
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der
Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen
Diese Lampe ist für mobile Zwecke vorgesehen, die enthaltene
LED-Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen
zur Benutzung und Inbetriebnahme dieses Produktes, im
weiteren Text nur Leuchte bzw. Produkt genannt.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungs-
anleitung sorgfältig durchlesen. Betriebsanleitung für späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden
am Gerät oder sogar zu Verletzungen von Personen führen.
Niemals in explosionsgefähr-
deter Umgebung einsetzen,
in welcher sich brennbare
Flüssigkeiten, Staub oder Gase
Produkt niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
Alle angeleuchteten Gegen-
10cm von der Leuchte entfernt
Produkt ausschließlich mit dem
im Lieferumfang enthaltenen
Batterien können auslaufen
und/oder einen Brand/Explo-
Batterien von Kindern fern-
halten: Verschluckungs- bzw.
Batterie/Akku zu öffnen, zu
quetschen, zu erhitzen oder
in Brand zu setzen. Nicht ins
Auslaufende Batterie-/Akku-
flüssigkeit kann bei Berührung
mit Körperteilen zu Verätzun-
gen führen. Bei Kontakt die
betroffenen Stellen sofort mit
frischem Wasser ausspülen
und umgehend Arzt kontaktie-
Anschlussklemmen und Batte-
rien nicht kurzschließen.
GEFAHR VOR BRAND UND EX-
Nicht in der Verpackung be-
Das Produkt niemals extremen
Belastungen wie z.B. extreme
Hitze, Kälte, Feuer usw. aus-
Nicht im Regen oder Feucht-
Diese Lampe ist für mobile Zwecke vorgesehen, die ent-
haltene LED-Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung im
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädig-
ter Abdeckung muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die
Lebensdauer der LED endet, muss die komplette Leuchte
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungs-
arbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person durchgeführt werden.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt
werden oder auf diese Seite umfallen.
Reinigen Sie die Lampe ausschließlich mit einem trockenen
Tuch. Gerät nicht öffnen.
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack,
bei leerem Akku diesen umgehend wieder aufladen.
Nach vollständiger Aufladung von der Aufladung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssig-
keit mit Schutzhandschuhen und einem trockenen Tuch
Die Leuchte auf feuerfester Unterlage und nur unter ständi-
ger Aufsicht eines Erwachsenen aufladen!
Laden Sie Ihren Akku mindestens alle 3 Monate auf, um die
Öffnen Sie den Akku nicht! Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geöffnetem Akku entfällt jeglicher
Halten Sie den Akku fern von kleinen Metallgegenständen,
die einen Kurzschluss der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Ver-
brennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem
Zusammenhang entstandenen Kurzschlussschäden entfällt
jeglicher Anspruch auf Garantie.
Stellen Sie das Produkt nur auf sauberen Flächen auf.
Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Lade-
buchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Das Nachtlicht funktioniert mit einem eingebauten Akku. Vor
dem Einsatz Akku bitte vollständig aufladen.
Das Nachtlicht wird über den Schalter am Sockel an- und aus-
geschaltet. Durch leichtes berühren kann die Farbe gewechselt
werden. Durch langes Drücken wird das Licht gedimmt. Die
automatische Abschaltung erfolgt nach 60 Minuten.
Durch Berührung des Nachtlichts kann in folgende Funktio-
8. Auto. Farbverlaufsmodus
9. Farbverlaufsfixierungsmodus
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton
zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Be-
stimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“
weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungs-
stelle für Altgeräte abgeben, Rückgabe- und Sammel-
systeme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den
Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich
dazu verpflichtet, Batterien und Akkus einer getrennten
Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer Sam-
melstelle Ihrer Gemeinde/Ihres Stadtteils oder im Handel
abgegeben werden, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wert-
vollen Rohstoffen zugeführt werden können. Bei einer
unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe
in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende
Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen
können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir überneh-
men keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige
Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung/falscher Verwendung oder durch Missachtung der in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU
this with protective gloves and a dry cloth.
Charge the lamp on a fireproof surface and only under the
constant supervision of an adult!
Charge your rechargeable battery at least once every 3
months in order to maintain its service life.
Do not open the rechargeable battery! There is a risk of
a short circuit. If the rechargeable battery is opened, all
warranty claims are void.
