Amprobe 15XP-A Manual
Amprobe
Multimeter
15XP-A
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Amprobe 15XP-A (84 sider) i kategorien Multimeter. Denne guide var nyttig for 37 personer og blev bedømt med 4.8 stjerner i gennemsnit af 19 brugere
Side 1/84

5XP-A
15XP-A
35XP-A
Compact
Digital
Multimeters
Users Manual
• Manual de uso
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d'Uso

2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz Temp
V
mA
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE NON
CONTACT
VOLTAG E
HOLD
V
HZ
V
auto -off
°C
OFF
°F
mA
A
A
1832 400
5
6
4
2
35XP-A
3
1

5XP-A
15XP-A
35XP-A
Compact Digital Multimeters
Users Manual
• Manual de uso
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d’Uso
PN 2728995
July 2006
©2006, Amprobe
Test Tools.
All rights reserved. Printed in Taiwan.


5XP-A
15XP-A
35XP-A
Compact Digital Multimeters
Users Manual
• Manual de uso
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d’Uso
PN 2728995
July 2006
©2006 Amprobe® Test Tools.
All rights reserved. Printed in Taiwan.
English

Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe®
product will be free from defects in material and workmanship for
1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable
batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or
abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to
extend any other warranty on Amprobe®’s behalf. To obtain service during the
warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized
Amprobe® Test Tools Service Center or to a Amprobe
® dealer or distributor. See
Repair Section above for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL
OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY -
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some
states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or
of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to
you.

1
XP Series Digital Multimeters
Contents
Safety Information ..............................................................................................2
Symbols Used in this Manual .............................................................................3
Making Measurements........................................................................................3
Verify Instrument Operation.............................................................................3
Range Selection...............................................................................................3
Correcting an Overload ( or ) Indication W............................................3
Measuring DC Voltage See Figure -1- .....................................................3
Measuring AC Voltage See Figure -2- .....................................................4
Preparing for Current Measurements...............................................................4
Measuring DC Current See Figure -3- .....................................................4
Measuring AC Current See Figure -4- .....................................................4
Measuring Resistance See Figure -5- .....................................................5
Testing for Continuity See Figure -6- .....................................................5
Testing Diodes See Figure -7- .....................................................5
Measuring Capacitance (35XP-A only) See Figure -8-..................................5
Measuring Temperature (35XP-A only) See Figure -9-.................................6
Measuring Frequency (35XP-A only) See Figure -10-...................................6
Measuring NCV (Non-Contact Voltage) See Figure -11- ...........................6
Testing Battery Voltage (5XP-A only) See Figure -12-..................................6
Testing Logic Levels (15XP-A only) See Figure -13- ....................................7
Additional Features .............................................................................................7
Input Test Lead Warning..................................................................................7
MIN MAX Measurements (Model 5XP-A only).................................................7
Auto Power Off (Models 15XP-A and 35XP-A only).........................................7
HOLD Measurements.......................................................................................7
Product Maintenance ..........................................................................................8
Cleaning...........................................................................................................8
Troubleshooting...............................................................................................8
Battery and Fuse Replacement See Figure -14- .......................................8
Repair .................................................................................................................9
Specifications ...................................................................................................10

