AKG D 3800 Manual

AKG Mikrofon D 3800

Læs gratis den danske manual til AKG D 3800 (62 sider) i kategorien Mikrofon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 10 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 5.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om AKG D 3800, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/62
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
D 3800M
D 3800MS
D 3800M/TM 40
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 1
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon
anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen
entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführ-
ten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an
Ihren AKG-Händler.
Frequenzgang speziell für Gesangsübertragung ausgelegt.
Integriertes Wind- und Popfilter unterdrückt wirkungsvoll
Pop- und Atemgeräusche.
Gute Rückkopplungsunterdrückung durch frequenzunab-
hängige supernierenförmige Richtwirkung.
Brillante Übertragungsqualität durch neue Varimotion-
Membrantechnologie.
Elastische Doubleflex-Lagerung des Wandlersystems redu-
ziert Griff- und Kabelgeräusche.
Sicherer Schutz des Mikrofonwandlers durch nahezu unde-
formierbare Gitterkappe aus Federstahl
Einbauschacht für optionales Sendermodul TM 40
1.1 Sicherheits-
hinweis
1.2 Lieferumfang
1.3 Empfohlenes
Zubehör
1.4 Besondere
Merkmale
2
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung
Mikrofonkabel MK 9/10: 10 m 2-polig geschirmtes
Kabel mit XLR-Stecker und XLR-Kupplung
Sendermodul TM 40
Windschutz W 23, W 3001
Elastische Universal-Aufhängung H 30,
Stativanschluss SA 26
Bodenstative ST 102A, ST 200,
ST 305
1 D 3800Moder D 3800MS
oder D 3800
M/TM 40
1 SA 61 1 Mikrofonkoffer
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 2
1.5 D 3800M,
D 3800M/TM 40
Abb. 1:
Ergonomisch
optimierte
Gehäuseform
Abb. 2: Optionales
Sendermodul TM 40
Das D 3800
M
von AKG ist ein dynamisches Mikrofon mit super-
nierenförmiger Richtcharakteristik, konzipiert für den Vokal-
einsatz auf der Bühne. Eine leichte Anhebung der Empfind-
lichkeit zwischen 3 und 15 kHz verschafft der Stimme die nöti-
ge Durchsetzungskraft auch bei sehr hoher Lautstärke auf der
Bühne und sorgt für gute Textverständlichkeit.
Der Hochleistungs-Neodym-Wandler mit Varimotion-Membran
liefert einen hohen Ausgangspegel und garantiert einen verzer-
rungsfreien, kräftigen Sound. Hand- und Kabelgeräusche wer-
den durch die elastische Doubleflex-Lagerung des Wandlers
weitgehend unterdckt. Der Innenwindschutz reduziert Pop-,
Wind- und Atemgeräusche auf ein Minimum.
Eine robuste, nahezu unverformbare Gitterkappe aus Feder-
stahl und das stabile Zink-Alu-Druckgussgehäuse schützen
das Mikrofon und die Kapsel wirksam vor Beschädigungen im
harten Alltag "on the road".
Das D 3800Mist mit einem abnehmbaren Anschlussmodul mit
3-poligem XLR-Stecker ausgestattet. Sie können das D 3800M
sowohl an symmetrischen als auch asymmetrischen Mischpult-
und Verstärkereingängen betreiben.
Die ergonomisch optimierte Form des
Gehäuses gewährleistet absolut e
Funktionalität und exzellente Anwender-
freundlichkeit. Sie haben das Mikrofon
stets voll im Griff, egal, wie Sie es ein-
setzen.
Sie können das Mikrofon auf einfache
Weise in ein Drahtlos-Mikrofon umwan-
deln, indem Sie das XLR-Steckermodul
ausbauen und durch das optionale
Sendermodul TM 40 ersetzen.
1 Beschreibung
3
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 3
1.6 D 3800
M
S
Abb. 3:
Ein/Ausschalter des
D 3800
M
S
2.1 Schaltung
2.2 Anschluss an
symmetrischen
Eingang
Abb. 4: Anschluss
mittels symmetri-
schem XLR-Kabel
Siehe Abb. 4.
Das D 3800
M
Sist elektrisch, mechanisch
und akustisch identisch mit dem D 3800
M
,
besitzt jedoch ein XLR-Steckermodul mit
einem knackfreien Ein/Ausschalter. Der
Schalter ist versenkt angeordnet, um un-
beabsichtigtes Ausschalten zu verhindern.
Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poli-
gem XLR-Stecker:
Stift 1 = Masse
Stift 2 = Tonader (inphase)
Stift 3 = Tonader
Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch
asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen.
1. Verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel, z.B.
MK 9/10 von AKG (optionales Zubehör).
Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss auf die
Signalqualität.
2. Stecken Sie die XLR-Kupplung des Mikrofonkabels an den
XLR-Stecker des Mikrofons an.
3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikrofonkabels an
den gewünschten Mikrofoneingang Ihres Mischpults oder
Verstärkers an.
1 Beschreibung
4
2 Anschluss
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 4
2.3 Anschluss an
asymmetrischen
Eingang
Abb. 5: Anschluss
mittels
asymmetrischem
Kabel
Siehe Abb. 5.
2.4 Optionales
Sendermodul
TM 40
Bauen Sie zuerst
das XLR-
Steckermodul aus:
Abb. 6: XLR-
Steckermodul
ausbauen
1. Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetrischen
Mikrofoneingang (6,3 mm-Klinkenbuchse) anschließen
wollen, verwenden Sie ein Kabel mit XLR-Kupplung und
6,3 mm-Mono-Klinkenstecker. Solche Kabel sind im
Musikfachhandel erhältlich.
Beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Einstreuungen
aus Magnetfeldern (von Netz- und Lichtkabeln, Elektro-
motoren usw.) wie eine Antenne aufnehmen können. Bei
Kabeln, die länger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und
ähnlichen Störgeräuschen führen.
2. Stecken Sie die XLR-Kupplung des Mikrofonkabels an den