Keep the rechargeable battery away from small metal ob-
jects that could cause the contacts to short-circuit. A short
circuit between the battery contacts can result in burns
or fire. Any short-circuit damage arising in this context will
result in any warranty claim being voided.
Place the product only on clean surfaces. In particular,
avoid contaminating the charging socket or the contacts,
The night light works with an in-built rechargeable battery.
Please fully charge the battery before use.
The night light is switched on and off using the switch on the
base. The colour can be changed by lightly touching it. A long
press dims the light. The light switches off automatically after
8. auto. Colour gradient mode
9. colour gradient fixation mode
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
-Dispose of packaging after sorting by material type. Cardbo
ard and cardboard to the waste paper, film to the recycling
Dispose of the unusable product in accordance with legal
provisions. The „waste bin“ symbol indicates that, in the
EU, it is not permitted to dispose of electrical equipment in
For disposal, pass the product on to a specialist disposal
point for old equipment, use the return and collection
systems in your area or contact the dealer from whom you
Do not dispose of primary (disposable) batteries and
rechargeable batteries with the household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of primary
(disposable) batteries and rechargeable batteries
Primary (disposable) batteries and rechargeable batteries
can be handed in free of charge at a collection point in your
municipality/district or in shops so that they can be dispo-
sed of in an environmentally friendly way and valuable raw
materials can be recovered. Improper disposal may result
in toxic substances being released into the environment,
which may have harmful effects on humans, animals and
The information contained within these operating instructions
can be changed without prior notification. We accept no
liability for direct, indirect, incidental or other damage or
consequential damage arising though improper handling/use
or through disregard of the information contained within these
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
The product complies with the requirements from the EU
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation
suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des
blessures graves, voire la mort
Cette lampe est conçue pour une utilisation mobile, la LED
contenue ne peut pas être remplacée et ne convient pas à
l‘éclairage ambiant à la maison.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur
l’utilisation et la mise en service de ce produit, ci-après appelé
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le
manuel d‘utilisation complet. Conservez ce mode d’emploi en
vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire
Le non respect des consignes de sécurité peut causer des
dommages sur l‘appareil ou entraîner des blessures sur les
Ne jamais utiliser dans un
environnement explosible où
se trouvent des liquides in-
flammables, de la poussière ou
Ne jamais plonger le produit
dans l’eau ou dans un autre
Tous les objets éclairés doivent
être à une distance d‘au moins
N’utiliser le produit qu’avec
les accessoires compris dans
l’étendue de la livraison.
Les piles installées incorrec-
tement peuvent présenter une
fuite et / ou causer un incendie
Tenir les piles hors de la portée
des enfants : risque d’ingestion
Ne jamais tenter d’ouvrir,
d’écraser, de chauffer ou de
mettre en feu une pile / un
accu. Ne pas jeter au feu.
Les fuites de piles / les liquides
dans les accus peuvent entraî-
ner des brûlures chimiques en
cas de contact avec des par-
ties du corps. En cas de con-
tact, rincer immédiatement les
emplacements concernés avec
de l’eau fraîche et contacter
immédiatement un médecin.
Ne pas court-circuiter les bro-
ches de raccordement et les
RISQUE D’INCENDIE ET D’EX-
Ne pas utiliser dans l’emballa-
Ne pas couvrir le produit - ris-
Ne jamais exposer le produit à
des sollicitations extrêmes, par
ex. chaleur, froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou
Cette lampe est conçue pour une utilisation mobile, la LED
contenue ne peut pas être remplacée et ne convient pas à
l‘éclairage ambiant à la maison.
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le
couvercle est endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À
la fin de la durée de vie de la LED, vous devez remplacer
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de répara-
tion ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un
Use the product exclusively
with the accessories included
Improperly inserted batteries
could leak and/or cause a fire/
Keep batteries away from chil-
dren: Risk of choking or suffo-
Never try to open, crush or
heat a standard/rechargeable
battery or set it on fire. Do not
Leaking battery fluid can cause
irritation if it comes into con-
tact with the skin. Immediately
rinse affected areas with fresh
water and then seek medical
Do not short-circuit connection
DANGER OF FIRE AND EXPLO-
Do not use while still in the
Do not cover the product - risk
Never expose the product to
extreme conditions, such as
Do not use in the rain or in
This lamp is intended for mobile use, the included LED lamp
is not suitable for household room lighting.