2
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
200m A MAX
FUSED
BAT T 1. 5VBAT T 9V
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
V COM mA
MAX
1000V
750V
LOGI C
V
15XP-A
RANGE NON
CONTACT
VOLTAGE
HOLD
5XP-A
MIN MAX NON
CONTACT
VOLTAGE
HOLD
1000750 200200
2020
22
200
m
200
m
200
2k
20k
200k
2M
20M
200m
20m
2m
200
A
V V
V
V
mA
A
A
auto -of f
OFF
OFF
200
m
2m
20m
1.5V 9V
200
BATT
mA
A
A
35XP-A
15XP-A5XP-A
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz Te mp
V
mA
2A
A
mA
400
1000
A
A
RANGE NON
CONTACT
VOLTAGE
HOLD
V
HZ
V
auto -of f
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
35XP-A
Safety Information
• The XP Series Digital Multimeters conform to EN61010-1, Rev-2; CAT I 1000 V,
CAT II 600 V, CAT III 300 V, class 2 and pollution deg.2; CSA 22.2 -1010-1.
• This instrument is EN61010-1 certified for Installation Category I (1000V). It
may only be used to make measurements on energy limited circuits within
equipment and not directly connected to mains.
• This instrument is EN61010-1 certified for Installation Category II (600 V). It is
recommended for use with local level power distribution, appliances, portable
equipment, etc, where only smaller transient overvoltages may occur, and not
for primary supply lines, overhead lines and cable systems.
• This instrument is EN61010-1 certified for Installation Category III ( 300 V). It is
recommended for use in distribution level and fixed installations, as well as
lesser installations, and not for primary supply lines, overhead lines and cable
systems.
• Do not exceed the maximum overload limits per function (see specifications)
nor the limits marked on the instrument itself. Never apply more than 1000 V
dc/750 V ac rms between the test lead and earth ground.
• Inspect the DMM, test leads and accessories before every use. Do not use any
damaged part.
• Never ground yourself when taking measurements. Do not touch exposed
circuit elements or test probe tips.
• Do not operate the instrument in an explosive atmosphere.
• Exercise extreme caution when: measuring voltage >20 V // current >10 mA //
AC power line with inductive loads // AC power line during electrical storms //
current, when the fuse blows in a circuit with open circuit voltage >1000 V //
servicing CRT equipment.
• Always measure current in series with the load – NEVER ACROSS a voltage
source. Check fuse first. Never replace a fuse with one of a different rating.
• Remove test leads before opening the case.

3
Symbols Used in this Manual
Battery W Refer to the manual
T Double insulated X Dangerous Voltage
F Direct Current J Earth Ground
B Alternating Current R Audible tone
I Fuse )
)
)
)) Canadian Standards Association
P
Complies with EU
directives
Non-contact Voltage
Making Measurements
Verify Instrument Operation
Before attempting to make a measurement, verify that the instrument is operational
and the battery is good. If the instrument is not operational, have it repaired before
attempting to make a measurement.
Range Selection
In addition to autoranging (Models 15XP-A and 35XP-A only) you can manually
select and lock a range by pressing the appears on the RANGE button. RANGE
display to indicate that manual ranging is active and the range is locked. When
appropriate, each subsequent press of the range button steps the meter to the next
higher range. When the highest range is reached the next press returns the meter
to the lowest range. To return to autoranging press the RANGE button. If RANGE
still shows on the display, autoranging is not available for the selected function.
Use autorange for all initial measurements. Then, when appropriate, use the RANGE
button to select and lock a range.
XW
XW
XW
XWXWWarning
To avoid electrical shock while manual ranging, use the display
annunciators to identify the actual range selected.
Correcting an Overload ( or ) Indication W
An or indication may appear on the display to indicate that an overload
condition exists. For voltage and current measurements, an overload should be
immediately corrected by selecting a higher range. If the highest range setting does
not eliminate the overload, interrupt the measurement until the problem is identified
and eliminated. The indication is normal for some functions; for example,
resistance, continuity, and diode test.
Measuring DC Voltage See Figure -1-
1. . Set the Function Switch to
2. Select the desired RANGE. The default DC voltage range is 2 V on the 15XP-A
and 4 V on the 35XP-A.
3. Connect the test leads: Red to , Black to COM.
4. Connect the test probes to the circuit test points.
5. Read the display, and, if necessary, correct any overload ( ) conditions.

4
Measuring AC Voltage See Figure -2-
1. . Set the Function Switch to
2. Select the desired RANGE. The default AC voltage range is 2 V on the 15XP-A
and 4 V on the 35XP-A.
3. Connect the test leads: Red to , Black to COM.
4. Connect the test probes to the circuit test points.
5. Read the display, and, if necessary, correct any overload ( ) conditions.
Preparing for Current Measurements
• Turn off circuit power before connecting the test probes.
• Allow the meter to cool between measurements, if current measurements
approach or exceeds 2 amps.
• A warning tone sounds if you connect a test lead to a current input while a
current function is not selected.
• Open circuit voltage at the measurement point must not exceed 1000 V.
• Always measure current in series with the load. Never measure current across a
voltage source.
Measuring DC Current See Figure -3-
1. , . Set the Function Switch to a current function, µA mA, or A
2. Select the desired RANGE (5XP-A only).
3. Connect the test leads: Red to mA or A, Black to COM.
4. Turn off power to the circuit being measured.
5. Open the test circuit ( ) to establish measurement points.
6. Connect the test probes in series with the load (to the measurement points).
7. Turn on power to the circuit being measured.
8. Read the display, and, if necessary, correct any overload ( or ) conditions.
Measuring AC Current See Figure -4-
1. , . Set the Function Switch to a current function and range, µA mA, or A
2. Select the desired RANGE (5XP-A only).
3. Connect the test leads: Red to mA or A, Black to COM.
4. Turn off power to the circuit being measured.
5. Open the test circuit ( ) to establish measurement points.
6. Connect the test probes in series with the load (to the measurement points).
7. Turn on power to the circuit being measured.
8. Read the display, and, if necessary, correct any overload ( ) conditions.