XLR-Stecker des Mikrofons an.
3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikrofonkabels an
den gewünschten Mikrofoneingang Ihres Mischpults oder
Verstärkers an.
Mit dem optionalen Sendermodul TM 40 von AKG können Sie
Ihr Mikrofon jederzeit in ein Funkmikrofon verwandeln, das Sie
mit jedem Empfänger der Serie WMS 40 von AKG betreiben
können.
2 Anschluss
5
1
2
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 5
Siehe Abb. 6.
Bauen Sie das
Sendermodul ein:
Abb. 7:
Sendermodul
einbauen
Siehe Abb. 7.
Hinweis:
Wenn Sie das
Sendermodul
wieder gegen das
XLR-Steckermodul
austauschen
wollen:
Siehe Abb. 8.
1. Öffnen Sie die Fixierungsschraube (1).
2. Ziehen Sie das XLR-Steckermodul (2) aus dem Mikrofon-
schaft heraus.
3. Damit Sie die Fixierungsschraube (1) nicht verlieren, drehen
Sie sie wieder in das Gewinde am XLR-Steckermodul hin-
ein.
1. Vergessen Sie nicht, den Zustand der Batterie im Sender-
modul zu kontrollieren. Legen Sie eine neue Batterie ein,
falls die derzeitige verbraucht ist oder sich gar keine
Batterie im Sendermodul befindet.
2. Halten Sie das Sendermodul (1) so, dass die Kontakte (2)
zum Mikrofon zeigen.
3. Schieben Sie das Sendermodul (1) so weit in den Mikrofon-
schaft hinein, bis das Sendermodul (1) hörbar einrastet.
Das Sendermodul verriegelt sich automatisch, die elektri-
schen Kontakte zum Mikrofon werden automatisch herge-
stellt.
Näheres zum Einlegen, Tauschen und Testen der Batterie
sowie zum Einstellen und Betrieb des Sendermoduls finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Sendermoduls TM 40.
1. Führen Sie einen Kugelschreiber, kleinen Schraubenzieher
oder ähnlichen spitzen Gegenstand in die Öffnung (1) im
Mikrofonschaft ein und drücken Sie nach innen.
Das Sendermodul (2) wird entriegelt und gleitet ca. 2 mm
aus dem Mikrofonschaft heraus.
2. Ziehen Sie das Sendermodul (2) vom Mikrofon ab.
3. Drehen Sie die Fixierungsschraube (4) aus dem XLR-
Steckermodul (3) heraus.
4. Schieben Sie das XLR-Steckermodul (3) bis zum Anschlag
in den Mikrofonschacht hinein.
5. Fixieren Sie das XLR-Steckermodul (3), indem Sie die
Fixierungsschraube (4) fest anziehen.
2 Anschluss
6
1
2
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 6
Abb. 8:
Sendermodul
ausbauen
Hinweis:
3.1 Einleitung
3.2
Besprechungs-
abstand und
Naheffekt
3.3 Schall-
einfallswinkel
Siehe Abb. 9.
Sie können das Sendermodul auch ausbauen, indem Sie das
Sendermodul einfach nur kräftig aus dem Mikrofon heraus-
ziehen. Achten Sie darauf, das Sendermodul dabei nicht am
Batteriefachdeckel anzufassen. (Sie würden sonst lediglich das
Batteriefach öffnen.)
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den
Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wie-
dergegeben wird, zu gestalten.
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihr Mikrofon
optimal einsetzen zu können.
Die folgenden Kapitel gelten sowohl r die kabelgebundene
Ausführung des D 3800M/D 3800MSals auch für beide Mikro-
fone mit eingebautem optionalem Sendermodul TM 40.
Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wie-
dergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und
dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz ein
halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die
Akustik des Raumes mehr zur Geltung kommt.
Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder einschmei-
chelnd klingen lassen, indem Sie den Mikrofonabstand vendern.
Der Neheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der
Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und bewirkt eine starke
Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminö-
seren, intimen, bassbetonten Klang.
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofon-
kopf hinweg. So erhalten Sie einen ausgewogenen, naturge-
treuen Klang.
2 Anschluss
7
3 Anwendung
4
12
3
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 7
Abb. 9: Typische
Mikrofonposition
3.4 Rückkopplung
Abb. 10:
Mikrofonaufstellung
r minimale
Rückkopplung
Siehe Abb. 10.
Wenn Sie direkt von vorne auf
das Mikrofon singen, werden
nicht nur Atemgeräusche mit-
übertragen, sondern auch
Verschlusslaute (p, t) und
Zischlaute (s, sch, tsch) un-
natürlich hervorgehoben.
Die Rückkopplung kommt
dadurch zustande, dass ein
Teil des von den Laut-
sprechern abgegebenen
Schalls vom Mikrofon aufge-
nommen und verstärkt wieder
den Lautsprechern zugeleitet
wird. Ab einer bestimmten
Lautstärke (der ckkopp-
lungsgrenze) uft dieses
Signal gewissermen im
Kreis, die Anlage heult und
pfeift und kann nur durch
Zurückdrehen des Lautstärkereglers wieder unter Kontrolle
gebracht werden.
Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mikrofon eine supernie-
renförmige Richtcharakteristik. Das bedeutet, dass es für Schall,
der von vorne einfällt (die Stimme) am empfindlichsten ist,
während es auf seitlich einfallenden Schall oder Schall, der von
hinten auftrifft (z.B. von Monitorlautsprechern), kaum anspricht.
Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die
PA-Lautsprecher vor den Mikrofonen (am vorderen Bühnen-
rand) aufstellen.
Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr
Mikrofon nie direkt auf die Monitore oder die PA-Lautsprecher
zeigen.
Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als
Folge der Raumakustik), besonders im unteren Frequenz-
bereich, ausgelöst werden, also indirekt durch den Naheffekt. In
diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu ver-
größern, um die Rückkopplung zum Abreissen zu bringen.
3 Anwendung
8
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 8
4.1 Gehäuse-
oberfläche
4.2 Innen-
windschutz
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem
mit Wasser befeuchteten Tuch.
1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Mikrofons gegen den
Uhrzeigersinn ab.
2. Nehmen Sie den Windschutz aus der Gitterkappe heraus
und reinigen Sie den Windschutz mit Seifenwasser.
3. Lassen Sie den Windschutz über Nacht trocknen.
4. Legen Sie den Windschutz in die Gitterkappe ein und
schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das
Mikrofon auf.
9
4 Reinigung
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 9
5 Fehlerbehebung
10
Kein Ton.
Verzerrungen.
Mikrofon klingt mit der
Zeit immer dumpfer.
1. Mischpult und/oder
Versrker ausgeschaltet.
2. Kanal- oder Summen-
Fader am Mischpult
oder Lautstärkeregler
des Verstärkers steht
auf Null.
3. Mikrofon nicht an
Mischpult oder Verstärker
angeschlossen.
4. Kabelstecker nicht
richtig angesteckt.
5. Kabel defekt.
6. Sendermodul aus- oder
stummgeschaltet.
7. Keine/leere Batterie im
Sendermodul.
8. Empfänger ausgeschal-
tet/nicht ans Mischpult
angeschlossen.
1. Gain-Regler am
Mischpult oder
Sendermodul nicht rich-
tig eingestellt.
2. Mischpulteingang zu
empfindlich.
• Verschmutzter
Innenwindschutz oder
Aussenwindschutz
dämpft hohe
Frequenzen.
1. Mischpult und/oder
Verstärker einschalten.
2. Kanal-oder Summen-
Fader am Mischpult
oder Lautstärkeregler
des Verstärkers auf
gewünschten Pegel
einstellen.
3. Mikrofon an Mischpult
oder Verstärker ansch-
ließen.
4. Kabelstecker nochmals
anstecken.
5. Kabel überprüfen und
falls nötig ersetzen.
6. Sendermodul einschal-
ten.
7. Volle Batterie in
Sendermodul einlegen.
8. Empfänger
einschalten/an das
Mischpult anschließen.
1. Gain-Regler so einstel-
len, dass Verzerrungen
verschwinden.
2. 10-dB-Vorabschwächung
zwischen Mikrofonkabel
und Eingang stecken.
Innenwindschutz bzw.
Aussenwindschutz
reinigen.
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 10
6 Technische Daten
11
Richtcharakteristik: Superniere
Übertragungsbereich: 50 - 20.000 Hz
Empfindlichkeit: 2,5 mV/Pa (-52 dBV)
Grenzschalldruckpegel (k=1%/3%): 147/156 dB SPL
Äquivalentschalldruckpegel: 18 dB-A (nach DIN 45412)
Elektrische Impedanz: ≤600 Ohm
Empfohlene Lastimpedanz: ≥2.000 Ohm
Anschlussstecker: 3-poliger XLR-Stecker
Oberfläche: matt-schwarz
Abmessungen: 50 Ø x 186 mm
Netto/Bruttogewicht: 290 /970 g
Dieses Produkt entspricht der Norm EN 50 082-1, vorausgesetzt, dass nachgeschaltete
Geräte CE-konform sind.
Frequenzgang Polardiagramm
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 11
1.1 Precaution
1.2 Unpacking
1.3 Optional
Accessories
1.4 Features
Please make sure that the piece of equipment your microphone
will be connected to fulfills the safety regulations in force in your
country and is fitted with a ground lead.
Check that the packaging contains all of the components listed
above. Should anything be missing, please contact your AKG
dealer.
Frequency response optimized for vocal use.
Integrated wind and pop screen for effective suppression of
pop and breath noise.
Frequency independent supercardioid polar pattern for high
gain before feedback.
New Varimotion diaphragm for brilliant sound.
Doubleflex shock mount on transducer element reduces
handling and cable noise.
Extremely resilient, spring-steel wire-mesh cap for extra
impact resistance.
Installation slot for optional TM 40 transmitter module.
1 Precaution/Description
12
1 D 3800
M
or D 3800
M
S
or 3800
M
/TM 40
1 SA 61 1 Carrying case
MK 9/10 microphone cable: 10 m (30 ft.)
2-conductor shielded cable with 3-pin male and
3-contact female XLR connectors
TM 40 transmitter module
windscreens W 23, W 3001
H 30 universal elastic suspension,
SA 26 stand adapter
ST 102A, ST 200, ST 305
floor stands
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 12
1.5 D 3800M,
D 3800M/TM 40
Fig. 1:
Ergonomically opti-
mized shape.
Fig. 2: Optional
TM 40 transmitter
module.
The AKG D 3800Mis a dynamic supercardioid microphone
designed for vocal use on stage. A slight sensitivity peak be-
tween 3 kHz and 15 kHz provides good intelligibility and will
make your voice cut through the loudest mix on stage.
A high-flux neodymium transducer with a Varimotion dia-
phragm delivers a high output level and powerful, distortion free
sound. The Doubleflex shock mount on the transducer mini-
mizes handling and cable noise. An integrated windscreen
reduces pop, wind, and breath noise to a minimum.
A rugged front grill made of spring-steel wire mesh that is
extremely resistant to deformation and a sturdy zinc alloy die-
cast body effectively protect the microphone and transducer
element from damage on stage and on the road.
The D 3800Mfeatures a removable connection module with a 3-
pin XLR connector. You can connect the microphone to both
balanced and unbalanced mixer or amplifier inputs.
The microphone body has been specifical-
ly designed for fatigue-free handling and
ease of use. No matter what microphone
technique you use, the microphone will
always settle comfortably into your hand.
You can easily convert the microphone
into a wireless microphone. All you need
to do is remove the XLR connector mod-
ule and replace it with an optional TM 40
transmitter module.
