Abus 4035 Manual


Læs gratis den danske manual til Abus 4035 (6 sider) i kategorien Sikkerhed. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 22 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 11.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Abus 4035, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
DMontage- und Bedienungsanleitung
für ABUS Tür-Zusatzschloss 4010, 4020, 4025, 4030, 4035
DDiese Anleitung ist wie folgt untergliedert:
I. Allgemeine Hinweise IV. Werkzeug
II. Einsatzmöglichkeit V. Montageanleitung
III. Packungsinhalt VI. Bedienung
I. Allgemeine Hinweise
ABUS-Tür-Zusatzschlösser geben zusätzlichen Schutz gegen unbe-
rechtigtes Eindringen in Räume, werden innen auf der Griffseite montiert
und eignen sich für nach innen öffnende, einflügelige Türen.
Mit dieser Montageanleitung können nicht alle Anwendungsmöglichkeiten
angesprochen werden. Fragen Sie ggf. auch den Fachmann in Ihrer Nähe.
Die optimale Schutzwirkung wird erreicht, wenn entsprechend dieser
Montage- und Bedienungsanleitung vorgegangen wird.
Die Befestigungsschrauben sollen zur Vermeidung von Überdrehung
mit einem entsprechenden Werkzeug von Hand festgezogen werden.
Ausschließlich ABUS-Befestigungsmaterial verwenden.
Für eventuell auftretende Verletzungen bzw. Schäden, die bei der
Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung!
II. Einsatzmöglichkeit
Das Tür-Zusatzschloss eignet sich für nach innen öffnende Falz-
und Stumpftüren, DIN-rechts und DIN-links angeschlagen (Abb. 1).
Falzstärken von 0 bis 21 mm und Türstärken von 30 bis 90 mm.
Das Dornmaß beträgt 60 mm (Abb. 2).
Bei stabilen Türen ist die Montageposition, entweder unter- oder ober-
halb des Einsteckschlosses (Abb. 3). Bei weniger stabilen Türen oder
bei erhöhten Sicherheitsanforderungen empfiehlt sich die Montage
von 2 Stück. Es wird dann eines unter- und eines oberhalb des Einsteck-
schlosses montiert (Abb. 3). Achten Sie darauf, dass eine bequeme
Bedienung möglich ist.
III. Packungsinhalt
1 Stück Schlosskasten
1 Stück Schließkasten (4030 + 4035 mit Sperrbügel)
1 Set Kunststoffunterlagen (1 x 15, 1 x 3, 3 x 1 mm)
1 Zylinderset (1 Zylinder, 1 Rosette, 3 Schlüssel)
1 Satz Befestigungsschrauben
IV. Werkzeugbedarf
Schlitz- und Kreuzschlitzschraubendreher
• Bohrmaschine
Wasserwaage, Metermaß
Reißnadel oder ähnliches
Metallbohrer (auch bei Holz verwendbar) 3 mm, 4 mm Ø
Lochfräse oder -säge Ø 32 mm
V. Montageanleitung:
Wichtige Hinweise:
Vor der Montage prüfen Sie bitte die Einstellung der Tür.
Stellen Sie sicher, dass sich die Tür einwandfrei öffnen und
schließen lässt.
Messen Sie auch nach, ob das angegebene Mindestmaß
an Ihrer Tür vorhanden ist (Abb. 2).
Die Bohrlochtiefen bzw. die Schraubenlängen müssen auf die
örtlichen Gegebenheiten abgestimmt werden.
Austreten des Bohrers bzw. der Schrauben auf der Rückseite
vermeiden. Ggf. mit Bohranschlag arbeiten oder die vorhandenen
Schrauben kürzen.
Beim Bohren keine beweglichen Teile oder Dichtungen beschädigen.
Montage des Schließkastens auf dem Türrahmen
1. Falztüren
1. Bei geschlossener Tür in gewünschter Höhe an der Türkante eine Blei-
stiftlinie ziehen (Abb. 4). Tür öffnen , Schablone für Schließkästen
„Falztür D“ an die Bleistiftlinie anlegen. Löcher anzeichnen und
vorbohren (Holz 3 mm, Stahlzarge 4 mm Ø). Unterlage 15 mm mit
Kunststoffunterlagen unterfüttern, bis das Unterlagenpaket bündig
mit der Türoberfläche abschließt.