7
Testing Logic Levels (15XP-A only) See Figure -13-
The 15XP-A tests logic levels for TTL logic. The meter displays plus a ∧
∧
∧
∧∧ for a
high-level (true) condition. The meter beeps and displays an and a ∨
∨
∨
∨∨ for a
low-level (false) condition. See Specifications for the logic 1 and logic 0 voltage
limits. Out-of-limits indications are displayed as only, no ∧
∧
∧
∧∧ ∨
∨
∨
∨ ∨, or beep occur.
1. . Set the Function Switch to LOGIC
2. . Connect the test leads: Red to , Black to COM
3. Connect the black lead to logic common.
4. Connect the red lead to the logic test point.
5. Read the display.
Additional Features
Input Test Lead Warning
The meter emits a continuous tone when a test lead is placed in the mA or A input
jack and the Function/Range Switch is not set to a correct current position. (If the
meter is connected to a voltage source with leads connected for current, very high
current could result). All current ranges are protected by fast acting fuses.
MIN MAX Measurements (Model 5XP-A only)
The MIN MAX feature reads and updates the display to show the maximum or
minimum value measured after you press the MIN MAX button.
Pressing the MIN MAX button for less than 1 second will put the meter into a mode
of displaying the maximum or minimum readings. Each time the button is pressed,
the meter will cycle to the next display mode. Press the MIN MAX button for more
than 1 second to disable this feature.
Auto Power Off (Models 15XP-A and 35XP-A only)
Auto Power Off is a battery saving feature that puts the meter into a sleep mode if
the Function/Range Switch has not changed position in the last 10 minutes. To
wake the meter turn the Function/Range Switch to another position.
The Auto Power Off feature can be disabled to keep the meter from going to sleep.
To disable the Auto Power Off feature use the following procedure:
1. . Set the Function Switch to OFF
2. Press and hold the Range button while turning the Function Switch from OFF
to the desired function.
3. Release the Range button. The Auto Power Off feature will remain disabled until
the meter is turned off and then on.
HOLD Measurements
The HOLD button causes the meter to capture and continuously display a
measurement reading. To use the HOLD feature make a measurement, and then,
after the reading has stabilized, momentarily press the HOLD button. You can
remove the test leads and the reading will remain on the display. Pressing the
HOLD button again releases the display.