1 Description
13
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 13
1.6 D 3800MS
Fig. 3: On/off switch
on D 3800MS.
2.1 Output Circuit
2.2 Connecting
the Microphone
to a Balanced
Input
Fig. 4: Using a bal-
anced connecting
cable.
Refer to fig. 4.
The D 3800 MShas the same mechanical,
electrical, and acoustic characteristics as
the D 3800Mand features an XLR connec-
tor module with a noiseless on/off switch.
The switch is recessed to prevent the
microphone being switched off uninten-
tionally.
The microphone provides a balanced output on a 3-pin male
XLR connector:
Pin 1: ground
Pin 2: hot
Pin 3: return
You can connect the microphone either to a balanced or an
unbalanced microphone input.
1. Use a commercial XLR cable such as the optional MK 9/10
from AKG.
The length of these cables does not affect audio quality.
2. Plug the female XLR connector on the microphone cable
into the male XLR connector on the microphone.
3. Plug the other connector on the microphone cable into the
desired microphone input socket on your mixer or amplifier.
1 Description
14
2 Interfacing
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 14
2.3 Connecting
the Microphone
to an Unbalanced
Input
Fig. 5: Using an
unbalanced cable.
Refer to fig. 5.
2.4 Optional TM 40
Transmitter
Module
Start by removing
the XLR connec-
tor module:
Fig. 6: Removing
the XLR connector
module.
Refer to fig. 6.
1. To connect the microphone to an unbalanced microphone
input (1/4" jack), use a cable with a female XLR connector
and a 1/4" TS jack plug. These cables are available at music
stores.
Please note that unbalanced cables may pick up interfer-
ence from stray magnetic fields near power or lighting
cables, electric motors, etc. like an antenna. This may cause
hum or similar noise when you use a cable that is longer
than 16 feet (5 m).
2. Plug the female XLR connector on the microphone cable
into the male XLR connector on the microphone.
3. Plug the other connector on the microphone cable into the
desired microphone input jack on your mixer or amplifier.
The optional TM 40 transmitter module allows you to convert
your microphone into a wireless microphone that you can use
with any WMS 40 Series receiver from AKG.
1. Open the fixing screw (1).
2. Pull the XLR connector module (2) out of the microphone
body.
2 Interfacing
15
1
2
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 15
3.3 Angle of
Incidence
Fig. 9: Typical
microphone
position.
3.4 Feedback
Fig. 10: Microphone
placement for maxi-
mum gain before
feedback.
Refer to fig. 10.
Sing to one side of the micro-
phone or above and across
the microphones top. This
provides a well-balanced, nat-
ural sound.
If you sing directly into the
microphone, it will not only
pick up excessive breath
noise but also overemphasize
"sss", "sh", "tch", "p", and "t"
sounds.
Feedback is the result of part
of the sound projected by a
speaker being picked up by a
microphone, fed to the ampli-
fier, and projected again by
the speaker. Above a specific
volume or "system gain" set-
ting called the feedback
threshold, the signal starts
being regenerated indefinitely,
making the sound system
howl and the sound engineer
desperately dive for the mas-
ter fader to reduce the volume and stop the howling.
To increase usable gain before feedback, the microphone has a
supercardioid polar pattern. This means that the microphone is
most sensitive to sounds arriving from in front of it (your voice)
while picking up much less of sounds arriving from the sides or
rear (from monitor speakers for instance).main ("FOH") speak-
ers in front of the microphones (along the front edge of the
stage).
If you use monitor speakers, be sure never to point any micro-
phone directly at the monitors, or at the FOH speakers.
Feedback may also be triggered by resonances depending on
the acoustics of the room or hall. With resonances at low fre-
quencies, proximity effect may cause feedback. In this case, it
is often enough to move away from the microphone a little to
stop the feedback.
3 Using Your Microphone
18
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 18
5 Troubleshooting
20
No sound.
Distortion.
Microphone sound
becomes duller by and
by.
1. Power to mixer and/or
amplifier is off.
2. Channel or master fader
on mixer, or volume
control on amplifier is at
zero.
3. Microphone is not con-
nected to mixer or
amplifier.
4. Cable connectors are
seated loosely.
5. Cable is defective.
6. Transmitter module is off
or muted.
7. No/dead battery in
transmitter module.
8. Receiver is off or not
connected to mixer.
1. Gain control on mixer or
transmitter module not
set correctly.
2. Mixer input sensitivity
too high.
Internal or external
windscreen attenuates
high frequencies when
soiled.
1. Switch power to mixer
or amplifier on.
2. Set channel or master
fader on mixer or vol-
ume control on amplifier
to desired level.
3. Connect microphone to
mixer or amplifier.
4. Check cable connectors
for secure seat.
5. Check cable and
replace if damaged.
6. Switch transmitter mod-
ule on.
7. Insert new/fully charged
battery.
8. Switch receiver on or
connect to mixer.
1. Set gain control to stop
distortion.
2. Insert 10 dB preattenua-
tion pad between micro-
phone cable and input.
Clean internal or exter-
nal windscreen.
Problem Possible Cause Remedy
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:36 Uhr Seite 20
Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le micropho-
ne répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et
s’il possède une mise à la terre de sécurité.
Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièces
indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, contactez immé-
diatement votre fournisseur AKG.
Réponse en fréquence spécialement étudiée pour le chant.
Filtre anti-vent et anti-pops intégré, extrêmement efficace
contre les bruits de pop et de souffle.
Directivité supercardioïde indépendante de la fréquence
assurant une bonne protection contre le larsen.
Restitution brillante du son grâce à la nouvelle technologie
à diaphragme Varimotion.
Neutralisation des bruits de câble et de manipulations grâce
à la suspension élastique Doubleflex du système transduc-
teur.
Chapeau à grille indéformable en acier à ressorts assurant
une excellente protection du transducteur.
Logement pour module émetteur optionnel TM 40
1.1 Consigne de
sécurité
1.2 Fournitures
1.3 Accessoires
optionnels
1.4 Caractéristi-
ques particulières
22
1 Consigne de sécurité / Description
Câble de micro MK 9/10 : câble blindé bipolaire de
10 m, avec connecteurs XLR mâle et femelle
Module émetteur TM 40
Bonnettes anti-vent W 23,
W 3001
Suspension élastique universelle H 30,
pince micro SA 26
Pieds de sol
ST 102A, ST 200, ST 305
1 D 3800Mou D 3800MS ou
D 3800M
/TM 40
1 SA 61
1 Mallette
de transport
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 22
1.5 D 3800M,
D 3800M/TM 40
Fig. 1: Boîtier de
forme ergonomique
optimisée
Fig. 2 : Module
émetteur optionnel
TM 40
Le D 3800
M
d’AKG est un microphone dynamique à directivité
supercardioïde, conçu pour la voix et destiné à l’utilisation sur
scène. Une légère amplification de la sensibilité entre 3 et
15 kHz assure une bonne compréhensibilité du texte et permet
à la voix de passer la rampe même lorsque l’environnement sur
la scène est très bruyant.
Le transducteur à néodyme hautes performances, avec dia-
phragme Varimotion, fournit un niveau de sortie élevé et garan-
tit un son puissant, sans distorsions. Les bruits de câble et de
manipulations sont neutralisés efficacement par la suspension
Doubleflex du transducteur. L’écran anti-vent interne réduit les
bruits de pop, de vent et de souffle à un niveau minimum.
Un chapeau grilla robuste, pratiquement indéformable, en
acier à ressorts, et le boîtier robuste en fonte zinc et aluminium
moulée sous pression protègent efficacement le micro et la
capsule des chocs fréquents dans les conditions sévères de
l’utilisation en tournée.
Le D 3800
M
possède un module amovible à connecteur XLR 3
points. Il peut fonctionner sur des entrées de console de mixa-
ge et d’ampli aussi bien symétriques qu’asymétriques.
La forme ergonomique du boîtier optimi-
sée garantit une fonctionnalité absolue et
un grand agrément d’utilisation. Vous avez
toujours le microphone bien en main,
quelle que soit la façon dont vous l’utili-
sez.
Il est extrêmement aisé de transformer le
microphone en micro sans fil : il suffit de
retirer le module à connecteur XLR et de le
remplacer par le module émetteur option-
nel TM 40.
1 Description
23
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 23
1.6 D 3800
M
S
Fig. 3 :
Interrupteur marche/
arrêt du D 3800
M
S
2.1 Brochage
2.2 Raccord
sur entrée
symétrique
Fig. 4 : Raccord à
l’aide d’un câble
symétrique XLR
Voir Fig. 4
Du point de vue électrique, mécanique et
acoustique, le D 3800
M
Sest identique au
D 3800
M
, la seule différence étant que le
module à connecteur XLR du premier pos-
sède un interrupteur marche/arrêt silen-
cieux. L’interrupteur est encastré pour évi-
ter de fermer inopinément le micro.
Le microphone possède une sortie symétrique avec fiche XLR
tripolaire :
broche 1 = masse
broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid
Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée
micro symétrique ou asymétrique.
1. Utilisez un câble XLR courant, p.ex. MK 9/10 d’AKG (acces-
soire optionnel).
La longueur du câble est sans influence sur la qualité du
son.
2. Branchez le connecteur femelle XLR du câble de micro-
phone sur le connecteur mâle XLR du microphone.
3. Branchez le connecteur mâle du câble de microphone sur
l’entrée micro voulue de votre console de mixage ou de
votre amplificateur.
1 Description
24
2 Raccordement
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 24
2.3 Raccord sur
entrée asymé-
trique
Fig. 5 : Raccord à
l’aide d’un câble
asymétrique
Voir Fig. 5
2.4 Module
émetteur
optionnel TM 40
Commencez
par déposer le
module à connec-
teur XLR :
Fig. 6 : Déposer
le module à
connecteur XLR
1. Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée asy-
métrique (embase jack de 6,35 mm) utilisez un câbe avec
coupleur XLR et fiche jack mono de 6,35 mm. Vous trou-
verez ce câble dans un magasin d’instruments de musique.
N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter
comme une antenne les interférences de champs magné-
tiques (câbles lumière ou force, moteurs électriques, etc.).
Si le câble mesure plus de 5 m ce phénomène pourra se tra-
duire par des ronflements et autres parasites.
2. Mettez le connecteur femelle XLR du câble de microphone
sur le connecteur mâle XLR du microphone.
3. Connectez le connecteur mâle du câble de microphone sur
l’entrée micro voulue de votre console de mixage ou de
votre amplificateur.
Le module émetteur optionnel TM 40 d’AKG vous permet de
