Hardware Review 
A
 
VE150AT/VE150AR Front View      
1. Video Input (VE150AT Only)
2. Video Output
VE150AT/VE150AR Rear View
1. Grounding Terminal
2. Line In Port (VE150AR)/Line Out Port (VE150AT)
3. Power Jack
4. Compensation Control(VE150AR Only)
Description de l’appareil 
A
Vue avant du VE150AT/VE150AR      
1. Entrée vidéo (VE150AT uniquement)
2. Sortie vidéo
Vue arrière du VE150AT/VE150AR
1. Prise de terre
2. Port d’entrée de ligne (VE150AR) / Port de sortie 
de ligne (VE150AT)
3. Prise d’alimentation
4. Compensation (VE150AR uniquement)
Hardwareübersicht 
A
Vorderseitige Ansicht des VE150AT/VE150AR      
1.  Grafi ksignaleingang (nur beim VE150AT)
2.  Grafi ksignalausgang
Rückseitige Ansicht des VE150AT/VE150AR
1. Erdungsanschluss
2. Line In-Anschluss (VE150AR) / Line Out-
Anschluss (VE150AT)
3. Stromeingangsbuchse
4. Kompensation (nur beim VE150AR)
Presentación del hardware 
A
VE150AT/VE150AR Vista frontal      
1. Entrada de señal gráfi ca (solo para el VE150AT)
2. Salida de señal gráfi ca
VE150AT/VE150AR Vista posterior
1. Toma de tierra
2. Puerto de entrada de línea (VE150AR) / Puerto de 
salida de línea (VE150AT)
3. Entrada de alimentación
4. Compensación (solo para el VE150AR)
Hardware 
A
VE150AT/VE150AR – vista anteriore      
1. Ingresso video (solo VE150AT)
2. Uscita video
VE150AT/VE150AR – vista posteriore
1. Terminale di messa a terra
2. Porta ingresso di linea (VE150AR)/Porta uscita di 
linea (VE150AT)
3. Presa d’alimentazione
4. Compensazione (solo VE150AR)
Hardware Installation 
B
1. Plug the male end of a VGA cable into the 
computers video output port; plug the female end 
of the cable into the Local Unit’s (VE150AT) video 
input port.
2. Plug the local display’s VGA cable into the Local 
Unit’s (VE150AT) video output port.
3. Plug one of the power adapters (supplied with this 
package) into an AC source; plug the adapter’s 
power cable into the Local Unit’s (VE150AT) 
Power Jack.
4. Plug the other power adapter (supplied with this 
package) into an AC source; plug the adapter’s 
power cable into the Remote Unit’s (VE150AR) 
Power Jack.
Installation du matériel 
B
1. Branchez l’extrémité mâle du câble VGA fourni 
dans le port de sortie vidéo de l’ordinateur ; 
branchez l’extrémité femelle du câble dans le port 
d’entrée vidéo de l’unité locale (VE150AT).
2. Branchez le câble VGA du moniteur local sur le 
port de sortie vidéo de l'unité locale (VE150AT).
3. Branchez l'un des adaptateurs secteur fournis 
sur une prise de courant ; branchez le câble 
d’alimentation de l’adaptateur sur la prise 
d'alimentation de l'unité locale (VE150AT).
4. Branchez l’autre adaptateur secteur fourni sur une 
prise de courant  branchez le câble d’alimentation 
de l’adaptateur sur la prise d'alimentation de 
l'unité distante (VE150AR).
Hardware installieren 
B
1. Verbinden Sie das eine Ende (Stecker) des 
VGA-Kabels mit dem Grafi kkartenausgang Ihres 
Computers; verbinden Sie das andere Ende 
(Buchse) mit dem Grafi ksignaleingang des lokalen 
Gerätes (VE150AT).
2. Schließen Sie das VGA-Kabel des lokalen 
Bildschirms an den Grafi ksignalausgang des 
lokalen Gerätes (VE150AT) an.
3. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten 
Netzteils mit einer Steckdose und das Stromkabel 
mit der Stromeingangsbuchse des lokalen Gerätes 
(VE150AT).