11
AC CURRENT (45 Hz to 500 Hz)
Ranges: 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA,
± (2.0 % rdg + 5 dgts)
RESISTANCE
Ranges: 200 Ω Ω Ω Ω, 2 k , 20 k , 200 k ,
2 M , 20 M Ω Ω
Accuracy: ± (1.0 % rdg + 4 dgts) on
200 to 200 kΩ ranges: ± (1.5 % rdg +
4 dgts) on 2 MΩ range: ± (3.0 % rdg +
5 dgts) on 20 MΩ range
CONTINUITY
Audible indication: 75 ± Ω 25
DIODE TEST
Test current: 1.0 mA (approximate)
Accuracy: ± (1.5 % rdg + 3 dgts)
Open circuit volts: 3.0 dc typical
BATTERY TEST
Ranges: 1.5 V, 9 V
Accuracy: ± (3.5 % rdg + 2 dgts)
OVERLOAD PROTECTION
Voltage, Resistance, Diode, Continuity:
1000 VDC or 750 VAC rms
200 mV Range: 1000 VDC / 750 VAC
rms (3 minutes)
Current: 0.315 A / 1000 V fast blow
ceramic fuse 6.3 × 32 mm
mA JACK: Input warning detects wrong
switch/input jack configuration
AUXILIARY FEATURES
DATA HOLD: Freeze the latest reading
on the display.
MIN/MAX: Record the maximum and
minimum reading in a measurement.
15XP-A Electrical
Specifications
(at 23°C ± 5°C, < 75 % R.H.)
DC VOLTS
Ranges: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V,
1000 V
Accuracy: ±(0.5 % rdg + 1 dgt)
AC VOLTS (45 Hz to 500 Hz)
Ranges: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V,
750 V
Accuracy: ±(1.5 % rdg + 5 dgts) 45 Hz
to 100 Hz on 200 mV range ±(1.5 % rdg
+ 5 dgts) on 2 V to 750 V ranges
DC CURRENT
Ranges: 200 µA, 2000 µA, 20 mA,
200 mA, 2 A
Accuracy: ±(1.0 % rdg + 2 dgts) on
200 µA to 200 mA ranges: ±(2.0 % rdg
+ 3 dgts) on 2 A range
AC CURRENT (45 Hz to 500 Hz)
Ranges: 200 µA, 2000 µA, 20 mA,
200 mA, 2 A
Accuracy: ±(1.5 % rdg + 5 dgts) on
200 µA to 200 mA ranges: ±(2.5 % rdg
+ 5 dgts) on 2 A range
RESISTANCE
Ranges: 200 Ω Ω Ω Ω, 2 k , 20 k , 200 k ,
2 M , 20 M , 2000 M Ω Ω Ω
Accuracy: ± (1.0 % rdg + 4 dgts) on
200 to 2 MΩ ranges: ± (3.0 % rdg +
5 dgts) on 20 MΩ range
± {5.0 % (rdg -10 dgt) + 20 dgt} on
2000 MΩ range
CONTINUITY
Audible indication: Less than 25 Ω
DIODE TEST
Test current: 1.2 mA (approximate)
Accuracy: ±(1.5 % rdg + 3 dgts)
Open circuit volts: 3.0 dc typical
LOGIC TEST
Thresholds Logic 1 (Hi): 2.8 V ± 0.8 V
Thresholds Logic o (Lo): 0.8 V ± 0.5 V
Test voltage: TTL 5 VDC
OVERLOAD PROTECTION
Voltage, Resistance, Diode, Continuity,
Logic: 1000 VDC or 750 VAC rms
Current: 2 A / 1000 V fast blow ceramic
fuse 6.3 × 32 mm
mA JACK: Input warning detects wrong
switch / input jack configuration
AUXILIARY FEATURES
DATA HOLD: Freeze the latest reading
on the display.
RANGE: Execute manual range mode.
AUTO Power off: After auto power off,
press (RANGE) button to restart the
meter, and the last reading of
measurement will be returned to the
display.

13
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz T emp
V
mA
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE
NON
CONT ACT
VOLTAGE
HOLD
V
HZ
V
aut o -o f f
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz T emp
V
mA
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE
NON
CONT ACT
VOLTAGE
HOLD
V
HZ
V
aut o -o f f
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
4
4
1
2
V
V
1
1
3
3
2
5
2
5

14
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz T emp
V
mA
2A
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE
NON
CONT ACT
VOLTAGE
HOLD
V
HZ
V
aut o -o f f
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz T emp
V
mA
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE
NON
CONT ACT
VOLTAGE
HOLD
V
HZ
V
aut o -o f f
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
4
47
5
6
47
5
6
3
3
1
3
1
A
A
2
8
8
2

15
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz Temp
V
mA
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE
NON
CONTACT
VOLTA GE
HOLD
V
HZ
V
auto-off
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz Temp
V
mA
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE
NON
CONTACT
VOLTA GE
HOLD
V
HZ
V
auto-off
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
4
6
5
5
3
4
6
1
5
6
2
1
2
7
3

17
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz Temp
V
mA
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE
NON
CONTACT
VOLTA GE
HOLD
V
HZ
V
auto-off
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz Temp
V
mA
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE
NON
CONTACT
VOLTA GE
HOLD
V
HZ
V
auto-off
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
10
1
3
2
2
4
K
9
3
4
5
1

18
200mA MAX
FUSED
BATT 1.5VBATT 9V
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
V COM mA
MAX
1000V
750V
MIN MAX NON
CONTACT
VOLTAGE
HOLD
1000750 200200
2020
22
200
m
200
m
200
2k
20k
200k
2M
20M
200m
20m
2m
200
A
V V
OFF
200
m
2m
20m
1.5V 9V
200
BATT
5XP-A
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz Temp
V
mA
2A
A
mA
400
1000
A
A
35XP-A
RANGE HOLD
V
HZ
V
auto-off
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
11
1
2
3
2A MAX
FUSED
CAT 6
00
V
C
AT 1
000V
CA
T3
00 V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz Temp
V
m
A
2A
2A
m
A
4
00
100
0
A
A
35XP-A
RANGEHO L
D
V
HZ
V
au to-off
˚C
OF
F
˚F
m
A
2A
A
183 2400
4
NCV
12
2
BATT
3
1
4

