruotando rapidamente la manopola di controllo si regola il 
tempo di 60 minuti, mentre ruotando lentamente la manopola di controllo si regola il 
tempo di 1 minuto. Quando l'intervallo di tempo regolato è <60 minuti, ruotando la 
manopola di controllo rapidamente si regola il tempo di 10 minuti, mentre ruotando la 
manopola di controllo lentamente si regola il tempo di 1 minuto.
2. L'ora programmata è l'ora di completamento prevista. Ad esempio, se lo schermo visualizza 02:40, significa che la 
Manuale utente Xiaomi Smart Air Fryer 6.5L
evitare che i bordi della piastra graffino il rivestimento del cestello e per migliorare la stabilità della piastra. Non 
rimuovere la gomma siliconica dalla piastra.
1. Quando la friggitrice ad aria viene accesa per la prima volta, premere il pulsante di accensione e passare alla 
schermata di selezione della lingua, ruotare la manopola di controllo sulla lingua desiderata, quindi premere la 
manopola di controllo per confermare la selezione.
aria con il cestello vuoto alla temperatura massima (220 °C) per cinque minuti per eliminare l'odore. La friggitrice ad 
Quando si aggiorna il firmware tramite l'app Mi Home/Xiaomi Home, il display mostrerà che è in 
corso un aggiornamento e la friggitrice ad aria si riavvierà automaticamente al termine 
premuta la manopola di controllo per un secondo per accedere alla schermata di 
schermata della modalità manuale.
tempo. I numeri corrispondenti lampeggiano durante la regolazione. Al termine della regolazione, premere la manopola 
di controllo per confermare i nuovi parametri.
entrerà nella schermata della modalità manuale.
1) 2) 3) La friggitrice ad aria o il suo display sono spenti.   Non c'è connessione Wi-Fi.   La friggitrice ad aria sta 
cuocendo, mantenimento del calore o in modalità di programmazione.  4)
•Quando la friggitrice ad aria rileva un errore, il display visualizza "E1" o "E2" e la friggitrice 
ATTENZIONE: superfici bollenti.
premere la manopola di controllo per accedere a "Ripristino della connessione Wi-Fi" 
mentre si è nella schermata "Wi-Fi", quindi premere la manopola di controllo per selezion-
are Sì e ripristinare il Wi-Fi, oppure ruotare la manopola di controllo per selezionare No e 
non ripristinare il Wi-Fi.
è nella schermata "Wi-Fi", quindi premere la manopola di controllo e selezionare Sì per 
Indicatore di stato del Wi-Fi
•Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e 
installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà indirizzati 
alla pagina di configurazione della connessione. In 
alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" 
nell’App Store per scaricarla e installarla.
•Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo 
"+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni 
fornite per aggiungere il dispositivo.
tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le 
istruzioni della versione dell’app corrente.
5. Funzione di mantenimento del calore
•La funzione di mantenimento del calore è un'impostazione predefinita. È possibile 
•Il tempo di mantenimento del calore è di 30 minuti, mentre la temperatura di 
mantenimento del calore è di 80 °C. Il mantenimento del calore e la relativa tempistica 
vengono sospesi se si estrae il cestello. Se si reinserisce il cestello entro 3 minuti, il 
mantenimento del calore continuerà con le impostazioni di tempo mantenute. Se il 
cestello non viene riposto entro 3 minuti, l'operazione di mantenimento del calore termina 
sicura. Quando si pulisce la friggitrice ad aria, rimuovere il cestello dalla friggitrice ad aria.
•  Superficie della friggitrice ad aria:
una spugna inumidita con detergente neutro.
detergente diluito con acqua calda sulla sua superficie e lasciare riposare per circa 10 
minuti, quindi usare una spugna morbida inumidita con acqua per pulire i residui di 
pulire la friggitrice ad aria dopo ogni uso. Il cestello della friggitrice ad aria è rivestito, 
dunque non usare spugne metalliche o altri materiali abrasivi per pulirlo, in quanto potrebbe 
danneggiarne il rivestimento.
per la pulizia, è possibile usare un panno di cotone morbido o una spugna inumidita con un 
detergente neutro, quindi inumidire con acqua per eliminare i residui di detergente.
Nota: la piastra e la griglia possono essere separate e messe in lavastoviglie per la pulizia; il cestello può essere lavato in acqua 
e in lavastoviglie; la friggitrice ad aria, invece, non può essere né lavata in acqua né in lavastoviglie.
Precauzioni per la pulizia
1. Dopo aver utilizzato la friggitrice ad aria, si prega di staccare la spina di alimentazione in
evitare che la spina graffi la sua superficie.
Nota: la pulizia e la manutenzione regolari della friggitrice ad aria contribuiranno a prolungare la sua durata.
Suggerimenti per la manutenzione
•  La friggitrice ad aria deve essere riparata solo da tecnici professionalmente addestrati e 
•  Al fine di evitare gravi conseguenze, la friggitrice ad aria non può essere riparata da chi non 
possiede alcuna autorizzazione.
post-vendita, si prega di fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi.
La friggitrice ad aria non è 
collegata ad un'alimentazione 
Inserire il cavo di alimentazione 
Cause possibili SoluzioniProblema
Il motore è danneggiato o altri 
componenti hanno un circuito 
Il sensore p1-ha un circuito 
Il sensore è in cortocircuito.
Il display visualizza E1.
Il display visualizza E2.
reinserirlo al suo posto.
Quando si friggono ingredienti 
che contengono più grassi, ci 
sarà molto fumo, il che è 
friggitrice ad aria dopo ogni 
La friggitrice ad aria contiene 
ancora residui di grasso del 
Impossibilità ad inserire il 
cestello nella friggitrice ad 
Il tempo programmato deve 
essere maggiore del tempo di 
Gli ingredienti nel cestello non 
possono superare il segno di 
Il cestello non è inserito 
Il cestello non è in posizione.
Impossibile collegarsi al 
Home/Xiaomi Home all'ultima 
Spostarsi in un luogo dove il 
segnale è abbastanza forte.
L’app Mi Home/Xiaomi Home 
non è aggiornata all'ultima 
Il segnale Wi-Fi è debole.
Controllare se il Wi-Fi è 
Impossibile collegarsi al Wi-Fi.
Il tempo programmato viene 
salvato ed eseguito premendo 
la manopola di controllo.
Il tempo previsto è troppo 
Troppi ingredienti nel cestello.
Dimensioni della confezione: 425 × 330 × 355 mm
Tensione nominale: 220–240 V~
Frequenza nominale: 50–60 Hz
Potenza in uscita massima: <20 dBm
Nome: Forno (Friggitrice ad aria)
Frequenza d’esercizio: 2412–2472 MHzTemperatura di esercizio: da -10 °C a 40 °C
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.
necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio 
condizioni di tali punti di raccolta.
Con la presente, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo Forno (Friggitrice 
Versione manuale utente: V1.0
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Indirizzo: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Fabbricato da: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
(un'azienda del Mi Ecosystem)
1. Impostazioni della lingua
•Accendere la friggitrice ad aria, andare alle impostazioni e premere la manopola di 
controllo per entrare nella schermata di selezione della lingua.
• Ruotare la manopola di controllo sulla lingua desiderata e premerla per confermare.
Mise à jour du micrologiciel
4. Il n’est pas nécessaire de retourner les ingrédients pendant la cuisson (sauf si vous 
préparez les frites) Lorsque vous avez sélectionné plus de 500 g de frites, il sera émis un 
message vous indiquant de retourner les ingrédients à mi-parcours. Respectez le message 
panier dans la friteuse à air et appuyez la poignée de commande pour poursuivre la cuisson.
2. Placer la plaque de friture dans le panier et ajouter des ingrédients un à un. S’il y a plus 
d’ingrédients, utiliser le gril pour les placer en couches.
Remarque : Empiler les ingrédients sans utiliser le gril affectera la cuisson.
Les ingrédients peuvent être marinés pour être goûtés avant la cuisson.
ou son écran soit éteint ou que le Wi-Fi soit déconnecté. D’autres opérations ne peuvent être effectuées lorsque
 la mise à jour du micrologiciel est en cours.
1. Placer la friteuse à air sur une surface stable plane et s’assurer qu’il y a de l’air en 
circulation autour de la friteuse à air.
Démarrage d’un programme de cuisson
Brancher le cordon d’alimentation et appuyer le 
friteuse à air hors tension, indépendamment de 
l’état dans lequel elle se trouve.
3. Lorsque le panier est entièrement poussé à l’intérieur de la friteuse à air, tourner et 
configurée d’avance (yaourt, ailes de poulets, frites, etc.), tourner et appuyer la poignée de 
commande pour configurer le mode (grillade craquante/dégraissage, prises en charge par 
durée, et appuyer la poignée de commande pour démarrer le programme de cuisson et le 
compte à rebours de la durée de cuisson. Pour un programme de cuisson programmé, la 
friteuse à air commencera automatiquement la cuisson à un moment approprié pour 
garantir que la cuisson est terminée à une durée programmée.
1. La durée et la température de cuisson peuvent être réglées en tournant la poignée de commande lors de la cuisson, sauf 
lors de la cuisson du yaourt. Lors de la cuisson en mode dégraissage, vous pouvez uniquement régler la durée de cuisson, 
non pas la température de cuisson.
2. Dès que vous tournez la poignée de commande pour régler la durée ou la température de cuisson, vous devez appuyer la 
poignée de commande pour confirmer, sinon, la friteuse à air poursuivra la cuisson conformément à la durée et à la 
température définies au préalable après cinq secondes.
•Lorsque la friteuse à air est allumée, appuyez la poignée de commande pour entrer le mode 
manuel, puis tournez la poignée de commande à la température de cuisson souhaitée, 
appuyez la poignée de commande pour paramétrer la durée et tournez la poignée de 
commande à la durée de cuisson souhaitée, puis finalement appuyez la poignée de 
commande pour démarrer le programme de cuisson manuel.
3. Réglage de la température/durée
•La température peut être réglée entre 40 °C et 220 °C. La durée peut être réglée entre 
• Lors du réglage de la durée de cuisson ou à l’achèvement de la durée programmée, faites 
temps réglée est ≥60 minutes, tourner rapidement la poignée de commande réglera la 
durée de 60 minutes, tandis que tourner la poignée de commande lentement réglera la 
durée de 1 minute. Lorsque la plage de temps réglée est <60 minutes, tourner rapidement 
la poignée de commande réglera la durée de 10 minutes, tandis que tourner la poignée de 
commande lentement réglera la durée de 1 minute.
• La température de cuisson est réglée de 5 °C à chaque tour de la poignée de commande.
la température de cuisson est comprise entre 80 °C et 220 °C, la durée de cuisson réglable 
est ≤1 heure ; lorsque la température de cuisson est <80 °C, la durée de cuisson réglable est 
• Appuyez la poignée de commande pour sélectionner la fonction de programmation, 
paramétrez la durée de cuisson et la durée programmée. La friteuse à air démarrera 
automatiquement la cuisson au moment approprié pour garantir que la cuisson se termine 
cuisson une fois terminée.
1. La durée programmée doit être supérieure à la durée de cuisson, mais inférieure à 24 heures.
2. La durée programmée ici est la durée de fin programmée. Par exemple, lorsque l’écran affiche 02:40, cela signifie que la 
cuisson s’achèvera au bout de 2 heures et 40 minutes.
3. La fonction de programmation n’est pas prise en charge dans les modes yaourt, fruits secs et dégel.
entrera en état de maintien au chaud et affichera « Maintien au chaud en cours... »). Sortir 
soigneusement le panier et utiliser des pinces de préhension pour retirer les aliments.
ATTENTION : Le panier est très chaud au terme de la cuisson. Alors, il ne faut pas le toucher, afin d’éviter de se faire échauder.
Manuel d’utilisation de Xiaomi Smart Air Fryer 6.5L
Remarques : 1. Le caoutchouc en silicone utilisé dans la plaque de friture est fait de matériaux en contact avec les aliments 
revêtement du panier et d’améliorer la stabilité de la plaque de friture. Ne pas enlever le caoutchouc en silicone 
2. Les ingrédients qui sont trop infimes ne sont pas appropriés à utiliser sur le gril. Veuillez-vous assurer que les 
ingrédients ne tombent pas entre les espaces du gril.
1. Lorsque la friteuse à air est allumée pour la toute première fois, appuyez le bouton d’alimentation et 
rendez-vous à l’écran de sélection de la langue, tournez la poignée de commande à la langue souhaitée, puis 
appuyez la poignée de commande pour confirmer la sélection.
2. La friteuse à air peut dégager une légère odeur à la toute première utilisation. Il est recommandé de faire 
fonctionner la friteuse à air avec un panier vide à une température maximale (220 °C) pendant cinq minutes pour 
qu’elle fonctionne avec un panier vide, ce qui est normal.
l’écran affichera que la mise à jour est en cours et la friteuse à air redémarrera 
automatiquement lorsque la mise à jour sera terminée.
6. Arrêt momentané/annulation de la cuisson
• Lorsque la friteuse à air est en mode cuisson, appuyez la poignée de commande pour 
arrêter momentanément la cuisson. Lorsque la friteuse à air effectue la cuisson ou est 
arrêté momentanément, maintenir enfoncée la poignée de commande pendant une 
seconde pour entrer l’écran d’annulation de la cuisson. Sélectionnez Oui pour annuler la 
cuisson et entrez l’écran du mode manuel.
ATTENTION : Pendant la cuisson, vous pouvez tourner la poignée de commande pour régler les paramètres de 
température et de durée. Les chiffres correspondants clignoteront pendant le réglage. Une fois le réglage terminé, 
appuyez la poignée de commande pour confirmer les nouveaux paramètres.
cuisson, la friteuse à air entrera l’écran du mode manuel
1) 2) 3) La friteuse à air ou son écran est éteint.   Il n’y a pas de connexion Wi-Fi.   La friteuse à air effectue la 
cuisson, maintient au chaud ou est en mode programmé.   Le panier a été sorti.4)
•Lorsque la friteuse à air détecte une erreur, l’écran montrera « E1 » ou « E2 » et la friteuse à 
ATTENTION : Surfaces chaudes.
Appuyer la poignée de commande pour entrer le paramètre « Réinitialiser le Wi-Fi » une fois 
dans l’écran « Wi-Fi », puis appuyer la poignée de commande pour sélectionner Oui pour 
réinitialiser le Wi-Fi, ou tourner la poignée de commande pour sélectionner Non pour 
renoncer à la réinitialisation du Wi-Fi.
•Réinitialisation du Wi-Fi :
Appuyer la poignée de commande pour entrer le paramètre « Activer le/Désactiver le 
Wi-Fi ? » une fois dans l‘écran « Wi-Fi », puis appuyer la poignée de commande pour 
sélectionner Oui pour activer ou désactiver le Wi-Fi, ou tourner la poignée de commande 
pour sélectionner Non pour renoncer au changement.
•Activation/désactivation du Wi-Fi :
Voyant de statut du Wi-Fi
Remarque : Le voyant du Wi-Fi va s‘éteindre si l‘appareil n’est pas connecté au Wi-Fi au bout de 30 minutes.
•Scannez le code QR pour télécharger et installer 
l’application. Vous serez redirigé vers la page de 
configuration si l’application est déjà installée. 
invites pour ajouter votre appareil.
Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur 
votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
instructions basées sur la version actuelle de l’application.
5. Fonction de maintien au chaud
•La fonction de maintien au chaud est activée par défaut. Vous pouvez la désactiver dans 
•La durée de maintien au chaud est de 30 minutes, tandis que la température de maintien 
au chaud est de 80 °C. Le maintien au chaud et sa durée seront suspendus si le panier est 
poursuivra aux paramètres de durée retenus. Si le panier n’est pas remis au bout de 3 
minutes, le maintien au chaud prendra fin et la friteuse à air retournera à l’écran d’accueil 
ATTENTION : Lorsque le maintien au chaud est activé et que la température de cuisson est paramétrée≥80 °C, le 
directement fin à la cuisson en entrant l’écran cuisson terminée.
•  Surface de la friteuse à air :
Pour enlever les tâches à l’intérieur de la friteuse à air, appliquer une quantité suffisante de 
détergent dilué dans de l’eau chaude sur sa surface, laisser la solution s’imprégner pendant 
•  Plaque de friture et gril :
Vous pouvez utiliser un tissu en coton doux ou une éponge mouillée avec du détergent 
être lavé à l’eau, et peut être lavé dans le lave-vaisselle. Toutefois, la friteuse à air ne peut être ni lavée dans de l’eau ni 
1. Après l’utilisation de la friteuse à air, veuillez débrancher la prise d’alimentation à temps.
Ne pas placer la friteuse à air près d’une source de flamme ni l’immerger dans de l’eau. Ne
pas placer la prise d’alimentation directement sur la friteuse à air, afin d’empêcher que la
complet de la friteuse à air.
•  Seuls les techniciens qualifiés et ayant reçu une formation professionnelle en la matière 
doivent réparer la friteuse à air.
•  D’autres personnes ne doivent pas réparer la friteuse à air sans permission, afin d’éviter de 
• Lorsque la friteuse à air se comporte de façon anormale, veuillez consulter la partie Dépannage 
avant de contacter l’équipe du service après-vente.
•  Au cas où l’anomalie ne peut être réparée, veuillez débrancher le cordon d’alimentation et le 
déconnecter, puis contacter l’équipe du service après-vente.
La friteuse à air n’est pas 
d’alimentation électrique.
d’alimentation dans une prise 
électrique mise à la terre.
Contactez l’équipe du service 
Contactez l’équipe du service 
Contactez l’équipe du service 
Contactez l’équipe du service 
Causes possibles SolutionsProblème
La pale du ventilateur est 
Le moteur est endommagé ou 
d’autres composantes ont un 
Le détecteur a un circuit brisé.
Le détecteur a un court-circuit.
Lorsque vous faites la friture 
des ingrédients contenant de 
la matière grasse, il y’aura 
beaucoup de fumée, ce qui est 
friteuse à air après chaque 
La friteuse à air contient des 
La durée programmée est plus 
longue que la durée de cuisson.
Les ingrédients dans le panier 
ne doivent pas dépasser la 
marque de limite maximale.
Insérer correctement le panier.
Le panier n’est pas mis en 
Home/Xiaomi Home à la toute 
Se déplacer à un lieu où le 
signal est suffisamment fort.
L’application Mi Home/Xiaomi 
Home n’est pas à la toute 
Le signal Wi-Fi est faible.
réinitialiser le Wi-Fi pour 
Impossible de connecter le 
La durée programmée devrait 
être sauvegardée et appliquée 
en appuyant la poignée de 
La durée programmée n’est 
La durée programmée est trop 
Le panier contient beaucoup 
Dimensions de l’emballage : 425 × 330 × 355 mm
Tension nominale : 220–240 V~
Fréquence nominale : 50–60 Hz
Puissance maximale en sortie : <20 dBm
Nom : Four (Friteuse à air)
Puissance nominale : 1800 W
Connectivité sans fil : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Fréquence de fonctionnement : 2412–2472 MHzTempérature de fonctionnement : 
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la 
contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de 
collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités 
l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations 
concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
Par la présente, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type Four (Friteuse à air) 
MAF10 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est 
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/global/service/userguide
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
•Allumez la friteuse à air, accédez aux paramètres, puis appuyez sur le bouton de commande
pour entrer l’écran de sélection de la langue.
• Tournez la poignée de commande vers la langue souhaitée et l’appuyer pour confirmer.
Подсоедините шнур питания и нажмите кнопку питания, чтобы включить аэрогриль.
4. Во время готовки переворачивать ингредиенты не нужно (если только вы не готовите 
картошку фри). Если вы выбрали приготовление более 500 г картошки фри, по 
истечении половины времени, требуемого для завершения процесса готовки, изделие 
подаст сигнал о необходимости перемешать ингредиенты. После сигнала необходимо 
достать корзину, чтобы перевернуть ингредиенты, затем вставить корзину обратно в 
аэрогриль и нажать регулятор для продолжения готовки.
2. Поместите противень для жарки в корзину и добавьте ингредиенты по одному. Если 
ингредиентов слишком много, используйте решетку для гриля, чтобы разместить их в 
Примечание: укладка ингредиентов без использования решетки для гриля повлияет на готовку.
Можно замариновать ингредиенты по вкусу перед приготовлением.
Подготовительные операции
Подключение к приложению Mi Home/Xiaomi Home
Продукт работает с приложением Mi Home/Xiaomi Home*. Управляйте своим устройством 
в приложении Mi Home/Xiaomi Home.
Примечание:  вы не сможете обновить прошивку изделия через приложение Mi Home/Xiaomi Home, если аэрогриль 
или его дисплей выключены, или если Wi-Fi не подключен. Во время обновления прошивки прочие 
1. Установите аэрогриль на устойчивую ровную поверхность и убедитесь, что вокруг 
Подсоедините шнур питания и нажмите 
кнопку питания, чтобы включить 
Нажмите кнопку питания, чтобы выключить 
аэрогриль, независимо от того, в каком 
3. Когда корзина до конца вставлена в аэрогриль, выберите ручной режим или 
предустановленный рецепт (йогурт, куриные крылышки, картофель фри и т. д.) путем 
поворота и нажатия регулятора, затем поверните и нажмите регулятор, чтобы задать 
режим (хрустящая корочка гриль/обезжиривание, поддерживаемое определенными 
рецептами), количество ингредиентов (один слой/двойной слой), температуру и время, 
после чего нажмите регулятор, чтобы запустить программу приготовления и обратный 
отсчет времени приготовления. При выборе программы готовки по расписанию аэрогриль
автоматически начнет процесс приготовления и завершит его в заданное время.
1. Время и температуру приготовления можно регулировать, поворачивая регулятор во время приготовления, кроме 
режима приготовления йогурта. Во время готовки в режиме обезжиривания можно изменить только время готовки, 
2. После поворота регулятора с целью изменения времени или температуры приготовления необходимо нажать на 
регулятор для подтверждения новых значений. В противном случае спустя пять секунд аэрогриль продолжит готовку 
с начальными параметрами.
3. Во время готовки изменить рецепт нельзя.
•Когда аэрогриль включен, нажмите на регулятор для входа в ручной режим, затем 
снова нажмите на регулятор, чтобы установить температуру, и поверните его до 
желаемой температуры приготовления. Нажмите на регулятор, чтобы установить 
время, и поверните его на желаемое время приготовления и, наконец, нажмите на 
регулятор, чтобы запустить программу приготовления в ручном режиме.
3. Регулировка температуры/времени
•Температура может быть отрегулирована в диапазоне от 40 °C до 220 °C. Время может 
быть задано в диапазоне от 0 до 24 часов.
• Когда вы задаете время приготовления или планируемое время завершения готовки, 
внимательно следите, с какой скоростью вы вращаете регулятор. Если регулируемый 
диапазон времени ≥ 60 минутам, при быстром повороте регулятора время будет 
меняться с шагом в 60 минут; если вращать регулятор медленно – время будет 
меняться с шагом в 1 минуту. Если регулируемый диапазон времени < 60 минут, при 
быстром повороте регулятора время будет меняться с шагом в 10 минут; если вращать 
регулятор медленно – время будет меняться с шагом в 1 минуту.
• Температура готовки регулируется с шагом 5 °C при каждом повороте регулятора.
• Когда вы регулируете или меняете временные параметры в программе готовки по 
рецепту, то если температура готовки находится в диапазоне от 80 °C до 220 °C, 
регулируемый диапазон времени готовки ≤ 1 часу; если температура готовки < 80 °C, 
регулируемый диапазон времени готовки ≤ 24 часам.
4. Приготовление по расписанию
• Нажмите регулятор для выбора функцию готовки по расписанию, поверните 
регулятор, чтобы выбрать заданный рецепт, затем установите продолжительность 
приготовления и время исполнения программы. Аэрогриль автоматически начнет 
приготовление в заданное время и гарантированно завершит приготовление в 
запланированное время, а затем перейдет в режим подогрева или закончит 
приготовление после завершения программы.
1. Время исполнения программы должно быть больше времени приготовления, но меньше 24 часов.
2. Время исполнения программы здесь соответствует времени завершения по расписанию. Например, если на 
экране дисплея отображается 02:40, это означает, что процесс приготовления завершится через 2 часа и 40 минут.
3. Функция готовки по расписанию не поддерживается в режиме приготовления йогуртов, высушенных фруктов и в 
5. После завершения кулинарной программы аэрогриль подаст звуковой сигнал, а на 
дисплее появится надпись «Завершена» (в некоторых рецептах аэрогриль перейдет в 
режим подогрева, а на дисплее появится надпись «Поддержание тепла…»). Осторожно 
извлеките корзину и с помощью щипцов достаньте еду.
ВНИМАНИЕ: по завершении приготовления корзина будет очень горячей, поэтому не прикасайтесь к ней, чтобы не 
Руководство пользователя аэрогриля Xiaomi Smart Air 
Примечания: 1. Силиконовый каучук на противне для жарки изготовлен из жаропрочных материалов, пригодных для 
пищевых продуктов, что позволяет предотвратить царапание краями противня для жарки покрытия 
корзины и повышает устойчивость противня. Не удаляйте силиконовый каучук с противня для жарки.
2. Слишком мелкие ингредиенты не подходят для решетки для гриля. Следите за тем, чтобы ингредиенты 
не попадали в отверстия решетки для гриля.
1. При первом включении аэрогриля нажмите кнопку питания и перейдите к экрану выбора языка, 
поверните регулятор на нужный язык, затем нажмите на регулятор, чтобы подтвердить выбор.
2. При первом использовании от аэрогриля может идти легкий запах. Чтобы устранить запах, 
рекомендуется включить аэрогриль с пустой корзиной и оставить его включенным на пять минут при 
максимальной температуре (220 °C). Во время включения с пустой корзиной от аэрогриля может идти 
небольшая струя белого дыма или запах. Это нормально.
Во время обновления прошивки через приложение Mi Home/Xiaomi Home процесс 
обновления будет отображаться на дисплее. После завершения обновления аэрогриль 
автоматически перезапустится.
6. Постановка на паузу/отмена готовки
•Когда аэрогриль работает в режиме готовки, нажмите на регулятор, чтобы поставить 
процесс готовки на паузу. Когда аэрогриль работает в режиме готовки или стоит на 
паузе, нажмите регулятор и удерживайте его в течение одной секунды, чтобы перейти 
на экран отмены готовки. Выберите «Да» для отмены процесса приготовления еды и 
перехода на экран ручного режима.
ВНИМАНИЕ: в процессе приготовления еды при помощи поворота регулятора можно менять параметры 
температуры и времени. Во время регулировки соответствующие числовые значения будут мигать. После 
завершения регулировки нажмите на регулятор, чтобы подтвердить выбор новых параметров.
7. Режим рецептов из облака
•Если в приложении Mi Home/Xiaomi Home выбрать и выполнить рецепт из облака, 
аэрогриль автоматически приготовит блюдо в соответствии с таким рецептом. После 
завершения готовки аэрогриль перейдет на экран ручного режима.
Примечания:  1. Когда блюдо готовится по рецепту из облака, можно выбрать функцию готовки по расписанию.
2. В следующих ситуациях приготовление блюда по рецепту из облака невозможно:
1) 2) 3) Аэрогриль или его дисплей выключены.   Отсутствует Wi-Fi-подключение.   Аэрогриль находится 
в режиме готовки, подогрева или готовки по расписанию.   Корзина извлечена.4)
•Если в процессе эксплуатации аэрогриля произойдет какая-либо ошибка, на дисплее 
появится сообщение «Е1» или «Е2» и прозвучат три коротких сигнала.
ВНИМАНИЕ: горячие поверхности.
Нажмите регулятор, чтобы войти в «Сброс Wi-Fi», находясь на экране «Wi-Fi», затем 
нажмите регулятор, чтобы выбрать «Да» для сброса Wi-Fi, или поверните регулятор, 
чтобы выбрать «Нет» для отказа от сброса Wi-Fi.
•Сброс настроек беспроводной сети Wi-Fi:
Нажмите регулятор, чтобы войти в меню «Включить/отключить Wi-Fi?», находясь на 
экране «Wi-Fi», затем нажмите регулятор, чтобы выбрать «Да» для включения или 
отключения Wi-Fi, или поверните регулятор, чтобы выбрать «Нет» для отказа от изменений.
•Включить/отключить Wi-Fi:
Примечание: если аэрогриль не подключается к Wi-Fi в течение 30 минут, индикатор Wi-Fi отключится.
•Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить 
приложение. Вы будете перенаправлены на 
страницу настройки подключения, если 
приложение уже установлено. Или выполните 
поиск по запросу «Mi Home/Xiaomi Home» в App 
Store, чтобы скачать и установить приложение.
•Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, 
нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте 
инструкциям по добавлению устройства.
* В Европе приложение называется «Xiaomi Home» (кроме России). 
Название приложения, которое отображается на вашем устройстве, 
должно быть принято по умолчанию.
Примечание: версия приложения могла обновиться. Следуйте 
инструкциям для текущей версии приложения.
•Функция подогрева включена по умолчанию. Ее можно отключить в настройках.
•Время подогрева составляет 30 минут при температуре 80 °C. Отсчет времени 
подогрева приостанавливается при извлечении корзины.  Если вставить корзину 
обратно в течение 3 минут, подогрев возобновится с того же момента времени. Если 
корзина не будет вставлена обратно в течение 3 минут, режим подогрева отключается,
и аэрогриль переключается на начальный экран соответствующего рецепта.
ВНИМАНИЕ: если функция подогрева включена, а температура готовки ≥ 80 °C, то подогрев включится после 
завершения готовки. В противном случае аэрогриль завершит готовку и переключится на экран завершения готовки.
Чистка и техническое обслуживание
Перед чисткой и обслуживанием аэрогриля отсоедините шнур питания и дождитесь, 
пока изделие остынет до безопасной температуры, прежде чем продолжить. Перед 
очисткой аэрогриля, пожалуйста, извлеките из него корзину.
Поверхность аэрогриля можно протирать сухой мягкой тканью или губкой, смоченной 
нейтральным моющим средством.
Чтобы удалить пятна внутри аэрогриля, нанесите на его поверхность подходящее 
количество моющего средства, разведенного в горячей воде, и оставьте примерно на 
10 минут. Затем используйте мягкую губку, смоченную в воде, чтобы удалить остатки 
Очищайте аэрогриль после каждого использования. На корзине аэрогриля есть 
покрытие, поэтому не используйте для ее очистки металлическую мочалку или другие 
абразивные чистящие материалы, так как они могут повредить покрытие.
•  Противень для жарки, решетка для гриля:
Вы можете использовать мягкую хлопчатобумажную ткань или губку, смоченную в 
нейтральном моющем средстве, чтобы протереть их. Затем смочите водой, чтобы 
удалить остатки моющего средства.
Примечание: противень для жарки и решетку для гриля можно разделить и поместить в посудомоечную машину для 
очистки; корзину можно мыть в воде, а также в посудомоечной машине; однако, сам аэрогриль нельзя мыть ни водой, 
ни в посудомоечной машине.
Меры предосторожности при очистке
1. После использования аэрогриля извлеките сетевую вилку из розетки и не размещайте 
аэрогриль рядом с источником огня, а также не погружайте его в воду. Не размещайте 
сетевую вилку непосредственно на аэрогриле, чтобы она не поцарапала поверхность 
2. Чистку и техническое обслуживание следует производить только после того, как 
3. Не используйте какие-либо разъедающие или абразивные чистящие средства или
Примечание: регулярная чистка и техническое обслуживание аэрогриля помогут продлить срок его службы.
•  К ремонту аэрогриля допускаются только профессионально обученные и 
квалифицированные специалисты.
•  Остальным лицам не следует ремонтировать аэрогриль без разрешения во избежание 
•  Если аэрогриль работает неисправно, обратитесь к разделу «Устранение неполадок», 
прежде чем связаться со службой послепродажного обслуживания.
•  Если проблема не может быть решена, пожалуйста, отсоедините шнур питания от 
розетки и от изделия, и обратитесь в службу послепродажного обслуживания.
заземленную электрическую 
Возможные причины РешенияПроблема
Лопасть вентилятора застряла.
В датчике произошел разрыв 
В датчике произошло короткое 
образуется много дыма, это 
Заданное время готовки по 
Корзина не установлена на 
место с достаточно сильным 
приложения Mi Home/Xiaomi 
Сигнал Wi-Fi слишком слабый.
Не удается подключиться к 
Заданное время готовки по 
расписанию не сохраняется.
короткое время готовки по 
Размеры упаковки: 425 × 330 × 355 мм
Номинальное напряжение: 220–240 В~
Номинальная частота: 50–60 Гц
Максимальная выходная мощность: <20 дБм
Технические характеристики
Название: электропечь (аэрогриль)
Номинальная мощность: 1800 Вт
Рабочая частота: 2412–2472 МГцРабочая температура: от −10 °C до 40 °C
При обычных условиях использования между антенной этого оборудования и пользователем должно сохраняться расстояние не 
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного 
оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. 
С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в 
специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или 
местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные 
негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты 
сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные 
Настоящим компания Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования электропечи 
(аэрогриля) MAF10 соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии 
нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: 
Подробное электронное руководство см. по адресу www.mi.com/global/service/userguide
Версия руководства пользователя: V1.0
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com
Адрес: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Изготовитель: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
•Включите аэрогриль, перейдите к настройкам и нажмите регулятор для входа в экран 
• Поворачивая регулятор, выберите нужный язык и нажмите на регулятор для 
Соответствие техническим регламентам:
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»
ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в 
изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Дата изготовления: см. на упаковке
 Правила и условия реализации: без ограничений.
Сведения об импортере и контактная 
информация отдела послепродажного 
обслуживания указаны на упаковке.
Температура хранения: от −10 °C до 40 °C Влажность при хранении: 35–75 %
отверстие для отвода тепла
Впускное отверстие для воздуха
Conecte o cabo de alimentação e prima o botão de energia para ligar a fritadeira a ar.
4. Os ingredientes não precisam ser virados durante a cozedura (a menos que você esteja a 
cozinhar batatas fritas). Quando você tiver selecionado mais de 500 g de batatas fritas, 
haverá um aviso para virar os ingredientes a meio. Siga o aviso para retirar o cesto para virar 
os ingredientes, depois coloque o cesto completamente de volta na fritadeira a ar e 
pressione o manípulo de controlo para continuar a cozinhar.
2. Coloque a chapa de fritar no cesto e adicione os ingredientes, um a um. Se houverem mais 
ingredientes, utilize o grelhador para os colocar em camadas.
Nota: Empilhar ingredientes sem utilizar o grelhador irá afetar a cozedura.
Os ingredientes podem ser marinados a gosto antes de cozinhar.
Ligar à Aplicação Mi Home/Xiaomi Home
Este produto é compatível com a aplicação Mi Home/Xiaomi Home*. Controle o seu 
dispositivo com a aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
Nota:  A aplicação Mi Home/Xiaomi Home poderá atualizar o firmware, a menos que a fritadeira a ar ou o seu ecrã estejam 
desligados, ou o Wi-Fi esteja desconectado. Outras operações não podem ser executadas quando a atualização 
de firmware está a decorrer.
circulação de ar à volta da fritadeira a ar.
Começar um programa de cozinha
Conecte o cabo de alimentação e prima o 
botão de energia para ligar a fritadeira a ar.
Prima o botão de energia para desligar a 
fritadeira a ar, independentemente do estado 
3. Quando o cesto estiver completamente encaixado na fritadeira a ar, rode e pressione o 
manípulo de controlo para selecionar o modo manual ou a receita predefinida (iogurte, asas 
de frango, batatas fritas, etc.), rode e prima o manípulo de controlo para definir o modo 
(grelhador crocante/desengordurante, suportado por determinadas receitas), quantidade 
de ingredientes (camada única/camada dupla), temperatura e tempo, e pressione o 
manípulo de controlo para iniciar o programa de cozedura o e a contagem regressiva do 
tempo de cozedura. Para um programa de cozedura agendado, a fritadeira a ar começará 
automaticamente a cozinhar num momento adequado para garantir que a cozedura seja 
concluída no horário agendado.
1. O tempo de cozedura e temperatura podem ser ajustadas ao girar o manípulo de controlo durante a cozedura, exceto 
para cozinhar iogurte. Ao cozinhar no modo desengordurante, você só pode ajustar o tempo de cozedura, não a 
2. Assim que girar o manípulo de controlo para ajustar o tempo de cozedura ou temperatura, precisa de premir o manípulo 
de controlo para confirmar, senão a fritadeira a ar irá continuar a cozinhar de acordo com as configurações originais após 
3. Você não pode mudar a receita enquanto cozinha.
•Quando a fritadeira a ar está ligada, prima o manípulo de controlo para entrar no modo 
manual, depois rode o manípulo de controlo para a temperatura de cozedura desejada, 
prima o manípulo de controlo para definir o tempo e vire o manípulo de controlo para o 
tempo de cozedura desejado, e finalmente prima o manípulo de controlo para começar o 
programa de cozedura manual.
3. Ajuste de temperatura/tempo
•A temperatura pode ser ajustada entre 40 °C e 220 °C. O tempo pode ser ajustado entre 0 a 
• Ao ajustar o tempo de cozedura ou o tempo de conclusão agendado, preste atenção à 
velocidade em que você roda o manípulo de controlo. Quando o intervalo de tempo 
ajustado é de ≥60 minutos, rodar o manípulo de controlo rapidamente ajustará o tempo em 
60 minutos, enquanto rodar o manípulo de controlo lentamente ajustará o tempo em 1 
minuto. Quando o intervalo de tempo ajustado é de <60 minutos, rodar o manípulo de 
controlo rapidamente ajustará o tempo em 10 minutos, enquanto rodar o manípulo de 
controlo lentamente ajustará o tempo em 1 minuto.
• A temperatura de cozedura é ajustada em 5 °C para cada volta do manípulo de controlo.
• Se você ajustar ou modificar os parâmetros de tempo no programa de cozedura da receita, 
quando a temperatura de cozedura estiver entre 80 °C e 220 °C, o tempo de cozedura 
ajustável é de ≤1 hora; quando a temperatura de cozedura é de <80 °C, o tempo de 
cozedura ajustável é de ≤24 horas.
• Prima o manípulo de controlo para selecionar a função de agendamento, rode o manípulo 
de controlo para selecionar a receita agendada e, em seguida, defina o tempo de cozedura 
e o horário agendado. A fritadeira a ar começará automaticamente a cozinhar num 
momento adequado para garantir que a cozedura seja concluída no horário agendado, em 
seguida, entrar no estado de manter quente ou terminar de cozinhar uma vez feito.
1. O tempo agendado deve ser maior do que o tempo de cozedura, mas inferior a 24 horas.
2. A hora agendada aqui é a hora de conclusão agendada. Por exemplo, quando a ecrã exibe 02:40, isso significa que a 
cozedura será concluída dentro de 2 horas e 40 minutos.
3. A função de agendamento não é suportada nos modos de iogurte, frutas secas e descongelamento.
5. A fritadeira a ar emitirá um sinal sonoro e aparecerá "Completed" no ecrã para indicar que 
o programa de cozedura foi concluído (para algumas receitas, a fritadeira a ar entrará no 
estado de manter quente e exibirá "Keeping warm…"). Retire o cesto com cuidado e utilize 
pinças para remover a comida.
Precaução: Quando a cozedura estiver completa, o cesto vai estar muito quente, por isso não lhe toque para evitar 
Manual do utilizador da Fritadeira Inteligente a Ar Xiaomi 
Notas: 1. A borracha de silicone usada na chapa de fritar é feita a partir de materiais de qualidade alimentar resistentes a alta 
temperatura para prevenir que as bordas da chapa de fritar raspem o revestimento do cesto e para melhorar a 
estabilidade da chapa de fritar. Não remova a borracha de silicone da chapa de fritar.
2. Ingredientes que sejam demasiados pequenos não são adequados para utilizar no grelhador. Por favor, certifique-se 
que os ingredientes não caem a partir dos espaços no grelhador.
1. Quando a fritadeira a ar for ligada pela primeira vez, prima o botão de energia e vá ao ecrã de seleção de linguagem, 
gire o manípulo de controlo para a linguagem desejada, em seguida prima o manípulo de controlo para confirmar a seleção.
2. A fritadeira a ar pode exalar um pequeno odor na primeira utilização. Recomenda-se usar a fritadeira a ar com um 
cesto vazio à temperatura máxima (220 °C) durante cinco minutos para remover o odor. A fritadeira a ar pode emitir 
uma pequena quantidade de fumo branco ou um odor enquanto funciona com um cesto vazio, o que é normal.
Quando você atualizar o firmware através da aplicação Mi Home/Xiaomi Home, o ecrã mostrará 
que uma atualização está a decorrer e a fritadeira a ar será reiniciada automaticamente quando 
a atualização for concluída.
6. Pausar/Cancelar cozedura
•Quando a fritadeira a ar estiver no modo de cozedura, pressione o manípulo de controlo 
para pausar a cozedura. Quando a fritadeira a ar estiver a cozinhar ou em pausa, 
mantenha premido o manípulo de controlo durante um segundo para entrar no ecrã de 
cancelamento de cozedura. Selecione Yes para cancelar a cozedura e entrar no ecrã do 
Precaução: Durante a cozedura, você pode rodar o manípulo de controlo para ajustar os parâmetros de temperatura e 
tempo. Os números correspondentes piscarão durante o ajuste. Quando o ajuste estiver concluído, prima o manípulo de 
controlo para confirmar os novos parâmetros.
7. Modo de receita na nuvem
•Se você selecionar e executar uma receita na nuvem com a aplicação Mi Home/Xiaomi 
Home, a fritadeira a ar cozinhará automaticamente de acordo com a receita. Após a 
cozedura, a fritadeira a ar entrará no ecrã do modo manual.
Notas:  1. Ao executar receitas na nuvem, você pode selecionar a função de agendamento.