transformer à tout moment votre micro en micro HF que vous
pouvez alors utiliser avec n’importe quel récepteur de la
gamme WMS 40 d’AKG.
2 Raccordement
25
1
2
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 25
Fig. 9 : Position
typique du micro
3.4 Réaction
acoustique
Fig. 10:
Positionnement
du micro pour
minimiser le risque
de Larsen
Voir Fig. 10
Il est mieux de chanter dans le
microphone en le tenant de
côté ou en se plaçant au des-
sus.
L’effet Larsen prend naissan-
ce quand une partie du son
émis par les haut-parleurs est
captée par le microphone, est
amplifiée, puis est projetée à
nouveau par les haut-parleurs.
La réaction acoustique se
développe à partir d’un cer-
tain niveau (seuil d’accrocha-
ge) qui correspond à une sorte
de bouclage du circuit. Le
système se met alors à siffler.
Pour l’interrompre, il faut
réduire le volume.
Le microphone a une courbe de réponse polaire du type super-
cardioïde. Cela veut dire qu’il est très sensible aux sons venant
de l’avant (la voix), peu sensible à ceux venant des côtes et pra-
tiquement pas à tout ceux qu’il reçoit de l’arrière.
En plaçant les haut-parleurs de chant devant les microphones,
donc sur le bord latéral de la scène on obtient la meilleure pro-
tection contre l’effet de Larsen.
Lorsque vous utilisez des retours de scène, ne dirigez jamais
votre micro directement sur les retours ou les haut-parleurs de
la sono.
Certains phénomènes de résonance (tels qu’ils sont déterminés
par l’acoustique d’une salle) peuvent également provoquer un
Larsen, et cela surtout dans la partie inférieure du spectre
sonore; c’est donc indirectement l’effet de proximité qui en
est responsable. Dans ce cas il suffit souvent d’augmenter la
distance du microphone pour faire disparaître le Larsen.
3 Applications
28
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 28
4.1 Surface du
boîtier
4.2 Bonnette
anti-vent interne
La surface extérieure du boîtier du micro se nettoie avec un
chiffon légèrement humide (eau claire).
1. Dévissez la grille externe du micro dans le sens contraire
aux aiguilles d'une montre.
2. Retirez la bonnette anti-vent de son logement et nettoyez-
la à l'eau savonneuse.
3. Laissez la bonnette anti-vent sécher pendant la nuit.
4. Replacez la bonnette anti-vent dans la grille externe et vis-
sez la grille sur le microphone dans les sens des aiguilles
d'une montre.
29
4 Nettoyage
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 29
5 Dépannage
30
Pas de son
Distorsions
Le son du microphone
est de plus en plus sourd
1. La console de mixage/
l’ampli n’est pas sous
tension.
2. Le fader de voie ou de
mélange sur la console
de mixage ou le régula-
teur de volume de l’am-
pli est sur zéro.
3. Le microphone n’est pas
connecté à la console
de mixage ou à l’ampli.
4. La fiche du câble n’est
pas branchée correcte-
ment.
5. Le câble est défectueux.
6. Le module émetteur
n’est pas sous tension
ou est sur muet.
7. Pas de pile ou pile épui-
sée dans le module
émetteur.
8. Le récepteur n’est pas
sous tension ou n’est
pas connecté à la
console de mixage.
1. Le réglage de gain de la
console de mixage ou
du module émetteur
n’est pas correct.
2. L’entrée de la console
de mixage est trop sen-
sible.
L’écran anti-vent interne
ou externe est encrassé
et atténue les fré-
quences élevées.
1. Mettre la console de
mixage/l’ampli sous ten-
sion.
2. Régler le fader de voie
ou de mélange sur la
console de mixage ou le
régulateur de volume de
l’ampli sur le niveau
voulu.
3. Connecter le micropho-
ne à la console de mixa-
ge ou à l’ampli.
4. Sortir la fiche de la prise
et la rebrancher.
5. Contrôler le câble et le
remplacer le cas
échéant.
6. Mettre le module émet-
teur sous tension.
7. Mettre une pile fraîche
dans le module émet-
teur.
8. Mettre l’émetteur sous
tension/le connecter à la
console de mixage.
1. Régler le gain de
manière à supprimer les
distorsions.
2. Intercaler un pré-atté-
nuateur de sensibilité de
10 dB entre le câble de
micro et l’entrée.
Nettoyer l’écran anti-
vent interne ou externe.
Problème Cause possible Remède
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 30
6 Caractéristiques techniques
31
Directivité : supercardioïde
Gamme de fréquences : 50 - 20.000 Hz
Sensibilité : 2,5 mV/Pa (-52 dBV)
Niveau maximum de pression acoustique
pour 1%/3% de distorsion : 147/156 dB SPL
Niveau de bruit équivalent : 18 dB-A (mesuré selon DIN 45412)
Impédance électrique : 600 Ohm
Impédance de charge recommandée : 2.000 Ohm
Connecteur : connecteur XLR 3 points
Surface : noire mat
Dimensions : 50 Ø x 186 mm
Poids brut/net: 290 /970 g
Ce produit répond à la norme EN 50 082-1, sous réserve de conformité CE des
appareils situés en aval.
Réponse en fréquence Diagramme polaire
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 31
1.5 D 3800M,
D 3800M/TM 40
Fig. 1: Forma
ergonomicamente
ottimizzata della
scatola
Fig. 2: Modulo
opzionale di
trasmissione TM 40
Il D 3800Mdell’AKG è un microfono dinamico con direttività
supercardioide, concepito per l’impiego vocale sul palco. Una
leggera enfatizzazione della sensibilità, tra 3 e 15 kHz, permet-
te alla voce di affermarsi anche in caso di volumi molto forti sul
palco e provvede alla buona intelligibilità.
Il trasduttore al neodimio ad alto rendimento, con membrana
Varimotion, fornisce un alto livello d’uscita e garantisce un
sound potente, libero da distorsioni. I rumori prodotti dalle mani