19
15XP-A
(15XP-A/35XP-A)
(5XP-A)

20

5XP-A
15XP-A
35XP-A
Compact Digital Multimeters
Users Manual
• Manual de uso
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d’Uso
PN 2728995
July 2006
©2006, Amprobe® Test Tools.
All rights reserved. Printed in Taiwan.
Español

Garantía limitada y Limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe® estará libre de defectos de material y mano de obra durante
1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías
descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso
indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de operación o
manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra
garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio durante el período de garantía,
regrese el producto con una prueba de compra a un centro de servicio autorizado
por Amprobe
® de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de
Amprobe
®. Consulte la sección Reparación que aparece más arriba para obtener
detalles. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LA
DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENT
DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO DEBERÁ SER CONSIDERADO
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA TANTO ESPECIALES, INDIRECTO
CONTINGENTES O RESULTANTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O
TEORÍA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o
limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta
limitación de responsabilidad puede no regir para usted.

1
XP Series Digital Multimeters
Contenido
Información relacionada con la seguridad ..........................................................2
Símbolos utilizados en este manual....................................................................3
Uso del medidor .................................................................................................3
Comprobación del funcionamiento del instrumento ........................................3
Selección del rango..........................................................................................3
Cómo eliminar una indicación de sobrecarga (0o -0o o ) W............................3
Medición de tensión continua (CC) Véase la figura -1- .............................3
Medición de tensión alterna (CA) Véase la figura -2- ...............................4
Preparación para realizar mediciones de corriente...........................................4
Medición de corriente continua (CC) Véase la figura -3-...........................4
Medición de corriente alterna (CA) Véase la figura -4-..............................4
Medición de resistencia Véase la figura -5-...................................5
Prueba de continuidad Véase la figura -6-...............................................5
Prueba de diodos Véase la figura -7-...............................................5
Medición de capacitancia (35XP-A solamente) Véase la figura -8-...............5
Medición de temperatura (35XP-A solamente) Véase la figura -9-...............6
Medición de frecuencia (35XP-A solamente) Véase la figura -10-................6
Medición de tensión sin contacto (TSC) Véase la figura -11-....................6
Prueba de tensión de la batería (5XP-A solamente) Véase la figura -12-......6
Prueba de niveles lógicos (15XP-A solamente) Véase la figura -13- ...........7
Características adicionales..................................................................................7
Advertencia de conductores de prueba de entrada mal configurados ..............7
Mediciones MIN MAX (modelo 5XP-A solamente)...........................................7
Apagado automático (modelos 15XP-A y 35XP-A solamente).........................7
Mediciones con HOLD .....................................................................................7
Mantenimiento del instrumento ..........................................................................8
Limpieza ..........................................................................................................8
Solución de fallos ............................................................................................8
Reemplazo de la batería y los fusibles Véase la figura -14-.......................8
Reparación..........................................................................................................9
Especificaciones ...............................................................................................10

