
• Vor der Reinigung die Nachtlampe vom Stromnetz
trennen. Zur Reinigung der Nachtlampe einen troc-
• Wird die Nachtlampe beschädigt, diese vom
Stromnetz trennen und nicht weiterverwenden.
• Sorgen Sie für korrekte Spannung für das Gerät.
Eine höhere Spannung als zulässig kann Ihre Anlage
beschädigen oder zerstören.
• Konnektoren nicht kurzschließen.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Perso-
nen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die über
verminderte körperliche, sensorielle oder geistige
Fähigkeiten bzw. über nicht ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten
oder werden von dieser beaufsichtigt.
Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanl-
agentyp P3322 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://
• Нічний світильник не розбирайте.
• Нічний світильник використовуйте у сухому,
• Перед чищенням відключіть нічний світильник від
електромережі. Для чищення нічного освітлення
використовуйте суху тканину.
• У разі виникнення пошкоджень від‘єднайте нічне
освітлення від електромережі та не користуйтеся
• Забезпечте для приладу належну напругу. Вища,
ніж допустима напруга, може пошкодити або
• Не замикайте конектори.
• Цей пристрій не призначений особам (включно
дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова
нездібність, чи не достаток досвіду та знань
забороняє ним безпечно користуватися, якщо
така особа не буде під доглядом, чи якщо не
була проведена для неї інструктаж відносно
користування виробом, відповідною особою, котра
відповідає за її безпечність.
Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що
тип радіообладнання P3322 відповідає Директивам
2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про
відповідність можна знайти на цьому сайті http://
• Nu dezmembrați lampa de noapte.
• Folosiți lampa de noapte în spații interioare uscate.
• Înainte de curățare deconectați lampa de noapte de
la rețeaua electrică. Pentru curățarea lămpii folosiți
• În cazul deteriorării deconectați lampa de noapte
de la rețeaua electrică și nu o utilizați.
• Asigurați tensiune corectă. Tensiunea de funcțio-
nare mai mare decât cea admisă poate deteriora
• Nu scurtcircuitați conectorii.
• Acest aparat nu este destinat pentru persoane (inc-
lusiv copii) a căror capacitate zică, senzorială sau
mentală, ori experiența și cunoștințele insuciente
împiedică utilizarea aparatului în siguranță, dacă nu
vor supravegheate sau dacă nu au fost instruite
privind utilizarea aparatului de către persoana
responsabilă de securitatea acestora.
Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de
echipamente radio P3322 este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE
de conformitate este disponibil la următoarea adresă
internet: http://www.emos.eu/download.
• Neišardykite naktinio apšvietimo.
• Naktinį apšvietimą naudokite sausose patalpose.
• Prieš valydami ištraukite naktinį apšvietimą iš
elektros tinklo. Nuvalykite naktinį apšvietimą sausu
• Jei naktinis apšvietimas sugadinamas, atjunkite jį
nuo elektros tinklo ir nustokite jį naudoti.
• Įsitikinkite, kad adapteris prijungtas prie teisingos
įtampos. Ribą viršijanti įtampa gali sugadinti arba
sunaikinti jūsų prietaisą.
• Įsitikinkite, jog neatsiras trumpasis jungimas.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims
(įskaitant vaikus), kurių zinė, jutiminė ar psichinė
negalia, patirties stoka neleidžia naudoti šio įren-
ginio saugiai, išskyrus atvejus, kai už jų saugumą
atsakingas asmuo prižiūri ar nurodo, kaip naudoti
Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių
tipas P3322 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES
atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu: http://www.emos.eu/download.
• Izmantojiet naktslampu sausā vietā iekštelpās.
• -Pirms tīrīšanas atvienojiet naktslampu no elekt
rotīkla. Tīriet naktslampu ar sausu drānu.
• Ja naktslampa ir bojāta, atvienojiet to no elektrotīkla
un pārtrauciet tās lietošanu.
• Pārliecinieties, ka adapteris ir pievienots atbil-
stošajam spriegumam. Spriegums, kas pārsniedz
robežvērtības, var sabojāt ierīci vai padarīt to
• Neizraisiet īsslēgumu savienotājiem.
• Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām
(tostarp bērniem), kuru ziskā, uztveres vai garīgā
nespēja vai pieredzes un zināšanu trūkums neļauj
to droši lietot, ja vien šīs personas neuzrauga vai
norādījumus par ierīces lietošanu nesniedz par viņu
drošību atbildīgā persona.
Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta P3322
atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.emos.eu/download.
• Ärge võtke öölampi lahti.
• Kasutage öölampi kuivades siseruumides.
• Enne puhastamist eemaldage öölamp vooluvõrgust.
Puhastage öölampi kuiva lapiga.
• -Kui öölamp saab kahjustada, ühendage see voo
luvõrgust lahti ja lõpetage selle kasutamine.
• Veenduge, et adapter oleks ühendatud õige pingega.
Piiranguid ületav pinge võib seadet kahjustada või
• Ärge lühistage pistikühendusi.