2. Não é possível executar receitas na nuvem nas seguintes situações:
1) 2) 3) A fritadeira a ar ou o seu ecrã estão desligados.   Não há conexão Wi-Fi.   A fritadeira a ar está a cozinhar, a 
manter quente ou num modo agendado.   O cesto foi retirado.4)
• Quando a fritadeira a ar deteta um erro, o visor mostra "E1" ou "E2", e a fritadeira a ar emite 
Prima o manípulo de controlo para entrar em "Reset Wi-Fi" enquanto estiver no ecrã de 
"Wi-Fi", depois prima o manípulo de controlo para selecionar Yes para reiniciar a Wi-Fi, ou 
gire o manípulo de controlo para selecionar No para abandonar o reiniciar da Wi-Fi.
Prima o manípulo de controlo para entrar em "Enable/Disable Wi-Fi?" enquanto estiver no 
ecrã da "Wi-Fi", depois prima no manípulo de controlo para selecionar Yes para ativar ou 
desativar a Wi-Fi, ou gire o manípulo de controlo para selecionar No para abandonar a mudança.
•Ativar/Desativar a Wi-Fi:
Indicador do estado de Wi-Fi
Nota: Se a fritadeira a ar não conectar ao Wi-Fi durante 30 minutos, o indicador de Wi-Fi irá desligar.
•Leia o código QR para transferir e instalar a 
aplicação. A página de configuração da ligação 
será aberta se a aplicação já estiver instalada. 
Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home" 
na loja de aplicações para a transferir e instalar.
•Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque 
em "+" no canto superior direito. De seguida, siga 
as instruções para adicionar o dispositivo. 
* Na Europa, a aplicação é denominada Xiaomi Home (exceto na 
Rússia). O nome da aplicação apresentado no seu dispositivo deve 
ser utilizado como nome predefinido.
Nota: A versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as 
instruções com base na versão atual da aplicação.
•A função de manter quente está ativada por defeito. Pode desativá-la nas definições.
•O tempo de manter quente é de 30 minutos, enquanto a temperatura de manter quente é 
de 80 °C. Manter quente e o seu tempo será suspenso se o cesto for puxado para fora. Se 
colocar o cesto de volta dentro de 3 minutos, a função manter quente continuará nas 
definições de tempo retidas. Se o cesto não for colocado de volta dentro de 3 minutos, a 
função manter quente terminará, e a fritadeira a ar voltará para o ecrã inicial da receita 
Precaução: Quando a função manter quente está ligada e a temperatura de cozedura estiver definida para ≥80 °C, a 
operação de manter quente será realizada após a cozedura estar concluída. Caso contrário, a fritadeira a ar terminará 
diretamente de cozinhar, entrando no ecrã de cozedura concluído.
Desconecte o cabo de alimentação antes de limpar e fazer manutenção na fritadeira a ar, e 
espere que arrefeça até uma temperatura segura antes de avançar. Por favor remova o cesto 
da fritadeira a ar quando limpar a fritadeira a ar.
húmida com um detergente de limpeza neutro.
Para remover manchas de dentro da fritadeira a ar, aplique uma quantidade adequada de 
minutos, depois utilize uma esponja suave humedecida com água para limpar os resíduos do 
Limpe a fritadeira a ar após cada utilização. O cesto da fritadeira a ar é revestido, por isso 
não utilize qualquer palha de aço ou outro tipo de materiais de limpeza abrasivos para 
limpar, pois este podem danificar o revestimento.
•  Chapa de fritar e grelhador:
Pode utilizar um pano de algodão, suave ou uma esponja húmida com detergente neutro 
para limpar, depois humidificá-lo com água para limpar os resíduos de detergente.
Nota: A chapa de fritar e grelhador podem ser separados e colocados na máquina de lavar a louça para serem limpos; o cesto 
pode ser lavado em água, e pode ser limpo na máquina de lavar a louça; no entanto, a fritadeira a ar não pode ser lavada em 
água nem limpa na máquina de lavar a louça.
1. Depois de utilizar a fritadeira a ar, por favor desconecte da tomada a tempo e não coloque a 
fritadeira a ar perto de uma fonte de calor nem a mergulhe em água. Não posicione a tomada 
2. A limpeza e manutenção devem ser feitas apenas após a fritadeira a ar ter arrefecido.
3. Não utilize quaisquer materiais de limpeza ou detergentes corrosivos ou abrasivos.
Nota: A limpeza e manutenção regular da fritadeira a ar irá ajudar a prolongar o seu tempo de vida.
•  Apenas técnicos profissionalmente treinados e qualificados devem consertar a fritadeira a ar.
•  Qualquer outra pessoa não deverá consertar a fritadeira a ar sem permissão, de modo a 
evitar consequências sérias.
•  Quando a fritadeira a ar estiver a agir anormalmente, por favor refira-se à resolução de 
problemas antes de contactar a equipa de serviço pós-venda.
•  Se o problema não conseguir ser resolvido, por favor desconecte o cabo de alimentação e 
contacte a equipa de serviço de pós-vendas.
A fritadeira a ar não está 
Contacte a equipa do serviço 
Contacte a equipa do serviço 
Contacte a equipa do serviço 
Contacte a equipa do serviço 
A lâmina da ventoinha está 
O motor está danificado ou 
Retire o cesto e meta-o de 
Quando frita ingredientes que 
fritadeira a ar após cada 
contém resíduos de gordura 
O tempo agendado deve ser 
funciona como solicitado.
Os ingredientes no cesto não 
podem exceder a marca máxima.
O cesto não está inserido de 
O cesto não está metido no 
Não é possível conectar a 
Mova-se para uma localização 
aonde o sinal seja forte o 
A aplicação Mi Home/Xiaomi 
Home não é a última versão.
O sinal de Wi-Fi está fraco.
Não é possível conectar a 
O tempo de agendamento deve 
ser guardado e executado ao 
premir o manípulo de controlo.
O tempo de agendamento não 
Demasiados ingredientes no 
Dimensões da embalagem: 425 × 330 × 355 mm
Tensão nominal: 220–240 V~
Frequência nominal: 50–60 Hz
Potência máxima de saída: <20 dBm
Nome: Forno (Fritadeira a Ar)
Ligação sem fios: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Frequência de operação: 2412–2472 MHz
antena e o corpo do utilizador.
Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos 
(REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez 
disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de 
recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas 
autoridades locais. A correta eliminação e a reciclagem ajudarão a prevenir eventuais consequências negativas para o 
meio ambiente e a saúde humana. Para obter mais informações sobre os locais e os termos e condições de tais pontos 
de recolha, entre em contacto com a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades locais.
Pelo presente, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo de Forno 
(Fritadeira a ar) MAF10 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de 
Para consultar o manual detalhado online, visite www.mi.com/global/service/userguide
Versão do Manual do utilizador: V1.0
Para mais informações, consulte o site www.mi.com
Morada: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Fabricante: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
(Uma empresa do Ecossistema Mi)
1. Definições de linguagem
•Ligue a fritadeira a ar, vá a definições, e prima o manípulo de controlo para entrar no ecrã 
• Rode o manípulo de controlo para a linguagem desejada e prima para confirmar.
Podłącz przewód zasilania i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć wielofunkcyjną frytkownicę.
Aktualizacja oprogramowania układowego
4. Podczas gotowania składników nie trzeba obracać (chyba że przyrządzane są frytki). Po 
wybraniu ponad 500 g frytek w połowie gotowania pojawi się komunikat o konieczności 
obrócenia składników. Postępuj zgodnie z instrukcjami – wyciągnij kosz i obróć składniki, a 
następnie włóż go do końca do wielofunkcyjnej frytkownicy i naciśnij pokrętło sterowania, 
aby kontynuować gotowanie.
2. Umieść płytę do smażenia w koszu i dodaj składniki jeden po drugim. Jeśli wykorzystywanych
jest więcej składników, użyj grilla, aby ułożyć je warstwami.
Uwaga: Układanie składników warstwami bez korzystania z grilla wpłynie na proces gotowania.
Składniki można marynować i spróbować przed gotowaniem.
Łączenie z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home
Ten produkt współpracuje z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home*. Steruj urządzeniem w aplikacji 
Uwaga:  Aplikacja Mi Home/Xiaomi Home zaktualizuje oprogramowanie układowe, chyba że wielofunkcyjna frytkownica albo 
wyświetlacz jest wyłączony lub jeśli połączenie Wi-Fi jest przerwane. Podczas aktualizacji nie można wykonywać 
1. Umieść wielofunkcyjną frytkownicę na stabilnej, równej powierzchni i upewnij się, że 
wokół niej cyrkuluje powietrze.
Rozpoczęcie programu gotowania
Podłącz przewód zasilania i naciśnij przycisk 
zasilania, aby włączyć wielofunkcyjną frytkownicę.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć 
wielofunkcyjną frytkownicę bez względu na tryb, w 
3. Po włożeniu kosza do końca do wielofunkcyjnej frytkownicy naciśnij pokrętło sterowania, 
aby wybrać tryb ręczny lub wstępnie ustawiony przepis (np. jogurt, skrzydełka z kurczaka, 
frytki), obróć i naciśnij je, aby ustawić tryb (chrupiący grill / usuwanie tłuszczu uwzględnione 
w niektórych przepisach), liczbę składników (pojedyncza/podwójna warstwa), temperaturę i 
czas, a następnie naciśnij, aby rozpocząć program gotowania i odliczanie czasu gotowania. 
W przypadku programu planowanego gotowania wielofunkcyjna frytkownica automatycznie 
rozpocznie gotowanie w odpowiednim czasie, aby zapewnić ukończenie gotowania na czas.
1. Czas gotowania i temperaturę można wyregulować, przekręcając pokrętło sterowania podczas gotowania, z wyjątkiem 
przyrządzania jogurtu. Jeśli gotowanie odbywa się w trybie usuwania tłuszczu, można wyregulować tylko czas gotowania, 
lecz nie temperaturę gotowania.
2. Po przekręceniu pokrętła sterowania w celu wyregulowania czasu gotowania lub temperatury należy je nacisnąć w celu 
potwierdzenia; w przeciwnym razie po pięciu sekundach gotowanie będzie odbywać się dalej zgodnie z początkowymi 
ustawieniami wielofunkcyjnej frytkownicy.
3. Podczas gotowania nie można zmienić przepisu.
•Po włączeniu wielofunkcyjnej frytkownicy naciśnij pokrętło sterowania, aby przejść w tryb 
ręczny, a następnie obróć je do preferowanej temperatury gotowania, naciśnij, aby ustawić 
czas i obróć do preferowanego czasu gotowania; na koniec naciśnij pokrętło sterowania, 
aby rozpocząć ręczny program gotowania.
3. Regulacja temperatury/czasu
•Temperaturę można regulować w zakresie od 40°C do 220°C. Czas można regulować w 
• Podczas regulacji czasu gotowania lub planowanego czasu zakończenia zwróć uwagę na 
szybkość, z jaką obracasz pokrętło sterowania. Jeśli regulowany zakres czasu wynosi ≥60 
minut, szybkie przekręcenie pokrętła sterowania zmieni czas o 60 minut, natomiast wolne 
przekręcenie zmieni czas o 1 minutę. Jeśli regulowany zakres czasu wynosi <60 minut, 
szybkie przekręcenie pokrętła sterowania zmieni czas o 10 minut, natomiast wolne 
przekręcenie zmieni czas o 1 minutę.
• W przypadku temperatury gotowania każdy obrót pokrętła sterowania zmieni temperaturę 
• Jeśli po wyregulowaniu lub modyfikacji parametrów czasu w programie gotowania zgodnie 
z przepisem temperatura gotowania mieści się w zakresie od 80°C do 220°C, regulowany 
czas gotowania będzie wynosić ≤1 godzinę; jeśli temperatura gotowania wynosi <80°C, 
regulowany czas gotowania będzie wynosić ≤24 godziny.
• Wybierz pokrętło sterowania, aby wybrać funkcję planowania, obróć je, aby wybrać 
planowany przepis, a następnie ustaw czas gotowania i planowany czas. Wielofunkcyjna 
frytkownica rozpocznie gotowanie w odpowiednim momencie, aby zapewnić zakończenie 
gotowania w planowanym czasie. Następnie przejdzie w tryb utrzymywania ciepła lub 
zakończy gotowanie po wszystkim.
1. Planowany czas musi być dłuższy niż czas gotowania, ale krótszy niż 24 godziny.
2. Podany tutaj planowany czas to planowany czas zakończenia. Przykładowo, jeśli na wyświetlaczu pojawi się czas 02:40, 
oznaczać to będzie, że gotowanie zakończy się za 2 godziny i 40 minut.
3. Funkcja planowania nie działa w trybie jogurtu, suszonych owoców i rozmrażania.
5. Rozlegnie się dźwięk, a na wyświetlaczu wielofunkcyjnej frytkownicy pojawi się komunikat 
„Zakończono” – w tym momencie program gotowania dobiega końca (w przypadku 
niektórych przepisów wielofunkcyjna frytkownica przejdzie w tryb utrzymywania ciepła i 
wyświetli się komunikat „Utrzymywanie ciepła...”). Ostrożnie wyjmij kosz i użyj zacisków, aby 
UWAGA: Po zakończeniu gotowania kosz jest bardzo gorący, więc nie dotykaj go, aby uniknąć poparzeń.
Instrukcja obsługi Wielofunkcyjna frytkownica Xiaomi Smart 
Uwagi: 1. Silikonowa guma na płycie do smażenia wykonana jest z materiałów dopuszczonych do kontaktu z żywnością, 
odpornych na wysoką temperaturę, które zapobiegają zdrapaniu warstwy kosza przez krawędzie tej płyty i zwiększają 
jej stabilność. Nie usuwaj silikonowej gumy z płyty do smażenia.
2. Za małe składniki nie są odpowiednie do wykorzystania na grillu. Upewnij się, że składniki nie wypadają przez szpary 
1. Po pierwszym włączeniu wielofunkcyjnej frytkownicy naciśnij przycisk zasilania i przejdź do ekranu wyboru języka, 
przekręć pokrętło do preferowanego języka, a następnie naciśnij pokrętło sterowania, aby potwierdzić wybór.
2. Po pierwszym włączeniu wielofunkcyjna frytkownica może wydzielać słaby zapach. Aby się go pozbyć, najlepiej 
uruchomić wielofunkcyjną frytkownicę z pustym koszykiem, przy maksymalnej temperaturze (220°C) i na pięć minut. 
Podczas pracy z pustym koszykiem wielofunkcyjna frytkownica może wydzielać trochę białego dymu lub zapach – 
jest to zupełnie normalne.
Podczas aktualizacji oprogramowania układowego za pośrednictwem aplikacji Mi Home/Xiaomi 
Home na wyświetlaczu pojawi się informacja o tym, że trwa aktualizacja, a wielofunkcyjna 
frytkownica automatycznie uruchomi się ponownie po zakończeniu aktualizowania.
6. Wstrzymywanie/anulowanie gotowania
•W trybie gotowania naciśnij pokrętło sterowania, aby wstrzymać gotowanie. Podczas lub po 
wstrzymaniu gotowania naciśnij i przytrzymaj pokrętło sterowania przez sekundę, aby 
przejść do ekranu anulowania gotowania. Wybierz Tak, aby anulować gotowanie i przejść do 
UWAGA: Podczas gotowania można obrócić pokrętło sterowania, aby wyregulować temperaturę i parametry czasowe. W 
trakcie regulacji migać będą odpowiadające liczby. Po zakończeniu regulacji naciśnij pokrętło sterowania, aby potwierdzić 
7. Tryb przepisów w chmurze
•Jeśli wybierzesz i uruchomisz przepis w chmurze za pośrednictwem aplikacji Mi Home/Xiaomi
Home, wielofunkcyjna frytkownica automatycznie rozpocznie gotowanie zgodnie z tym 
przepisem. Po zakończeniu gotowania wielofunkcyjna frytkownica przejdzie do ekranu trybu 
Uwagi:  1. Podczas uruchamiania przepisów w chmurze można wybrać funkcję planowania.
2. Przepisów w chmurze nie można uruchomić w następujących sytuacjach:
1) 2) 3) Wielofunkcyjna frytkownica lub wyświetlacz jest wyłączony.   Brak połączenia Wi-Fi.   Wielofunkcyjna 
frytkownica jest w trybie gotowania, utrzymywania ciepła lub planowania.   Koszyk został wyciągnięty.4)
Przełącznik bezpieczeństwa
•Po wykryciu błędu na ekranie wielofunkcyjnej frytkownicy pojawi się symbol „E1” lub „E2” i 
rozlegną się trzy krótkie sygnały dźwiękowe.
UWAGA: Gorące powierzchnie.
Naciśnij pokrętło sterowania, aby przejść do funkcji „Resetowanie połączenia Wi-Fi” na 
ekranie Wi-Fi, a następnie naciśnij je, aby wybrać Tak i zresetować Wi-Fi albo przekręć, aby 
wybrać Nie i opuścić funkcję resetu Wi-Fi.
Naciśnij pokrętło sterowania, aby przejść do funkcji „Włączyć/Wyłączyć Wi-Fi?” na ekranie 
Wi-Fi, a następnie naciśnij je, aby wybrać Tak i włączyć lub wyłączyć Wi-Fi albo przekręć, aby 
wybrać Nie i cofnąć zmianę.
•Włączanie/wyłączanie Wi-Fi:
Uwaga: Jeśli po upływie 30 minut wielofunkcyjna frytkownica nie połączy się z Wi-Fi, wskaźnik Wi-Fi zgaśnie.
•Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. 
Jeśli aplikacja jest już zainstalowana, nastąpi 
przekierowanie do strony konfiguracji połączenia. Aby 
pobrać i zainstalować aplikację, możesz też wyszukać 
nazwę „Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z 
•Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij 
przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj 
polecenia, aby dodać urządzenie.
* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (z wyjątkiem Rosji). 
Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca.
Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje 
bieżącej wersji aplikacji.
5. Funkcja utrzymywania ciepła
•Funkcja utrzymywania ciepła jest domyślnie włączona. Można ją wyłączyć w ustawieniach.
•Czas utrzymywania ciepła wynosi 30 minut, a utrzymywana temperatura – 80°C. 
Utrzymywanie ciepła i ramy czasowe tej funkcji zostaną zawieszone po wyciągnięciu 
koszyka. Jeśli koszyk zostanie włożony z powrotem w ciągu 3 minut, funkcja utrzymywania 
ciepła wznowi działanie i będzie działać przez pozostały czas. Jeśli koszyk nie zostanie 
włożony w ciągu 3 minut, funkcja utrzymywania ciepła wyłączy się i pojawi się ekran główny 
UWAGA: Jeśli po włączeniu funkcji utrzymywania ciepła temperatura wynosi ≥80°C, funkcja zacznie działać, gdy zakończy 
się gotowanie. W przeciwnym razie wielofunkcyjna frytkownica automatycznie zakończy gotowanie i pojawi się ekran 
Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji wielofunkcyjnej frytkownicy odłącz 
przewód zasilania i poczekaj, aż się ochłodzi do bezpiecznej temperatury. Podczas czyszczenia 
wielofunkcyjnej frytkownicy wyjmij z niej kosz.
•  Powierzchnia wielofunkcyjnej frytkownicy:
Powierzchnię wielofunkcyjnej frytkownicy może przetrzeć suchą, miękką szmatką lub gąbką 
zwilżoną neutralnym środkiem czyszczącym.
Aby usunąć plamy z wnętrza wielofunkcyjnej frytkownicy, użyj odpowiedniej ilości 
detergentu rozpuszczonego w gorącej wodzie i nałóż go na powierzchnię, a następnie 
pozostaw na około dziesięć minut; użyj miękkiej gąbki zwilżonej wodą, aby usunąć resztki 
Po każdym użyciu wyczyść wielofunkcyjną frytkownicę. Kosz wielofunkcyjnej frytkownicy 
jest powlekany, więc podczas czyszczenia nie używaj wełny stalowej ani innych ściernych 
materiałów czyszczących, bo mogą one uszkodzić powłokę.
•  Płyta do smażenia i grill:
Podczas czyszczenia używaj miękkiej, bawełnianej szmatki lub gąbki zwilżonej neutralnym 
środkiem czyszczącym, a następnie zmocz wodą, aby usunąć resztki detergentu.
Uwaga: Płytę do smażenia i grill można oddzielić i umieścić w zmywarce; kosz można umyć w wodzie i w zmywarce. 
Wielofunkcyjnej frytkownicy nie można czyścić w wodzie ani w zmywarce.
Przestrogi związane z czyszczeniem
1. Po użyciu wielofunkcyjnej frytkownicy odłącz wtyczkę zasilania na czas i nie umieszczaj jej 
blisko ognia ani nie zanurzaj w wodzie. Nie umieszczaj wtyczki zasilania bezpośrednio na 
wielofunkcyjnej frytkownicy, aby zapobiec zarysowaniu powierzchni.
2. Czyszczenie i konserwację należy wykonywać wyłącznie po ochłodzeniu się wielofunkcyjnej 
3. Nie stosuj korozyjnych lub ściernych materiałów ani środków czyszczących.
Uwaga: Regularne czyszczenie i konserwacja wielofunkcyjnej frytkownicy wydłuży jej okres eksploatacyjny.