2
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
200mA MAX
FUSED
BATT 1.5VBATT 9V
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
V COM mA
MAX
1000V
750V
LOGIC
V
15XP-A
RANGE NON
CONTACT
VOLTAGE
HOLD
5XP-A
MIN MAX NON
CONTACT
VOLTAGE
HOLD
1000750 200200
2020
22
200
m
200
m
200
2k
20k
200k
2M
20M
200m
20m
2m
200
A
V V
V
V
mA
A
A
auto-o ff
OFF
OFF
200
m
2m
20m
1.5V 9V
200
BATT
mA
A
A
35XP-A
15XP-A5XP-A
2A MAX
FUSED
CAT 600V
CAT 1000V
CAT 300V
COM A
MAX
1000V
750V
Hz Temp
V
mA
2A
A
mA
400
1000
A
A
RANGE NON
CONTACT
VOLTAGE
HOLD
V
HZ
V
auto-o ff
˚C
OFF
˚F
mA
A
A
1832 400
35XP-A
Información relacionada con la seguridad
• Los multímetros digitales serie XP, XP Series Digital Multimeters, cumplen con
las normas EN61010-1, Rev-2; CAT I 1000 V, CAT II 600 V, CAT III 300 V, clase
2 y grado de polución 2; CSA 22.2 -1010-1.
• Este instrumento tiene la certificación EN61010-1 para instalaciones de
categoría I (1000 V). Sólo se puede utilizar para hacer mediciones en circuitos
de energía limitada dentro de equipos y no conectados directamente a la red
eléctrica.
• Este instrumento tiene la certificación EN61010-1 para instalaciones de
categoría II (600 V). Se recomienda para uso en distribución de energía de nivel
local, electrodomésticos, equipos portátiles, etc., donde sólo puedan ocurrir
sobretensiones transitorias pequeñas, y no para líneas de suministro primario,
líneas aéreas y sistemas de cable.
• Este instrumento tiene la certificación EN61010-1 para instalaciones de
categoría III (300 V). Se recomienda para uso en instalaciones fijas y al nivel de
distribución, así como en instalaciones menores, y no para líneas de suministro
primario, líneas aéreas y sistemas de cable.
• No exceda los límites máximos de sobrecarga por función (consulte las
especificaciones) ni los límites indicados en el instrumento. Nunca aplique más
de 1000 V CC/750 V CA rms entre el conductor de prueba y tierra.
• Antes de utilizar el multímetro digital, examine el instrumento, los conductores
de prueba y los accesorios. No lo utilice si existe alguna pieza averiada.
• Asegúrese de no estar conectado a tierra mientras realiza mediciones. No toque
los elementos expuestos de los circuitos ni las puntas de las sondas de prueba.
• No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva.
• Tenga el máximo cuidado al: medir tensiones >20 V // corrientes >10 mA //
líneas de alimentación de CA con cargas inductivas // líneas de alimentación de
CA durante tormentas eléctricas // corrientes, al quemarse el fusible en
circuitos con tensiones de circuito abierto >1000 V // reparar equipos con tubos
de rayos catódicos (TRC).
• Siempre mida la corriente en serie con la carga; NO LO HAGA EN PARALELO
con una fuente de tensión. Compruebe primero el estado del fusible. Nunca
reemplace un fusible por otro de especificaciones distintas.
• Quite los conductores de prueba antes de abrir la caja.

4
5. Compruebe la lectura de la pantalla y, si es necesario, corrija cualquier
condición de sobrecarga (0o) existente.
Medición de tensión alterna (CA) Véase la figura -2-
1. . Sitúe el selector de la función en V
2. Seleccione el rango (RANGE) deseado. El rango de la tensión CA de fábrica es
2 V en el 15XP-A y 4 V en el 35XP-A.
3. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal E, el negro al
terminal COM.
4. Conecte las sondas de prueba a los puntos de prueba del circuito.
5. Compruebe la lectura de la pantalla y, si es necesario, corrija cualquier
condición de sobrecarga (0o) existente.
Preparación para realizar mediciones de corriente
• Desconecte la alimentación del circuito antes de conectar las sondas de prueba.
• Deje enfriar el medidor entre mediciones cuando las corrientes medidas sean
cercanas o superiores a 2 amperios.
• Si conecta un conductor de prueba a una entrada de corriente sin haber
seleccionado una función de medición de corriente, se emite una señal acústica
de advertencia.
• La tensión de circuito abierto en el punto de medición no debe ser superior a
1000 V.
• Siempre mida la corriente en serie con la carga. Nunca mida la corriente en
paralelo con una fuente de tensión.
Medición de corriente continua (CC) Véase la figura -3-
1. , Sitúe el selector de la función en una función de medición de corriente, µA mA
o . A
2. Seleccione el rango deseado con ayuda del botón RANGE (5XP-A solamente).
3. o Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal mA A, el negro al
terminal COM.
4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
5. Abra el circuito a prueba (X) para establecer los puntos de medición.
6. Conecte las sondas de prueba en serie con la carga (a los puntos de medición).
7. Conecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
8. Compruebe la lectura de la pantalla y, si es necesario, corrija cualquier
condición de sobrecarga ( ) existente. 0o -0o o
Medición de corriente alterna (CA) Véase la figura -4-
1. Sitúe el selector de la función en una función y rango de medición de corriente,
µA A, mA o .
2. Seleccione el rango deseado con ayuda del botón RANGE (5XP-A solamente).
3. o Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal mA A, el negro al
terminal COM.
4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
5. Abra el circuito a prueba (X) para establecer los puntos de medición.
6. Conecte las sondas de prueba en serie con la carga (a los puntos de medición).
7. Conecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
8. Compruebe la lectura de la pantalla y, si es necesario, corrija cualquier
condición de sobrecarga (0o) existente.

5
Medición de resistencia Véase la figura -5-
1. . Sitúe el selector de la función en Ω
Ω
Ω
ΩΩ
2. deseado (5XP-A, 15XP-A). Seleccione el RANGO
3. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal E, el negro al
terminal COM.
4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir. Nunca mida
la resistencia en paralelo con una fuente de tensión ni en un circuito con
alimentación eléctrica.
5. Descargue todos los condensadores que puedan afectar a la lectura.
6. Conecte las sondas de prueba en paralelo con la resistencia.
7. Compruebe la lectura de la pantalla. Si aparece 0o en el rango superior, la
resistencia es demasiado grande para medirla con el instrumento o el circuito
es un circuito abierto.
8. (15XP-A) La escala de 2000 MΩ tiene un offset fijo de 10 cuentas en la lectura.
Por ejemplo, al medir 1100 MΩ , el visualizador indica 1110. Es necesario
restar las 10 cuentas residuales para obtener el valor real de 1100 MΩ
Prueba de continuidad Véase la figura -6-
1. . Sitúe el selector de la función en R
R
R
RR
2. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal E, el negro al
terminal COM.
3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
4. Descargue todos los condensadores que puedan afectar a la lectura.
5. Conecte las sondas de prueba a través de la resistencia o los dos puntos de
prueba.
6. Esté atento a la señal acústica que indica continuidad (<40 Ω).
Prueba de diodos Véase la figura -7-
1. . Sitúe el selector de la función en G
G
G
GG
2. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal E, el negro
al terminal COM.
3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
4. Desconecte del circuito por lo menos un extremo del diodo.
5. Conecte las sondas de prueba en paralelo con el diodo.
6. Compruebe la lectura de la pantalla. Un diodo en buen estado de
funcionamiento tiene una caída de tensión en sentido directo de 0.6 V
aproximadamente. Un diodo abierto o polarizado de manera inversa presentará
una lectura de 0o.
Medición de capacitancia
(35XP-A solamente) Véase la figura -8-
1. . Sitúe el selector de la función en la función P
2. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal h, el negro al
terminal COM.
4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir.
5. . Descargue el condensador utilizando una resistencia de 100 kΩ
6. Desconecte del circuito por lo menos un extremo del condensador.
7. Conecte las sondas de prueba en paralelo con el condensador.