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele
(sealhulgas lastele), kelle füüsiline, sensoorne või
vaimne puue või kogemuste ja teadmiste puudumi-
ne takistab selle ohutut kasutamist, välja arvatud
juhul, kui neid kontrollib või juhendab seadme ka-
sutamise osas nende turvalisuse eest vastutav isik.
Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev
raadioseadme tüüp P3322 vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.
• Не разглобявайте нощната лампа.
• Използвайте нощната лампа само в сухи закрити
• Изключвайте нощната лампа от електрическата
мрежа, преди да я почистите. Почиствайте
нощната лампа със суха кърпа.
• Ако нощната лампа се повреди, изключете я от
електрическата мрежа и не я използвайте повече.
• Уверете се, че адаптерът е свързан към правилно
напрежение. Напрежение, превишаващо
допустимите граници, може да повреди или
• Не съединявайте конекторите на късо.
• Този уред не е предназначен за използване от лица
(включително деца), чиито физически, сетивни
или умствени способности или липсата на опит
и познания не им позволяват да го използват
безопасно, освен ако не са наблюдавани или
инструктирани как да работят с него от лице,
отговарящо за тяхната безопасност.
C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този
тип радиосъоръжение P3322 е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС
декларацията за съответствие може да се намери
на следния интернет адрес: http://www.emos.eu/
Avertissements de sécurité
• Ne pas démonter la veilleuse.
• Utilisez la veilleuse dans des endroits secs à
• Débranchez la veilleuse du secteur avant de la
nettoyer. Nettoyez la veilleuse à l‘aide d‘un chion
• Si la veilleuse est endommagée, débranchez-la et
• Assurez-vous que l‘adaptateur est connecté à la
tension correcte. Une tension dépassant les limites
peut endommager ou détruire votre appareil.
• Ne pas court-circuiter les connecteurs.
• Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont le handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou le manque
d‘expérience et de compétence ne permet pas une
utilisation en toute sécurité, à moins qu‘elles ne
soient surveillées ou instruites dans l‘utilisation
de l‘appareil par une personne responsable de leur
Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipe-
ment radio de type P3322 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet
suivante : http://www.emos.eu/download.
• Non smontare la luce notturna.
• Utilizzare la luce notturna in aree interne asciutte.
• Scollegare la luce notturna dalla presa prima di pu-
lirla. Pulire la luce notturna con un panno asciutto.
• Se la luce notturna si danneggia, scollegarla dalla
presa e smettere di usarla.
• Assicurarsi che l‘adattatore sia collegato alla
tensione corretta. Una tensione che superi i limiti
potrebbe danneggiare o distruggere il dispositivo.
• Non fare corto circuito ai connettori.
• Questo elettrodomestico non è destinato all‘uso
da parte di persone (inclusi bambini) la cui disa-
bilità sica, sensoriale o mentale o la mancanza
di esperienza e competenza impediscono un uso
sicuro, a meno che non siano supervisionate o ist-
ruite nell‘uso dell‘elettrodomestico da una persona
responsabile della loro sicurezza.
Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l’appa-
recchiatura radio tipo P3322 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: http://www.emos.eu/download.
• Demonteer het nachtlampje niet.
• Gebruik het nachtlampje in droge binnenruimtes.
• Haal het nachtlampje uit het stopcontact voordat
u het schoonmaakt. Maak het nachtlampje schoon
• Als het nachtlampje beschadigd raakt, haal het dan
uit het stopcontact en stop met het gebruik ervan.
• Zorg ervoor dat de adapter is aangesloten op de
juiste spanning. Spanning die de grenzen overschri-
jdt, kan uw apparaat beschadigen of vernietigen.
• Maak geen kortsluiting op de connectoren.
• -Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door per
sonen (inclusief kinderen) wiens fysieke, zintuiglijke
of mentale handicap of gebrek aan ervaring en
expertise veilig gebruik voorkomt, tenzij ze worden
begeleid of geïnstrueerd in het gebruik van het
apparaat door een persoon die verantwoordelijk is
Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioappa-
ratuur van het type P3322 in overeenstemming is
met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het vol-
gende internetadres: http://www.emos.eu/download.
• No desmonte la luz nocturna.
• Utilice la luz nocturna en áreas interiores secas.
• Desenchufe la luz nocturna de la corriente antes de
limpiarla. Limpie la luz nocturna con un paño seco.
• Si la luz nocturna se daña, desconéctela de la
corriente y deje de usarla.
• Asegúrese de que el adaptador esté conectado al
voltaje correcto. El voltaje que exceda los límites
puede dañar o destruir su dispositivo.
• No haga cortocircuito en los conectores.
• Este electrodoméstico no está destinado para ser
utilizado por personas (incluidos los niños) cuya
discapacidad física, sensorial o mental o falta de
experiencia y conocimientos impide un uso seguro,
a menos que estén supervisados o instruidos en el
uso del electrodoméstico por una persona respon-
Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo
de radio tipo P3322 cumple con la Directiva 2014/53/
EU. El texto completo de la declaración de conformidad
de la UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: http://www.emos.eu/download.
• Não desmonte a luz noturna.