2. Alle Unterlagen mit 4 Schrauben 4,8 x 38 mm an den äußeren,
vorgebohrten Punkten anschrauben (Abb. 5).
Zusätzlich besteht die Möglichkeit, zur Mauerverankerung eine
Schraube mit Dübel 10 x 120 mm in die mittige Bohrung einzusetzen
(im Handel erhältlich). Dazu schräg durch das Loch bohren,
Dübel einsetzen und Schraube fest eindrehen.
Ansonsten weitere Schraube 4,8 x 38 mm eindrehen.
3.1 Zusatzschlösser 4010, 4020, 4025
Schließkasten mit den Schrauben M5 x 16 mm auf der Unterlage
befestigen. Abdeckkappe aufsetzen und seitlich mit Schrauben
M5 x 24 mm festschrauben (Abb. 6).
3.2 Zusatzschlösser 4030, 4035
Schließkasten mit Sperrbügel mit 2 Schrauben M5 x 24 auf dem
Unterteil befestigen. Abdeckhaube aufsetzen und mit der Schraube
M4 x 16 mm fixieren.
Hinweis:
Der Sperrbügel ist für DIN-rechte Türen vormontiert (Abb. 7).
Bei DIN-linken Türen muss der Sperrbügel wie folgt umgelegt werden:
Schraube M4 x 16 lösen und Abdeckhaube des Schließkastens abnehmen.
Der Haltebolzen des Sperrbügels ist an der Rückseite des Schließkastens
durch einen Sicherungsstift blockiert.
Umlegen des Sperrbügels:
Klebefolie von der Rückseite entfernen, durch leichte Drücken auf den
gefederten Haltebolzen fällt der Sicherungsstift heraus, danach in
umgekehrter Reihenfolge auf der Gegenseite wieder montieren.
Abb./fig./schéma/afb./ill. 1Abb./fig./schéma/afb./ill. 2
60
mm
Abb./fig./schéma/afb./ill. 3
2/3
3/3
1/3
Abb./fig./schéma/afb./ill. 4
Abb./fig./schéma/afb./ill. 5
4,8x38 mm
Abb./fig./schéma/afb./ill. 6
M5x16 mm
4,8x32 mm
M5x24 mm
Abb./fig./schéma/afb./ill. 7
4,8x38 mm
4,8x32 mm
M5x24 mm
GFitting and Operating Instructions
for ABUS Additional Door Lock 4010, 4020, 4025, 4030, 4035
FNotice de montage et d’utilisation des serrures
de porte supplémentaires ABUS 4010, 4020, 4025, 4030, 4035
FCette notice comporte les sections suivantes:
I. Remarques générales IV. Outillage
II. Possibilité d’application V. Instructions de montage
III. Contenu de l’emballage VI. Utilisation
I. Remarques générales
Les serrures de porte supplémentaires ABUS offrent une protection
complémentaire contre toute intrusion non autorisée; elles se montent
du côté de la poignée et conviennent pour les portes à un seul battant
s’ouvrant vers l’intérieur. Il n’est pas possible d’aborder l’ensemble des
possibilités d’utilisation dans la présente notice de montage.
Par conséquent, n’hésitez pas à demander conseil au professionnel
de votre quartier.
La protection optimale ne peut être atteinte que si vous suivez point par
point la présente notice de montage et d’utilisation. Les vis de fixation
doivent être serrées à la main avec un outil adapté pour éviter tout risque
de surtorsion. Utiliser exclusivement du matériel de fixation ABUS.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas d’éventuelle blessure ou
d’éventuel dommage survenant lors du montage et/ou d’un maniement
inapproprié.