Wskazówki dotyczące konserwacji
•  Tylko odpowiednio przeszkoleni, wykwalifikowani technicy powinny przystępować do 
naprawy wielofunkcyjnej frytkownicy.
•  Inne osoby nie powinny naprawiać wielofunkcyjnej frytkownicy bez pozwolenia – w 
przeciwnym razie grozi to poważnymi konsekwencjami.
•  Jeśli wielofunkcyjna frytkownica nie działa normalnie, przed skontaktowaniem się z 
posprzedażowym działem serwisowym zapoznaj się z sekcją Rozwiązywanie problemów.
•  Jeśli problemu nie da się rozwiązać, wyjmij przewód zasilania z gniazdka i odłącz go, a 
następnie skontaktuj się z posprzedażowym działem serwisowym.
Wielofunkcyjna frytkownica nie 
jest podłączona do zasilania.
Podłącz przewód zasilania do 
Prawdopodobne przyczyny RozwiązaniaProblem
Skrzydło wentylatora jest 
Silnik uległ uszkodzeniu lub 
Obwód czujnika zepsuł się.
W czujniku wystąpiło zwarcie.
Wentylator nie obraca się.
Wyciągnij kosz i wepchnij go 
ponownie na swoje miejsce.
Podczas smażenia składników 
zawierających większe ilości 
tłuszczu pojawia się dużo dymu 
i jest to zupełnie normalne.
Wielofunkcyjna frytkownica 
nadal zawiera resztki tłuszczu 
gładko do wielofunkcyjnej 
Planowany czas powinien być 
dłuższy niż czas gotowania.
Składniki w koszu nie mogą 
Kosz nie jest umieszczony na 
Nie można połączyć Wi-Fi.
Przejdź do miejsca, w którym 
sygnał jest wystarczająco silny.
Home/Xiaomi Home nie jest 
Sygnał sieci Wi-Fi jest za słaby.
zresetuj Wi-Fi, aby połączyć 
Nie można połączyć się z Wi-Fi.
zostać zapisany i wykonany 
poprzez naciśnięcie pokrętła 
Zaplanowany czas nie został 
W koszu znajduje się zbyt 
Wymiary opakowania: 425 × 330 × 355 mm
Napięcie znamionowe: 220–240 V~
Częstotliwość znamionowa: 50–60 Hz
Maksymalna moc wyjściowa: 
Nazwa: Kuchenka (wielofunkcyjna frytkownica)
Łączność bezprzewodowa: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Częstotliwość robocza: 2412–2472 MHzTemperatura eksploatacji: od -10°C do 40°C
W normalnych warunkach użytkowania to urządzenie powinno znajdować się w odległości 20 cm od anteny i ciała użytkownika.
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE 
zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi 
odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego 
punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga 
w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej 
informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
Niniejszym firma Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu kuchenka 
(wielofunkcyjna frytkownica) MAF10 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest 
Szczegółową elektroniczną instrukcję obsługi można znaleźć na stronie www.mi.com/global/service/userguide
Wersja instrukcji obsługi: V1.0
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Więcej informacji: www.mi.com
Adres: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Producent: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
•Włącz wielofunkcyjną frytkownicę, przejdź do ustawień i naciśnij pokrętło sterowania, aby 
przejść do ekranu wyboru języka.
• Przekręć pokrętło sterowania na wybrany język i naciśnij, aby potwierdzić.
Güç kablosunu bağlayın ve hava fritözünü açmak için güç düğmesine basın.
Üretici yazılımı güncelleştirmesi
4. Pişirme sırasında malzemelerin çevrilmesi gerekmez (patates kızartması pişirmediğiniz 
sürece). 500 g'dan fazla patates kızartması seçtiğinizde, malzemeleri yarıya kadar çevirmeniz 
istenecektir. Malzemeleri çevirmek için sepeti dışarı çekme komutunu izleyin, ardından 
sepeti tamamen hava fritözüne geri yerleştirin ve pişirmeye devam etmek için kontrol 
2. Kızartma tepsisini sepetin içine koyun ve malzemeleri tek tek ekleyin. Daha fazla malzeme 
varsa, bunları iki katmanlı olarak yerleştirmek için ızgarayı kullanın.
Not: Malzemelerin ızgara kullanılmadan istiflenmesi pişirmeyi etkileyecektir.
Malzemeler pişirmeden önce tatlandırmak için marine edilebilir.
Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma
Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı Mi Home/Xiaomi Home 
uygulamasıyla denetleyin.
Not:  Mi Home/Xiaomi Home uygulaması, hava fritözü veya ekranı kapatılmadığı veya Wi-Fi bağlantısı kesilmediği sürece aygıt 
yazılımını güncelleyebilir. Aygıt yazılımı güncellemesi devam ederken diğer işlemler gerçekleştirilemez.
1. Hava fritözünü sabit, düz bir yüzeye yerleştirin ve hava fritözü çevresinde hava 
sirkülasyonu olmasını sağlayın.
Bir pişirme programının başlatılması
Güç kablosunu bağlayın ve hava fritözünü 
açmak için güç düğmesine basın.
Hangi durumda olursa olsun, hava fritözünü 
kapatmak için güç düğmesine basın.
3. Sepet hava fritözüne tamamen itildiğinde, manuel modu veya önceden ayarlanmış tarifi 
(yoğurt, tavuk kanadı, patates kızartması vb.) seçmek için kontrol düğmesini çevirin ve basın, 
modu (çıtır ızgara/yağsız, belirli tarifler tarafından desteklenir), malzeme miktarını (tek 
pişirme programını ve pişirme süresi geri sayımını başlatmak için kontrol düğmesine basın. 
Programlanmış bir pişirme programı için hava fritözü, pişirmenin planlanan sürede 
tamamlanmasını sağlamak için uygun bir zamanda otomatik olarak pişirmeye başlayacaktır.
1. Pişirme süresi ve sıcaklığı, yoğurt pişirme hariç, pişirme sırasında kontrol düğmesi çevrilerek ayarlanabilir. Yağsız modda 
pişirirken, pişirme sıcaklığını değil sadece pişirme süresini ayarlayabilirsiniz.
2. Pişirme süresini veya sıcaklığını ayarlamak için kontrol düğmesini çevirdiğinizde, onaylamak için kontrol düğmesine 
basmanız gerekir, aksi takdirde hava fritözü beş saniye sonra orijinal ayarlara göre pişirmeye devam edecektir.
3. Pişirme sırasında tarifi değiştiremezsiniz.
•Hava fritözü açıldığında, manuel moda girmek için kontrol düğmesine basın, ardından 
kontrol düğmesini istenen pişirme sıcaklığına çevirin, zamanı ayarlamak için kontrol 
düğmesine basın ve kontrol düğmesini istenen pişirme süresine çevirin ve son olarak 
manuel pişirme programını başlatmak için kontrol düğmesine basın.
•Sıcaklık 40 °C ile 220 °C arasında ayarlanabilir. Zaman 0–24 saat arasında ayarlanabilir.
• Pişirme süresini veya planlanan tamamlanma süresini ayarlarken, kontrol düğmesini 
çevirme hızınıza dikkat edin. Ayarlanan zaman aralığı ≥60 dakika olduğunda, kontrol 
düğmesini hızlı çevirmek süreyi 60 dakika ayarlarken, kontrol düğmesini yavaş çevirmek 
süreyi 1 dakika ayarlayacaktır. Ayarlanan süre aralığı <60 dakika olduğunda, kontrol 
düğmesini hızlı çevirmek süreyi 10 dakika ayarlarken, kontrol düğmesini yavaş çevirmek 
süreyi 1 dakika ayarlayacaktır.
• Pişirme sıcaklığı, kontrol düğmesinin her çevrilişinde 5 °C ayarlanır.
• Tarif pişirme programında zaman parametrelerini ayarlar veya değiştirirseniz, pişirme 
• Programlama işlevini seçmek için kontrol düğmesine basın, programlanan tarifi seçmek 
için kontrol düğmesini çevirin, ardından pişirme süresini ve planlanan süreyi ayarlayın. Hava 
fritözü, pişirmenin planlanan sürede tamamlanmasını sağlamak için uygun bir zamanda 
otomatik olarak pişirmeye başlayacak, ardından sıcak tutma durumuna girecek veya 
2. Buradaki planlanan süre, planlanan tamamlanma süresidir. Örneğin, ekranda 02:40 görüntülendiğinde, pişirme işleminin 
2 saat 40 dakika içinde tamamlanacağı anlamına gelir.
3. Program işlevi yoğurt, kuru meyve ve buz çözme modlarında desteklenmez.
5. Hava fritözü bip sesi çıkaracak ve pişirme programının tamamlandığını belirtmek için 
ekranda "Tamamlandı" yazısı görünecektir (bazı tarifler için hava fritözü sıcak tutma 
durumuna girecek ve "Sıcak tutuluyor…" yazısı görünecektir). Sepeti dikkatlice çıkarın ve 
yiyeceği çıkarmak için kıskaçları kullanın.
DİKKAT: Pişirme tamamlandığında sepet çok sıcak olur; bu nedenle haşlanmaktan kaçınmak için sepete dokunmayın.
Xiaomi Akıllı Hava Fritözü 6,5L Kullanım Kılavuzu
Notlar: 1. Kızartma tepsisinde kullanılan silikon kauçuk, kızartma tepsisinin kenarlarının sepetin kaplamasını çizmesini 
önlemek ve kızartma tepsisinin sabit durmasını güçlendirmek için yüksek sıcaklığa dayanıklı gıdada kullanılabilir 
malzemelerden üretilmiştir. Silikon kauçuğu kızartma tepsisinden çıkarmayın.
2. Çok küçük malzemeler ızgarada kullanıma uygun değildir. Lütfen malzemelerin ızgaradaki aralıklardan 
1. Hava fritözü ilk kez açıldığında, güç düğmesine basın ve dil seçim ekranına gidin, kontrol düğmesini istediğiniz dile 
çevirin, ardından seçimi onaylamak için kontrol düğmesine basın.
2. Hava fritözü ilk kullanımda hafif bir koku yayabilir. Kokuyu gidermek için hava fritözünü boş bir sepetle maksimum 
sıcaklıkta (220 °C) beş dakika çalıştırmanız önerilir. Hava fritözü boş bir sepetle çalışırken az miktarda beyaz duman 
veya koku yayabilir, bu normaldir.
Mi Home/Xiaomi Home uygulaması aracılığıyla aygıt yazılımını güncellediğinizde, ekranda bir 
olarak yeniden başlatılır.
6. Pişirmeyi duraklatma/iptal etme
•Hava fritözü pişirme modundayken, pişirmeyi duraklatmak için kontrol düğmesine basın. 
Hava fritözü pişirme modundayken veya duraklatılmışken pişirme iptal ekranına girmek 
için kontrol düğmesini bir saniye basılı tutun. Pişirmeyi iptal etmek ve manuel mod 
ekranına girmek için Evet'i seçin.
DİKKAT: Pişirme sırasında sıcaklık ve zaman parametrelerini ayarlamak için kontrol düğmesini çevirebilirsiniz. Ayarlama 
sırasında ilgili sayılar yanıp sönecektir. Ayarlama tamamlandığında, yeni parametreleri onaylamak için kontrol düğmesine 
•Mi Home/Xiaomi Home uygulaması ile bir bulut tarifi seçer ve uygularsanız, hava fritözü 
tarife göre otomatik olarak pişirecektir. Pişirdikten sonra hava fritözü manuel mod 
Notlar:  1. Bulut tariflerini uygularken, programlama işlevini seçebilirsiniz.
2. Aşağıdaki durumlarda bulut tariflerini uygulayamazsınız:
1) 2) 3) Hava fritözü veya ekranı kapalıdır.   Wi-Fi bağlantısı yok.   Hava fritözü pişiriyor, sıcak tutuyor veya programlı 
modda.   Sepet dışarı çekilmiş.4)
üç kısa bip sesi çıkarır.
"Wi-Fi" ekranındayken "Wi-Fi'yı Sıfırla" seçeneğine girmek için kontrol düğmesine basın, 
ardından Wi-Fi'yı sıfırlamak için kontrol düğmesine basarak Evet’i seçin veya Wi-Fi'yı 
sıfırlamayı iptal etmek için kontrol düğmesini çevirerek Hayır'ı seçin.
"Wi-Fi" ekranındayken "Wi-Fi Etkinleştirilsin mi/Devre Dışı Bırakılsın mı?" ayarına girmek için 
kontrol düğmesine basın, ardından Wi-Fi'yi etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için 
kontrol düğmesine basarak Evet’i seçin veya değişiklikten vazgeçmek için kontrol 
düğmesini çevirerek Hayır’ı seçin.
•Wi-Fi'yı Etkinleştirme/Devre Dışı Bırakma:
Not: Hava fritözü 30 dakika boyunca Wi-Fi'ye bağlanmazsa, Wi-Fi göstergesi kapanır.
•QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. 
Uygulama zaten yüklüyse bağlantı kurulum 
sayfasına yönlendirilirsiniz. Dilerseniz uygulamayı 
indirip yüklemek için uygulama mağazasında "Mi 
Home/Xiaomi Home" ifadesini arayın.
•Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını açın, sağ 
eklemeye yönelik istemleri izleyin.
* Uygulamanın Avrupa'daki (Rusya hariç) adı Xiaomi Home'dur. Cihazınızda 
görüntülenen uygulama adı varsayılan olarak kabul edilmelidir.
Not: Uygulamanın sürümü güncellenmiş olabilir. Lütfen mevcut 
uygulama sürümüne ilişkin talimatları uygulayın.
•Sıcak tutma işlevi varsayılan olarak etkinleştirilmiştir. Bu işlevi ayarlardan devre dışı 
•Sıcak tutma süresi 30 dakika, sıcak tutma sıcaklığı ise 80 °C'dir. Sepet dışarı çekilirse sıcak 
tutma ve zamanlaması askıya alınacaktır. Eğer sepeti 3 dakika içinde geri yerleştirirseniz, 
sıcak tutma kaldığı zaman ayarlarına göre devam edecektir. Sepet 3 dakika içinde geri 
yerleştirilmezse sıcak tutma sona erer ve hava fritözü ilgili tarifin ana ekranına döner.
DİKKAT: Sıcak tutma açık olduğunda ve pişirme sıcaklığı ≥80 °C olarak ayarlandığında, sıcak tutma işlemi pişirme 
tamamlandıktan sonra gerçekleştirilecektir. Aksi takdirde, hava fritözü pişirme tamamlandı ekranına girerek doğrudan 
Hava fritözünü temizlemeden ve bakımını yapmadan önce güç kablosunu prizden çekin ve 
devam etmeden önce güvenli bir sıcaklığa soğumasını bekleyin. Hava fritözünü temizlerken 
lütfen sepeti hava fritözünden çıkarın.
Hava fritözünün yüzeyi, kuru ve yumuşak bir bezle p1-ya da nötr bir temizleme deterjanıyla 
nemlendirilmiş bir süngerle silinebilir.
Hava fritözünün içindeki lekeleri çıkarmak için, sıcak suyla seyreltilmiş uygun miktarda 
deterjanı yüzeyine sürün ve yaklaşık on dakika bekletin, ardından deterjan kalıntısını silmek 
için suyla nemlendirilmiş yumuşak bir sünger kullanın.
Her kullanımdan sonra hava fritözünü temizleyin. Hava fritözünün sepeti kaplanmıştır, bu 
sebeple kaplamaya zarar verebileceği için temizleme işleminde bulaşık teli p1-ya da diğer 
aşındırıcı temizlik malzemelerini kullanmayın.
•  Kızartma tepsisi ve ızgara:
Yumuşak, pamuklu bir bez veya nötr deterjanla nemlendirilmiş sünger kullanarak silip 
temizleyin, ardından deterjan kalıntısını silmek için suyla nemlendirin.
Not: Kızartma tepsisi ve ızgara ayrılabilir ve temizlik için bulaşık makinesine yerleştirilebilir; sepet suda yıkanabilir ve bulaşık 
makinesinde yıkanabilir; ama hava fritözü suda yıkanamaz veya bulaşık makinesinde yıkanamaz.
1. Hava fritözünü kullandıktan sonra, lütfen elektrik fişini zamanında çıkarın ve hava 
fritözünü ateş kaynağının yakınına koymayın veya suya daldırmayın. Fişin hava fritözünün
yüzeyini çizmesini önlemek için, elektrik fişini doğrudan hava fritözünün üzerine koymayın.
2. Temizlik ve bakım yalnızca hava fritözü soğuduktan sonra yapılmalıdır.
3. Aşındırıcı veya yıpratıcı temizlik malzemelerini veya deterjanları kullanmayın.
Not: Hava fritözünün düzenli olarak temizlenmesi ve bakımı, servis ömrünü uzatmaya yardımcı olacaktır.
•  Hava fritözünü yalnızca profesyonel eğitim almış ve kalifiye teknisyenler tamir etmelidir.
•  Ciddi sonuçları önlemek adına diğer kişiler, hava fritözünü izin almadan tamir etmemelidir.
•  Hava fritözü anormal çalıştığında, satış sonrası hizmet ekibiyle iletişime geçmeden önce 
lütfen Sorun Giderme bölümüne bakın.
•  Eğer sorun çözülemezse, lütfen güç kablosunu çıkarın, bağlantısını kesin ve satış sonrası 
hizmet ekibiyle iletişime geçin.
Hava fritözü bir güç kaynağına 
Güç kablosunu topraklı bir 
Satış sonrası hizmet ekibiyle 
Satış sonrası hizmet ekibiyle 
Satış sonrası hizmet ekibiyle 
Satış sonrası hizmet ekibiyle 
Olası Nedenler ÇözümlerSorun
bileşenlerde bir arızalı devre 
Sensörde arızalı bir devre var.
Sensörde bir kısa devre var.
Sepeti dışarı çekin ve yerine 
daha fazla duman çıkacaktır, 
temizlediğinizden emin olun.
Hava fritözünde hâlâ önceki 
pişirme programından kalan 
Yağlı malzemeleri pişiriyor.
süresinden daha uzun olmalı.
maksimum işaretini geçemez.
Sepeti doğru şekilde yerleştirin.
Sepet doğru şekilde takılmamış.
uygulamasını en güncel sürüm 
bağlanıp bağlanmadığını kontrol 
edin veya yeniden bağlanmak 
için Wi-Fi'yı sıfırlayın.
Planlanan süre kaydedilmeli ve 
kontrol düğmesine basılarak 
Paket Boyutları: 425 × 330 × 355 mm
Nominal Voltaj: 220–240 V~
Nominal Frekans: 50–60 Hz
Maksimum Çıkış Gücü: <20 dBm
Kablosuz Bağlantı: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
İşlem Frekansı: 2412–2472 MHzÇalışma Sıcaklığı: -10 °C ila 40 °C
Normal koşullar altında, bu ekipman için anten ile kullanıcı arasında en az 20 cm'lik bir mesafe bırakılmalıdır.
belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, 
elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş bir 
toplama noktasına teslim ederek insan sağlığını ve çevreyi korumanız gerekir. Doğru imha ve geri dönüşüm, çevre ve 
insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olur. Söz konusu toplama noktaları ve bu tür toplama 
noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun.
İşbu belge ile Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd., radyo ekipmanı tipi Fırın (Hava Fritözü) MAF10 ürününün 
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet 
Ayrıntılı e-kılavuz için lütfen www.mi.com/global/service/userguide adresine gidin
Kullanım Kılavuzu Sürümü: V1.0
Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin
Adres: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Üretici: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
(Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri)
•Hava fritözünü açın, ayarlara gidin ve dil seçim ekranına girmek için kontrol düğmesine 
• Kontrol düğmesini istenen dile çevirin ve onaylamak için basın.
Kết nối dây nguồn và nhấn nút nguồn để bật nồi chiên không dầu.
Cập nhật chương trình cơ sở
4. Không cần đảo nguyên liệu trong khi nấu (trừ khi bạn đang nấu khoai tây chiên). Khi bạn đã 
chọn hơn 500g khoai tây chiên, sẽ có lời nhắc đảo nguyên liệu sau nửa thời gian nấu. Làm theo 
lời nhắc để kéo rổ ra để đảo nguyên liệu, sau đó đặt hoàn toàn rổ trở lại nồi chiên không dầu và 
nhấn núm điều khiển để tiếp tục nấu.
2. Đặt đĩa chiên vào trong rổ và cho từng nguyên liệu vào. Nếu có nhiều nguyên liệu hơn, hãy 
dùng vỉ nướng để xếp chúng theo lớp.
Lưu ý: Sẽ ảnh hưởng đến quá trình nướng nếu xếp nguyên liệu theo lớp mà không dùng vỉ nướng.
Nguyên liệu có thể được tẩm ướp gia vị cho vừa ăn trước khi nấu.
Đang kết nối với Ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home
Sản phẩm này hoạt động với ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home*. Điều khiển thiết bị của bạn với 
ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home.
Ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home sẽ có thể cập nhật chương trình cơ sở trừ khi nồi chiên không dầu hoặc màn hình của 
nó bị tắt hoặc Wi-Fi bị ngắt kết nối. 