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged,
the product must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has
reached the end of its service life, the complete lamp must
Do not open or modify the product! Repair work shall only be
carried out by the manufacturer or by a service technician
appointed by the manufacturer or by a similarly qualified
The lamp shall not be placed face-down or allowed to
Clean the light exclusively with a dry cloth. Do not open
The product contains a non-replaceable, rechargeable
battery pack. If the rechargeable battery pack is empty,
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove
8. auto. Mode gradient de couleur
9. mode de fixation du dégradé de couleurs
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT |
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier
avec les déchets de papier et le film avec les matières
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispo-
sitions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique
que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être
éliminés avec les déchets domestiques normaux.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour
appareils usagés en vue de son élimination, utilisez les
systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou
adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été
Les piles et les accus ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement
tenus de remettre les piles et les accus à une collecte
Les piles et les accus peuvent être déposés gratuitement
dans un point de collecte de votre commune/quartier
ou dans le commerce, afin qu‘ils puissent être éliminés
de manière respectueuse de l‘environnement et que des
matières premières précieuses puissent être récupérées.
En cas d’élimination incorrecte, des composants toxiques
ayant des effets nocifs pour la santé des personnes, pour
les animaux et pour les plantes, peuvent parvenir dans
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent
être modifiées sans notification préalable. Nous n‘endossons
aucune responsabilité pour les dommages ou dommages con-
séquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par
la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le
non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se
emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como
consecuencia heridas graves o la muerte
La luz está destinada a usarse en movimiento, el LED incluido
no puede cambiarse y no es apto para iluminar estancias del
Estas instrucciones de servicio contienen informaciones
importantes relativas al empleo y al servicio de este producto
que, en adelante, se denominará simplemente „lámpara“ o
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y
a fondo las instrucciones de servicio. Guarde las instruc-
ciones de servicio para usos posteriores o para el siguiente
El no respetar las instrucciones de seguridad puede producir
daños en el dispositivo o incluso lesiones en las personas.
Le produit est conforme aux exigences des directives
INDICACIONES DE SEGURIDAD
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosión,
donde se encuentren líquidos
inflamables, polvos o gases.
No sumerja el producto nunca
en agua u otros líquidos.
Todos los objetos iluminados
deben encontrarse mínima-
mente a 10 cm de la lámpara.
Emplear el producto sólo con
los accesorios que formen par-
te del volumen de suministro.
Las pilas incorrectamente
colocadas pueden tener fugas
y/o causar incendios/explosio-
Mantenga las pilas alejadas de
los niños: peligro de ingestión
No intente nunca abrir una pila
o acumulador, aplastarla, ca-
lentarla ni quemarla. No arrojar
Las pilas con fugas o el líquido
de los acumuladores pueden
cas al entrar en contacto con
miembros del cuerpo. Al entrar
en contacto, enjuagar inmedia-
tamente con agua fresca y po-
nerse en contacto sin dilación
No crear un cortocircuito entre
la terminal de conexión y las
PELIGRO DE INCENDIO Y EX-
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro
El producto no debe someterse
nunca a esfuerzos extremos
como, por ejemplo, calor y frío
No emplear bajo la lluvia o en
La luz está destinada a usarse en movimiento, el LED
incluido no puede cambiarse y no es apto para iluminar
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la
cobertura, debe desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando
concluya la vida útil de la fuente de luz o bombilla, debe
substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo de-
ben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico
de servicio por él encargado o por una persona cualificada
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de
luz o caer por este lado.
Limpie la lámpara únicamente con un paño seco. No abra
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores
no reemplazables; en caso de acumuladores agotados,
recárguelos inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido
con guantes protectores y un paño seco.
¡Cargar la luz sobre una superficie resistente al fuego y bajo
supervisión constante de una persona adulta!
Cargue la batería al menos cada 3 meses para preservar
¡No abra la batería! Peligro de cortocircuito. Abrir la batería
anula cualquier derecho de garantía.
Mantenga la batería alejado de objetos metálicos pequeños
porque podrían causar un cortocircuito de los contactos.
Un cortocircuito entre los contactos de la batería pueden
dar lugar a quemaduras o fuego. Los derechos de garantía
quedan anulados por cualquier daño derivado de un
cortocircuito así originado.