4. Verbinden Sie das andere mitgelieferte Netzteil 
mit einer Steckdose und sein Netzkabel mit 
Instalar el hardware 
B
1. Inserte el extremo macho del cable VGA en el 
puerto de salida gráfi ca de la computadora y el 
extremo hembra en el puerto de entrada gráfi ca 
de la unidad local (VE150AT).
2. Conecte el cable VGA de la pantalla local al puerto 
de salida gráfi ca de la unidad local (VE150AT).
3. Conecte uno de los adaptadores de alimentación 
incluidos a una toma eléctrica y a la entrada de 
corriente continua de la unidad local (VE150AT).
4. Conecte el otro adaptador de alimentación 
incluido a una toma eléctrica y a la entrada de 
alimentación de la unidad remota (VE150AR).
Installazione dell’hardware 
B
1. inserire l’estremità maschio di un cavo VGA nella 
porta d’uscita video del computer e l’estremità 
femmina nella porta d’ingresso video dell’unità 
locale (VE150AT).
2. inserire il cavo VGA del monitor locale nella porta 
di uscita video dell’unità locale (VE150AT).
3. Inserire uno degli alimentatori (in dotazione) in 
una presa di corrente CA, quindi inserire il cavo 
dell’alimentatore nella presa d’alimentazione 
dell’unità locale (VE150AT).
4. Inserire il secondo alimentatore (in dotazione) in 
una presa di corrente CA, quindi inserire il cavo 
dell’alimentatore nella presa d’alimentazione 
dell’unità remota (VE150AR).
5. Plug the remote display's VGA cable in the 
Remote Unit’s (VE150AR) video output port.
6. Plug either end of a Cat 5e cable into the Local 
Unit’s (VE150AT) Line Out port; plug the other 
end of the Cat 5e cable into the Remote Unit’s 
(VE150AR) Line In port.
Maximum Cable Distance
Source device to Transmitter (VE150AT): 10 m
Transmitter to Local Display: 20m
Transmitter to Receiver: 150 m
Receiver to Remote Display: 20 m
5. Branchez le câble VGA du moniteur distant sur le 
port de sortie vidéo de l'unité distante (VE150AR).
6. Branchez l’une des extrémités d’un câble de 
catégorie 5e sur le port de sortie de ligne de l’unité 
locale (VE150AT) ; branchez l’autre extrémité du 
câble de catégorie 5e sur le port d’entrée de ligne 
de l’unité distante (VE150AR).
Longueur de câble maximale
Entre périphérique source et émetteur (VE150AT) : 
10 m
Entre émetteur et moniteur local : 20 m
Entre émetteur et récepteur : 150 m
Entre récepteur et moniteur distant : 20 m
dem Gleichspannungseingang des Gerätes der 
Gegenstelle (VE150AR).
5. Schließen Sie das VGA-Kabel des Bildschirms 
der Gegenstelle an den Grafi ksignalausgang des 
Gerätes der Gegenstelle (VE150AR) an.
6. Schließen Sie ein Ende eines Kat. 5e-Kabels 
an den Line Out-Anschluss des lokalen Gerätes 
(VE150AT) an. Verbinden Sie das andere Ende 
mit dem Line In-Anschluss des Gerätes der 
Gegenstelle (VE150AR).
Maximale Kabellänge
Signalquelle zum Sender (VE150AT): 10 m
Sender zum lokalen Anzeigegerät: 20 m
5. Conecte el cable VGA de la pantalla remota al 
puerto de salida gráfi ca de la unidad remota 
(VE150AR).
6. Conecte un extremo del cable de Cat. 5e a 
la salida de línea Line Out de la unidad local 
(VE150AT) y el otro extremo a la entrada de línea 
Line In de la unidad remota (VE150AR).
Longitudes de cables máximas
Dispositivo fuente de señal al transmisor (VE150AT): 
10 m
Transmisor a la pantalla local: 20 m
5. inserire il cavo VGA del monitor remoto nella porta 
di uscita video dell’unità remota (VE150AR).