Không thể thực hiện các thao tác khác khi đang cập nhật chương trình cơ sở.
1. Đặt nồi chiên không dầu trên bề mặt ổn định, bằng phẳng và đảm bảo có không khí lưu 
thông xung quanh nồi chiên không dầu.
Kết nối dây nguồn và nhấn nút nguồn để 
Nhấn nút nguồn để tắt nồi chiên không 
dầu, bất kể trạng thái của nó là gì.
3. Khi rổ được đẩy hoàn toàn vào nồi chiên không dầu, xoay và nhấn núm điều khiển để chọn 
chế độ thủ công hoặc công thức được cài đặt sẵn (sữa chua, cánh gà, khoai tây chiên, v.v.), 
xoay và nhấn núm điều khiển để cài đặt chế độ (nướng giòn/khử mỡ, được hỗ trợ bởi một số 
công thức nhất định), số lượng nguyên liệu (một lớp/hai lớp), nhiệt độ và thời gian, và nhấn 
núm điều khiển để bắt đầu chương trình nấu và đếm ngược thời gian nấu. Đối với chương 
trình nấu đã lên lịch trình, nồi chiên không dầu sẽ tự động bắt đầu nấu vào thời điểm thích 
hợp để đảm bảo hoàn thành quá trình nấu vào thời gian đã lên lịch trình.
1. Có thể điều chỉnh thời gian và nhiệt độ nấu bằng cách xoay núm điều khiển trong khi nấu, ngoại trừ nấu sữa chua. Khi nấu 
ở chế độ khử mỡ, bạn chỉ có thể chỉnh được thời gian nấu chứ không chỉnh được nhiệt độ nấu.
2. Khi bạn xoay núm điều khiển để điều chỉnh thời gian hoặc nhiệt độ nấu, bạn cần nhấn vào núm điều khiển để xác nhận, nếu 
không nồi chiên không dầu sẽ tiếp tục nấu theo cài đặt ban đầu sau năm giây.
3. Bạn không thể thay đổi công thức khi đang nấu.
•Khi bật nồi chiên không dầu, nhấn núm điều khiển để vào chế độ thủ công, sau đó xoay núm 
điều khiển đến nhiệt độ nấu mong muốn, nhấn núm điều khiển để đặt thời gian và xoay núm 
điều khiển đến thời gian nấu mong muốn, và cuối cùng nhấn núm điều khiển để bắt đầu 
chương trình nấu thủ công.
3. Điều chỉnh nhiệt độ/thời gian
•Nhiệt độ có thể được điều chỉnh trong khoảng từ 40°C đến 220°C. Thời gian có thể được điều 
chỉnh trong khoảng 0–24 giờ.
• Khi điều chỉnh thời gian nấu hoặc thời gian hoàn thành theo lịch trình, hãy chú ý đến tốc độ 
mà bạn xoay núm điều khiển. Khi khoảng thời gian điều chỉnh ≥60 phút, xoay nhanh núm điều 
khiển sẽ chỉnh được thời gian 60 phút, xoay chậm núm điều khiển sẽ chỉnh được 1 phút. Khi 
khoảng thời gian điều chỉnh <60 phút, xoay nhanh núm điều khiển sẽ chỉnh được thời gian 10 
phút, xoay chậm núm điều khiển sẽ chỉnh được 1 phút.
• Mỗi lần xoay núm điều khiển sẽ điều chỉnh nhiệt độ nấu 5°C.
• Nếu bạn điều chỉnh hoặc sửa đổi các thông số thời gian trong chương trình nấu theo công 
thức, khi nhiệt độ nấu nằm trong khoảng từ 80°C đến 220°C, thời gian nấu có thể điều chỉnh 
≤1 giờ; khi nhiệt độ nấu <80°C, thời gian nấu có thể điều chỉnh ≤24 giờ.
• Nhấn núm điều khiển để chọn chức năng theo lịch trình, xoay núm điều khiển để chọn công 
thức đã lên lịch trình, sau đó cài đặt thời gian nấu và thời gian đã lên lịch trình. Nồi chiên 
không dầu sẽ tự động bắt đầu nấu vào thời điểm thích hợp để đảm bảo quá trình nấu hoàn 
tất vào thời gian đã lên lịch trình, sau đó chuyển sang trạng thái hâm hoặc kết thúc nấu sau 
1. Thời gian theo lịch trình phải dài hơn thời gian nấu nhưng ít hơn 24 giờ.
2. Thời gian theo lịch trình ở đây là thời gian hoàn thành theo lịch trình. Ví dụ khi màn hình hiển thị 02:40 có nghĩa là quá t rình 
nấu sẽ hoàn thành trong vòng 2 giờ 40 phút.
3. Chức năng theo lịch trình không được hỗ trợ trong các chế độ sữa chua, trái cây sấy khô và rã đông.
5. Nồi chiên không dầu sẽ phát ra tiếng bíp và "Completed" sẽ xuất hiện trên màn hình để cho 
biết rằng chương trình nấu đã hoàn thành (đối với một số công thức, nồi chiên không dầu sẽ 
chuyển sang trạng thái hâm và hiển thị "Keeping warm…"). Cẩn thận lấy rổ ra và dùng kẹp để 
CẢNH BÁO: Khi nấu xong, rổ rất nóng, vì vậy không được chạm vào để tránh bị bỏng.
Nồi chiên không dầu thông minh Xiaomi 6,5L Hướng dẫn sử 
Lưu ý: 1. Cao su silicone trên đĩa chiên được làm bằng vật liệu cấp thực phẩm chịu nhiệt độ cao để ngăn các cạnh của đĩa chiên 
không làm xước lớp phủ của rổ và cải thiện độ ổn định của đĩa chiên. Không tháo cao su silicone ra khỏi đĩa chiên.
2. Nguyên liệu quá nhỏ sẽ không thích hợp để sử dụng trên vỉ nướng. Hãy đảm bảo rằng nguyên liệu không bị rơi qua các 
1. Khi lần đầu tiên bật nồi chiên không dầu, hãy nhấn nút nguồn và chuyển đến màn hình lựa chọn ngôn ngữ, xoay núm 
điều khiển sang ngôn ngữ mong muốn, sau đó nhấn núm điều khiển để xác nhận lựa chọn.
2. Nồi chiên không dầu có thể có mùi nhẹ trong lần sử dụng đầu tiên. Bạn nên nấu nồi chiên không dầu với rổ trống ở 
nhiệt độ tối đa (220°C) trong năm phút để loại bỏ mùi. Nồi chiên không dầu có thể phát ra một ít khói trắng hoặc mùi 
khi nấu với rổ trống, đây là hiện tượng bình thường.
Khi bạn cập nhật chương trình cơ sở thông qua ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home, màn hình sẽ 
hiển thị quá trình cập nhật đang diễn ra và nồi chiên không dầu sẽ tự động khởi động lại khi quá 
•Khi nồi chiên không dầu ở chế độ nấu, nhấn núm điều khiển để tạm dừng nấu. Khi nồi chiên 
không dầu đang nấu hoặc tạm dừng, hãy nhấn và giữ núm điều khiển trong một giây để vào 
màn hình hủy nấu. Chọn Yes để hủy nấu và vào màn hình chế độ thủ công.
CẢNH BÁO: Trong quá trình nấu, bạn có thể xoay núm điều khiển để điều chỉnh các thông số về nhiệt độ và thời gian. 
Các số tương ứng sẽ nhấp nháy trong quá trình điều chỉnh. Sau khi điều chỉnh xong, nhấn núm điều chỉnh để xác nhận 
7. Chế độ công thức trên đám mây
•Nếu bạn chọn và thực hiện công thức trên đám mây bằng ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home, 
nồi chiên không dầu sẽ tự động nấu theo công thức. Sau khi nấu, nồi chiên không dầu sẽ vào 
màn hình chế độ thủ công.
Lưu ý:  1. Khi thực hiện công thức trên đám mây, bạn có thể chọn chức năng lịch trình.
2. Bạn không thể thực hiện công thức trên đám mây trong các trường hợp sau:
 Nồi chiên không dầu hoặc màn hình của nó bị tắt.   Không có kết nối Wi-Fi.   Nồi chiên không dầu đang nấu, hâm 2) 3)
hoặc ở chế độ theo lịch trình.   Rổ đã được kéo ra.4)
•Khi nồi chiên không dầu phát hiện lỗi, màn hình sẽ hiển thị "E1" hoặc "E2" và nồi chiên không 
dầu sẽ phát ra ba tiếng bíp ngắn.
Nhấn núm điều khiển để vào "Reset Wi-Fi" khi đang ở màn hình "Wi-Fi", sau đó nhấn núm điều 
khiển để chọn Yes để đặt lại Wi-Fi hoặc xoay núm điều khiển để chọn No để bỏ đặt lại Wi-Fi.
Nhấn núm điều khiển để vào "Enable/Disable Wi-Fi?" khi đang ở màn hình "Wi-Fi", sau đó 
nhấn núm điều khiển để chọn Yes để bật hoặc tắt Wi-Fi hoặc xoay núm điều khiển để chọn 
Đèn chỉ báo trạng thái Wi-Fi
Lưu ý: Nếu trong 30 phút, nồi chiên không dầu không kết nối với Wi-Fi, đèn chỉ báo Wi-Fi sẽ tắt.
•Quét mã QR để tải xuống và cài đặt ứng dụng. 
Bạn sẽ được chuyển hướng đến trang thiết lập 
kết nối nếu ứng dụng đã được cài đặt. Hoặc tìm 
kiếm "Mi Home/Xiaomi Home" trong cửa hàng 
ứng dụng để tải xuống và cài đặt ứng dụng.
•Mở ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home, nhấn "+" 
ở góc trên cùng bên phải, và sau đó làm theo lời 
nhắc để thêm thiết bị của bạn. 
Nga). Cần thiết đặt tên ứng dụng được hiển thị trên thiết bị của 
Lưu ý: Phiên bản ứng dụng có thể đã được cập nhật, vui lòng làm 
theo các hướng dẫn trên phiên bản ứng dụng hiện tại.  
•Chức năng hâm được bật mặc định. Bạn có thể tắt nó trong cài đặt.
•Thời gian hâm là 30 phút, trong khi nhiệt độ hâm là 80°C. Hâm và thời gian của nó sẽ bị tạm 
dừng nếu kéo rổ ra. Nếu bạn đặt rổ trở lại trong vòng 3 phút, quá trình hâm sẽ tiếp tục tại 
cài đặt thời gian đã lưu. Nếu rổ không được đặt trở lại trong vòng 3 phút, quá trình hâm sẽ 
kết thúc và nồi chiên không dầu sẽ quay lại màn hình chính của công thức tương ứng.
CẢNH BÁO: Khi bật hâm và nhiệt độ nấu được đặt ≥80°C, hoạt động hâm sẽ được thực hiện sau khi nấu xong. Nếu không, 
nồi chiên không dầu sẽ trực tiếp kết thúc quá trình nấu bằng cách vào màn hình hoàn thành nấu.
Trước khi vệ sinh và bảo trì nồi chiên không dầu hãy rút dây nguồn và đợi nó nguội đến nhiệt 
độ an toàn rồi mới tiến hành. Vui lòng tháo rổ ra khỏi nồi chiên không dầu khi vệ sinh nồi chiên 
•  Bề mặt nồi chiên không dầu:
Bề mặt của nồi chiên không dầu có thể được lau bằng vải khô, mềm hoặc miếng bọt biển được 
làm ẩm bằng chất tẩy rửa trung tính.
Để loại bỏ các vết bẩn từ bên trong nồi chiên không dầu, hãy thoa một lượng chất tẩy rửa 
thích hợp pha loãng trong nước nóng lên bề mặt của nó và để trong khoảng mười phút, sau 
đó sử dụng một miếng bọt biển mềm thấm nước để lau sạch cặn của chất tẩy rửa.
Vệ sinh nồi chiên không dầu sau mỗi lần sử dụng. Rổ của nồi chiên không dầu được tráng phủ, 
do đó không sử dụng bất kỳ vật liệu bùi nhùi kim loại hoặc vật liệu tẩy rửa ăn mòn khác để vệ 
sinh vì chúng có thể làm hỏng lớp phủ.
Bạn có thể dùng khăn bông mềm hoặc miếng bọt biển thấm chất tẩy rửa trung tính để lau 
sạch, sau đó thấm nước để lau sạch cặn của chất tẩy rửa.
Lưu ý: Đĩa chiên và vỉ nướng có thể được tách rời và làm sạch trong máy rửa chén; rổ có thể được rửa trong nước, và có thể được
làm sạch trong máy rửa chén; tuy nhiên, nồi chiên không dầu không thể được rửa trong nước cũng như không thể được làm sạch 
1. Sau khi sử dụng nồi chiên không dầu, vui lòng rút phích cắm điện và không đặt nồi chiên 
không dầu gần nguồn lửa cũng như nhúng vào nước. Không đặt phích cắm điện trực tiếp 
lên nồi chiên không dầu để tránh làm xước bề mặt của nó.
2. Chỉ nên vệ sinh và bảo trì sau khi nồi chiên không dầu nguội.
3. Không sử dụng bất kỳ vật liệu tẩy rửa hoặc chất tẩy rửa nào có tính ăn mòn hoặc mài mòn.
Lưu ý: Việc vệ sinh và bảo trì nồi chiên không dầu thường xuyên sẽ giúp kéo dài tuổi thọ của nó.
•  Chỉ những kỹ thuật viên được đào tạo chuyên nghiệp và có trình độ mới được sửa chữa nồi 
•  Những người khác không nên tự ý sửa chữa nồi chiên không dầu để tránh những hậu quả 
•  Khi nồi chiên không dầu hoạt động bất thường, vui lòng tham khảo Xử lý sự cố trước khi liên hệ 
với đội ngũ dịch vụ sau bán hàng.
•  Nếu sự cố không thể được giải quyết, vui lòng rút dây nguồn, ngắt kết nối và liên hệ với độ ngũ 
Liên hệ với đội ngũ dịch vụ sau 
Liên hệ với đội ngũ dịch vụ sau 
Liên hệ với đội ngũ dịch vụ sau 
Liên hệ với đội ngũ dịch vụ sau 
Động cơ bị hỏng hoặc các bộ 
Kéo rổ ra và đẩy nó trở lại vị 
chiên các nguyên liệu chứa 
nhiều dầu mỡ, điều này là bình 
Đảm bảo rằng bạn làm sạch 
nồi chiên không dầu sau mỗi 
Nấu các nguyên liệu nhiều dầu 
Thời gian theo lịch trình phải 
Các nguyên liệu trong rổ không 
được vượt quá vạch tối đa.
Chèn rổ đúng cách.Rổ không được lắp đúng cách.
Home/Xiaomi Home lên phiên 
Di chuyển đến vị trí có tín hiệu 
Home chưa lên phiên bản mới 
Kiểm tra xem Wi-Fi có được 
kết nối bình thường hay không 
hoặc đặt lại Wi-Fi để kết nối lại.
Thời gian theo lịch trình phải 
được lưu và thực hiện bằng 
cách nhấn vào núm điều khiển.
Thời gian theo lịch trình chưa 
Thời gian theo lịch trình quá 
Quá nhiều nguyên liệu trong rổ.
Kích thước bao bì: 425 × 330 × 355 mm
Điện áp định mức: 220–240 V~
Tần số định mức: 50–60 Hz
Công suất đầu ra tối đa: <20 dBm
Tên: Lò nướng (Nồi chiên không dầu)
Công suất định mức: 1800 W
Khả năng kết nối không dây: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Tần số vận hành: 2412–2472 MHzNhiệt độ hoạt động: -10°C đến 40°C
Trong điều kiện hoạt động bình thường, cần giữ khoảng cách tối thiểu là 20 cm giữa ăng-ten của thiết bị này với cơ thể của ngườ i dùng.
Tất cả các sản phẩm có biểu tượng này đều là rác thải thiết bị điện và điện tử (WEEE như trong 2012/19/EU), không nên 
vứt bỏ chúng cùng với rác thải sinh hoạt chưa phân loại. Thay vào đó, để bảo vệ môi trường và sức khỏe của mọi người, 
bạn nên mang thiết bị thải loại đến điểm thu gom được chỉ định để tái chế rác thải thiết bị điện và điện tử, do chính 
quyền hoặc cơ quan địa phương chỉ định. Việc tái chế và xử lý vứt bỏ đúng cách sẽ giúp ngăn ngừa những hậu quả tiêu 
cực tiềm tàng đối với môi trường và sức khỏe của con người. Vui lòng liên hệ với bên lắp đặt hoặc cơ quan địa phương 
để biết thêm thông tin về địa điểm cũng như các điều khoản và điều kiện của điểm thu gom.
Qua tài liệu này, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. tuyên bố rằng loại thiết bị vô tuyến Lò nướng (Nồi chiên 
không dầu) MAF10 tuân thủ Chỉ thị 2014/53/EU. Toàn bộ nội dung của tuyên bố về sự phù hợp với EU có sẵn tại địa chỉ 
Để xem bản hướng dẫn sử dụng điện tử chi tiết, vui lòng truy cập www.mi.com/global/service/userguide
Hướng dẫn sử dụng phiên bản V1.0
Sản xuất cho: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập www.mi.com
Địa chỉ: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Nhà sản xuất: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. 
(một công ty thuộc Hệ sinh thái Mi)
•Bật nồi chiên không dầu, vào cài đặt và nhấn núm điều khiển để vào màn hình lựa chọn ngôn 
• Xoay núm điều khiển sang ngôn ngữ mong muốn và nhấn nó để xác nhận.
Steek het netsnoer in het stopcontact en druk op de aan-/uitknop om de airfryer in te schakelen.
4. Ingrediënten hoeven niet omgedraaid te worden tijdens het koken (tenzij u friet bakt). Als 
halverwege om te draaien. Volg de melding om het mandje eruit te halen om de ingrediënten 
om te draaien, plaats het mandje vervolgens volledig terug in de airfryer en druk op de 
bedieningsknop om door te gaan met koken.
2. Plaats de bakplaat in het mandje en voeg de ingrediënten één voor één toe. Als er meer 
ingrediënten zijn, gebruik de grill om deze in lagen te plaatsen.
De ingrediënten kunnen naar smaak gemarineerd worden, alvorens deze te koken.
Verbinding maken met de Mi Home/Xiaomi Home-app
Dit product is te gebruiken met de Mi Home/Xiaomi Home-app*. Bedien je apparaat met de Mi 
Opmerking:  De Mi Home/Xiaomi Home-app kan de firmware updaten tenzij de airfryer of het scherm ervan is uitgeschakeld, 
of als er geen Wifi-verbinding is. Andere bewerkingen kunnen niet worden uitgevoerd wanneer de firmware
1. Plaats de airfryer op een stabiele, vlakke ondergrond en zorg ervoor dat er luchtcirculatie 
Een kookprogramma starten
Steek het netsnoer in het stopcontact en 
druk op de aan-/uitknop om de airfryer in 
Druk op de aan-/uitknop om de airfryer uit 
3. Wanneer het mandje volledig in de airfryer is geplaatst, draai en druk op de 
bedieningsknop om de handmatige modus of het vooraf ingestelde recept (yoghurt, 
kippenvleugels, friet, enz.) te selecteren, draai en druk op de bedieningsknop om de modus 
(krokant grillen/vetvrij, ondersteund door bepaalde recepten), de hoeveelheid ingrediënten 
(één laag/dubbele laag), temperatuur en tijd in te stellen en druk op de bedieningsknop om 
kookprogramma begint de airfryer automatisch op het juiste moment met koken om ervoor 
te zorgen dat het koken op het geplande tijdstip is voltooid.
1. De kooktijd en -temperatuur kunnen worden aangepast door de bedieningsknop te draaien tijdens het koken, behalve als 
u yoghurt kookt. Bij het koken in de vetvrije modus kunt u alleen de kooktijd aanpassen, niet de kooktemperatuur.
2. Zodra u de bedieningsknop draait om de kooktijd of -temperatuur aan te passen, moet u de bedieningsknop indrukken 
om te bevestigen, anders gaat de airfryer na vijf seconden door met het koken op de oorspronkelijke instellingen.
3. Tijdens het koken kunt u het recept niet wijzigen.
•Als de airfryer is ingeschakeld, druk op de bedieningsknop om naar de handmatige modus 
te gaan, draai de bedieningsknop vervolgens naar de gewenste kooktemperatuur, druk op 
de bedieningsknop om de tijd in te stellen en draai de bedieningsknop naar de gewenste 
kooktijd, en druk tot slot op de bedieningsknop om het handmatige kookprogramma te 
3. Temperatuur/tijd aanpassen
•De temperatuur kan worden aangepast tussen 40 °C en 220 °C. De tijd kan worden 
aangepast tussen 0–24 uur.
• Let bij het aanpassen van de kooktijd of geplande eindtijd op de snelheid waarmee u aan 
de bedieningsknop draait. Als het aangepaste tijdsbereik ≥60 minuten is, zal door snel 
draaien van de bedieningsknop de tijd met 60 minuten worden aangepast, terwijl langzaam 
draaien van de bedieningsknop de tijd met 1 minuut zal aanpassen. Als het aangepaste 
tijdsbereik <60 minuten is, zal door snel draaien van de bedieningsknop de tijd met 10 
minuten worden aangepast, terwijl langzaam draaien van de bedieningsknop de tijd met 1 
• De kooktemperatuur wordt met 5 °C aangepast voor elke draai aan de bedieningsknop.