Coloque el producto sólo sobre una superficie limpia. Evite
en particular que se ensucien, por ejemplo, con arena o
tierra, los conectores de carga y los contactos.
La luz nocturna funciona con una batería recargable incorpora-
da. Cargue completamente la batería antes de utilizarla.
La luz nocturna se enciende y apaga con el interruptor de la
base. El color puede cambiarse tocándolo ligeramente. Una
pulsación larga atenúa la luz. La luz se apaga automáticamen-
te después de 60 minutos.
La luz nocturna se puede cambiar a las siguientes funciones
8. auto. Modo gradiente de color
9. modo de fijación del gradiente de color
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMI-
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La
cartulina y el cartón deben desecharse con el papel viejo
mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescrip-
ciones legales. El icono del „cubo de basura“ indica que
los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE con la
Entregue el producto para su eliminación a un centro de
eliminación especial para aparatos viejos, sírvase de los sis-
temas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase al
comercio en el que compró el producto.
Las pilas y los acumuladores no pueden desecharse junto
con los residuos domésticos. Los consumidores tienen la
obligación legal de desechar pilas y acumuladores por
Las pilas y los acumuladores pueden entregarse sin coste a
un centro de recogida de su municipio/barrio o a determin-
ados comercios, de modo que puedan eliminarse de forma
ecológica y, eventualmente, se puedan reutilizar valiosas
materias primas que poseen. En caso de una eliminación
inadecuada, podrían liberarse sustancias tóxicas al medio
ambiente que tienen consecuencias nocivas para los huma-
nos, los animales y las plantas.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones
se pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna
responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales
o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por
una manipulación inapropiada o errónea o por no tener en
cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad
por errores de impresión.
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual
de instruções, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves
Esta lâmpada foi concebida para uso móvel, a lâmpada LED
incluída não é substituível e não é adequada para a iluminação
Este manual de instruções contém informações importantes
relativas à utilização e colocação em funcionamento deste
produto, doravante apenas designado por lanterna ou produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o
manual de instruções. Guardar o manual de instruções para
utilização posterior ou para o proprietário subsequente.
A inobservância das indicações de segurança pode causar
danos no aparelho ou ferimentos graves!
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO | PL
Esta lâmpada foi concebida para uso móvel, a lâmpada
LED incluída não é substituível e não é adequada para a
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na
cobertura, o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua
vida útil do LED, é necessário substituir toda a lanterna.
Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de
reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou
por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma
pessoa igualmente qualificada.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de
iluminação ou cair nesse lado.
Limpar a lâmpada apenas com um pano seco. Não abrir o
O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria
estiver vazia recarregue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com
luvas de proteção e um pano seco.
Carregar a lâmpada sobre uma superfície à prova de fogo e
apenas sob a supervisão constante de um adulto!
Carregue a sua bateria no mínimo a cada 3 meses para
garantir a sua vida útil.
Não abrir a bateria! Existe o risco de um curto-circuito. Se
a bateria for aberta, todos os direitos de garantia serão
Mantenha a bateria afastada de pequenos objetos metáli-
cos que possam provocar um curto-circuito entre os con-
tatos. Um curto-circuito entre os contatos da bateria pode
provocar queimaduras ou um incêndio. Em caso de danos
por curto-circuito nesta ligação, qualquer reclamação ao
abrigo da garantia será invalidada.
Coloque o aparelho apenas em superfícies limpas. Em parti-
cular, evite sujar a tomada de carregamento e os contatos,
por exemplo, com areia ou terra.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
A luz nocturna funciona com uma pilha recarregável incorpora-
da. Carregue totalmente a bateria antes de a utilizar.
A luz de presença liga-se e desliga-se com o interrutor na
base. A cor pode ser alterada tocando-lhe ligeiramente. Uma
pressão prolongada diminui a intensidade da luz. A luz desliga-
se automaticamente após 60 minutos.
A luz de presença pode ser comutada para as seguintes
8. automático. Modo gradiente de cor
9. Modo de fixação do gradiente de cor
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE |
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e
cartão junto com o papel velho, película junto com
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições
legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os
aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto
com o lixo doméstico normal.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de
recolha especial para aparelhos usados, utilizar os sistemas
de devolução e recolha do seu município ou contactar o
revendedor onde o produto foi adquirido.