e dal cavo vengono soppressi in larga misura grazie alla
sospensione elastica Doubleflex del trasduttore. L’antisoffio
interno riduce ad un minimo i rumori pop e i rumori prodotti dal
vento e dal respiro.
La robusta griglia, praticamente non deformabile, in acciaio per
molle, e la resistente scatola in zinco-alluminio pressofuso pro-
teggono il microfono e la capsula efficientemente dai danni
causati dalla dura routine "on the road".
Il D 3800Mè dotato di un modulo di collegamento staccabile,
con connettore a 3 poli XLR. Potete impie-
gare il D 3800Msia con ingressi mixer ed
ingressi amplificatori simmetrici che asim-
metrici.
La forma ergonomicamente ottimizzata
della scatola garantisce assoluta funziona-
lità ed eccellente facilità d’uso. Avete sem-
pre sotto pieno controllo il microfono, indi-
pendentemente dal tipo d’impiego.
Potete trasformare facilmente il microfono
in un microfono senza filo smontando il
modulo ad innesto XLR e sostituendolo
con il modulo opzionale di trasmissione
TM 40.
1 Descrizione
33
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 33
1.6 D 3800MS
Fig. 3:
Interruttore on/off
del D 3800
MS
2.1 Cablaggio
2.2 Collegamento
ad un ingresso
simmetrico
Fig. 4:
Collegamento
tramite cavo XLR
simmetrico
Vedi fig. 4.
Il D 3800MSè elettricamente, meccani-
camente ed acusticamente identico al
D 3800M, è però corredato di un modulo
ad innesto XLR con un interruttore on/off
silenzioso. L’interruttore è disposto in una
rientranza in modo da non poter venir
azionato involontariamente.
Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettore
XLR a 3 poli.
Pin 1 = massa
Pin 2 = filo audio (inphase)
Pin 3 = filo audio
Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simme-
trici che a quelli asimmetrici.
1. Usate un cavo XLR di tipo commerciale, p.e. il cavo
MK 9/10 di AKG (accessorio opzionale).
La lunghezza del cavo non ha nessun influsso sulla qualità
del segnale.
2. Inserite l’accoppiamento XLR del cavo microfonico nel con-
nettore XLR del microfono.
3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico nell’ingresso
microfonico del vostro mixer o amplificatore prescelto.
1 Descrizione
34
2 Collegamento
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 34
Vedi fig. 6.
Montate il modulo
di trasmissione:
Fig. 7: Come
montare il modulo
di trasmissione
Vedi fig. 7.
Avvertenza:
Se volete sosti-
tuire il modulo
di trasmissione
con il modulo ad
innesto XLR:
Vedi fig. 8.
1. Aprite la vite di fissaggio (1).
2. Sfilate il modulo ad innesto XLR (2) dal gambo microfonico.
3. Per non perdere la vite di fissaggio (1), inseritela di nuovo
nella filettatura del modulo ad innesto XLR.
1. Non dimenticate di controllare lo stato della batteria nel
modulo di trasmissione. Inserite una nuova batteria se quel-
la attuale è consumata o se non c’è batteria nel modulo di
trasmissione.
2. Impugnate il modulo di trasmissione (1) in modo che i con-
tatti (2) puntino verso il microfono.
3. Infilate il modulo di trasmissione (1) nel gambo microfonico
fin quando il modulo di trasmissione (1) scatta udibilmente.
Il modulo di trasmissione si blocca automaticamente, i con-
tatti elettrici vengono realizzati automaticamente.
I dettagli relativi a come inserire, sostituire e testare la batteria
nonché come regolare ed impiegare il modulo di trasmissione
sono contenuti nelle istruzioni per l’uso del modulo di trasmis-
sione TM 40.
1. Inserite una biro, un piccolo cacciavite o un altro oggetto
appuntito nell’apertura (1) disposta nel gambo microfonico
e premete verso l'interno del microfono. Il modulo di tra-
smissione (2) viene sbloccato ed esce per circa 2 mm dal
gambo microfonico.
2. Sfilate il modulo di trasmissione (2) dal microfono.
3. Girate la vite di fissaggio (4) fin quando esce dal modulo ad
innesto XLR (3).
4. Infilate il modulo ad innesto XLR (3) nel gambo microfonico
fino all’arresto.
5. Fissate il modulo ad innesto XLR (3) serrando bene la vite di
fissaggio (4).
2 Collegamento
36
1
2
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:37 Uhr Seite 36
Fig. 8: Come
smontare il modulo
di trasmissione
Avvertenza:
3.1 Introduzione
3.2 Distanza
microfonica ed
effetto di prossi-
mità
3.3 Angolo di inci-
denza del suono
Vedi fig. 9.
Potete smontare il modulo di trasmissione anche sfilandolo
semplicemente dal microfono esercitando una certa pressione.
Fate attenzione di non prendere il modulo di trasmissione per
il coperchio dello scomparto batteria. (Facendo così aprireste
soltanto il coperchio dello scomparto batteria.)
Un microfono per canto vi offre diverse possibili di variare il suono
della vostra voce riprodotto dall’impianto di sonorizzazione.
Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiega-
re il vostro microfono in modo ottimale.
I seguenti capitoli valgono sia per la versione a cavo del
D 3800M/D 3800MSche anche per ambedue i microfoni con
modulo opzionale di trasmissione TM 40 integrato.
Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e
morbidezza in funzione della vicinanza tra le labbra ed il
microfono; ad una maggior distanza dal microfono si produce
invece uno spettro acustico di maggior riverbero e più distante,
poiché viene esaltata l’acustica dell’ambiente.
Potrete quindi conferire alla Vostra voce un suono aggressivo,
neutro o carezzevole, semplicemente modificando la distanza
dal microfono.
L’effetto di prossimità si produce nella zona di immediata pros-