• Utilize a luz noturna em áreas interiores secas.
• Desligue a luz noturna da tomada antes de limpá-la.
Limpe a luz noturna usando um pano seco.
• Se a luz noturna car danicada, desconecte-a da
• Certique-se de que o adaptador está conectado à
voltagem correta. A voltagem excedendo os limites
pode danicar ou destruir seu dispositivo.
• Não faça curto-circuito nos conectores.
• Este eletrodoméstico não se destina ao uso por
pessoas (incluindo crianças) cuja deciência fí-
sica, sensorial ou mental ou falta de experiência
e expertise impedem o uso seguro, a menos que
sejam supervisionadas ou instruídas no uso do
eletrodoméstico por uma pessoa responsável por
EMOS spol. s r.o. declara a conformidade do tipo do
dispositivo de rádio P3322 com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da Declaração de Conformidade da
UE está disponível no seguinte website http://www.
Προειδοποιήσεις ασφαλείας
• Μην αποσυναρμολογείτε το νυχτερινό φως.
• Χρησιμοποιήστε το νυχτερινό φως σε ξηρούς εσωτερικούς
• Αποσυνδέστε το νυχτερινό φως από την πρίζα πριν το
καθαρίσετε. Καθαρίστε το νυχτερινό φως χρησιμοποιώντας
• Αν το νυχτερινό φως υποστεί ζημιά, αποσυνδέστε το από την
πρίζα και σταματήστε να το χρησιμοποιείτε.
• Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας συνδέεται στην σωστή τάση.
Η τάση που υπερβαίνει τα όρια μπορεί να προκαλέσει ζημιά ή
καταστροφή στη συσκευή σας.
• Μην βρίσκετε σε βραχυκύκλωμα τους συνδέσμους.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων η φυσική,
αισθητηριακή ή ψυχική αναπηρία ή η έλλειψη εμπειρίας και
εμπειρογνωμοσύνης εμποδίζει την ασφαλή χρήση, εκτός εάν
είναι υπό την επίβλεψη ή την εκπαίδευση για τη χρήση της
συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Με την παρούσα, η εταιρεία EMOS spol. s r.o. δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός τύπου P3322 συμμορφώνεται με την οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην παρακάτω διεύθυνση Internet: http://www.emos.
• Demontera inte nattlampan.
• Använd nattlampan i torra inomhusområden.
• Koppla ur nattlampan från vägguttaget innan du
rengör den. Rengör nattlampan med en torr trasa.
• Om nattlampan blir skadad, koppla ur den från
vägguttaget och sluta använda den.
• Se till att adaptrarna är anslutna till korrekt spän-
ning. Spänning som överstiger gränserna kan skada
eller förstöra din enhet.
• Gör inte kortslutning på kontakterna.
• Denna apparat är inte avsedd för användning av per-
soner (inklusive barn) vars fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller brist på erfarenhet
och expertis förhindrar säker användning, om de
inte övervakas eller instrueras i användningen av
apparaten av en person ansvarig för deras säkerhet.
Härmed intygar EMOS spol. s r.o. att radioutrustningen
av typen P3322 uppfyller kraven i direktivet 2014/53/
EU. Hela texten i intyget om EU-överensstämmelse
nns på följande webbadress: http://www.emos.eu/
• Käytä yövaloa kuivissa sisätiloissa.
• Irrota yövalo pistorasiasta ennen puhdistusta.
Puhdista yövalo kuivalla liinalla.
• Jos yövalo vaurioituu, irrota se pistorasiasta ja
• Varmista, että sovitin on kytketty oikeaan jännitte-
eseen. Jännite, joka ylittää rajat, voi vahingoittaa
• Älä oikosulje liittimiä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi hen-
kilöiden (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen,
sensorinen tai henkinen vamma tai kokemattomuus
ja asiantuntemuksen puute estävät turvallisen
käytön, ellei heitä valvo tai heitä ohjata laitteen
käytössä henkilö, joka on vastuussa heidän tur-
Täten EMOS spol. s r.o. vakuuttaa, että radiolaite-
tyyppi P3322 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti
on saatavana seuraavasta internetosoitteesta: http://
• Brug natlyset i tørre indendørs områder.
• Tag natlyset ud af stikkontakten, før du rengør det.
Rengør natlyset med en tør klud.
• Hvis natlyset bliver beskadiget, afbryd det fra stik-
kontakten og stop med at bruge det.
• Sørg for, at adapteren er tilsluttet korrekt spænding.
Spænding, der overstiger grænserne, kan beskadige
eller ødelægge din enhed.
• Kortslut ikke stikforbindelserne.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer
(inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller
mentale handicap eller manglende erfaring og
ekspertise forhindrer sikker brug, medmindre de
overvåges eller instrueres i brugen af apparatet af
en person ansvarlig for deres sikkerhed.
EMOS spol. s r.o. erklærer hermed, at radioudstyret
af typen P3322 opfylder kravene i direktivet 2014/53/
EU. Den komplette tekst til EU-overensstemmelse-
serklæringen findes på følgende internetadresse:
http://www.emos.eu/download.