• Als u de tijdparameters in het kookprogramma van het recept aanpast of wijzigt, is de 
instelbare kooktijd ≤1 uur wanneer de kooktemperatuur tussen 80 °C en 220 °C ligt en is de 
instelbare kooktijd ≤24 uur wanneer de kooktemperatuur <80 °C is.
• Druk op de bedieningsknop om de planningsfunctie te selecteren, draai de bedieningsknop 
om het geplande recept te selecteren, stel vervolgens de kooktijd en geplande tijd in. De 
airfryer begint automatisch op het juiste moment met koken om ervoor te zorgen dat het 
koken op het geplande tijdstip is voltooid, gaat vervolgens naar de warmhoud-stand of 
beëindigt het koken als het klaar is.
1. De geplande tijd moet langer zijn dan de kooktijd, maar niet langer dan 24 uur.
binnen 2 uur en 40 minuten voltooid is.
3. De planningsfunctie wordt niet ondersteund in de modus voor yoghurt, gedroogd fruit en ontdooien.
5. De airfryer laat een pieptoon horen en "Voltooid" verschijnt op het scherm om aan te 
geven dat het kookprogramma voltooid is (voor sommige recepten gaat de airfryer naar de 
gebruik een tang om het voedsel te verwijderen.
WAARSCHUWING: Als het koken voltooid is, is het mandje erg heet, dus raak dit niet aan om brandwonden te voorkomen.
Xiaomi Smart Airfryer 6,5L Gebruikershandleiding
geschikt zijn voor voedingsmiddelen om te voorkomen dat de randen van de bakplaat de coating van het 
mandje bekrassen en om de stabiliteit van de bakplaat te verbeteren. Het siliconen rubber niet verwijderen van 
2. Ingrediënten die te klein zijn, zijn niet geschikt voor gebruik op de grill. Zorg ervoor dat er geen ingrediënten 
door de openingen in de grill vallen.
1. Wanneer de airfryer voor de eerste keer wordt ingeschakeld, druk op de aan-/uitknop en ga naar het 
taalselectiescherm, draai de bedieningsknop naar de gewenste taal en druk vervolgens op de bedieningsknop om de 
2. De airfryer kan een lichte geur afgeven wanneer deze voor het eerst wordt gebruikt. Het wordt aanbevolen om de 
airfryer met een leeg mandje vijf minuten op maximale temperatuur (220 °C) te laten werken om de geur te 
een update wordt uitgevoerd en de airfryer wordt automatisch opnieuw gestart wanneer de 
6. Koken pauzeren/annuleren
•Wanneer de airfryer zich in de kookmodus bevindt, druk op de bedieningsknop om het 
koken te pauzeren. Wanneer de airfryer aan het koken is of gepauzeerd is, houd de 
bedieningsknop één seconde ingedrukt om naar het scherm voor het annuleren van het 
koken te gaan. Selecteer Ja om het koken te annuleren en ga naar het scherm voor de 
WAARSCHUWING: Tijdens het koken, kunt u de bedieningsknop draaien om de temperatuur- en tijdparameters aan te 
passen. De bijbehorende nummers knipperen tijdens het aanpassen. Wanneer deze zijn aangepast, druk op de 
bedieningsknop om de nieuwe parameters te bevestigen.
7. Modus voor Cloud-recepten
•Als u een cloud-recept selecteert en uitvoert met de Mi Home/Xiaomi Home-app, kookt de 
airfryer automatisch volgens het recept.  Na het koken gaat de airfryer naar het scherm 
voor de handmatige modus.
Opmerkingen:  1. Bij het uitvoeren van cloud-recepten kunt u de planningsfunctie selecteren.
2. In de volgende situaties kunt u geen cloud-recepten uitvoeren:
1) 2) 3) De airfryer of het scherm ervan is uitgeschakeld.   Er is geen Wifi-verbinding.   De airfryer is aan het 
koken, warmhouden of staat in de geplande modus.   Het mandje is eruit gehaald.4)
airfryer drie korte pieptonen horen.
WAARSCHUWING: Hete oppervlakken.
Druk op de bedieningsknop om "Wifi inschakelen/uitschakelen?" te openen terwijl u in het 
"Wifi"-scherm bent, druk vervolgens op de bedieningsknop om Ja te selecteren om de Wifi 
in of uit te schakelen, of draai de bedieningsknop om Nee te selecteren om de wijziging af 
•De Wifi inschakelen/uitschakelen:
Wifi-status indicatielampje
Opnieuw verbinding maken nadat 
de verbinding is verbroken…
Opmerking: Wanneer de airfryer gedurende 30 minuten geen verbinding maakt met de Wifi, zal het Wifi indicatielampje uitgaan.
•Scan de QR-code om de app te downloaden en 
installeren. U wordt doorverwezen naar de pagina voor 
verbindingsinstellingen als de app al is geïnstalleerd. Of 
ga naar de appstore om de Mi Home/Xiaomi Home-app 
te downloaden en installeren.
•Open de Mi Home/Xiaomi Home-app, tik rechtsboven 
op "+" en volg de aanwijzingen om uw apparaat toe te 
* In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app gebruikt (met uitzondering van 
Rusland). De naam van de app die op uw apparaat wordt weergegeven, moet 
als standaard worden gebruikt.
Opmerking: De versie van de app kan zijn geüpdatet, volg de instructies van 
•De warmhoud-functie is standaard ingeschakeld. U kunt het uitschakelen in de instellingen.
•De warmhoud-tijd is 30 minuten, terwijl de warmhoud-temperatuur 80 °C is. Het 
warmhouden en de timing ervan wordt opgeschort als het mandje eruit wordt gehaald. Als 
u het mandje binnen 3 minuten terug plaatst, gaat het warmhouden verder met de behouden
tijdinstellingen. Als het mandje niet binnen 3 minuten wordt teruggeplaatst, stopt het 
warmhouden en keert de airfryer terug naar het startscherm van het bijbehorende recept.
WAARSCHUWING: Wanneer het warmhouden is ingeschakeld en de kooktemperatuur is ingesteld op ≥80 °C, wordt het 
warmhouden uitgevoerd nadat het koken is voltooid. Anders zal de airfryer het koken direct stoppen door naar het 
scherm met koken voltooid te gaan.
Trek het netsnoer uit het stopcontact vóór het schoonmaken en onderhouden van de 
airfryer, en wacht tot deze is afgekoeld tot een veilige temperatuur alvorens verder gaat. 
Verwijder het mandje uit de airfryer wanneer u de airfryer schoonmaakt.
Het oppervlak van de airfryer kan worden afgeveegd met een droge, zachte doek of een 
spons die is bevochtigd met een neutraal schoonmaakmiddel.
Om vlekken aan de binnenkant van de airfryer te verwijderen, breng een geschikte hoeveel-
heid afwasmiddel verdund in heet water op het oppervlak aan en laat het gedurende 10 
minuten inwerken, gebruik vervolgens een zachte spons die met water is bevochtigd om de 
afwasmiddelresten weg te vegen.
Maak de airfryer na elk gebruik schoon. Het mandje van de airfryer is gecoat, gebruik daarom 
geen staalwol of andere schurende schoonmaakmiddelen om deze schoon te maken, omdat 
deze de coating kunnen beschadigen.
U kunt een zachte, katoenen doek of spons gebruiken die is bevochtigd met een neutraal 
schoonmaakmiddel om deze schoon te vegen en vervolgens met water bevochtigen om de 
afwasmiddelresten te verwijderen.
Opmerking: De bakplaat en grill kunnen gescheiden en in de vaatwasser worden geplaatst om te worden schoongemaakt; het 
mandje kan afgewassen worden in water, maar kan niet schoongemaakt worden in de vaatwasser; de airfryer mag echter niet 
afgewassen worden in water noch schoongemaakt worden in de vaatwasser.
Voorzorgsmaatregelen voor het schoonmaken
1. Trek na het gebruik van de airfryer de stekker op tijd uit het stopcontact en plaats de
airfryer niet in de buurt van een warmtebron en dompel deze niet onder in water. Plaats de
stekker niet direct op de airfryer om te voorkomen dat de stekker het oppervlak bekrast.
2. Het reinigen en onderhouden mag alleen gedaan worden nadat de airfryer is afgekoeld.
3. Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen of reinigingsmiddelen.
Opmerking: Het regelmatig schoonmaken en onderhouden van de airfryer zal de levensduur helpen verlengen.
•  Alleen professioneel opgeleide en gekwalificeerde monteurs mogen de airfryer repareren.
•  Anderen mogen de airfryer niet repareren zonder toestemming om ernstige gevolgen te 
•  Als de airfryer niet normaal functioneert, raadpleeg Problemen oplossen voordat u contact 
•  Als het probleem niet kan worden opgelost, trek het snoer uit het stopcontact en neem 
De airfryer is niet aangesloten 
Steek het snoer in een geaard 
Mogelijke oorzaken OplossingenProbleem
Het ventilatorblad zit vast.
De motor is beschadigd of 
andere onderdelen hebben een 
De ventilator draait niet.
Haal het mandje eruit en duw 
Als u ingrediënten bakt die 
rook zijn, wat normaal is.
Zorg ervoor dat u de airfryer 
De geplande tijd moet langer 
De ingrediënten in het mandje 
mogen de maximummarkering 
Plaats het mandje op de juiste 
Het mandje is niet op zijn 
Home-app naar de nieuwste 
Ga naar een locatie waar het 
De Mi Home/Xiaomi Home-app 
is niet de nieuwste versie.
Controleer of de Wifi normaal 
is verbonden of reset de Wifi 
Er kan geen verbinding met 
door op de bedieningsknop te 
De geplande tijd is te kort.
Pakketafmetingen: 425 × 330 × 355 mm
Nominale spanning: 220–240 V~
Nominale frequentie: 50–60 Hz
Maximaal uitgangsvermogen: <20 dBm
Nominaal vermogen: 1800 W
Draadloze connectiviteit: wifi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Bedrijfsfrequentie: 2412–2472 MHzBedrijfstemperatuur: -10 °C tot 40 °C
Onder normale omstandigheden moet er een minimumafstand van 20 cm tussen de antenne en het lichaam van de gebruiker 
Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 
2012/19/EU) en mogen niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de 
volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen 
inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, ingericht door de overheid of 
plaatselijke autoriteiten. Correcte verwijdering en recycling zal mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de 
algemene gezondheid helpen voorkomen. Neem contact op met de installateur of uw plaatselijke autoriteiten voor meer 
informatie over de locaties en de voorwaarden van deze inzamelpunten.
Hierbij verklaart Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd., dat de radioapparatuur type Oven (Airfryer) MAF10 voldoet 
aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende 
Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op www.mi.com/global/service/userguide
Versie gebruikershandleiding: V1.0
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Ga voor meer informatie naar www.mi.com
Adres: No.558, Wei’er Road, Andong Industrial Zone, 
Hangzhou Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Geproduceerd door: Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd.
(een Mi Ecosystem-bedrijf)
•Schakel de airfryer in, ga naar instellingen, en druk op de bedieningsknop om het 
taalselectiescherm te openen.
• Draai de bedieningsknop naar de gewenste taal en druk erop om te bevestigen.
 Bay New Area, Ningbo, 315327, Zhejiang, China
Scatola Manuale Pellicola Borsa ManigliaNeto
PAP 20 PAP 22 EPE 7 LDPE 4
              Verifica ie disposizioni del tuo Comune.
Separa le componenti e conferiscile in modo correo.
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Thank you for choosing Xiaomi Smart Air Fryer 6.5L. This product is for household use only.
Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference 
purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
This appliance can be used by children aged from 8 years and 
above and persons with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and knowledge if they have 
been given supervision or instruction concerning use of the 
appliance in a safe way and understand the hazards involved. 
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user 
maintenance shall not be made by children unless they are 
older than 8 and supervised.
If the power cord is damaged or broken, it must be replaced 
by the manufacturer or aer-sales service department to 
The temperature of the accessible surface may rise while the 
Do not plug or unplug the power cord with wet hands to avoid 
the risk of an electrical shock.
Do not use a power cord with loose connection or poor contact.
The surface will heat up easily while the air fryer is in use.
The air fryer should not be operated via an external timer or a 
Any non-professionally trained technicians should not modify 
the internal wiring of the air fryer.
Do not place the basket on any other heat sources, such as 
an induction cooker or gas stove.
Do not use charcoal or other similar fuel sources to heat the 
basket, frying plate, or grill.
Do not block the air fryer's air inlet and outlet, nor the heat 
dissipation vents during use to avoid affecting its normal 
Please keep the air fryer and the power cord out of the reach 
of children aged under 8.
Do not let the power cord cross through sharp objects to 
avoid damage to the power cord.
Do not use the air fryer to store any items, especially 
flammable, explosive, or corrosive items.
The air fryer cannot be started without the basket being in 
Do not touch the basket directly with your hands during or 
right aer use to avoid geing scalded.
Do not use any plastic utensils or normal paper wrapping 
materials to wrap food for cooking.
Stop using the air fryer immediately and unplug it from the 
power source if it doesn't function normally or malfunctions.
Do not excessively pinch, bend, twist, or place heavy 
objects on the power cord to prevent from exposing or 
Do not allow children to get close to or play with the cling wrap 
and packaging to avoid suffocation accidents.
Keep a distance of 30 cm or more between the air outlet and 
other devices during use.
Do not move or shake the air fryer during use.
Do not insert any foreign objects into the safety switch to 
avoid causing any danger.
When placing the air fryer in a kitchen cabinet, etc., please 
ensure that it is well ventilated.
This product must be used on a level, heat-resistant surface to 
avoid damage to the product or accidents.
Please be sure to unplug the air fryer before cleaning or 
Ensure that the silicone parts of the air fryer do not come into 
contact with ethanol or solutions that contain more than 50% 
The normal operating altitude range of this product is 0–2000 
Do not drop this air fryer or bump it against hard objects to 
avoid damage or malfunction.
Do not use any accessories that are not recommended by the 
Do not insert pins, wires or other objects into any of the 
openings of the air fryer to avoid an electrical shock or injury.
Please ensure that the electrical outlet the air fryer is plugged 
into is well grounded to avoid an electrical shock or other 
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Gracias por elegir la Xiaomi Smart Air Fryer 6.5L. Este producto es exclusivo para uso doméstico.
Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son 
solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras 
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos
que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
• Por favor, mantenga la freidora de aire y el cable de alimentación
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Sólo para uso en interiores.
• Si el cable de alimentación está dañado o roto, debe ser
sustituido por el fabricante o por el servicio postventa para
evitar riesgos de seguridad.
• La temperatura de la superficie accesible puede aumentar
mientras la freidora de aire está funcionando.
• La superficie se calentará fácilmente mientras la freidora de aire
• La freidora de aire no debe funcionar a través de un temporizador
externo o un mando a distancia independiente.
• No bloquee la entrada y salida de aire de la freidora de aire, ni
los conductos de disipación de calor durante su uso para no
afectar a su normal disipación de calor.
• Cualquier persona no profesional que no sea un técnico
cualificado no debe modificar el cableado interno de la freidora
• No utilice carbón ni otras fuentes de combustible similares para
calentar la cesta, la placa de freír o la parrilla.
• No coloque la cesta sobre ninguna otra fuente de calor, como
una cocina de inducción o una estufa de gas.
• No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las 
manos mojadas para evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación con una conexión floja o un
• No deje que el cable de alimentación pase por objetos afilados
• No utilice la freidora de aire para almacenar ningún artículo,
especialmente los inflamables, explosivos o corrosivos.
• No pellizque, doble, retuerza o coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación para evitar que se exponga o rompa su
• Deje de utilizar la freidora de aire inmediatamente y
desenchúfela de la fuente de alimentación si no funciona con
• La freidora de aire no puede ponerse en marcha sin que la cesta
• No toque la cesta directamente con las manos durante o justo
después de su uso para evitar quemarse.
• No permita que los niños se acerquen o jueguen con el envoltorio
y el embalaje para evitar accidentes por asfixia.
• No utilice utensilios de plástico ni materiales de envoltura de papel
normales para envolver alimentos para cocinar.
• No deje caer esta freidora de aire ni la golpee contra objetos
duros para evitar daños o un mal funcionamiento.
• No introduzca alfileres, cables u otros objetos en ninguna de las
aberturas de la freidora de aire para evitar una descarga
• No utilice ningún accesorio que no esté recomendado por el
• El rango de altitud normal de funcionamiento de este producto
• Mantenga una distancia de 30 cm o más entre la salida de aire y
otros dispositivos, durante su uso.
• No mueva ni agite la freidora de aire durante su uso.
• No introduzca ningún objeto extraño en el interruptor de
seguridad para no causar ningún peligro.
• Cuando coloque la freidora de aire en un armario de cocina, etc.,
asegúrese de que esté bien ventilada.
• Por favor, asegúrese de desenchufar la freidora de aire antes de
• Este producto debe utilizarse en una superficie plana y
resistente al calor para evitar daños en el producto o
• Asegúrese de que las piezas de silicona de la freidora de aire no
entren en contacto con etanol o soluciones que contengan más
• Por favor, asegúrese de que la toma de corriente a la que se
enchufa la freidora de aire está bien conectada a tierra para
evitar una descarga eléctrica u otros riesgos de seguridad.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um 
zukünig die Informationen nachlesen zu können.
Vielen Dank, dass Sie sich für die Xiaomi Smart Heißlu-Frieuse 6,5 l entschieden haben. Dieses 
Produkt ist nur für den Betrieb im Haushalt gedacht.
Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung 
dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von 
Produktverbesserungen variieren.
• Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und
Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig
behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder
Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder
Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben
und wissen, welche Gefahren aureten können. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, soweit sie
nicht älter als 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden.
• Bie bewahren Sie die Heißlu-Frieuse und das Stromkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Nur für den Betrieb im Haushalt.
• Wenn das Stromkabel beschädigt oder gebrochen ist, muss es
durch den Hersteller oder den Kundendienst ersetzt werden,
um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
• Die Temperatur der berührbaren Oberfläche kann ansteigen,
während die Heißlu-Frieuse arbeitet.
• Die Oberfläche erwärmt sich leicht, während die
Heißlu-Frieuse in Verwendung ist.
• Die Heißlu-Frieuse sollte nicht über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine separate Fernbedienung betrieben werden.
• Blockieren Sie während der Verwendung weder den Luein- 
und -auslass der Heißlu-Frieuse noch die
Wärmeabfuhröffnungen, um die normale Wärmeabgabe nicht
• Die interne Verkabelung der Heißlu-Frieuse darf von nicht
fachlich geschulten Technikern nicht verändert werden.
• Verwenden Sie keine Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe zum
Erhitzen des Korbs, der Friierplae oder des Grills.
• Stellen Sie den Korb nicht auf andere Wärmequellen, wie z. B.
einen Induktionsherd oder Gasherd.
• Stecken Sie den Stecker des Stromkabels nicht mit nassen
Händen ein oder ziehen Sie den Stecker nicht ab, um das
Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
• Verwenden Sie kein Stromkabel mit einem losen Anschluss
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über scharfe Gegenstände
laufen, um eine Beschädigung des Stromkabels zu vermeiden.
• Verwenden Sie die Heißlu-Frieuse nicht zur Auewahrung
von Gegenständen, insbesondere von brennbaren, explosiven
oder ätzenden Gegenständen.
• Achten Sie darauf, dass Sie das Stromkabel nicht übermäßig
einklemmen, knicken, verdrehen oder mit schweren
Gegenständen belasten, um zu verhindern, dass der Kern
freigelegt wird oder bricht.
• Stellen Sie die Verwendung der Heißlu-Frieuse sofort ein
und ziehen Sie den Stecker von der Stromquelle ab, wenn sie
nicht normal funktioniert oder Fehlfunktionen aufweist.
• Die Heißlu-Frieuse darf nicht gestartet werden, wenn der
Korb nicht eingesetzt ist.
• Berühren Sie den Korb während oder direkt nach der
Verwendung nicht direkt mit den Händen, damit sie sich nicht
• Erteilen Sie Kindern keine Erlaubnis, in die Nähe der
Frischhaltefolie und der Verpackung zu kommen oder damit
zu spielen, um Erstickungsunfälle zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine Plastikutensilien oder normales Papier
zum Einwickeln von Lebensmieln für das Garen.
• Lassen Sie die Heißlu-Frieuse nicht fallen und stoßen Sie
sie nicht gegen harte Gegenstände, um Schäden oder
Fehlfunktionen zu vermeiden.
• Stecken Sie keine Stie, Drähte oder andere Gegenstände in
die Öffnungen der Heißlu-Frieuse, um einen Stromschlag
oder Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
• Der normale Betriebshöhenbereich dieses Produkts beträgt 0
• Halten Sie bei der Verwendung einen Abstand von 30 cm oder
mehr zwischen dem Luauslass und anderen Geräten ein.