simità alla fonte sonora meno di 5 cm) e provoca una forte esal-
tazione dei bassi. Può conferire maggiore voluminosità alla
voce oppure un suono intimo, marcato dalle tonalità basse.
Cantate lateralmente rispetto al microfono o al di sopra del
microfono. In tal modo otterrete un suono equilibrato e naturale.
2 Collegamento
37
3 Impiego
4
12
3
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:38 Uhr Seite 37
4.1 Superficie del
microfono
4.2 Antisoffio
interno
Pulite la superficie della scatola del microfono con un panno
inumidito con acqua.
1. Svitate la griglia esterna del microfono in senso antiorario.
2. Tirate l'antisoffio fuori della griglia e lavatelo con acqua e
sapone.
3. Lasciate l'antisoffio asciugare per tutta la notte.
4. Rimettete l'antisoffio nella griglia esterna ed avvitate la
griglia sul microfono in senso orario.
39
4 Pulizia
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:38 Uhr Seite 39
5 Errori e rimedi
40
Non c’è suono.
Distorsioni
Il suono del microfono
diventa sempre più cupo
con l’andar del tempo.
1. Mixer e/o amplificatore
disinserito.
2. Fader del canale o fader
principale sul mixer o
regolatore del volume
dell’amplificatore in
posizione zero.
3. Il microfono non è colle-
gato al mixer o all’ampli-
ficatore.
4. Il connettore del cavo
non è inserito bene.
5. Il cavo è difettoso.
6. Il modulo di trasmissio-
ne è silenziato o disinse-
rito.
7. Non c’è batteria nel
modulo di trasmissione/
la batteria è scarica.
8. Il ricevitore è disinserito
/ non collegato al mixer.
1. Il regolatore Gain sul
mixer o sul modulo di
trasmissione non è
regolato bene.
2. L’ingresso del mixer è
troppo sensibile.
L’antisoffio interno o
esterno è sporco e atte-
nua le frequenze alte.
1. Inserire il mixer e/o
amplificatore.
2. Portare il fader del cana-
le o il fader principale
sul mixer o il regolatore
del volume dell’amplifi-
catore sul livello deside-
rato.
3. Collegare il microfono al
mixer o all’amplificatore.
4. Inserire un’altra volta il
connettore del cavo.
5. Controllare il cavo e
sostituirlo se necessario.
6. Inserire il modulo di tra-
smissione.
7. Inserire una nuova bat-
teria nel modulo di tra-
smissione.
8. Inserire il ricevitore/ col-
legarlo al mixer.
1. Portare il regolatore
Gain in posizione tale da
far sparire le distorsioni.
2. Inserire una preattenua-
zione da 10 dB tra cavo
microfonico ed ingresso.
Pulire l’antisoffio interno
o quello esterno.
Errore Possibile Causa Rimedio
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:38 Uhr Seite 40
6 Dati tecnici
41
Direttività: supercardioide
Risposta in frequenza: 50 - 20.000 Hz
Sensibilità: 2,5 mV/Pa (-52 dBV)
Livello di pressione acustica limite
per un coefficiente di distorsione
armonica dell'1%/3%: 147/156 dB SPL
Livello di pressione acustica equivalente: 18 dB-A (secondo DIN 45412)
Impedenza elettrica: 600 Ohm
Impedenza di carico raccomandata: 2.000 Ohm
Tipo del connettore: connettore XLR a 3 poli
Superficie: nero-opaca
Dimensioni: 50 Ø x 186 mm
Peso netto/lordo: 290 /970 g
Questo prodotto è conforme alla norma EN 50 082-1 presupposto che gli apparecchi
collegati a valle siano conformi alle norme CE.
Risposta in frequenza Diagramma polare
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:38 Uhr Seite 41
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micró-
fono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y
está equipado con una toma de tierra de seguridad.
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indi-
cadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor
AKG.
Respuesta de frecuencia concebida especialmente para la
transmisión de canto.
El filtro integrado de viento y pop reprime muy eficazmente
los ruidos pop y de respiración.
La característica direccional supercardioide independiente
de la frecuencia reprime muy bien la realimentación acústi-
ca.
Brillante calidad de transmisión con la nueva tecnología de
membrana Varimotion.
La suspensión elástica Doubleflex del sistema transductor
reduce los ruidos de tocar y de cable.
Protección segura del transductor por la rejilla práctica-
mente indeformable de acero para muelles.
Caño de montaje para el módulo transmisor TM 40 opcional.
1.1 Indicaciones
de seguridad
1.2 Volumen de
suministro
1.3 Accesorios
opcionales
1.4 Característi-
cas especiales
42
1 Indicaciones de seguridad/Descripción
Cable de micrófono MK 9/10: 10 m de cable bipo-
lar apantallado con conector y acoplamiento XLR.
Módulo transmisor TM 40
Pantallas antiviento W 23,
W 3001
Suspensión elástica H 30,
adaptador de soporte SA 26
Soportes de suelo ST 102A,
ST 200, ST 305
1 D 3800Mo D 3800MS
o D 3800M/TM 40
1 SA 61
1 Maletín
de micrófono
2143_03_D3800M_fsch 07.08.2003 11:38 Uhr Seite 42


Produkt Specifikationer

Mærke: AKG
Kategori: Mikrofon
Model: D 3800

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til AKG D 3800 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mikrofon AKG Manualer

AKG

AKG GN50 M Manual

10 Januar 2025
AKG

AKG WMS420 Manual

12 Oktober 2024
AKG

AKG CBL201B Manual

7 Oktober 2024
AKG

AKG P5 S Manual

6 Oktober 2024
AKG

AKG D5 CS Manual

29 September 2024
AKG

AKG C3000 Manual

22 September 2024
AKG

AKG H85 Manual

13 September 2024
AKG

AKG D5 C Manual

10 September 2024
AKG

AKG P3S Manual

9 September 2024
AKG

AKG GN15 M Manual

6 September 2024

Mikrofon Manualer

Nyeste Mikrofon Manualer