As pilhas e baterias recarregáveis não devem ser deitadas
fora com o lixo doméstico. Os consumidores são
legalmente obrigados a eliminar as pilhas e baterias
As pilhas e baterias recarregáveis podem ser entregues
gratuitamente num ponto de recolha no seu município/
distrito ou em lojas, para que possam ser eliminadas de
uma forma amiga do ambiente e as matérias-primas va-
liosas possam ser recuperadas. A eliminação inadequada
pode resultar na libertação de substâncias tóxicas para
o ambiente, o que pode ter efeitos nocivos para os seres
humanos, animais e plantas.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem
ser alteradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer
responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais
ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do
manuseamento / utilização incorreta ou da inobservância das
informações contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvis-
ningen, på produkten och på förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas
kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
Denna lampa är avsedd för mobil användning, LED-lampan i
den kan inte bytas ut och lämpar sig inte som rumsbelysning
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om
användning och driftsättning av produkten, nedan kallad lampa
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar
använda produkten. Spara bruksanvisningen för senare
användning eller för efterföljande innehavare.
Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till
skador på enheten eller till personskador.
Använd inte produkten i om-
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
A fuga de líquido da bateria /
pilha recarregável pode cau-
sar queimaduras se entrar em
contacto com partes do corpo.
Em caso de contacto, lave ime-
diatamente as áreas afetadas
com água fresca e contacte
Não curto-circuitar os bornes
PERIGO DE INCÊNDIO E EX-
Não utilizar dentro da embala-
Não cobrir o produto - Perigo
Nunca sujeitar o produto a
sobrecargas extremas, p. ex.,
calor ou frio extremo, chama,
Não utilizar à chuva ou em
råden med explosionsrisk eller
där det förekommer brännbara
vätskor, brännbart damm eller
Sänk aldrig ned produkten i
vatten eller andra vätskor.
Alla belysta föremål måste
finnas på minst 10 cm avstånd
Produkten får endast användas
med de tillbehör som ingår i
Felaktigt isatta batterier kan
läcka och/eller orsaka brand/
Batterier ska förvaras oåtkom-
ligt för barn: Risk för sväljning
Försök aldrig att öppna, kläm-
ma, värma upp eller tända ett
batteri. Kasta inte i eld.
Läckande batterivätska kan
orsaka frätskador om den kom-
mer i kontakt med kroppsdelar.
Vid kontakt ska du genast spo-
Lampan får inte läggas på sidan med ljuskällan eller välta
Lampan får endast rengöras med en torr trasa. Ta inte isär
Produkten innehåller ett ej utbytbart batteripaket om
batteriet är urladdat ska det genast laddas.
När batteriet är fulladdat ska det kopplas från laddaren.
Om energikällan läcker ska vätskan samlas upp en torr
trasa. Använd skyddshandskar.
Lampan ska laddas på eldfast underlag och endast under
ständig uppsikt av vuxen!
Ladda batteriet minst var tredje månad för att undvika att
produktens livslängd förkortas.
Ta inte isär inte batteriet! Risk för kortslutning. Om batteriet
tas isär upphör garantin att gälla.
Håll batteriet borta från små metallföremål som kan orsaka
kortslutning i kontakterna. En kortslutning mellan batteri-
kontakterna kan leda till brännskador eller brand. Garantin
täcker inte denna typ av kortslutningsskador.
Ställ produkten endast på rena ytor. Undvik i synnerhet
förorening av laddningsuttaget och kontakterna, t.ex. med
Nattlampan fungerar med ett inbyggt uppladdningsbart batteri.
Ladda batteriet helt före användning.
Nattlampan tänds och släcks med hjälp av strömbrytaren på
basen. Färgen kan ändras genom en lätt beröring. En lång
tryckning dämpar ljuset. Lampan stängs av automatiskt efter
Nattlampan kan ställas in på följande funktioner genom att
la berörda ställen med mycket
vatten och kontakta läkare.
Anslutningsklämmor och batte-
Använd inte produkten när den
Täck inte över produkten –
Utsätt inte produkten för
extrem överbelastning, t.ex.
extrem värme, kyla, brand eller
Använd inte i regn eller i vå-
Denna lampa är avsedd för mobil användning, LED-lampan
i den kan inte bytas ut och lämpar sig inte som rumsbelys-
Kasta inte eller tappa inte produkten
LED-skyddet kan inte bytas. Om skyddet är skadat måste
LED-ljuskällan kan inte bytas. När ljuskällan är uttjänt måste
Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får
endast utföras av tillverkaren eller av auktoriserad service-
tekniker eller en person med jämförbar kvalifikation.
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used
in the operating instructions, on the product and on the
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury
This lamp is intended for mobile use, the included LED lamp is
not suitable for household room lighting.
These operating instructions contain important information
for the first use and normal operation of this product, referred
to in the following text simply as lamp or product.
Read through the complete operating instructions carefully be-
fore using the product for the first time. Keep these operating
instructions for future use or for future users‘ reference.
Failure to observe the safety instructions can result in damage
to the device or even injuries to persons.
Do not expose to potentially
explosive environments where
there are flammable liquids,
Never submerge the product in
All illuminated objects must be
at least 10cm away from the
technicien de service chargé de ce travail par le fabricant
ou par une personne qualifiée de manière similaire !
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source
lumineuse ou tomber de ce côté.
Nettoyez la lampe exclusivement avec un chiffon sec. Ne
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas
d’accu vide celui-ci doit être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide
avec des gants de protection et un chiffon sec.
Recharger la lampe sur un support réfractaire et unique-
ment sous la surveillance permanente d’un adulte !
Chargez votre batterie au moins tous les 3 mois afin de
préserver sa durée de vie.
N‘ouvrez pas la batterie ! Il existe un risque de court-circuit.
Tout droit à des prestations de garantie devient invalide en
cas d’ouverture de la batterie.
Conservez la batterie à l’abri des petits objets métalliques
qui pourraient causer un court-circuit des contacts. Un
court-circuit entre les contacts de la batterie peut ent-
raîner des brûlures ou un feu. Tout droit à des prestations
de garantie devient invalide pour les dommages liés à un
court-circuit apparaissant dans ce contexte.
Placez le produit uniquement sur des surfaces propres.
Évitez en particulier l’encrassement de la borne de charge-
ment et des contacts, par ex. avec du sable ou de la terre.
La veilleuse fonctionne avec une batterie rechargeable
intégrée. Veuillez charger complètement la batterie avant de
La veilleuse s‘allume et s‘éteint à l‘aide de l‘interrupteur
situé sur la base. La couleur peut être modifiée en appuyant
légèrement sur l‘interrupteur. Une pression prolongée permet
d‘atténuer la lumière. La lumière s‘éteint automatiquement
La veilleuse peut être commutée sur les fonctions suivantes
Nunca utilizar em ambientes
sujeitos a risco de explosão
nas quais estejam presentes
líquidos, pós ou gases com-
Nunca imergir o produto em
Todos os objetos iluminados
devem estar afastados pelo
Utilize o produto exclusivamen-
te com o acessório incluído no
As pilhas colocadas incorre-
tamente podem vazar e / ou
causar incêndio / explosão.
Manter as pilhas fora do al-
cance das crianças: Perigo de
Nunca tente abrir, esmagar,
aquecer ou queimar uma pilha
/ pilha recarregável. Não atirar
8. auto. Färggradientläge
9. Fixeringsläge för färggradient
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som
pappersavfall, folie kan lämnas i till återvinningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande
föreskrifter. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den
elektriska produkten inte får avfallshanteras tillsammans
med vanligt hushållsavfall inom EU.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshan-
tering av uttjänta elektriska produkter, använd återläm-
nings- och samlingsställen i din kommun eller kontakta
återförsäljaren där du köpte produkten.
Batterier och laddningsbara batterier får inte kastas i
hushållsavfallet. Konsumenten är skyldig att bortskaffa
batterier och laddningsbara batterier separat.
Batterier och laddningsbara kan utan kostnad lämnas
vid en insamlingsplats i din kommun/stadsdel eller till en
återförsäljare så att de kan tas om hand på ett miljövänligt
sätt och så att värdefulla råmaterial kan återvinnas. Om de
bortskaffas på ett felaktigt sätt kan giftiga ämnen hamna
i miljön, vilket har skadliga effekter på människor, djur och
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan
föregående meddelande. Vi ansvarar inte för direkta, indirekta,
tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår till
följd av felaktig hantering/användning eller underlåtenhet att
beakta informationen i denna bruksanvisning.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU direktiv.