II. Possibilité d’application
La serrure de porte supplémentaire convient pour les portes à recouvre-
ment et à fleur s’ouvrant vers l’intérieur, à fixation par la droite et à fixa-
tion par la gauche (schéma 1). Épaisseurs de recouvrement de 0 à 21 mm
et épaisseurs de porte de 35 à 90 mm. La distance au canon est de 60 mm
(schéma 2).
Sur les portes stables, le montage s’effectue soit sous soit sur la serrure
à mortaiser (schéma 3). Sur les portes moins stables ou en cas de fortes
exigences de sécurité, il est recommandé d’effectuer le montage en
2 parties: sous et sur la serrure à mortaiser (schéma 3).
Veillez à ce que l’utilisation reste aisée.
III. Contenu de l’emballage
1 palastre
1 gâche (modèles 4030 + 4035 avec entrebâilleur)
1 jeu de cales en plastique (1 x 15, 1 x 3, 3 x 1 mm)
1 jeu de cylindres (1 cylindre, 1 rosace, 3 clés)
1 jeu de vis de fixation
IV. Outils recommandés
Tournevis à fente et tournevis cruciforme
• Perceuse
Niveau à bulle, mètre pliant
Pointe à tracer, ou outil similaire
Foret à métaux (également utilisable avec du bois) Ø 3 mm, 4 mm
Fraise ou scie d’entrée Ø 32 mm
V. Instructions de montage:
Remarques importantes:
Avant de procéder au montage, n’oubliez pas de vérifier le bon
fonctionnement de la porte et de vous assurer qu’elle s’ouvre et se
ferme sans aucun problème.
Vérifiez également si votre porte présente la mesure minimale
indiquée (schéma 2).
N’hésitez pas à adapter les profondeurs des trous percés et les
longueurs des vis à votre matériel.
Évitez de faire sortir le foret ou la vis sur la face arrière.
Le cas échéant, n’hésitez pas à travailler avec une butée ou à
raccourcir les vis dont vous disposez.
Lors du perçage des trous, veillez à ne pas endommager d’éléments
mobiles ou de joints.
Montage de la gâche sur le cadre de porte
1. Portes à recouvrement
1. À l’aide d’un crayon, tracer un trait à la hauteur souhaitée sur le bord
de la porte fermée (schéma 4). Ouvrir la porte et placer le gabarit
correspondant aux gâches «Porte à recouvrement D» sur le trait de
crayon. Marquer et percer les trous (bois 3 mm, dormant en acier
4 mm). Doubler la cale 15 mm avec d’autres cales en plastique
jusqu’à ce que l’ensemble des cales affleure la surface de la porte.
2. Visser l’ensemble des cales à l’aide de 4 vis 4,8 x 38 mm sur les
perçages extérieurs (schéma 5).
(Pour la fixation à la paroi, il est également possible d’utiliser une
vis à cheville 10 x 120 mm (vendue séparément) dans le trou central.
Effectuer un perçage oblique dans le trou, placer la cheville et serrer
solidement la vis.) Sinon, fixer d’autres vis 4,8 x 38 mm.
3.1 Serrures supplémentaires 4010, 4020, 4025
Fixer la gâche sur la cale à l’aide des vis M5 x 16 mm.
Placer le capuchon et serrer solidement les côtés à l’aide des vis
M5 x 24 mm (schéma 6).
3.2 Serrures supplémentaires 4030, 4035
Fixer la gâche à entrebâilleur sur la partie inférieure à l’aide de
2 vis M5 x 24. Placer le capuchon et fixer à l’aide de la vis M4 x 16.
Remarque:
L’entrebâilleur est conçu en vue des portes à fixation par la droite
(schéma 7). Pour les portes à fixation par la gauche,
l’entrebâilleur doit être changé de place de la manière suivante:
Desserrer la vis M4 x 16 et retirer le capuchon de la gâche.
Le boulon de fixation de l’entrebâilleur est bloqué à l’arrière
de la gâche par une goupille de sécurité.
Changement de place de l’entrebâilleur:
Retirer la feuille adhésive de la face arrière; une légère pression sur le
boulon de fixation à ressorts suffit pour faire sortir la goupille de sécurité;
procéder au montage sur le côté opposé en suivant les étapes dans
l’ordre inverse.