6. Inserire un’estremità del cavo Cat 5 nella porta di 
uscita di linea dell’unità locale (VE150AT); inserire 
l’altra estremità nella porta d’ingresso di linea 
dell’unità remota (VE150AR).
Distanza massima dei cavi
Dal dispositivo sorgente al trasmettitore (VE150T): 
10 m8
Dal trasmettitore al dispositivo locale di 
visualizzazione: 20m
Dal trasmettitore al ricevitore: 150 m
Dal ricevitore allo schermo remoto: 20 m
Operation
Picture Adjustment:
The  quality  of  the  video  signal  can  decrease 
with  distance.  Use  the  Video  Gain  Control/Video 
Compensation  knob to adjust  the video  quality  by: 
turning the  knob right  to  increase the video signal, 
or turning the knob left to decrease the video signal, 
until you obtain the desired picture quality.
Fonctionnement
Réglage de l’image :
La  qualité  du  signal  vidéo  peut  diminuer  avec  la 
distance. Utilisez le bouton de contrôle de gain vidéo/
compensation vidéo pour ajuster la qualité  vidéo en 
procédant comme suit  : tournez  le  bouton vers la 
droite pour augmenter le signal vidéo ou  tournez-le 
vers la gauche pour diminuer le signal vidéo, jusqu'à 
l’obtention de la qualité d'image désirée.
Sender zum Empfänger 150 m
Sender zum Anzeigegerät der Gegenstelle: 20 m
Bedienung
Bild einstellen:
Die  Qualität  des  Grafiksign als   kann  über  die 
Ent fe rn u ng  abn ehm en.   Mit  d em  R egler  zu r 
Einstellung  der  Bildsignalstärke/-kompensation 
können  Sie  die   Bildqualit ät  folgenderma ßen 
einstellen:  drehen Sie  die Regler nach  rechts, um 
den Bildsignalpegel anzuheben  bzw. nach links, um 
ihn  abzusenken,  bis  die  gewünschte  Bildqualität 
erreicht ist.
Transmisor al receptor: 150 m
Receptor a la pantalla distante: 20 m
Funcionamiento
Ajustar la imagen:
La calidad de la señal gráfi ca puede deteriorarse con 
la distancia. Utilice el dial de ganancia/compensación 
de  imagen para ajustar la calidad  de imagen. Para 
ello: gire el dial en sentido horario para incrementar 
la intensidad de señal o gírelo en sentido antihorario 
para  reducirla, hasta obtener  la calidad  de imagen 
deseada.
Funzionamento
Regolazione dell’immagine:
La qualità del segnale  video  può diminuire  con  la 
distanza.  Utilizzare  la  manopola  di  controllo  del 
guadagno/della compensazione video per  regolare 
la  qualità  video:  girare  la  manopola  a  destra  per 
aumentare  il  segnale  video  oppure  a  sinistra 
per  diminuirlo,  fino a  quando  si ottiene  la  qualità 
desiderata.
B
Package Contents
1 VE150AT Video Extender (Local unit)
1 VE150AR Video Extender (Remote unit)
2 Power Adapters
1 VGA Cable
1 Mounting Kit
1 User Instructions
VE150AT Front View
VE150AR Front View
VE150AT Rear View
VE150AR Rear View
Installation
© Copyright 2012 ATEN
® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. 
All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-830G
Printing Date: 10/2012
Video Extender
User Guide
VE150A
VE150A Video Extender User Guide  www.aten.com
Guide de l'utilisateur du système d’extension vidéo VE150A www.aten.com
VE150A Grafi kverlängerung Benutzerhandbuch www.aten.com
VE150A Alargador gráfi co Manual de usuario www.aten.com
Estensore video VE510 – Guida dell’utente www.aten.com
Simply Better Connections
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN   Ext: 4988  
United Kingdom:
44-8-4481-58923
All  information,  documentation,  and 
specifications  contained  in  this  media 
are  subject  to  change  without  pr ior 
notification by the  manufacturer. Please 
visit  our  website  to  find  the  most up  to 
date version.