• Bewegen oder schüeln Sie die Heißlu-Frieuse nicht
• Stecken Sie keine Fremdkörper in den Sicherheitsschalter, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
• Wenn Sie die Heißlu-Frieuse in einem Küchenschrank usw.
aufstellen, achten Sie bie darauf, dass sie gut belüet ist.
• Bie ziehen Sie den Stecker der Heißlu-Frieuse vor der
Reinigung oder Reparatur ab.
• Dieses Produkt muss auf einer ebenen, hitzebeständigen
Oberfläche verwendet werden, um Schäden am Produkt oder
• Achten Sie darauf, dass die Silikonteile der Heißlu-Frieuse
nicht mit Ethanol oder Lösungen, die mehr als 50 % Alkohol
enthalten, in Kontakt kommen.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, an die die
Heißlu-Frieuse angeschlossen ist, gut geerdet ist, um einen
Stromschlag oder andere Sicherheitsgefährdungen zu
PRECAUCIÓN: Superficies calientes.
VORSICHT: Heiße Oberflächen.
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni 
Grazie per aver scelto Xiaomi Smart Air Fryer 6.5L. Questo prodoo è destinato esclusivamente 
Le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono 
esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodoo effeivo e le relative funzioni possono variare a causa 
dei miglioramenti apportati al prodoo stesso.
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche
o sensoriali ridoe oppure da persone prive di esperienza o
conoscenza dell'apparecchio, purché siano sorvegliate o siano
state istruite sull'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e
comprendano i rischi che ne possono derivare. Non
consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
effeuate da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e
• Tenere la friggitrice ad aria e il cavo di alimentazione fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
• Solo per uso domestico.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato o roo, deve essere
sostituito dal produore o dal reparto di assistenza
post-vendita per evitare rischi alla sicurezza.
• La temperatura della superficie toccabile può aumentare
durante il funzionamento della friggitrice ad aria.
• La superficie si riscalda facilmente mentre la friggitrice ad aria
• La friggitrice ad aria non può essere usata con un timer
esterno o un telecomando indipendente.
• Al fine di evitare di influenzare la regolare dissipazione del
calore, durante l'uso della friggitrice ad aria, non bloccare la
presa e l'uscita d'aria della friggitrice ad aria, né le ventole di
• Il cablaggio interno della friggitrice ad aria non deve essere
modificato da qualsiasi tecnico non professionista.
• Non usare carbone o altre fonti di combustibile simili per
riscaldare il cestello, la piastra o la griglia.
• Non posizionare il cestello su altre fonti di calore, come ad
esempio su un fornello a induzione o su di una stufa a gas.
• Al fine di evitare il rischio di scosse eleriche non inserire o
disinserire il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Non utilizzare un cavo di alimentazione con una connessione
allentata o un contao insufficiente.
• Per evitare danni al cavo di alimentazione, non lasciare che
lo stesso araversi oggei appuntiti.
• Non utilizzare la friggitrice ad aria per conservare oggei,
specialmente oggei infiammabili, esplosivi o corrosivi.
• Al fine di evitare di esporre o rompere l'anima del cavo di
alimentazione, non stringere eccessivamente, piegare,
torcere o meere oggei pesanti sul cavo stesso.
• Interrompere immediatamente l'utilizzo della friggitrice ad
aria e scollegare dalla fonte di alimentazione se non funziona
normalmente o non funziona correamente.
• La friggitrice ad aria non può essere avviata senza che il
cestello sia in posizione.
• Per evitare di scoarsi non toccare il cestello direamente
con le mani durante o subito dopo l'uso.
• Per evitare incidenti per soffocamento, non lasciare che i
bambini si avvicinino o giochino con l'involucro e
• Non usare utensili di plastica o materiale di carta per
avvolgere il cibo per la coura.
• Non far cadere la friggitrice ad aria e non sbaerla contro
oggei duri per evitare danni o malfunzionamenti.
• Non inserire perni, fili o altri oggei in nessuna delle aperture
della friggitrice ad aria per evitare scosse eleriche o lesioni.
• Non utilizzare accessori non raccomandati dal produore.
• La gamma di altitudine di funzionamento normale di questo
• Durante l'utilizzo, mantenere una distanza di almeno 30 cm
tra l’uscita d'aria e altri dispositivi.
• Durante l'utilizzo, non spostare o scuotere la friggitrice ad
• Per evitare qualsiasi pericolo, non inserire oggei estranei
nell'interruore di sicurezza.
• Quando si colloca la friggitrice ad aria in una credenza, ecc.,
assicurarsi che sia ben ventilata.
• Prima di pulire o riparare la friggitrice ad aria, scollegare la
• Per evitare danni al prodoo o incidenti, questo prodoo
deve essere utilizzato su una superficie piana e resistente al
• Assicurarsi che le parti in silicone della friggitrice ad aria non
entrino in contao con etanolo o soluzioni che contengono
• Assicurarsi che la presa elerica in cui è inserita la friggitrice
ad aria sia ben collegata a terra per evitare scosse eleriche
o altri rischi per la sicurezza.
Consignes relatives à la sécurité
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter 
Merci d’avoir choisi Xiaomi Smart Air Fryer 6.5L. Ce produit est réservé à un usage domestique.
Les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel 
d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives 
peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8
ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou encore manquant d’expérience et de
connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou
sensibilisés à l’utilisation de manière sécurisée de l’appareil
et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et l’entretien
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par un enfant,
sauf si ce dernier est âgé d’au moins 8 ans et fait l’objet d’une
• Veuillez conserver la friteuse à air et le cordon d’alimentation
hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
• Pour un usage domestique uniquement.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé ou cassé, vous
devez le remplacer auprès du fabricant ou de son service
d’après-vente, afin d’éviter des accidents liés à la sécurité.
• La température de la surface palpable peut s’élever pendant
que la friteuse à air est en fonctionnement.
• La surface chauffera facilement lorsque la friteuse à air est
• La friteuse à air ne peut pas être mise en fonctionnement à
travers un minuteur externe ou une télécommande 
• Ne pas bloquer l’entrée d’air et la sortie d’air de la friteuse à 
air, ni les évents de dissipation de chaleur pendant 
l’utilisation, pour ne pas affecter la dissipation normale de la 
• Aucun technicien amateur ne doit modifier le câblage interne
• Ne pas utiliser de charbon ou d’autres sources de chaleur
similaires pour chauffer le panier, la plaque de friture ou le
• Ne pas placer le panier sur une autre source de chaleur
quelconque, telle qu’une cuisinière à induction ou une
• Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec
des mains humides, afin d’éviter le risque de décharge
• Ne pas utiliser un cordon d’alimentation offrant une
connexion flasque ou un mauvais contact.
• Ne pas laisser passer le cordon d’alimentation à travers des
objets tranchants, afin d’éviter de l’endommager.
• Ne pas utiliser la friteuse à air pour conserver des articles,
surtout des articles inflammables, explosifs ou corrosifs.
• Ne pas pincer, tordre ou recourber à l’excès le cordon
d’alimentation, ou placer des objets lourds dessus, afin
d’éviter d’exposer ou de casser son noyau.
• Cesser immédiatement d’utiliser la friteuse à air et la
débrancher de la source d’énergie si elle ne fonctionne pas
normalement ou si elle présente des dysfonctionnements.
• La friteuse à air ne peut pas être mise en fonctionnement
sans que le panier ne soit en place.
• Ne pas toucher le panier directement avec vos mains
pendant ou tout juste après l’utilisation de la friteuse à air,
afin d’éviter de se faire échauder.
• Ne pas permere aux enfants de se rapprocher ni de jouer
avec le film plastique et l’emballage, afin d’éviter des
accidents par suffocation.
• Ne pas utiliser des ustensiles plastiques ou du matériau
d’emballage en papier ordinaire pour emballer les aliments
• Ne pas laisser tomber la friteuse à air ou la cogner contre des
objets aux surfaces dures, afin d’éviter des dommages ou des
• Ne pas insérer des épingles, câbles ni d’autres objets dans
aucune des ouvertures de la friteuse à air, afin d’éviter une
décharge électrique ou des blessures.
• Ne pas utiliser un quelconque accessoire qui ne soit
recommandé par le fabricant.
• La plage d’altitude de fonctionnement normal de ce produit
est comprise entre 0 à 2000 mètres.
• Respecter une distance d’au moins 30 cm ou plus entre la
sortie d’air et d’autres appareils pendant l’utilisation.
• Ne pas déplacer ou secouer la friteuse à air pendant son
• Ne pas insérer un quelconque objet étranger dans le
commutateur de sécurité, afin d’éviter tout danger.
• Pendant le placement de la friteuse à air dans un placard de
cuisine, etc., veuillez-vous assurer que le réceptacle est bien
• Veuillez-vous assurer que la friteuse à air est débranchée
avant de la neoyer ou de la réparer.
• Ce produit doit être utilisé sur une surface plane, résistante à
la chaleur, afin d’éviter d’endommager le produit ou de créer
• S’assurer que les parties en silicone de la friteuse à air
n’entrent pas en contact avec de l’éthanol ou des solutions
qui contiennent de l’alcool à plus de 50 %.
• Veuillez-vous assurer que la prise électrique à laquelle la
friteuse à air est branchée est bien mise à la terre, afin
d’éviter une décharge électrique ou d’autres accidents liés à
Инструкции по безопасности
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его— оно может 
понадобиться вам в дальнейшем.
Благодарим вас за выбор аэрогриля Xiaomi Smart Air fryer 6.5L. Данное изделие предназначено 
только для бытового использования.
Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве 
пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические 
характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
• Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от
8 лет, а также лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
недостаточным опытом и знаниями, если они находятся
под присмотром или прошли инструктаж по безопасному
пользованию устройством и понимают связанные с ним
опасности. Дети не должны играть с устройством. Чистку
и обслуживание устройства могут проводить дети старше
8 лет только в том случае, если они находятся под
• Держите аэрогриль и шнур питания в недоступном для
детей младше 8 лет месте.
• Только для бытового использования.
• Если шнур питания поврежден или сломан, он должен
быть заменен производителем или службой гарантийного
обслуживания во избежание угрозы безопасности.
• Температура доступной поверхности может повышаться
во время работы аэрогриля.
• Во время использования аэрогриля поверхность будет
• Не допускается управление аэрогриля с помощью
внешнего таймера или отдельного пульта дистанционного
• Не перекрывайте предусмотренные в аэрогриле впускное
и выходное отверстия для воздуха, а также
вентиляционные отверстия для отвода тепла во время его
использования. В противном случае это повлияет на
• Запрещается модификация внутренней проводки
аэрогриля силами неподготовленных специалистов.
• Запрещается использовать древесный уголь или другие
аналогичные виды топлива для нагрева корзины,
противня для жарки или решетки для гриля.
• Не помещайте корзину на какие-либо другие источники
тепла, такие как индукционная плита или газовая плита.
• Не подсоединяйте и не отсоединяйте шнур питания
мокрыми руками во избежание риска поражения
• Не используйте шнур питания с ослабленным
соединением или плохим контактом.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не пересекал острых
предметов во избежание его повреждения.
• Не используйте аэрогриль для хранения каких-либо
предметов, особенно легковоспламеняющихся, 
взрывоопасных или едких веществ.
• Не следует излишне пережимать, сгибать или скручивать
шнур питания, а также ставить на него тяжелые предметы,
чтобы не обнажить и не повредить его проводку.
• Немедленно прекратите использование аэрогриля и
отсоедините его от источника питания, если его
нормальное функционирование нарушено или в нем
обнаружены технические неисправности.
• Без установленной на место корзины аэрогриль не может
• Не касайтесь корзины руками во время или сразу после
использования во избежание ожогов.
• Не позволяйте детям находиться рядом или играть с
пищевой пленкой и упаковкой во избежание удушья.
• Не используйте какую-либо пластиковую посуду или
обычные бумажные упаковочные материалы для упаковки
продуктов для приготовления.
• Не роняйте аэрогриль и не ударяйте его о твердые
предметы, чтобы избежать повреждения или
• Не вставляйте булавки, провода или другие предметы в
отверстия аэрогриля во избежание поражения
электрическим током или получения травм.
• Не используйте какие-либо аксессуары, не
рекомендованные производителем.
• Нормальный рабочий диапазон высоты этого изделия
составляет 0–2000 метров.
• Во время использования сохраняйте дистанцию не менее
30 см между выходным отверстием для воздуха и другими
• Не передвигайте и не встряхивайте аэрогриль во время
• Во избежание опасности не вставляйте посторонние
предметы в аварийный выключатель.
• При размещении аэрогриля в кухонном шкафу и т. д.
убедитесь, что это хорошо вентилируемое место.
• Перед очисткой или ремонтом аэрогриля обязательно
• Данное изделие следует использовать на ровной
термостойкой поверхности, чтобы избежать его
повреждения и предотвратить несчастные случаи.
• Следите за тем, чтобы силиконовые детали аэрогриля не
контактировали с этанолом или растворами, 
содержащими более 50% спирта.
• Убедитесь, что электрическая розетка, к которой
подключен аэрогриль, хорошо заземлена во избежание
поражения электрическим током или других угроз
• Пожалуйста,избегайтесильныхстолкновенийвовремя
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.
Obrigado por escolher Fritadeira Inteligente a Ar Xiaomi 6,5L. Este produto destina-se apenas a uso 
As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são 
apenas para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os 
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8
anos e pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência ou
conhecimento, se as mesmas forem corretamente
supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do
aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos
envolvidos. As crianças não deverão brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas
por crianças a não ser que estas sejam mais velhas do que 8
• Por favor mantenha a fritadeira a ar e o cabo de alimentação
longe do alcance de crianças de idade inferior a 8.
• Apenas para uso doméstico.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado ou partido,
deverá ser substituído pelo fabricante ou a partir do
departamento de serviço pós-venda para evitar perigos de
• A temperatura da supercie palpável poderá subir enquanto
a fritadeira a ar estiver a funcionar.
• A supercie irá facilmente aquecer enquanto a fritadeira a
• A fritadeira a ar não deve ser utilizada através de um 
temporizador externo ou controlo remoto separado.
• Não bloqueie a entrada e saída de ar da fritadeira a ar, nem
as ventilações da dissipação de calor durante a sua
utilização para evitar afetar a sua dissipação normal de
• Quaisquer técnicos que não sejam treinados
profissionalmente não devem modificar a cablagem interna
• Não utilize carvão ou outro tipo de fontes de combustível
semelhantes para aquecer o cesto, a chapa de fritar, ou
• Não coloque o cesto em quaisquer outras fontes de calor,
como num fogão de indução ou num fogão a gás.
• Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação com as
mãos molhadas, de forma a evitar o risco de um choque
• Não utilize um cabo de alimentação com conexões soltas
• Não deixe o cabo de alimentação passar por objetos afiados,
de forma a evitar danificar o cabo de alimentação.
• Não utilize a fritadeira a ar para armazenar quaisquer itens, 
especialmente itens inflamáveis, explosivos ou corrosivos.
• Não aperte excessivamente, dobre, torça ou coloque
objetos pesados em cima do cabo de alimentação, de forma
a prevenir a exposição ou quebra do seu núcleo.
• Pare de utilizar a fritadeira a ar imediatamente e
desconecte-a da fonte de alimentação se não estiver a
funcionar normalmente ou com mau funcionamento.
• A fritadeira a ar não pode ser iniciada sem o cesto estar no
• Não toque no cesto diretamente com as suas mãos durante
ou após a sua utilização, de forma a evitar que se queime.
• Não permita que crianças cheguem perto ou brinquem com
o invólucro à volta e com a embalagem, para evitar
• Não utilize quaisquer utensílios de plástico ou papel de
embrulho normal para embrulhar a comida para cozinhar.
• Não deixe cair esta fritadeira a ar ou bata com ela contra
objetos duros, de forma a evitar danos ou mau
• Não insira pinos, fios ou outros objetos em quaisquer das
aberturas da fritadeira a ar, de forma a evitar um choque
• Não utilize quaisquer acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante.
• O alcance normal de altitude operacional deste produto é
• Mantenha uma distância de 30 cm ou mais, entre a saída de
ar e outros dispositivos, durante a sua utilização.
• Não mova ou agite a fritadeira a ar durante a sua utilização.
• Não insira objetos estranhos no interruptor de segurança,
para evitar qualquer tipo de perigo.
• Quando colocar a fritadeira a ar num armário de cozinha, etc.,
por favor, certifique-se que o sítio é bem ventilado.
• Por favor certifique-se de desconectar a fritadeira a ar antes
• Este produto deverá ser utilizado numa supercie nivelada e
resistente ao calor, de forma a evitar danificar o produto ou
• Certifique-se que as partes de silicone da fritadeira a ar não
entram em contacto com etanol ou soluções que
contenham mais de 50% de álcool.
• Certifique-se de que a tomada elétrica à qual a fritadeira a ar
está conectada está bem aterrada, de forma a evitar um
choque elétrico ou outro tipo de perigos de segurança.
Precaução: Supercies quentes.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i 
zachować ją na przyszłość.
Dziękujemy za zakup Wielofunkcyjnej frytkownicy Xiaomi Smart Air Fryer 6,5 l. Produkt ten jest 
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi 
służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w 
związku z ulepszeniami produktu.
• Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
postrzegania lub umysłowych, a także przez osoby bez
doświadczenia ze sprzętem bądź z brakiem wiedzy na jego
temat, jeśli odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z
instrukcją użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób i ze
zrozumieniem występujących zagrożeń. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja mogą być
przeprowadzane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat tylko
wtedy, gdy odbywa się to pod nadzorem.
• Wielofunkcyjną frytkownicę i przewód zasilania należy
trzymać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
• Wyłącznie do użytku domowego.
• W razie uszkodzenia lub zniszczenia przewodu zasilania
należy go wymienić u producenta lub w serwisie
posprzedażnym w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
• Temperatura dostępnych powierzchni może wzrosnąć po
uruchomieniu wielofunkcyjnej frytkownicy.
• Podczas korzystania z wielofunkcyjnej frytkownicy
powierzchnia łatwo się nagrzewa.
• Wielofunkcyjnej frytkownicy nie można obsługiwać za
pomocą zewnętrznego minutnika ani niezależnego pilota
• Nie zatykaj wlotów i wylotów powietrza w wielofunkcyjnej
frytkownicy ani ujścia rozpraszającego ciepło podczas
korzystania z produktu – w przeciwnym razie może dojść do
zakłócenia normalnego procesu rozpraszania ciepła.
• Nieprzygotowani profesjonalnie technicy nie powinni
modyfikować wewnętrznego okablowania wielofunkcyjnej
• Nie używaj węgla ani innych podobnych źródeł gorąca do
podgrzewania kosza, płyty do smażenia lub grilla.
• Nie umieszczaj kosza na innych źródłach gorąca, takich jak
kuchenka indukcyjna czy gazowa.
• Nie podłączaj przewodu zasilania do gniazdka ani nie odłączaj
go mokrymi rękami, bo może to spowodować porażenie
• Nie używaj przewodu zasilania z poluzowanymi złączami lub
• Unikaj przesuwania się przewodu zasilania poprzez ostre
przedmioty, aby uniknąć uszkodzenia go.
• Nie używaj wielofunkcyjnej frytkownicy do przechowywania
przedmiotów, zwłaszcza łatwopalnych, wybuchowym lub
• Nie uciskaj nadmiernie, nie zginaj ani nie wykręcaj przewodu
zasilania, ani też nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów
– w przeciwnym razie może dojść do odsłonięcia lub
• Jeśli wielofunkcyjna frytkownica nie działa prawidłowo lub
wystąpi usterka, natychmiast przestań jej używać i odłącz od 
• Wielofunkcyjnej frytkownicy nie można uruchomić bez
umieszczenia kosza na swoim miejscu.
• Aby uniknąć poparzeń, nie dotykaj kosza gołymi rękoma
podczas lub po korzystaniu z urządzenia.
• Aby zapobiec ryzyku uduszenia, nie pozwalaj dzieciom
przebywać w pobliżu folii do owijania i opakowania ani bawić
• Nie używaj plastikowych przyborów ani zwykłego papieru do
owijania w celu owijania żywności przeznaczonej do
• Aby uniknąć uszkodzeń lub wadliwego działania, nie
upuszczaj wielofunkcyjnej frytkownicy ani nie uderzaj w nią
• Aby uniknąć porażenia prądem lub urazu ciała, nie wsadzaj
szpilek, drutów ani innych przedmiotów do otworów
wielofunkcyjnej frytkownicy.
• Nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Normalny zakres wysokości roboczej dla tego produktu
• Podczas obsługi należy zachować odległość co najmniej 30
cm między wylotami powietrza a innymi urządzeniami.
• Podczas obsługi wielofunkcyjnej frytkownicy nie poruszaj ani
• Aby uniknąć zagrożeń, nie umieszczaj żadnych ciał obcych w
przełączniku bezpieczeństwa.
• Umieszczając wielofunkcyjną frytkownicę w szafce
kuchennej itp., upewnij się, że jest ona dobrze wietrzona.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub naprawy odłącz
wielofunkcyjną frytkownicę od gniazdka.
• Aby uniknąć uszkodzenia produktu lub wypadków, produkt
należy umieścić na równej, odpornej na ciepło powierzchni.
• Upewnij się, że silikonowe części wielofunkcyjnej frytkownicy
nie stykają się z etanolem lub roztworem zawierającym ponad
• Aby uniknąć porażenia prądem lub innych zagrożeń, upewnij
się, że gniazdko elektryczne, do którego podłączona jest
wielofunkcyjna frytkownica, jest dobrze uziemione.
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Xiaomi Akıllı Hava Fritözü 6,5L ürününü tercih eiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün sadece ev 
Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı 
olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
• Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın
güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin
anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda
8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetileri azalmış p1-ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler
tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı tarafından gerçekleştirilecek bakım, 8
yaşından büyük olmadıkları ve gözetim altında olmadıkları
sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Lütfen hava fritözünü ve güç kablosunu 8 yaşından küçük
çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
• Sadece ev kullanımı içindir.
• Güç kablosu hasar görmüşse veya kırılmışsa, güvenlik
risklerini önlemek için üretici veya satış sonrası hizmet
departmanı tarafından değiştirilmelidir.
• Hava fritözü çalıştığı sırada, dokunulabilir yüzeyin sıcaklığı
• Hava fritözü kullanımdayken yüzey kolayca ısınır.
• Hava fritözü harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan
kumanda ile çalıştırılmamalıdır.
• Hava fritözünün normal ısı dağılımının etkilenmesini 
önlemek için, kullanım sırasında cihazın hava giriş ve 
çıkışlarını veya ısı dağılım deliklerini engellemeyin.
• Profesyonel eğitim almamış hiçbir teknisyen, hava 
fritözünün dahili kablolarını değiştirmemelidir.
• Sepeti, kızartma tepsisini veya ızgarayı ısıtmak için odun
kömürü veya benzeri yakıt kaynakları kullanmayın.
• Sepeti, indüksiyonlu ocak veya gaz sobası gibi diğer ısı
kaynaklarının üzerine koymayın.
• Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için güç kablosunu
ıslak ellerle takmayın veya çıkarmayın.
• Gevşek bağlantılı veya zayıf temaslı bir güç kablosu
• Güç kablosuna zarar vermemek için, güç kablosunun keskin
nesnelerin arasından geçmesine izin vermeyin.
• Hava fritözünü özellikle yanıcı, patlayıcı veya aşındırıcı
ögeler olmak üzere herhangi bir ögeyi saklamak için
• Çekirdeğinin dışarı çıkmasını veya kırılmasını önlemek için,
güç kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayın, bükmeyin,
döndürmeyin veya üzerine ağır nesneler koymayın.
• Eğer anormal bir şekilde çalışıyorsa veya arızalıysa, hava
fritözünü kullanmayı hemen bırakın ve güç kaynağından
• Sepet yerinde değilken hava fritözü çalıştırılamaz.
• Haşlanmayı önlemek için, kullanım sırasında veya
kullanımdan hemen sonra sepete doğrudan ellerinizle
• Boğulma kazalarını önlemek için çocukların streç filme ve
ambalaja yaklaşmalarına veya bunlarla oynamalarına izin 
• Yiyecekleri pişirmek üzere sarmak için plastik kapları veya
normal kağıt ambalaj malzemelerini kullanmayın.
• Hasar veya arızayı önlemek için, bu hava fritözünü
düşürmeyin veya sert nesnelere çarpmayın.
• Elektrik çarpmasını veya yaralanmayı önlemek için, hava
fritözünün açıklıklarından herhangi birine iğne, kablo veya
• Üretici tarafından tavsiye edilmeyen herhangi bir aksesuarı
• Bu ürünün normal çalışma yüksekliği aralığı 0–2000
• Kullanım sırasında hava çıkışı ile diğer cihazlar arasında 30
cm veya daha fazla mesafe bırakın.
• Kullanım sırasında hava fritözünü hareket eirmeyin veya
• Herhangi bir tehlikeyi önlemek için, güvenlik anahtarına
herhangi bir yabancı nesne sokmayın.
• Hava fritözünü mutfak dolabı vb. içine yerleştirirken lütfen 
buraların iyi havalandırıldığından emin olun.
• Lütfen temizlemeden veya tamir etmeden önce hava
fritözünün fişini prizden çektiğinizden emin olun.
• Ürüne zarar gelmesini veya kazaları önlemek için, bu ürün
düz, ısıya dayanıklı bir yüzeyde kullanılmalıdır.
• Hava fritözünün silikon parçalarının etanol veya %50'den
fazla alkol içeren solüsyonlarla temas etmediğinden emin
• Elektrik çarpmasını veya diğer güvenlik risklerini önlemek
için, lütfen hava fritözünün takılı olduğu elektrik prizinin iyi
topraklanmış olduğundan emin olun.
Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng và giữ lại để tham khảo.
Cảm ơn quý khách đã chọn Nồi chiên không dầu thông minh Xiaomi 6,5L. Sản phẩm này chỉ dành cho mục 
đích sử dụng trong gia đình.
Minh họa về sản phẩm, phụ kiện và giao diện người dùng trong hướng dẫn sử dụng chỉ mang tính chất 
tham khảo. Sản phẩm và chức năng thực tế có thể thay đổi do cải tiến sản phẩm.
• Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm khả năng về thể
chất, giác quan hoặc tinh thần hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức
có thể sử dụng thiết bị này nếu được giám sát hoặc hướng dẫn về
việc sử dụng thiết bị một cách an toàn và hiểu rõ các mối nguy hiểm
có thể xảy ra. Trẻ em không được chơi với thiết bị. Trẻ em không được
vệ sinh và bảo trì thiết bị trừ khi lớn hơn 8 tuổi và có sự giám sát.
• Vui lòng để nồi chiên không dầu và dây nguồn ngoài tầm tay trẻ em
• Chỉ dành cho mục đích sử dụng trong gia đình.
• Nếu dây nguồn bị hỏng hoặc bị đứt thì phải được thay thế bởi nhà
sản xuất hoặc bộ phận dịch vụ sau bán hàng để tránh các nguy cơ
• Nhiệt độ của bề mặt có thể chạm vào có thể tăng lên trong khi nồi
chiên không dầu đang hoạt động.
• Bề mặt sẽ dễ nóng lên trong khi sử dụng nồi chiên không dầu.
• Không nên vận hành nồi chiên không dầu thông qua bộ hẹn giờ bên
ngoài hoặc điều khiển từ p1-xa riêng biệt.
• Không chặn lỗ không khí vào và lỗ thoát khí của nồi chiên không dầu
cũng như các lỗ thông hơi tản nhiệt trong quá trình sử dụng để tránh
ảnh hưởng đến quá trình tản nhiệt thông thường của nó.
• Các kỹ thuật viên không được đào tạo chuyên nghiệp không được
sửa hệ thống dây nguồn bên trong của nồi chiên không dầu.
• Không sử dụng than hoặc các nguồn nhiên liệu tương tự khác để làm
nóng rổ, đĩa chiên hoặc vỉ nướng.
• Không đặt rổ trên bất kỳ nguồn nhiệt nào khác, chẳng hạn như bếp
• Không cắm hoặc rút dây nguồn khi tay ướt để tránh nguy cơ bị điện
• Không sử dụng dây nguồn có kết nối lỏng lẻo hoặc tiếp xúc kém.
• Không để dây nguồn xuyên qua các vật sắc nhọn để tránh làm hỏng
• Không sử dụng nồi chiên không dầu để chứa bất kỳ vật dụng nào, đặc
biệt là các vật dụng dễ cháy, nổ hoặc ăn mòn.
• Không kẹp, bẻ cong, xoắn hoặc đặt các vật nặng quá mức lên dây
nguồn để tránh làm hở hoặc đứt lõi dây.
• Ngừng sử dụng nồi chiên không dầu ngay lập tức và rút phích cắm
ra khỏi nguồn điện nếu nó không hoạt động bình thường hoặc bị
• Không thể khởi động nồi chiên không dầu nếu không có rổ bên
• Không chạm tay trực tiếp vào rổ trong hoặc ngay sau khi sử dụng để
• Không để trẻ em đến gần hoặc chơi với màng bọc và bao bì để tránh
• Không sử dụng bất kỳ vật dụng nào bằng nhựa hoặc vật liệu giấy gói
thông thường để bọc thực phẩm khi nấu.
• Không làm rơi nồi chiên không dầu này hoặc va chạm vào vật cứng
để tránh làm hư hỏng hoặc bị trục trặc.
• Không cắm ghim, dây hoặc các vật khác vào bất kỳ khe hở nào của
nồi chiên không dầu để tránh bị điện giật hoặc bị thương.
• Không sử dụng bất kỳ phụ kiện nào không được nhà sản xuất khuyến
• Phạm vi độ cao hoạt động bình thường của sản phẩm này là 0–2000
• Giữ khoảng cách từ 30 cm trở lên giữa lỗ thoát khí và các thiết bị khác
• Không di chuyển hoặc lắc nồi chiên không dầu trong quá trình sử
• Không nhét bất kỳ vật lạ nào vào công tắc an toàn để tránh gây nguy
• Khi đặt nồi chiên không dầu trong tủ bếp, v.v., hãy đảm bảo rằng nó
• Hãy nhớ rút phích cắm của nồi chiên không dầu trước khi vệ sinh
• Sản phẩm này phải được sử dụng trên bề mặt bằng phẳng, chịu nhiệt
để tránh tai nạn hoặc làm hỏng sản phẩm.
• Đảm bảo rằng các bộ phận silicone của nồi chiên không dầu không
tiếp xúc với ethanol hoặc các dung dịch có nồng độ cồn trên 50%.
• Hãy đảm bảo nồi chiên không dầu được cắm vào ổ cắm điện được
nối đất tốt để tránh bị điện giật hoặc các nguy cơ an toàn khác.
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
Bedankt dat u hee gekozen voor de Xiaomi Smart Airfryer 6,5L. Dit product is alleen bedoeld 
voor huishoudelijk gebruik.
Aeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter 
referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door 
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met een fysieke, zintuiglijke of
mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze
onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met
betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de
gevaren hiervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Het apparaat mag niet worden
schoongemaakt of onderhouden door kinderen tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Houd de airfryer en het snoer uit de buurt van kinderen
• Alleen voor huishoudelijk gebruik.
• Als het snoer beschadigd of kapot is, moet dit vervangen
worden door de fabrikant of aer-sales serviceafdeling om
veiligheidsrisico’s te voorkomen.
• De temperatuur van het aanraakbare oppervlak kan
omhoog gaan als de airfryer in gebruik is.
• Het oppervlak warmt gemakkelijk op als de airfryer in
• De airfryer mag niet gebruikt worden met een externe timer
of aparte afstandsbediening.
• De luchtinvoer en -uitlaat van de airfryer niet blokkeren,
noch de ventilatieopeningen tijdens het gebruik om de
normale warmteafvoer niet aan te tasten.
• Monteurs die niet professioneel zijn opgeleid mogen de 
interne bedrading van de airfryer niet wijzigen.
• Gebruik geen houtskool of andere soortgelijke
brandstoronnen om het mandje, de bakplaat of grill te
• Plaats het mandje niet op andere warmtebronnen zoals een
inductiekookplaat of gasfornuis.
• Het snoer niet met nae handen aansluiten of loskoppelen,
om het risico op een elektrische schok te vermijden.
• Gebruik geen snoer met een losse stekker of een slecht
• Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met scherpe
voorwerpen om schade aan het snoer te voorkomen.
• Gebruik de airfryer niet om voorwerpen in op te bergen, met
name brandbare, explosieve, of bijtende voorwerpen.
• Knijp, buig of draai het snoer niet te veel, en plaats geen
zware voorwerpen op het snoer om te voorkomen dat de
kern wordt blootgesteld of breekt.
• Stop onmiddellijk met het gebruik van de airfryer en trek de
stekker uit het stopcontact als deze niet normaal
functioneert of defect is.
• De airfryer kan niet worden gestart zonder dat het mandje
• Raak het mandje niet rechtstreeks aan met uw handen
tijdens het gebruik of direct erna om brandwonden te
• Houd kinderen uit de buurt van de folie en verpakking en
laat ze hier niet mee spelen om ongelukken door verstikking
• Gebruik geen plastic keukengerei of veel gebruikte papieren
verpakkingsmateriaal om voedsel in te pakken om te koken.
• Laat de airfryer niet vallen en stoot deze niet tegen harde
voorwerpen om schade of defecten te voorkomen.
• Steek geen pinnen, draden of andere voorwerpen in de
openingen van de airfryer om een elektrische schok of letsel
• Gebruik geen accessoires die niet zijn aanbevolen door de
• Het normale bedrijfshoogtebereik van dit product is 0–2000
• Houd tijdens het gebruik een ruimte van 30 cm of meer vrij
tussen de luchtuitlaat en andere apparaten.
• De airfryer tijdens het gebruik niet verplaatsen of schudden.
• Steek geen vreemde voorwerpen in de veiligheidsschakelaar
• Als u de airfryer in een keukenkastje e.d. plaatst, zorg er dan 
voor dat er voldoende ventilatie is.
• Zorg ervoor dat u de stekker van de airfryer uit het 
stopcontact trekt voordat u deze schoonmaakt of repareert.
• Dit product moet gebruikt worden op een vlakke,
hiebestendige ondergrond om schade aan het product of
• Zorg ervoor dat de siliconen onderdelen van de airfryer niet
in contact komen met ethanol of oplossingen die meer dan
• Zorg ervoor dat het stopcontact waarop de airfryer is
aangesloten goed geaard is om elektrische schokken of
andere veiligheidsrisico's te voorkomen.
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ .ﺮﺘﻟ 6.5 ﺔﻴﻛﺬﻟا ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا Xiaomi ةﻼﻘﻣ ﻢﻛرﺎﻴﺘﺧا ﻰﻠﻋ ﻢﻜﻟ 
 ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗو .ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻫﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻬﺟاوو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ لﺎﺧدإ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو
 ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ،زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﺒﻛأ وأ ماﻮﻋأ 8 ﻦﺳ ﰲ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﻦﻜﻤﻳ •
 طﺮﺸﺑ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا ﰲ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﻗﺎﻋإ
 ﺮﻃﺎﺨﻤﻠﻟ ﻢﻬﻤﻬﻓو زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻦﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻫﺪﻳوﺰﺗ وأ ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا
 لﺎﻔﻃﻸﻟ زﻮﺠﻳ ﻻ .لﺎﻔﻃﻷا يﺪﻳأ لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿو ﺐﺠﻳ .ﻪﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا
 اﻮﻧﻮﻜﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋﺄﺑ مﺎﻴﻘﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ زﻮﺠﻳ ﻻو .زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟا
.ﻎﻟﺎﺑ ﺺﺨﺷ فاﺮﺷإ ﺖﺤﺗو تاﻮﻨﺳ 8 ﻦﻣ ﺮﺒﻛأ
 8 نود ﺎﻣ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ 
اﺪﻴﻌﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳو ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ءﺎﻘﺑإ ﻰﺟﺮﻳ •
ﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻴﻓ ،
ﻔﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ نﺎﻛ اذإ •
.ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ
.ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ﻞﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ ﺲﻤﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا ﺢﻄﺴﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻊﻔﺗﺮﺗ ﺪﻗ •
.ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺢﻄﺴﻟا ﻦﺨﺴﻴﺳ •
 ﻦﻋ ﻞﻘﺘﺴﻣ ﻢﻜﺤﺗ زﺎﻬﺟ وأ ﻲﺟرﺎﺧ ﺖﻗﺆﻣ ﺮﺒﻋ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ •
 ﻊﻳزﻮﺗ تﺎﺤﺘﻓ ﻻو ،ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا جرﺎﺨﻤﻟاو ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﺪﺴﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ •
 ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻳدﺎﻌﻟا ةراﺮﺤﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ةراﺮﺤﻟا
 ـﻟ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا كﻼﺳﻷا تاﺪﻳﺪﻤﺗ ﻞﻳﺪﻌﺗ 
ﺎﺒﻳرﺪﺗ ﻦﻴﺑرﺪﻣ ﺮﻴﻏ ﻦﻴﻴﻨﻓ يﻷ زﻮﺠﻳ ﻻ •
 ﻲﻠﻘﻟا ﻖﺒﻃ وأ ﺔﻠﺴﻟا ﻦﻴﺨﺴﺘﻟ ىﺮﺧأ ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ دﻮﻗو ردﺎﺼﻣ يأ وأ ﻢﺤﻔﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
.زﺎﻐﻟا نﺮﻓ وأ ﻲﺜﺤﻟا خﺎﺒﻄﻟا ﻞﺜﻣ ،ىﺮﺧأ ةراﺮﺣ ردﺎﺼﻣ يأ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺴﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ •
 ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻦﻴﺘﻠﺘﺒﻣ ﻦﻳﺪﻴﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ •
ﺎﻴﺨﺗﺮﻣ ﻪﻟﺎﺼﺗا نﺎﻛ اذإ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
.ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ فﻼﺗإ ﺐﻨﺠﺘﻟ ةدﺎﺣ ءﺎﻴﺷأ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺮﻤﻳ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ عﺪﺗ ﻻ •
 ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا داﻮﻤﻟا ﻚﻠﺗ ﺎﻤﻴﺳ ﻻو ،داﻮﻣ يأ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
.ﻞﻛﺂﺘﻟا وأ رﺎﺠﻔﻧﻻا وأ لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ
 ﻊﻨﻤﻟ ﻪﻴﻠﻋ ﺔﻠﻴﻘﺛ ءﺎﻴﺷأ ﻊﺿو وأ ﻪﻔﻟ وأ ﻪﻴﻨﺛ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﰲ طﺮﻔﺗ ﻻ •
.ﺎﻬﻌﻄﻗ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻢﻠﺳ ﻒﺋﺎﻔﻟ ﺔﻳﺮﻌﺗ
 اذإ ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺎﻬﻠﺼﻔﺑ ﻢﻗو رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ •
.لﺎﻄﻋأ ﺎﻬﺑ نﺎﻛ وأ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ةرﻮﺼﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ﺖﻧﺎﻛ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺔﻠﺴﻟا دﻮﺟو نوﺪﺑ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ •
 ﺐﻨﺠﺘﻟ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ وأ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻚﻳﺪﻴﺑ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﻠﺴﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ  •
 عﻮﻗو ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎﻬﺑ ﺐﻌﻠﻟا وأ ةﻮﺒﻌﻟاو ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺲﻴﻛ ﻦﻣ باﺮﺘﻗﻻﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ •
.ﻲﻬﻄﻠﻟ ﺔﻤﻌﻃﻷا ﻒﻠﻟ ﺔﻳدﺎﻋ ﺔﻴﻗرو ﻒﻟ داﻮﻣ وأ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ﻲﻧاوأ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
.ﻞﻄﻋ وأ رﺮﺿ عﻮﻗو ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﺒﻠﺻ ءﺎﻴﺷﺄﺑ ﺎﻬﻣﺪﺼﺗ وأ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ﻂﻘﺴﺗ ﻻ •
 ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﻦﻣ يأ ﰲ ىﺮﺧأ ءﺎﻴﺷأ وأ كﻼﺳأ وأ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ يأ ﻞﺧﺪﺗ ﻻ •
.ﺔﺑﺎﺻإ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ
.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻦﻣ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻣ ﺮﻴﻏ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
.ﺮﺘﻣ 0-2000 ﻮﻫ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻬﻟ يدﺎﻌﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﺎﻔﺗرا قﺎﻄﻧ •
 ةﺰﻬﺟﻷاو ءاﻮﻬﻟا جﺮﺨﻣ ﻦﻴﺑ ﺮﺜﻛأ وأ ﻢﺳ 30 ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ •
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ﺰﻬﺗ وأ كﺮﺤﺗ ﻻ •
.ﺮﻄﺧ يﻷ ضﺮﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ نﺎﻣﻷا حﺎﺘﻔﻣ ﰲ ﺔﺒﻳﺮﻏ ءﺎﻴﺷأ يأ ﻞﺧﺪﺗ ﻻ •
 ﺎﻬﺘﻳﻮﻬﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ﺦﺒﻄﻤﻟا ﺔﻧاﺰﺧ ﰲ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ﻊﺿو ﺪﻨﻋ •
 وأ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ •
 وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا فﻼﺗإ ﺐﻨﺠﺘﻟ ةراﺮﺤﻠﻟ موﺎﻘﻣو يﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ •
 ﻲﺘﻟا ﻞﻴﻟﺎﺤﻤﻟا وأ لﻮﻧﺎﺜﻳﻹا ﺲﻣﻼﺗ ﻻ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ـﻟ نﻮﻜﻠﻴﺴﻟا ءاﺰﺟأ نأ ﺪﻛﺄﺗ •
.لﻮﺤﻛ 50% ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﺔﺒﺴﻧ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ
 ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ضرﺆﻣو لﻮﺻﻮﻣ ﺔﻴﺋاﻮﻬﻟا ةﻼﻘﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﺧﺄﻤﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ •
.ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ىﺮﺧﻷا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