7
Prueba de niveles lógicos
(15XP-A solamente) Véase la figura -13-
El multímetro 15XP-A prueba los niveles lógicos de CLTT (circuitos lógicos de
transistor a transistor). El medidor presenta la indicación más un signo ∧
∧
∧
∧∧ para
una condición (verdadera) de nivel alto, mientras que emite una señal acústica y
presenta la indicación junto con un signo ∨
∨
∨
∨∨ para una condición (falsa) de nivel
bajo. Véase las Especificaciones para obtener información sobre los límites de
tensión correspondientes a los niveles lógicos 1 y 0. Las indicaciones
correspondientes a un valor fuera de los límites se presentan sólo como , sin ir
acompañadas de ∧
∧
∧
∧∧ ∨
∨
∨
∨∨, ni de una señal acústica.
1. Sitúe el selector de la función en LOGIC (Niveles lógicos).
2. Conecte los conductores de prueba: el rojo al terminal , el negro al
terminal COM.
3. Conecte el conductor negro a la referencia lógica.
4. Conecte el conductor rojo al punto de prueba lógico.
5. Compruebe la lectura de la pantalla.
Características adicionales
Advertencia de conductores de prueba de entrada mal
configurados
El medidor emite una señal acústica continua cuando un conductor de prueba se
conecta al terminal mA o A y el selector de la función/el rango no está en una
posición de corriente correcta. (Si el medidor se conecta a una fuente de tensión
con los conductores de prueba configurados para medir corriente, se podría
producir una corriente muy elevada.) Todos los rangos de corriente están
protegidos por fusibles de acción rápida.
Mediciones MIN MAX (modelo 5XP-A solamente)
Al presionar el botón MIN MAX, la función MIN MAX realiza la medición y actualiza
la pantalla para mostrar el valor máximo, mínimo o medido.
La pulsación del botón MIN MAX durante menos de un (1) segundo lleva al medidor al
modo de presentación en la pantalla de las lecturas máxima o mínima. Cada vez que se
pulsa el botón, el medidor pasa al siguiente modo de presentación. Pulse el botón MIN
MAX durante más de un (1) segundo para desactivar esta función.
Apagado automático (modelos 15XP-A y 35XP-A solamente)
La función de apagado automático conserva la carga de la batería poniendo el
medidor en modo de reposo cuando no se cambia la posición del selector de la
función y el rango durante 10 minutos. Para activar el medidor, gire el selector de
la función y el rango a otra posición.
La función de apagado automático se puede desactivar para evitar que el medidor
entre en el modo de reposo. Para desactivar la función de apagado automático,
realice el procedimiento siguiente:
1. . Sitúe el selector de la función en OFF
2. Mantenga pulsado el botón Range mientras gira el selector de la función desde
OFF hasta la posición deseada.
3. Suelte el botón Range. La función de apagado automático continuará
desactivada mientras el medidor esté encendido; para activarla es necesario
apagar y encender el medidor.
Mediciones con HOLD
El botón HOLD (Retener) hace que el medidor capture y presente en la pantalla
continuamente la lectura de una medición. Para utilizar la función HOLD, realice una
medición y, una vez que la lectura se haya estabilizado, pulse momentáneamente el
botón HOLD. Después de esto, puede quitar los conductores de prueba y la lectura
permanecerá en la pantalla. Al pulsar el botón HOLD otra vez, se libera la pantalla.

9
Reparación
Todas las herramientas de comprobación devueltas para su calibración o
reparación, cubiertas o no por la garantía, deberán estar acompañadas por lo
siguiente: su nombre, el nombre de la empresa, la dirección, el número de teléfono
y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del
servicio solicitado y las puntas de prueba del medidor. Los pagos correspondientes
a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la
orden de Amprobe
® Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante
tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de compra.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía – Todos los
países
Antes de solicitar una reparación sirvase leer la declaración de garantía y
compruebe el estado de la pila. Durante el periodo de garantía, toda herramienta de
comprobación en mal estado de funcionamiento puede ser devuelta al distribuidor
de Amprobe
® Test Tools para cambiarla por otra igual o un producto semejante.
Consulte la sección “Dónde comprar” del sitio www.amprobe.com en Internet para
obtener una lista de los distribuidores de su zona. Además, en los Estados Unidos y
Canadá las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también
se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe
® Test Tools (las direcciones
se incluyen más adelante).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Estados
Unidos y Canadá
Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y
Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe
® Test Tools. Póngase
en contacto con Amprobe
® Test Tools o con el vendedor de su producto para
solicitar información acerca de los precios vigentes para reparación y reemplazo.
En Estados Unidos En Canadá
Amprobe®
Test Tools Amprobe
® Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Europa
El distribuidor de Amprobe
® Test Tools puede reemplazar aplicando un cargo
nominal las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía. Consulte la
sección “Dónde comprar” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una
lista de los distribuidores de su zona.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe®
Test Tools Europe
P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven
Holanda
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se suministran reparaciones ni
reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con el distribuidor).
Produkt Specifikationer
Mærke: | Amprobe |
Kategori: | Multimeter |
Model: | 15XP-A |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Amprobe 15XP-A stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Multimeter Amprobe Manualer

4 August 2024

29 Juli 2024

26 Juli 2024

25 Juli 2024

18 Juli 2024

17 November 2023

29 Maj 2023

27 Maj 2023

20 Maj 2023

17 April 2023
Multimeter Manualer
- Multimeter Horex
- Multimeter Laserliner
- Multimeter Weidmüller
- Multimeter Uni-T
- Multimeter Keithley
- Multimeter Elworks
- Multimeter Vimar
- Multimeter Klein Tools
- Multimeter Perel
- Multimeter Kingcraft
- Multimeter Ideal
- Multimeter GW Instek
- Multimeter Rigol
- Multimeter Somogyi
- Multimeter Testo
Nyeste Multimeter Manualer

3 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025

9 April 2025

3 April 2025