GThese instructions are organised in the following sections:
I. General guidance IV. Tools
II. Where to use V. Fitting instructions
III. Pack contents VI. Operating
I. General guidance
ABUS Additional Door Locks give extra protection against unauthorised
access to rooms, are mounted on the handle side and are suitable for
single-blade doors that open inwards. These fitting instructions cannot
cover every single possible use: if in doubt ask your local dealer.
The best possible protection is achieved if you proceed in accordance with
these fitting and operating instructions. The fastening screws should be
tightened manually with an appropriate tool to prevent excessive turning.
Use only ABUS fastening materials.
The manufacturer accepts no liability for any injuries or damage caused
by fitting and/or improper handling!
II. Where to use
The additional door lock is suitable for folding and flush doors that open
inwards, DIN-right and DIN-left mounted (fig. 1). Folding doors from 0 to
21 mm thick and door thicknesses of 35 to 90 mm. The lock measure is
60 mm (fig. 2).
With sturdy doors the fitting position is either below or above the mortise
lock (fig.3). With less sturdy doors or if higher standards of security are
required we recommend that you fit 2 units, i.e. one below and one above
the mortise lock (fig.3). Make sure that it is easy to operate.
III. Pack contents
1 x lock box
1 x lock case (4030 + 4035 with stirrup)
1 set plastic bases (1 x 15, 1 x 3, 3 x 1 mm)
1 cylinder set (1 cylinder, 1 escutcheon, 3 keys)
1 set of fastening screws
IV. Tools required
Screwdriver for slotted screws and cross-tip screwdriver
• Hand-drill
Spirit level, metric tape measure
Scriber or similar
Twist drill (that can also be used for wood) 3 mm, 4 mm Ø
Bore-type cutter or keyhole saw Ø 32 mm
V. Fitting instructions:
Important:
Before fitting, check the door positioning. Make sure that the door
can be opened and closed without problem.
Check by measuring that your door has the minimum measurement
indicated (fig. 2)
The depths of the drill-holes/screw lengths have to be adjusted
to local conditions.
Avoid the drill or screw protruding from the back. If necessary work
with a drill depth-stop or cut off the screws you have.
Do not damage movable parts or seals when drilling.
Fitting the lock case on the door-frame
1. Folding doors
1. With the door closed draw a pencil line at the desired height on the
edge of the door (fig. 3). Open the door and place the template for
lock cases “Folding Door D” on the pencil line. Mark the holes and
pre-drill (Wood 3 mm, steel frame 4 mm Ø). Underlay the base
15 mm with enough of the plastic bases until the pile of bases ends
flush with the surface of the door.
2. Screw on all the bases with 4 screws 4.8 x 38 mm to the outer,
pre-drilled points (fig. 5).
(You also have the option of inserting a screw with a dowel
10 x 120 mm into the middle drill hole (available in the shops)
to anchor the wall. To do so, drill at an angle through the hole,
insert the dowel and fasten screw tightly.) Otherwise screw in screw
4.8 x 38 mm.
3.1 Additinal locks 4010, 4020, 4025
Screw lock case down onto base with screws M5 x 16 mm.
Place cover on and fasten on the side with the screws M5 x 24 mm
(fig. 6).
3.2 Additional locks 4030, 4035
Fasten lock case with stirrup with 2 screws M5 x 24 onto the bottom
part. Place cover on and fasten with the screw M4 x 16.
Note:
The stirrup is pre-fitted for DIN-right doors (fig. 7).
For DIN-left doors the stirrup has to be switched over as follows:
Loosen screw M4 x 16 and remove cover from the lock case.
The retaining bolt of the stirrup is blocked at the back of the lock case
by a locking-pin.
Switching the stirrup over:
Remove adhesive foil from the back, by pressing gently on the sprung
retaining bolt you release the locking-pin. Then reverse the procedure
to re-fit on the opposite side.


Produkt Specifikationer

Mærke: Abus
Kategori: Sikkerhed
Model: 4035

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Abus 4035 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig